Nouveautés des builds Windows 10 Insider Preview 19H1What was new in 19H1 Windows 10 Insider Preview Builds

Le programme Windows Insider vous permet de prévisualiser les builds de la prochaine version de Windows 10.The Windows Insider Program lets you preview builds of the upcoming release of Windows 10. Cette liste répertorie toutes les fonctionnalités de Windows 10 que vous pouvez essayer dans 19H1.This lists all of the Windows 10 features for you to try in 19H1.

Nouvelles fonctionnalités notablesNotable New Features

Bac à sable WindowsWindows Sandbox

Le bac à sable Windows est un nouvel environnement de bureau léger adapté à l’exécution en toute sécurité des applications.Windows Sandbox is a new lightweight desktop environment tailored for safely running applications in isolation. Combien de fois avez-vous téléchargé un fichier exécutable, mais avez-vous eu mal à l’exécuter ?How many times have you downloaded an executable file, but were afraid to run it? Avez-vous déjà été dans une situation qui nécessitait une nouvelle installation de Windows, mais que vous ne vouliez pas configurer de machine virtuelle ?Have you ever been in a situation which required a clean installation of Windows, but didn’t want to set up a virtual machine?

Chez Microsoft, nous rencontrons régulièrement ces situations, donc nous avons développé le bac à sable Windows : un environnement de bureau isolé dans lequel vous pouvez exécuter des logiciels non sécurisés sans craindre d’avoir un impact durable sur votre appareil.At Microsoft, we regularly encounter these situations, so we developed Windows Sandbox: an isolated desktop environment where you can run untrusted software without the fear of lasting impact to your device. Les logiciels installés dans le bac à sable Windows restent uniquement dans le bac à sable et ne peuvent pas affecter votre hôte.Any software installed in Windows Sandbox stays only in the sandbox and cannot affect your host. Une fois le bac à sable Windows fermé, tous les logiciels avec tous ses fichiers et l’état sont supprimés définitivement.Once Windows Sandbox is closed, all the software with all of its files and state are permanently deleted.

Le bac à sable Windows possède les propriétés suivantes :Windows Sandbox has the following properties:

  • Partie de Windows : tout ce qui est requis pour cette fonctionnalité est indiqué avec Windows 10 Professionnel et Entreprise.Part of Windows – everything required for this feature ships with Windows 10 Pro and Enterprise. Vous n’avez pas besoin de télécharger un disque dur vhd !No need to download a VHD!
  • Réception : chaque fois que le bac à sable Windows s’exécute, il est aussi propre qu’une toute nouvelle installation de Windows.Pristine – every time Windows Sandbox runs, it’s as clean as a brand-new installation of Windows.
  • Jetable : rien ne persiste sur l’appareil ; tout est ignoré après la fermeture de l’application.Disposable – nothing persists on the device; everything is discarded after you close the application.
  • Sécurisé : utilise la virtualisation matérielle pour l’isolation du noyau, qui s’appuie sur l’hyperviseur Microsoft pour exécuter un noyau distinct qui isole le bac à sable Windows de l’hôte.Secure – uses hardware-based virtualization for kernel isolation, which relies on the Microsoft Hypervisor to run a separate kernel which isolates Windows Sandbox from the host.
  • Efficace : utilise le programmeur intégré du noyau, la gestion de la mémoire intelligente et le GPU virtuel.Efficient – uses integrated kernel scheduler, smart memory management, and virtual GPU.

Pour installer le bac à sable Windows, sélectionnez Paramètres > Applications > Applications & Fonctionnalités > Programmes et fonctionnalités > Activer ou désactiver les fonctionnalités Windows, puis sélectionnez Activer le bac à sable Windows.To install Windows Sandbox, go to Settings > Apps > Apps & Features > Programs and Features > Turn Windows Features on or off, and then select Enable Windows Sandbox. Pour démarrer le bac à sable Windows, ouvrez le menu Démarrer, entrez Le bac à sable Windows, puis sélectionnez-le.To start Windows Sandbox, open the Start menu, enter Windows Sandbox and then select it.

Le bac à sable Windows respecte les paramètres de données de diagnostic de l’hôte.Windows Sandbox respects the host diagnostic data settings. Tous les autres paramètres de confidentialité sont définies sur leurs valeurs par défaut.All other privacy settings are set to their default values. Pour plus d’informations, visitez le sandbox Windows sur le site Windows Kernel Internals.For more information, please visit Windows Sandbox at Windows Kernel Internals.

Nous sommes ravis de savoir comment vous utilisez le bac à sable Windows !We are excited to learn how you use Windows Sandbox! À mesure que nous continuons d’ajouter de nouvelles fonctionnalités, vos commentaires sont essentiels pour mettre en forme la direction de cette fonctionnalité, alors partagez vos idées avec nous sur le Hub de commentaires.As we continue to add new functionality, your feedback is crucial in shaping the direction of this feature, so share your thoughts with us at Feedback Hub.

Bac à sable Windows.

