Abonnements et remise (Reporting Services)Subscriptions and Delivery (Reporting Services)

Un abonnement Reporting ServicesReporting Services est une configuration qui remet un rapport à une heure donnée ou en réponse à un événement, et dans un format de fichier que vous définissez.A Reporting ServicesReporting Services subscription is a configuration that delivers a report at a specific time or in response to an event, and in a file format that you specify. Par exemple, tous les mercredis, enregistrer le rapport MonthlySales.rdl au format de document Microsoft Word sur un partage de fichiers.For example, every Wednesday, save the MonthlySales.rdl report as a Microsoft Word document to a file share. Vous pouvez utiliser des abonnements pour planifier et automatiser la remise d'un rapport avec un ensemble de valeurs de paramètres de rapport spécifique.Subscriptions can be used to schedule and automate the delivery of a report and with a specific set of report parameter values.

Vous pouvez créer plusieurs abonnements pour un seul rapport afin de varier les options d'abonnement. Vous pouvez ainsi spécifier différentes valeurs de paramètres pour générer trois versions du même rapport, par exemple un rapport des ventes pour la région Ouest, un autre pour la région Est et un autre pour toutes les ventes.You can create multiple subscriptions for a single report to vary the subscription options; for example, you can specify different parameter values to produce three versions of a report, such as a Western region sales report, Eastern region sales, and all sales.

exemple de flux d’abonnement ssrsexample ssrs subscription flow

Les abonnements ne sont pas disponibles dans toutes les éditions de SQL ServerSQL Server.Subscriptions are not available in every edition of SQL ServerSQL Server. Pour obtenir la liste des fonctionnalités prises en charge par les éditions de SQL ServerSQL Server, consultez Fonctionnalités prises en charge par les éditions de SQL Server 2016.For a list of features that are supported by the editions of SQL ServerSQL Server, see Features Supported by the Editions of SQL Server 2016.

Dans cette rubrique :In this topic:

Scénarios d’abonnement et de remise Subscription and delivery scenarios

Pour chaque abonnement, vous configurez les options de remise et les options disponibles sont déterminées par l'extension de remise que vous choisissez.For each subscription, you configure delivery options and the available options are determined by the delivery extension you choose. Une extension de remise est un module qui prend en charge un mode quelconque de distribution.A delivery extension is a module that supports some manner of distribution. Reporting ServicesReporting Services comprend plusieurs extensions de remise et d’autres extensions peuvent vous être proposées par des fournisseurs tiers. includes several delivery extensions and delivery extension may be available through third-party vendors.

Si vous êtes un développeur, vous pouvez créer des extensions de remise personnalisées pour prendre en charge des scénarios supplémentaires.If you are a developer, you can create custom delivery extensions to support additional scenarios. Pour plus d'informations, consultez Implémentation d'une extension de remise.For more information, see Implementing a Delivery Extension.

Le tableau suivant décrit les scénarios d'abonnement Reporting ServicesReporting Services courants.The following table describes the common Reporting ServicesReporting Services subscription scenarios.

ScénarioScenario DescriptionDescription
Rapports par courrier électroniqueE-mail Reports Vous pouvez envoyer des rapports par courrier électronique aux utilisateurs et aux groupes.E-mail reports to individual users and groups. Créez un abonnement et spécifiez un alias de groupe ou un alias de messagerie pour recevoir le rapport que vous souhaitez distribuer.Create a subscription and specify a group alias or e-mail alias to receive a report that you want to distribute. Vous pouvez faire en sorte que Reporting ServicesReporting Services détermine les données d'abonnement au moment de l'exécution.You can have Reporting ServicesReporting Services determine the subscription data at run time. Si vous souhaitez envoyer le même rapport à un groupe dont la liste des membres change, vous pouvez utiliser une requête pour dériver la liste des abonnements au moment de l'exécution.If you want to send the same report to a group that has a changing list of members, you can use a query to derive the subscription list at run time.
Afficher des rapports hors connexionView Reports off-line Les utilisateurs peuvent sélectionner l'un des formats suivants pour la sortie d'abonnement :Users can select one of the following formats for subscription output:

