Configurer l'expérience Viva Connections dans une langue spécifique
Viva Connections est disponible dans la plupart des langues principales utilisées dans Microsoft 365. En savoir plus sur la création et le déploiement de l’expérience mobile Viva Connections dans une langue spécifique, autre que la langue par défaut de votre organisation.
Globalement, Viva Connections mobile est intègre quatre composants qui influencent l’expérience linguistique globale de l’utilisateur final : le tableau de bord connexions, les flux, les ressources et l’application mobile Teams.
Notes
Teams et SharePoint peuvent prendre en charge individuellement plus de langues que celles ci-dessous.
- Catalan
- Chinois(Simplifié)
- Chinois(Traditionel)
- Tchèque
- Danois
- Néerlandais
- Anglais
- Finnois
- Français
- Allemand
- Grec
- Hongrois
- Indonésien
- Italien
- Japonais
- Coréen
- Norvégien
- Polonais
- Portugais (Brésil)
- Portugais (Portugal)
- Roumain
- Russe
- Espagnol
- Suédois
- Thaï
- Turc
- Ukrainien
Découvrez comment configurer les composants de Viva Connections de façon à afficher le contenu dans une autre langue que la langue par défaut de votre organisation. Les étapes ci-dessous utilisent l’anglais comme exemple, mais elles s’appliquent à l’une des 27 langues spécifiées ci-dessus.
Tableau de bord Connexions Viva
Le tableau de bord est conçu pour permettre un accès rapide au contenu et aux tâches provenant de différentes sources, y compris le contenu intranet, les applications métier, les outils RH, les outils pour les travailleurs de première ligne et d’autres applications internes ou tierces.
Créez un site de communication et veillez à sélectionner l’anglais comme langue par défaut au moment de la création du site.

Faites de ce site de communication le site d’accueil de votre client, ce qui permettra la création du tableau de bord sur ce site. En savoir plus sur la façon de définir un site d’accueil
Lors de la création du tableau de bord, assurez-vous que l’auteur du tableau de bord tape le contenu en anglais pour obtenir des détails tels que les titres et descriptions de carte, même si le paramètre de langue de leur choix dans Microsoft 365 n’est pas l’anglais.
Notes
Pour les cartes personnalisées, demandez à votre développeur de cartes d’inclure des chaînes localisées en anglais

Flux Viva Connections
L’expérience de flux affiche les actualités SharePoint publiées à partir de sites d’actualités de l’organisation, les sites que vous fréquentez et suivez, vidéos hébergées sur SharePoint, les billets Yammer dans le groupe Toute la société, les billets Yammer dans les communautés que vous suivez et actualités SharePoint qui ont été mises à la une.
Actualités de l’organisation
Assurez-vous que les sites d’actualités faisant autorité (il peut y avoir plusieurs sites d’actualités de l’organisation) sont créés avec l’anglais comme langue par défaut et que les auteurs de billets d’actualités créent les billets d’actualités en anglais, même si leur propre paramètre de langue préféré dans Microsoft 365 n’est pas l’anglais.
Toute l’entreprise Yammer
Les publications d’annonces dans le Groupe de toute l’entreprise dans Yammer doivent être créées en anglais.
Ressources Viva Connections
L’expérience Ressources affiche les ressources intranet de la navigation globale dans la barre d’application SharePoint.
Notes
La navigation globale et un tableau de bord ne peuvent être activés et personnalisés qu'à partir du site d'accueil et des autorisations requises du propriétaire du site (ou supérieures). La langue par défaut de ce site doit déjà être l’anglais.

Accédez au panneau Paramètres à partir du site d’accueil et sélectionnez Navigation globale.
Le Titre de la navigation globale doit être en anglais.
Le nœud de navigation dans la navigation globale doit être entré en anglais.

Application mobile Microsoft Teams
Dans l'application mobile Teams, Viva Connections s'affiche comme un autre onglet dans la barre de l'application Teams. L'expérience linguistique de l'application mobile est déterminée par la langue de l'appareil définie par l'utilisateur. Veillez à informer vos utilisateurs de la définir sur Anglais pour une expérience cohérente, bien que cela ne soit pas obligatoire.
Si un utilisateur dispose d’un appareil en français, les chaînes « système » de l’application mobile Teams (texte que Microsoft fournit prêt à l’aide pour l’expérience utilisateur final dans l’application) seront toutes en français alors que le contenu des cartes de tableau de bord, des flux et des ressources sera en anglais.