Thème clair WindowsWindows light theme

Nous avons introduit le nouveau thème clair dans Windows 10 avec la build 18282, et la build d’aujourd’hui présente quelques améliorations au thème clair dont il est important de prendre note en fonction de vos commentaires :We introduced the new light theme in Windows 10 with Build 18282, and today’s build has some improvements to light theme worth taking note of based on your feedback:

  • Nous avons résolu un problème dans lequel le texte du volant de batterie pouvait devenir illisible en thème clair en raison de son blanc.We fixed an issue where the text in the battery flyout might become unreadable in light theme due to it being white.
  • Nous avons résolu un problème dans lequel la barre de défilement dans le volant réseau n’était pas visible dans le thème clair.We fixed an issue where the scrollbar in the network flyout wasn’t visible in light theme.
  • Nous avons résolu un problème dans lequel l’icône de lecture automatique dans le systray n’était pas visible dans le thème clair.We fixed an issue where the autoplay icon in the systray wasn’t visible in light theme.
  • Nous avons résolu un problème qui avait un impact sur le réseau et les icônes de volume dans la zone de notification où, après le passage au thème clair, ils ne passeraient pas du blanc au noir tant que l’explorateur n’a pas redémarré.We fixed an issue where impacting the network and volume icons in the notification area where after switching to light theme they wouldn’t update from white to black until explorer restarted.
  • Nous avons résolu un problème similaire dans lequel toutes les icônes d’application non pris en charge dans la barre des tâches changeaient de couleurs sur la barre des tâches lors du basculement entre thème clair et foncé (en particulier sur le moniteur secondaire).We fixed a similar issue where not all supported app icons in the taskbar would switch colors on the taskbar when switching between light and dark theme (particularly on the secondary monitor).
  • Nous avons apporté quelques ajustements pour résoudre les problèmes où l’utilisation d’icônes en blanc à thème clair dans les notifications n’était pas lisible.We’ve made some adjustments to address issues where when using light theme white icons in notifications weren’t readable.
  • Nous mettons à jour l’icône Paramètres pour qu’elle soit désormais gris foncé dans la barre des tâches lorsque le thème clair est activé plutôt que noir.We’re updating the Settings icon to now be dark grey in the taskbar when light theme is enabled rather than black.

Thème clair Windows.

Depuis que nous avons introduit la possibilité de choisir entre la lumière et l’ombre dans Windows 10, nous avons entendu des commentaires demandant une séparation plus vraie entre les deux options.Ever since we introduced the ability to choose between light and dark in Windows 10, we've heard feedback asking for a truer separation between the two options. Lorsque vous sélectionnez Lumière sous Paramètres > Personnalisation > Couleurs, la couleur système devrait être plus claire également.When you select Light under Settings > Personalization > Colors, the expectation is that the system color would be lighter too. Et ce n’était pas le cas auparavant : la barre des tâches et bien d’autres choses restent sombres.And it didn't do that before – the taskbar and many other things stayed dark. Maintenant, si vous choisissez Lumière sous Paramètres > Personnalisation > Couleurs, ** toute l’interface utilisateur système sera désormais claire.Now, if you choose Light under Settings > Personalization > Colors, all system UI will now be light. Cela inclut la barre des tâches, le menu Démarrer, le centre de travail, le clavier tactile, etc.This includes the taskbar, Start menu, Action Center, touch keyboard, and more.

Lorsque vous effectuez une mise à jour vers cette build, la couleur de votre système ne passe pas automatiquement à la nouvelle couleur du système de lumière.When you update to this build, your system color won't automatically change to the new light system color. Cela est dû au fait que nous voulons que tout soit exactement comme vous l’avez laissé avant la mise à jour.This is because we want everything to be exactly as you left it before you did the update. Nous vous laisserons le choix !We're leaving the choice up to you! Si vous avez sélectionné le mode clair avant la mise à jour, voici à quoi ressembleront les paramètres de couleur après la mise à jour :If you had light mode selected prior to the update, this is what Color Settings will look like after updating:

Paramètres de couleur.

Pour essayer l’expérience de lumière complète, sélectionnez Simplement La lumière dans la liste rouge Choisir votre couleur.To try the full light experience, just select Light in the Choose your color dropdown.

Dans le cadre de ce travail, nous ajoutons également un nouveau papier peint par défaut !As part of this work we're also adding a new default wallpaper! Présenté ci-dessus, vous pouvez l’utiliser sur votre PC dès aujourd’hui en choisissant Paramètres > Personnalisation > thèmes et en sélectionnant Windows Light.Showcased above, you can use it on your PC today by going to Settings > Personalization > Themes and selecting Windows Light. Cela modifiera également votre PC pour qu’il soit sur le themed light.This will also change your PC to be light themed.

Nous attendons avec intérêt vos commentaires sur la nouvelle expérience de couleurs du système de lumière.We look forward to hearing your feedback on the new light system color experience. Toutefois, veuillez noter que nous travaillons toujours sur l'« éclaircissage » de différents éléments du système d’exploitation et sur l’affinage de l’expérience.However, please note that we're still working on "lightening up" different pieces of the OS and refining the experience. Par exemple, l’icône OneDrive dans la zone de notification (bac système) est blanche, ce qui rend difficile à voir lorsque vous utilisez la couleur du système de lumière.For example, the OneDrive icon in the notification area (system tray) is white, making it hard to see when you are using the light system color. Attendez-vous à ce que nous affinions cette expérience.Expect us to refine this experience.