- Fichier XML avec données de rapport- XML file with report data
- CSV (délimité par des virgules)- CSV (comma delimited)
- PDF- PDF
- MHTML (archive web)- MHTML (web archive)
- Microsoft Excel- Microsoft Excel
- Fichier TIFF- TIFF file
- Microsoft Word- Microsoft Word

Les rapports que vous souhaitez archiver peuvent être enregistrés directement dans un dossier partagé que vous sauvegardez selon une planification nocturne.Reports that you want to archive can be sent directly to a shared folder that you back up on a nightly schedule. Les rapports volumineux trop longs à charger dans un navigateur peuvent être enregistrés dans un dossier partagé sous un format pouvant être affiché dans une application bureautique.Large reports that take too long to load in a browser can be sent to a shared folder in a format that can be viewed in a desktop application.
Cache de pré-chargementPre-load cache Si vous disposez de plusieurs instances d'un rapport paramétré ou qu'un grand nombre d'utilisateurs de rapports visionnent des rapports, vous pouvez précharger les rapports dans le cache pour réduire le temps de traitement requis pour afficher le rapport.If you have multiple instances of a parameterized report or a large number of report users who view reports, you can preload reports in the cache to reduce processing time required to display the report.
Rapports pilotés par les donnéesData-driven reports Utilisez les abonnements pilotés par les données pour personnaliser le résultat d'un rapport, les options de remise, ainsi que les paramètres d'un rapport au moment de l'exécution.Use data-driven subscriptions to customize report output, delivery options, and report parameter settings at run time. L'abonnement utilise une requête pour obtenir les valeurs d'entrée d'une source de données au moment de l'exécution.The subscription uses a query to get input values from a data source at run time. Vous pouvez utiliser les abonnements pilotés par les données pour effectuer une opération de publipostage qui envoie un rapport à une liste d'abonnés déterminée au moment où l'abonnement est traité.You can use data-driven subscriptions to perform a mail-merge operation that sends a report to a list of subscribers that is determined at the time the subscription is processed.

Abonnements standard et pilotés par les données Standard and data-driven subscriptions

Reporting ServicesReporting Services prend en charge deux types d’abonnements : les abonnements standard et les abonnements pilotés par les données. supports two kinds of subscriptions: standard and data-driven. Les abonnements standard sont créés et gérés par des utilisateurs individuels.Standard subscriptions are created and managed by individual users. Un abonnement standard se compose de valeurs statiques qui ne peuvent pas changer au cours du traitement.A standard subscription consists of static values that cannot be varied during subscription processing. Pour chaque abonnement standard, il y a exactement un jeu d'options de présentation des rapports, d'options de remise et de paramètres de rapport.For each standard subscription, there is exactly one set of report presentation options, delivery options, and report parameters.

Les abonnements pilotés par les données obtiennent les informations d'abonnement au moment de l'exécution en interrogeant une source de données externe qui fournit les valeurs utilisées pour spécifier un destinataire, des paramètres de rapport ou un format d'application.Data-driven subscriptions get subscription information at run time by querying an external data source that provides values used to specify a recipient, report parameters, or application format. Vous pouvez utiliser des abonnements pilotés par les données si la taille de votre liste de destinataires est très importante ou si vous voulez modifier la sortie du rapport pour chaque destinataire.You might use data-driven subscriptions if you have a very large recipient list or if you want to vary report output for each recipient. Pour cela, vous devez savoir créer des requêtes et comprendre comment les paramètres sont utilisés.To use data-driven subscriptions, you must have expertise in building queries and an understanding of how parameters are used. En règle générale, les administrateurs de serveur de rapports se chargent de créer et de gérer ces abonnements.Report server administrators typically create and manage these subscriptions. Pour plus d'informations, consultez les documents suivants :For more information, see the following:

Conditions requises pour les abonnements Subscription requirements

Avant de pouvoir créer un abonnement à un rapport, les conditions préalables requises suivantes doivent être remplies :Before you can create a subscription to a report, the following prerequisites must be met:

Condition requiseRequirement DescriptionDescription
PermissionsPermissions Vous devez avoir accès au rapport.You must have access to the report. Avant de pouvoir vous abonner à un rapport, vous devez être autorisé à l'afficher.Before you can subscribe to a report, you must have permission to view it.

Pour les serveurs de rapports en mode natif, les attributions de rôles suivantes affectent les abonnements :For Native mode report servers, the following role assignments affect subscriptions:

- La tâche « Gérer les abonnements individuels » permet aux utilisateurs de créer, de modifier et de supprimer les abonnements d’un rapport spécifique.- The "Manage individual subscriptions" task allows users to create, modify, and delete subscriptions for a specific report. Dans les rôles prédéfinis, cette tâche fait partie des rôles Navigateur et Générateur de rapports.In the predefined roles, this task is part of Browser and Report Builder roles. Les attributions de rôles incluant cette tâche autorisent un utilisateur à gérer uniquement les abonnements qu'il crée.Role assignments that include this task allow a user to manage only those subscriptions that he or she creates.
- La tâche « Gérer tous les abonnements » permet aux utilisateurs d’accéder à tous les abonnements pour les modifier.- The "Manage all subscriptions" task allows users to access and modify all subscriptions. Cette tâche est obligatoire pour créer des abonnements pilotés par les données.This task is required to create data-driven subscriptions. Dans les rôles prédéfinis, seul le rôle Gestionnaire de contenu inclut cette tâche.In predefined roles, only the Content Manager role includes this task.
Informations d'identification stockéesStored credentials Pour créer un abonnement, il faut que le rapport utilise des informations d'identification stockées ou qu'il n'en utilise pas du tout pour être en mesure d'extraire les données au moment de l'exécution.To create a subscription, the report must use stored credentials or no credentials to retrieve data at run time. Vous ne pouvez pas vous abonner à un rapport configuré pour utiliser les informations d'identification empruntées ou déléguées à partir de l'utilisateur actuel pour vous connecter à une source de données externe.You cannot subscribe to a report that is configured to use the impersonated or delegated credentials of the current user to connect to an external data source. Les informations d'identification stockées peuvent être un compte Windows ou un compte d'utilisateur de base de données.The stored credentials can be a Windows account or a database user account. Pour plus d’informations, consultez Spécifier des informations d’identification et de connexion pour les sources de données de rapport.For more information, see Specify Credential and Connection Information for Report Data Sources