Windows SnipWindows Snip

Lorsque nous avons commencé ce parcours,nous avons demandé vos commentaires et deux demandes au-dessus du reste :When we started this journey, we asked for your feedback and two requests shone above the rest:

  • Ajouter une option de snip de délaiAdd a delay snip option
  • Ajouter le mode snip de fenêtreAdd window snip mode

Delay snip était le premier de notre liste, et nous l’avons ajouté avec la version d’application 10.1807.Delay snip was the first on our list, and we added it with app version 10.1807. Nous avons ensuite traité quelques-unes de vos demandes avec la version 10.1809de l’application, et aujourd’hui nous sommes vraiment ravis d’annoncer que l’application snip de la fenêtre est également en route pour les Insiders !We then addressed a few more of your requests with app version 10.1809, and today are really excited to announce that window snip is on its way to Insiders too!

Snip Windows.

Démarrez votre snip via votre point d’entrée préféré (WIN + Shift + S, Imprimer l’écran (si vous l’avez activé), directement à partir de Snip & Sketch, etc.), puis sélectionnez l’option de snip de fenêtre en haut, puis snipez!Start your snip via your preferred entry point (WIN + Shift + S, Print Screen (if you've enabled it), directly from within Snip & Sketch, etc.), and select the window snip option at the top, and snip away! Cette sélection sera rappelée lors du prochain démarrage d’un snip.That selection will be remembered the next time you start a snip.

Actuellement, l’expérience d’utilisation de la fenêtre est disponible pour 50 % des Insiders, car nous voulons garantir un déploiement en douceur . Nous vous en faire part une fois qu’elle est en direct pour 100 %.Currently the window snipping experience is available for 50% of Insiders, as we want to ensure a smooth rollout – we'll let you know once it's live for 100%.

Et après?What's next? Faites-nous savoir ce que vous souhaitez voir !Let us know what you'd like to see!

Notes

Cette mise à jour d’application commence à être mise en place pour les utilisateurs sur Windows 10 version 1809 !This app update is now starting to roll out to people on Windows 10 version 1809! Veuillez noter que la fonctionnalité de bordures est actuellement prise en charge uniquement sur les builds 19H1 et que, comme l’utilisation de l’en-cas de fenêtre, n’est actuellement disponible que pour 50 % des Insiders.Please note that the borders feature is currently only supported on 19H1 builds, and like window snipping is currently only available for 50% of Insiders.

Nouvelle conception de l’historique du Presse-papiersClipboard history redesign

Avez-vous déjà essayé d’utiliser l’historique du Presse-papiers ?Have you already tried using clipboard history? Si elle est activée, elle vous permet d’enregistrer plusieurs éléments du Presse-papiers à utiliser ultérieurement.If enabled, it allows you to save multiple clipboard items to use later. Introduit lors du développement RS5,nous avons reçu de nombreux commentaires de tout le monde sur cette expérience, et l’une des choses que nous avons entendus le plus est que l’interface utilisateur n’était pas suffisamment compacte : un espace important était utilisé pour chaque entrée, même s’il s’agissait simplement d’un fragment de texte de petite taille.Introduced during RS5 development, we’ve been getting great feedback from everyone on this experience, and one of the things we heard most is that the UI wasn’t compact enough—a large space was used for each entry even if it was just a small text fragment. À l’origine, nous avons choisi d’afficher des entrées plus grandes afin que l’aperçu de l’image soit bien présenté, mais lorsque nous avons examiné nos données, nous avons constaté que 90 % des éléments de l’historique du Presse-papiers étaient du texte.We've originally opted to show bigger entries so that there was space to show an image preview nicely, but when we looked at our data, we found that 90% of the items in the clipboard history were text. En fonction de ces informations et de vos commentaires, nous avons désormais optimisé la conception des extraits de texte, réduisant ainsi la hauteur de chaque entrée et vous donnant ainsi accès à d’autres entrées sans avoir à faire défiler la vue.Based on that and your feedback, we have now optimized the design for text snippets—shrinking the height of each entry and thus giving you access to more entries without needing to scroll the view. Nous espérons que vous aimez les changements que nous avons apportés !We hope you like the change we've made! Copiez du texte et appuyez sur la touche de logo Windows + V pour vérifier la conception mise à jour.Copy some text and press Windows logo key + V to check out the updated design.

Nouvelle conception de l’historique du Presse-papiers.

Symboles faciles et accès kaomojiEasy Symbols and Kaomoji Access

Vous avez déjà essayé de taper un tiret et vous n’avez pas pu vous souvenir du code de la touche Alt ?Ever tried to type an em dash, and couldn’t remember the Alt key code? Vous vouliez publier « retournement du tableau » sur les réseaux sociaux, mais vous ne vous souveniez pas de la séquence de caractères ?Wanted to post “flipping the table” in social media, but couldn’t remember the sequence of characters? Lorsque vous appuyez sur WIN+(point) ou WIN+(point-virgule), en plus des emojis, le s picker qui s’affiche inclut désormais des symboles et kaomoji également !When you press WIN+(period) or WIN+(semicolon), in addition to emoji the picker that appears will now include symbols and kaomoji too!