Vous devez être autorisé à afficher le rapport et à créer des abonnements individuels.You must have permission to view the report and create individual subscriptions. L'optionÉvénements programmés et remise du rapport doit être activée sur le serveur de rapports.Scheduled Events and Report Delivery must be enabled on the report server. Pour plus d’informations, consultez old_Créer et gérer des abonnements pour les serveurs de rapports en mode natif.For more information, see old_Create and Manage Subscriptions for Native Mode Report Servers.
Valeurs dépendantes de l'utilisateur dans un rapportUser dependent values in a report Pour les abonnements standard uniquement, vous pouvez créer des abonnements à des rapports qui intègrent des informations de compte d'utilisateur dans un filtre ou sous forme de texte qui apparaît dans le rapport.For standard subscriptions only, you can create subscriptions to reports that incorporate user account information in a filter or as text that appears on the report. Dans le rapport, le nom de compte d’utilisateur est spécifié par le biais d’une expression User!UserID qui correspond à l’utilisateur actuel.In the report, the user account name is specified through a User!UserID expression that resolves to the current user. Lorsque vous créez un abonnement, l'utilisateur qui crée l'abonnement est considéré comme l'utilisateur actuel.When you create a subscription, the user who creates the subscription is the considered the current user.
Aucune sécurité de l'élément de modèleNo model item security Vous ne pouvez pas vous abonner à un rapport du Générateur de rapports qui utilise un modèle comme source de données si le modèle contient des paramètres de sécurité de l'élément de modèle.You cannot subscribe to a Report Builder report that uses a model as a data source if the model contains model item security settings. Seuls les rapports qui utilisent la sécurité de l'élément de modèle sont inclus dans cette restriction.Only reports that use model item security are included in this restriction.
Valeurs de paramètreParameter values Si le rapport utilise des paramètres, une valeur de paramètre doit être spécifiée avec le rapport lui-même ou dans l'abonnement que vous définissez.If the report uses parameters, a parameter value must be specified with the report itself, or in the subscription you define. Si des valeurs par défaut ont été définies dans le rapport, vous pouvez configurer la valeur de paramètre pour les utiliser.If default values have been defined in the report, you can set the parameter value to use the default.

Extensions de remise Delivery extensions

Les abonnements sont traités sur le serveur de rapports et sont distribués via les extensions de remise déployées sur le serveur.Subscriptions are processed on the report server and are distributed through delivery extensions that are deployed on the server. Par défaut, vous pouvez créer des abonnements qui envoient des rapports vers un dossier partagé ou une adresse de messagerie.By default, you can create subscriptions that send reports to a shared folder or to an e-mail address. Si le serveur de rapports est configuré en mode intégré SharePoint, vous pouvez également envoyer un rapport vers une bibliothèque SharePoint.If the report server is configured for SharePoint integrated mode, you can also send a report to a SharePoint library.

Lors de la création d'un abonnement, l'utilisateur peut choisir l'une des extensions de remise disponibles pour déterminer le mode de remise du rapport.When a user creates a subscription, he or she can choose one of the available delivery extensions to determine how the report is delivered. Reporting ServicesReporting Services comprend les extensions de remise suivantes. includes the following delivery extensions.

Extension de remiseDelivery Extension DescriptionDescription
Partage de fichiers WindowsWindows File Share Remet un rapport en tant que fichier d'application statique dans un dossier partagé accessible sur le réseau.Delivers a report as a static application file to a shared folder that is accessible on the network.
Courrier électroniqueE-mail Remet une notification ou un rapport en tant que pièce jointe de message électronique ou en tant qu'URL.Delivers a notification or a report as an e-mail attachment or URL link.
Bibliothèque SharePointSharePoint library Remet un rapport en tant que fichier d'application statique dans une bibliothèque SharePoint accessible à partir d'un site SharePoint.Delivers a report as a static application file to a SharePoint library that is accessible from a SharePoint site. Le site doit être intégré à un serveur de rapports qui s'exécute en mode intégré SharePoint.The site must be integrated with a report server that runs in SharePoint integrated mode.
NullNull Le fournisseur de remise Null est une extension de remise très spécialisée qui sert à précharger un cache à l'aide de rapports paramétrables prêts à être affichés. Dans les abonnements individuels, cette méthode n'est pas accessible aux utilisateurs.The null delivery provider is a highly specialized delivery extension that is used to preload a cache with ready-to-view parameterized reports This method is not available to users in individual subscriptions. Elle est utilisée par les administrateurs dans les abonnements pilotés par les données pour améliorer les performances d'un serveur de rapports en préchargeant le cache.Null delivery is used by administrators in data-driven subscriptions to improve report server performance by preloading the cache.