Vous pouvez vous demander ce qu’est kaomoji?You may ask, what is kaomoji? Traduit littéralement à partir du japonais, cela signifie « caractères de face » : en bref, il s’agit d’un moyen de créer des visages à l’aide de texte uniquement.Translated literally from Japanese, it means “face characters” – basically, it’s a way to create faces using only text. Vous pouvez déjà les utiliser, par exemple celle mentionnée ci-dessus est relativement populaire : (╯°□°)╯( ┻━┻You may already use them, for example the one mentioned above is relatively popular: (╯°□°)╯︵ ┻━┻

Vous découvrirez que nous avons inclus des sections pour la ponctuation, la devise, les symboles géométriques, mathématiques, latins et linguistiques.Diving more into the symbols side, you’ll find we’ve included sections for punctuation, currency, geometric, math, Latin, and language symbols. Lorsque vous sélectionnez vos symboles les plus couramment utilisés, l’onglet le plus récemment utilisé s’y remplit. Il sera donc encore plus facile de les sélectionner la prochaine fois.As you pick your most commonly used symbols, the most recently used tab will populate with them, so it will be even easier to select them next time. Actuellement, seule la section emoji prend en charge le type à rechercher.Currently only the emoji section supports type to search.

Cette expérience, initialement introduite pour le chinois (simplifié) lors du développement RS5, a commencé à être mise en place pour les Insiders dans toutes les langues avec la build 18252 , à partir d’aujourd’hui, elle est disponible pour tous les Insiders dans Fast !This experience, originally introduced for Chinese (Simplified) during RS5 development, started rolling out to Insiders across all languages with Build 18252 – as of today it’s available to all Insiders in Fast! Nous aimeriez que vous l’essayiez et partagez vos commentaires.We’d love for you to try it out and share feedback. Vous l’avez déjà essayé ?Tried it out already? Avec cette version, nous avons mis à jour un peu le kaomoji disponible en fonction de vos commentaires, y compris en ajoutant nt\_(s)/ 2 et ᓚᘏᗢ.With this build, we’ve updated the available kaomoji a bit based on your feedback, including adding ¯\_(ツ)/¯ and ᓚᘏᗢ.

Actuellement, seule la section emoji prend en charge le type à rechercher.Currently only the emoji section supports type to search.

Les symboles et kaomoji sont désormais à quelques pas !

Mise à jour Emoji 12.0Emoji 12.0 Update

Avec la build 18277,les Insiders ont eu leur première vue de l’emoji Emoji 12.0.With Build 18277, Insiders got their first look at the Emoji 12.0 emoji. Au début de février, l’ensemble d’emojis à inclure avec Emoji 12.0 a été finalisé par Unicode, et avec la build du jour, lorsque vous appuyez sur WIN+(point) ou WIN+(point-virgule), tous ces emoji ont des mots clés connectés pour faciliter leur recherche.In early February, the set of emoji to be included with Emoji 12.0 was finalized by Unicode, and with today’s build, when you press WIN+(period) or WIN+(semicolon), all of these emoji now have keywords hooked up to make them easy to search for. Essayez une fois que vous avez installé la build !Try it once you install the build! Les mots clés sont notamment : course, emplacement, maison d’été, # A0 et bien plus encore.Keywords include otter, sloth, waffle, ballet shoes, and more.

Symboles simples et kaomoji.

Mise à jour d’Emoji 12.0.

Démarrer, barre des tâches, Centre de & d’autres améliorations du BureauStart, Taskbar, Action Center & Other Desktop Improvements

Disposition simplifiée de l’démarrerA simplified Start layout

En fonction de vos commentaires, nous introduisons une disposition de l’installation simplifiée par défaut pour les nouveaux appareils, les nouveaux comptes d’utilisateur et les nouvelles installations.Based on your feedback, we’re introducing a simplified default Start layout for new devices, new user accounts, and clean installs. La nouvelle disposition a été simplifiée en une conception d’une colonne simple avec des vignettes de niveau supérieur réduites.The new layout has been simplified into a sleek one column design with reduced top-level tiles. Pour les administrateurs informatiques, ne vous inquiétez pas, les clients commerciaux et éducation voient également une disposition simplifiée adaptée à ces scénarios.For the IT admins out there, don’t worry, commercial and education customers will also see a simplified layout tailored to these scenarios.

Couplée à des modifications antérieures permettant de désinstaller des applications de boîte de réception supplémentaires et d’un nouveau moyen de désépiner facilement un dossier ou un groupe de vignettes, la disposition simplifiée de l’démarrer fait partie d’un effort continu conçu pour améliorer votre expérience de démarrage dans la prochaine version de Windows.Coupled with earlier changes providing the ability to uninstall additional inbox apps, and a new way to easily unpin a folder or group of tiles, the simplified Start layout is part of an ongoing effort designed to enhance your Start experience in the upcoming release of Windows.

Remarque : lorsque vous effectuez une mise à jour vers cette build, votre disposition de l’démarrer ne passe pas automatiquement à la nouvelle disposition, car nous souhaitons que tout soit exactement comme vous l’avez laissé avant la mise à jour.Note: When you update to this build, your Start layout won’t automatically change to the new layout because we want everything to be exactly as you left it before you did the update.

Disposition simplifiée de l’démarrer.

L’étape suivante pour améliorer la fiabilité du démarrageThe next step in improving Start reliability

Comme certains d’entre vous le savent peut-être déjà, jusqu’à présent l’application Démarrer dans Windows 10 était hébergée par un ShellExperienceHost.exe.As some of you may already know, up until now Start in Windows 10 has been hosted by something called ShellExperienceHost.exe. Pour vous offrir la meilleure expérience de démarrage possible, nous la séparons en son propre processus, appelé StartMenuExperienceHost.exe.In order to provide you the best possible Start experience, we’re separating it into its own process, called StartMenuExperienceHost.exe. Cela présente de nombreux avantages, notamment la simplification du débogage et l’isolation du démarrage contre les problèmes potentiels qui ont un impact sur d’autres surfaces.This has a number of benefits, including simplifying debugging and insulating Start from potential issues impacting other surfaces. Cela fait quelques semaines que cette expérience est en cours d’exécution et nous avons vu des améliorations mesurables en matière de fiabilité parmi ceux qui ont le changement, donc nous le présentons à tout le monde.This has been running as an experiment for a few weeks now and we’ve seen measurable improvements in the reliability amongst those that have the change, so we’re rolling it out to everyone. Nous axons également une modification afin que le démarrage ne soit plus suspendu, ce qui améliore l’heure de lancement.We’re also making a change so that Start no longer suspends, which improves launch time.

Désépin rapide pour les groupes et les dossiers sur l’démarrerQuick unpin for groups and folders on Start

Parfois, vous souhaitez simplement vous lancer rapidement : au cours des dernières semaines, nous avons mis en place la possibilité de désépiner des groupes et des dossiers dans l’menu Démarrer via une nouvelle entrée de menu contexto.Sometimes you just wanna quickly start fresh – over the last few weeks we’ve been rolling out the ability to unpin groups and folders in Start via a new context menu entry. À partir d’aujourd’hui, cette option est désormais disponible pour tous les Insiders de l’anneau rapide !As of today, that option is now available to all Insiders in the Fast ring! Merci, comme toujours, à tous les utilisateurs qui ont partagé leurs commentaires jusqu’à présent !Thanks, as always, to everyone who’s shared their feedback so far!

Désépin rapide du menu Démarrer.

Une touche Fluent pour les menus dans l’écran de démarrageA touch of Fluent for menus in Start

En suivant les améliorations apportées à notre liste de démarrage avec la build 18282,lorsque vous mettez à jour la build d’aujourd’hui, vous remarquerez que nous avons également amélioré la puissance et les menus utilisateur dans l’écran de démarrage, y compris l’ajout d’icônes pour faciliter l’identification.Following up on our jump list improvements with Build 18282, when you update to today's build you'll notice we've polished up the power and user menus in Start as well – including adding icons for easier identification.

Fluent pour les menus au démarrage.

Cela sera également visible dans le menu d’alimentation de l’écran de signature.This will also be visible in the power menu on the sign in screen.

Aide à l’évolution du focusEvolving Focus assist

À partir de la mise à jour d’avril 2018 de Windows 10,nous avons commencé à essayer de réduire le nombre de distractions que vous rencontrez lorsque vous essayez d’entrer dans la zone.Starting with the Windows 10 April 2018 Update, we embarked on a journey to help reduce the number of distractions you encounter when you're trying to get in the zone. Avec la build d’aujourd’hui, nous allons aller au niveau suivant : nous avons ajouté ** une nouvelle option d’assistance au focus afin que, lorsque vous effectuez quelque chose en plein écran, nous pouvons activer automatiquement l’assistance au focus.With today's build, we're taking this to the next level: We've added a new focus assist option so that when you're doing anything full screen we can automatically turn on focus assist. Mises à jour d’aide au focus.

Vous regardez un film ?Watching a movie? Vous vous ingé sur certains tableaux Excel ?Poring over some excel tables? Vous étudiez ?Studying? L’assistance au focus est là pour vous et maintient vos notifications silencieuses jusqu’à ce que vous quittez le mode plein écran.Focus assist is here for you, and will keep your notifications quiet until you exit full screen mode.

Comme nos autres paramètres d’assistance au focus, vous pouvez le trouver sous Paramètres > système > Focus Assist.Like our other focus assist settings, this can be found under Settings > System > Focus Assist. Prenez le temps de personnaliser votre liste de priorités pour vous assurer que les notifications que vous souhaitez envoyer à la règle s’affichent !Make sure you take a moment to customize your priority list to ensure any notifications you want to break through the rule will appear! Si vous souhaitez désactiver la notification d’avertissement qui s’affiche dans le Centre de notifications après avoir entré l’assistance focus, vous pouvez le faire en cliquant sur la règle dans paramètres Focus Assist qui a invité la notification.If you'd like to turn off the warning notification that's shown in Action Center after entering focus assist, you can do so by clicking the rule in Focus Assist Settings which prompted the notification.

Améliorations apportées au centre de donnéesAction Center Improvements

L’une des principales demandes que nous avons reçues de votre part est que vous préférez que l’action rapide de luminosité soit un curseur plutôt qu’un bouton, et avec la build d’aujourd’hui, nous le faisons !One of the top requests we've heard from you is that you'd prefer the brightness Quick action to be a slider instead of a button, and with today's build we're making it happen! Nous aimeriez que vous l’essayiez et partagez vos commentaires !We'd love for you to try it out and share feedback!