Note

La remise de rapports est un module extensible de l'architecture de Reporting ServicesReporting Services .Report delivery is an extensible part of Reporting ServicesReporting Services architecture. D'autres fournisseurs peuvent créer des extensions de remise personnalisée pour acheminer les rapports vers des emplacements ou des périphériques différents.Third-party vendors can create custom delivery extensions to route reports to different locations or devices. Pour plus d'informations sur les extensions de remise personnalisées, consultez Implémentation d’une extension de remise.For more information about custom delivery extensions, see Implementing a Delivery Extension.

Composants d’un abonnement Parts of a subscription

Une définition d'abonnement se compose des éléments suivants :A subscription definition consists of the following parts:

  • Pointeur vers un rapport capable de s'exécuter sans assistance (c'est-à-dire un rapport qui utilise des informations d'identification stockées ou qui n'utilise aucune information d'identification).A pointer to a report that can run unattended (that is, a report that uses stored credentials or no credentials).

  • Mode de remise (par messagerie électronique, par exemple) et paramètres correspondants (adresse de messagerie, par exemple).A delivery method (for example, e-mail) and settings for the mode of delivery (such as an e-mail address).

  • Extension de rendu pour présenter le rapport dans un format spécifique.A rendering extension to present the report in a specific format.

  • Conditions du traitement de l'abonnement, exprimé comme un événement.Conditions for processing the subscription, which is expressed as an event.

    Généralement, les conditions d'exécution d'un rapport sont basées sur des critères horaires.Usually, the conditions for running a report are time-based. Par exemple, vous pouvez exécuter un rapport spécifique tous les mardis à 15 h 00.For example, you may want to run a particular report every Tuesday at 3:00 P.M. UTC.UTC. Toutefois, si le rapport s'exécute en tant qu'instantané, vous pouvez spécifier que l'abonnement s'exécute chaque fois que l'instantané est actualisé.However, if the report runs as a snapshot, you can specify that the subscription runs whenever the snapshot is refreshed.

  • Les paramètres utilisés lors de l'exécution du rapport.Parameters used when running the report.

    Les paramètres sont facultatifs et ne sont spécifiés que pour les rapports acceptant des valeurs de paramètre.Parameters are optional and are specified only for reports that accept parameter values. Étant donné qu'un abonnement appartient généralement à un utilisateur, les valeurs de paramètre spécifiées varient d'un abonnement à un autre.Because a subscription is typically user-owned, the parameter values that are specified vary from subscription to subscription. Ainsi, les responsables commerciaux de différents départements utiliseront des paramètres pour retourner des données propres à leur département.For example, sales managers for different divisions will use parameters that return data for their division. Tous les paramètres doivent avoir une valeur explicitement définie ou une valeur par défaut valide.All parameters must have a value explicitly defined, or have a valid default value.

    Les informations d'abonnement sont stockées individuellement avec les rapports dans une base de données du serveur de rapports.Subscription information is stored with individual reports in a report server database. Vous ne pouvez pas gérer les abonnements indépendamment des rapports auxquels ils sont associés.You cannot manage subscriptions separately from the report to which they are associated. Notez que les abonnements ne peuvent pas être étendus pour inclure des descriptions, du texte personnalisé ou d'autres éléments.Note that subscriptions cannot be extended to include descriptions, other custom text, or other elements. Ils ne peuvent contenir que les éléments indiqués ci-dessus.Subscriptions can contain only the items listed earlier.

Traitement des abonnements How subscriptions are processed

Reporting ServicesReporting Services comprend un processeur de planification et de livraison qui permet de planifier les rapports et d'assurer leur remise aux utilisateurs. includes a scheduling and delivery processor, which provides functionality for scheduling reports and delivering them to users. Le serveur de rapports répond aux événements qu'il analyse en permanence.The report server responds to events that it monitors on an ongoing basis. Lorsqu'un événement qui se produit correspond aux conditions définies d'un abonnement, le serveur de rapports lit l'abonnement afin de déterminer comment traiter et remettre le rapport.When an event occurs that matches the conditions defined for a subscription, the report server reads the subscription to determine how to process and deliver the report. Le serveur de rapports demande l'extension de remise qui est spécifiée dans l'abonnement.The report server requests the delivery extension that is specified in the subscription. Lorsque l'extension de remise s'exécute, le serveur de rapports extrait les informations de remise de l'abonnement et les transmet à l'extension de remise pour le traitement.After the delivery extension is running, the report server extracts delivery information from the subscription and passes it to the delivery extension for processing.