Curseur du centre de données.

Notes

Vous pouvez désormais personnaliser facilement vos actions rapides directement à partir du centre de données, au lieu d’avoir à passer aux paramètres.You can now easily customize your Quick actions right from the Action Center itself, rather than having to go into Settings. Une fois que vous êtes en mode d’édition Actions rapides, vous pouvez ré-organiser vos actions rapides avec votre souris ou trackpad, ainsi que les ré organisez à l’aide de la touche d’accès rapide Alt+Shift+Flèche.Once you’re in Quick actions edit mode, you can re-arrange your Quick actions with your mouse or trackpad, as well as also re-arrange them by using the Alt+Shift+Arrow hotkey.

Panneau Paramètres mis à jour.

Voir quelle application utilise votre microphoneSee which app is using your microphone

Dans la build 18252, nous avons introduit une nouvelle icône de micro qui apparaîtrait dans la zone de notification pour vous faire savoir quand une application accédait à votre microphone.In Build 18252 we introduced a new mic icon that would appear in the notification area letting you know when an app was accessing your microphone. Aujourd’hui, nous le mettons à jour de sorte que si vous pointez sur l’icône, elle vous montre désormais quelle application.Today we're updating it so if you hover over the icon, it will now show you which app. Si vous double-cliquez sur l’icône, les paramètres de confidentialité du microphone s’ouvrent.Double-clicking the icon will open Microphone Privacy Settings.

Image 4

Si plusieurs applications utilisent votre microphone, il vous suffit de lister le nombre d’applications qui utilisent activement votre microphone.If multiple apps are using your microphone, then it will just list how many are actively using your microphone. Nous avons encore un peu plus à faire, restez à l’écoute !We still have a bit more to do, stay tuned!

Les ombres sont de retourShadows are back

Comme l’ont remarqué certains Insiders à l’œil fin, nous avons récemment commencé à déployer à nouveau le travail d’ombres que nous avons introduit à l’origine avec la build 17711.As some keen-eyed Insiders have noticed, we recently started re-rolling out the shadows work we originally introduced with Build 17711. Les ombres font partie de notre vision à long terme de l’évolution de Fluent Designet nous sommes ravis de les retrouver aujourd’hui après avoir pris en compte certains des commentaires que vous avez partagés avec nous après le déploiement initial.Shadows are part of our long-term vision of the evolution of Fluent Design, and we’re excited to bring them back to you today after addressing some of the feedback you shared with us following the initial rollout.

Les ombres sont de retour !

Désinstaller des applications de boîte de réception supplémentairesUninstall additional inbox apps

Dans 19H1, nous ajoutons la possibilité de désinstaller les applications de boîte de réception Windows 10 (préinstallées) suivantes via le menu contexté de la liste Toutes les applications du menu Démarrer :In 19H1, we are adding the ability to uninstall the following (preinstalled) Windows 10 inbox apps via the context menu on the Start menu All Apps list:

  • Visionneuse 3D (précédemment appelée Visionneuse de réalité mixte)3D Viewer (previously called Mixed Reality Viewer)
  • CalculatorCalculator
  • CalendrierCalendar
  • Groove MusiqueGroove Music
  • MailMail
  • Films et TVMovies & TV
  • Paint3DPaint 3D
  • Capture d'écran et CroquisSnip & Sketch
  • Pense-bêteSticky Notes
  • Enregistreur vocalVoice Recorder

Dans la mise à jour d’octobre 2018 de Windows 10 et les précédentes, seules les applications de boîte de réception suivantes pouvaient être désinstallées via le menu contextual de la liste Toutes les applications du menu Démarrer :In the Windows 10 October 2018 Update and prior, only the following inbox apps could be uninstalled via the context menu on the Start menu All Apps list:

  • Collection Microsoft PremierMicrosoft Solitaire Collection
  • My OfficeMy Office
  • OneNoteOneNote
  • Impression3DPrint 3D
  • SkypeSkype
  • ConseilsTips
  • MétéoWeather

Améliorations apportées à l’impression moderneModern Printing Improvements

Vous remarquerez quelques différences une fois la mise à jour vers la build 18282 :You'll notice a few differences once you update to build 18282:

  • Tout d’abord, la boîte de dialogue d’impression moderne prend désormais en charge le thème clair !First and foremost, the modern print dialog now supports light theme!
  • Deuxièmement : afin d’améliorer la clarté, nous avons mis à jour un certain nombre d’options d’impression pour inclure des icônes afin de vous aider à identifier facilement et rapidement celle que vous recherchez.Second: In order to improve clarity, we've updated a number of the printing options to now include icons to help you easily and quickly identify the one you're looking for. Nous avons également ajouté une ligne de description à certains paramètres de ladown.We've also added a line of description to some of the dropdown settings. Vous pouvez le voir dans l’exemple Pages ci-dessous et dans d’autres paramètres si vous cliquez sur Paramètres supplémentaires en bas de la boîte de dialogue d’impression.This can be seen in the Pages example below, and in other settings if you click More Settings at the bottom of the print dialog.
  • Enfin, si vous avez un nom d’imprimante long, il est désormais encapsulé au lieu d’être encapsulé.Finally: If you have a long printer name, it will now wrap rather than being cut off.

Si vous avez d’autres commentaires dans l’espace d’impression, n’hésitez pas à nous le dire !If you have any further feedback in the printing space, please don't hesitate to tell us! Vous pouvez enregistrer les commentaires à ce sujet dans le Hub de commentaires sous Appareils et pilotes > imprimer.You can log feedback for this in the Feedback Hub under Devices and Drivers > Print.

image 4

Présentation de l’application Office pour Windows 10Introducing the Office app for Windows 10

Ce mois-ci, les Windows Insiders ont découvert la nouvelle application Office, une expérience simple conçue pour aider les utilisateurs à se sortir d’Office et à reprendre rapidement leur travail.This month, Windows Insiders get their first look at the new Office app, a simple experience designed to help users get the most out of Office and get back into their work quickly. Cette application est basée sur l’expérience Office.com repensée, qui a fait l’actualité des utilisateurs et a modifié le nombre d’utilisateurs web qui s’engagent quotidiennement avec Office.This app is based on the redesigned Office.com experience, which has had great user feedback and has changed how many of our web users engage with Office on a daily basis.

L’application est un excellent point de départ pour Office qui vous permet de trouver facilement tous vos fichiers au même endroit ou d’accéder facilement à n’importe quelle solution Office à votre disposition.The app is a great starting point for Office that helps you easily find all your files in one place or easily access any Office solution available to you. Il sait que vous êtes connecté aux clients riches Office s’ils sont installés sur votre ordinateur ou s’ils ne le sont pas, vous êtes envoyé à la version web d’Office.It knows to connect you to the Office rich clients if they are installed on your computer or it will send you to the web version of Office if they’re not. Il apprécie également la possibilité de personnaliser l’application en intégrant d’autres applications métier qui utilisent Azure Active Directory dans l’expérience et appliquent la personnalisation d’entreprise à l’application.IT will also appreciate the ability to customize the app by integrating other line of business applications that use Azure Active Directory into the experience and apply corporate branding to the app.

Consultez le billet de blog Microsoft 365 pour plus d’informations sur l’application Office.Please see the Microsoft 365 Blog post for more information on the Office app. Commencez à utiliser l’application pour en savoir plus sur Office et faites-nous part de vos commentaires via le lien de commentaires sous « Paramètres ».Start using the app to get the most out of Office, and please let us know what you think via the feedback link under “Settings.”

Remarque : vous remarquerez peut-être les nouvelles icônes Office dans la capture d’écran ci-dessus !Note: You may notice the new Office icons in the screenshot above! Ils ne sont pas encore en direct pour les Insiders, mais nous voulions que vous en obtenez un avant-dernier.They aren’t live for Insiders yet, but we wanted you to get a taste of what it will look like once they are.

Présentation de l’application Office pour Windows 10.

Nouvelle extension Chrome pour la chronologieNew Chrome extension for Timeline

Nous sommes heureux d’annoncer une extension qui collecte des activités à partir de votre navigateur Google Chrome et les ajoute à votre chronologie dans Windows.We’re pleased to announce an extension that collects activities from your Google Chrome browser and adds them to your Timeline in Windows. Vous pouvez télécharger la nouvelle extension Activité Web à partir du Chrome Web Store.You can download the new Web Activity extension now from the Chrome Web Store. Connectez-vous simplement à l’extension sur votre navigateur Chrome à l’aide de votre compte Microsoft, visitez un site dans Chrome, puis regardez-le apparaître sur la chronologie et revenons là où vous vous êtes laissé.Just sign-in to the extension on your Chrome browser with your Microsoft account, visit a site in Chrome, then watch it appear on Timeline – and pick up where you left off. Vos activités Chrome seront également synchronisées avec la chronologie sur les appareils Android à l’aide de l’application Microsoft Lanceur.Your Chrome activities will also sync with Timeline on Android devices using the Microsoft Launcher app.

Un moyen plus facile d’épingler des dossiers et des vignettesAn easier way to unpin folders and tiles

Nous allons déployer une fonctionnalité dans laquelle, si vous cliquez avec le bouton droit sur un nom de groupe ou un dossier de vignettes dans l’option Démarrer, vous avez désormais la possibilité de l’épingler.We’re rolling out a feature where if you right click on a group name or tile folder in Start, you will now have an option to unpin it. Actuellement, 50 % des Insiders disposent de cette option.Currently 50% of Insiders will have this option.

Cela sera également visible dans le menu d’alimentation de l’écran de signature.This will also be visible in the power menu on the sign in screen.

Améliorations apportées à l’Explorateur de fichiersFile Explorer Improvements

Icône Explorateur de fichiers mise à jourUpdated File Explorer Icon

Nous mettons à jour l’icône Explorateur de fichiers, afin qu’elle s’améliore avec le nouveau thème clair.We’re updating the File Explorer icon, so it looks better with the new light theme. Merci à tous les utilisateurs qui ont partagé des commentaires à ce sujet !Thanks everyone who shared feedback about this! Voici à quoi cela ressemble maintenant :Here’s what it looks like now:

Améliorations apportées aux dossiers avant et après.