L'extension de remise effectue le rendu du rapport dans le format défini dans l'abonnement, puis remet le rapport ou la notification au destinataire spécifié.The delivery extension renders the report in the format defined in the subscription and then delivers the report or notification to the specified destination. Si un rapport ne peut pas être remis, une entrée est consignée dans le fichier journal du serveur de rapports.If a report cannot be delivered, an entry is logged to the report server log file. Si vous voulez prendre en charge plusieurs tentatives, vous pouvez configurer le serveur de rapports de manière à ce qu'il réessaie de remettre le rapport en cas d'échec de la première tentative.If you want to support retry operations, you can configure the report server to re-attempt the delivery if the first attempt fails.

Traitement d’un abonnement standardProcessing a standard subscription

Les abonnements standard produisent une instance de rapport.Standard subscriptions produce one instance of a report. Le rapport est remis dans un dossier partagé unique ou aux adresses de messagerie spécifiées dans l'abonnement.The report is delivered to a single shared folder or to the e-mail addresses specified in the subscription. La mise en page et les données ne varient pas.The report layout and data do not vary. Si le rapport utilise des paramètres, un abonnement standard est traité avec une seule valeur pour chaque paramètre du rapport.If the report uses parameters, a standard subscription is processed with a single value for each parameter in the report.

Traitement d’un abonnement piloté par les donnéesProcessing a data-driven subscription

Les abonnements pilotés par les données peuvent produire de nombreuses instances de rapport remises à de multiples destinataires.Data-driven subscriptions can produce many report instances that are delivered to multiple destinations. La mise en page du rapport ne varie pas, mais les données que le rapport contient peuvent changer si des valeurs de paramètres sont transmises d'un ensemble de résultats d'abonnés.The report layout does not vary, but the data in a report can vary if parameter values are passed in from a subscriber result set. Les options de remise, qui affectent le rendu du rapport et déterminent l'insertion du rapport dans un message électronique (sous forme de pièce jointe ou de lien hypertexte), peuvent également varier d'un abonné à un autre lorsque les valeurs sont transmises de l'ensemble de lignes.Delivery options that affect how the report is rendered and whether the report is attached or linked to the e-mail can also vary from subscriber to subscriber when the values are passed in from the row set.

Les abonnements pilotés par les données peuvent produire un grand nombre de remises.Data-driven subscriptions can produce a large number of deliveries. Le serveur de rapports crée une remise pour chaque ligne de l'ensemble de lignes retourné par la requête d'abonnement.The report server creates a delivery for each row in the row set that is returned from the subscription query.

Caractéristiques de la remise des rapportsReport delivery characteristics

Les rapports qui sont remis par abonnements standard sont généralement rendus sous forme de rapports statiques.Reports that are delivered through standard subscriptions are typically rendered as static reports. Ces rapports sont soit basés sur l'instantané d'exécution de rapport le plus récent, soit générés comme des rapports statiques dans le but d'effectuer une remise.These reports are either based on the most recent report execution snapshot, or generated as a static report for the purpose of completing a delivery. Si vous choisissez l'option Inclure un lien pour un abonnement à un rapport exécuté à la demande, le serveur de rapports exécute le rapport lorsque vous cliquez sur le lien hypertexte.If you choose the Include Link option in a subscription to a report that runs on demand, the report server runs the report when you click the hyperlink.

Note

Les rapports qui sont remis via une URL restent connectés au serveur de rapports et peuvent être mis à jour ou supprimés entre deux consultations.Reports that are delivered through a URL remain connected to the report server and can be updated or deleted between viewings. Les options de remise que vous choisissez pour votre abonnement déterminent si le rapport est remis sous forme d'URL, incorporé dans le corps du message électronique ou envoyé sous forme de pièce jointe.The delivery options you choose for your subscription determine whether the report is delivered as a URL, embedded within the body of an e-mail message, or sent as an attachment.

Les rapports qui sont remis via un abonnement piloté par les données peuvent être régénérés lors du traitement de l'abonnement.Reports that are delivered through a data-driven subscription may be regenerated while the subscription is being processed. Le serveur de rapports ne verrouille pas une instance spécifique d'un rapport ou de son dataset pour exécuter un abonnement piloté par les données.The report server does not lock in a specific instance of a report or its dataset to complete a data-driven subscription. Si l'abonnement utilise différentes valeurs de paramètres pour différents abonnés, le serveur de rapports régénère le rapport de manière à produire le résultat requis.If the subscription uses different parameter values for different subscribers, the report server regenerates the report to produce the required result. Si les données sous-jacentes sont mises à jour après la création et la remise de la première copie du rapport, les rapports envoyés par la suite pourront intégrer des données basées sur un autre ensemble de résultats.If the underlying data is updated after the first report copy is created and delivered, users who get reports later in the process may see data that is based on different result set. Vous pouvez utiliser un rapport qui s'exécute comme un instantané pour garantir que la même instance de rapport sera remise à tous les abonnés.You can use a report that runs as a snapshot to ensure that the same report instance is delivered to all subscribers. Toutefois, si une mise à jour planifiée de l'instantané se produit lors du traitement de l'abonnement, les utilisateurs peuvent obtenir des données différentes dans leurs rapports.However, if a scheduled update to the snapshot occurs while the subscription is processing, users may still get different data in their reports.

Déclenchement du traitement des abonnementsTriggering subscription processing

Le serveur de rapports utilise deux genres d'événements pour déclencher le traitement des abonnements : un événement piloté par le temps, spécifié dans une planification, ou un événement de mise à jour d'instantanés.The report server uses two kinds of events to trigger subscription processing: a time-driven event that is specified in a schedule or a snapshot update event.

Un déclencheur piloté par le temps utilise une planification spécifique aux rapports ou une planification partagée pour indiquer le moment exact où l'abonnement doit s'exécuter.A time-driven trigger uses a report-specific schedule or a shared schedule to specify when a subscription runs. Pour les rapports mis en cache et les rapports à la demande, les planifications demeurent les seules possibilités de déclenchement.For on-demand and cached reports, schedules are the only trigger option.

Un événement de mise à jour d'instantanés utilise la mise à jour planifiée d'un instantané de rapport pour déclencher un abonnement.A snapshot update event uses the scheduled update of a report snapshot to trigger a subscription. Vous pouvez définir un abonnement pour qu'il soit déclenché à chaque nouvelle mise à jour du rapport, selon les propriétés d'exécution définies pour ce rapport.You can define a subscription that is triggered whenever the report is updated with new data, based on report execution properties that are set on the report.

Contrôle par programmation des abonnements Programmatic control of subscriptions

Le modèle d’objet Reporting ServicesReporting Services vous permet d’effectuer un audit et de contrôler par programmation les abonnements et leur traitement.The Reporting ServicesReporting Services object model allows you to programmatically audit and control subscriptions and subscriptions processing. Consultez les éléments suivants pour obtenir des exemples et vous lancer :See the following for examples and getting started:

Voir aussiSee Also

Créer un abonnement piloté par les données (didacticiel SSRS) Create a Data-Driven Subscription (SSRS Tutorial)
Planifications Schedules
Serveur de rapports Reporting Services (mode natif) Reporting Services Report Server (Native Mode)
Analyser les abonnements de Reporting ServicesMonitor Reporting Services Subscriptions