Le plus souvent, lorsque vous téléchargez un fichier, vous ne modifiez pas le nom avant de le télécharger.More often than not, when you download a file, you don’t change the name before downloading it. Pour cette raison, les noms ne sont pas toujours très faciles à se souvenir (cake_134_small_red.jpg'importe qui ?).Because of that, the names aren’t always very memorable (cake_134_small_red.jpg anyone?). Cela rend le tri par nom moins optimal, car il est difficile de trouver le fichier que vous recherchez. Nous mettons donc à jour le tri par défaut pour afficher le dernier fichier téléchargé en haut de la liste à la place.This makes sorting by name less optimal since it’s hard to find the file you’re looking for, so we’re updating the default sorting to show the most recently downloaded file at the top of the list instead.

Notes

Si vous avez déjà modifié le tri actuel par rapport à la valeur par défaut, nous ne le modifierons pas, mais uniquement pour les personnes qui ne l’ont pas modifié.If you’ve already altered the current sorting from the default in any way, we will not change it – this is only for people who haven’t changed it. Si, à un moment donné, vous souhaitez changer de tri, vous pouvez le faire à partir de l’onglet Affichage dans l’Explorateur de fichiers.If at any point you want to switch sortings, you can do so from the View tab in File Explorer. Certains Insiders ont déjà fait l’expérience de cette modification depuis un certain temps, et sur la base de commentaires positifs, nous le délions à 100 % de Fast.Some Insiders have had this change for a little bit now, and based on positive feedback we’re now rolling it out to 100% of Fast.

Dates conviviales dans l’Explorateur de fichiersFriendly dates in File Explorer

Merci de tous les commentaires que vous avez fournis sur les dates conviviales dans l’Explorateur de fichiers.Thank you for all of the feedback you've provided on Friendly Dates in File Explorer. Pour l’instant, nous avons décidé de ne pas déployer de dates conviviales pour les utilisateurs dans le cadre de la version 19H1.At this time, we’ve decided not to roll out Friendly Dates to users as part of the 19H1 release.

Prise en charge améliorée du format d’image RAWImproved RAW image format support

Aimez-vous prendre des images au format Image brute et souhaitez que les fichiers bruts de votre appareil photo ont été pris en charge en natif par Windows ?Do you like taking pictures in Raw image formats and wish that the Raw files from your camera were natively supported by Windows? Bonne nouvelle!Good news! En ciblant 19H1, nous avons travaillé dur pour publier un nouveau package de codec brut de la boutique qui améliore considérablement la prise en charge des formats de fichiers bruts natifs dans Windows.Targeting 19H1, we’ve been working hard to release a new store-delivered Raw codec package that dramatically improves native raw file format support in Windows.

Prise en charge améliorée des formats d’image RAW.

En téléchargeant le nouveau package d’extension d’image brute (Bêta) à partir du Store, vous pouvez désormais afficher les miniatures d’image, les aperçus et les métadonnées de l’appareil photo des fichiers bruts non pris en compte précédemment directement dans l’Explorateur de fichiers.By downloading the new Raw Image Extension (Beta) package from the store, you can now view image thumbnails, previews, and camera metadata of previously unsupported raw files right in File Explorer. Vous pouvez également afficher vos images brutes , en pleine résolution, dans des applications telles que Photos ou toute autre application Windows qui utilise l’infrastructure du composant d’imagerie Windows pour décoder des images brutes.You can also view your raw images – at full resolution – in apps such as Photos or any other Windows app that uses Windows Imaging Component framework to decode raw images.

Améliorations apportées à Cortana & Recherche WindowsWindows Search & Cortana Improvements

Améliorations de la rechercheSearch Improvements

Nous explorons certaines options pour améliorer ces expériences dans Windows.We're exploring some options for improving these experiences in Windows. Lorsque vous démarrez une recherche maintenant, vous remarquerez que nous avons mis à jour la page d’accueil , ce qui donne aux activités récentes un peu plus d’espace à se faire, ajoute une prise en charge du thème clair, une touche acrylique et insère toutes les options de filtre de recherche en tant que pivots à partir de get go.When you start a search now, you'll notice we've updated the landing page – giving recent activities a bit more room to breathe, adding light theme support, a touch of acrylic and including all the search filter options as pivots from the get go. Nous aimeriez connaître vos commentaires : vous pouvez nous faire part de vos problèmes et suggestions ici.We'd love to hear your feedback – you can report issues and suggestions to us here. Vous remarquerez peut-être d’autres modifications à mesure que nous continuerons de la flighting. Nous vous fournirons plus de détails à partager ultérieurement.You may notice some other changes as we continue flighting, we'll have more details to share later.

En savoir plus sur Cortana et Microsoft To-DoGet more done with Cortana and Microsoft To-Do

Vous souhaitez une seule liste de travail qui fonctionne deux fois plus dur pour vous ?Want just one to-do list that works twice as hard for you? Gagner du temps et rester organisé : Cortana vous aide à ajouter vos rappels et tâches à vos listes dans Microsoft To-Do avec cette prévisualisation des fonctionnalités, afin de rester au fait de ce qui importe le plus.Save time and stay organized – Cortana helps by adding your reminders and tasks to your lists in Microsoft To-Do with this feature preview, so you can stay on top of what matters most. Utilisez votre voix, votre PC, votre téléphone : votre choix.Use your voice, your PC, your phone – your choice. Simplifiez vos tâches : vos listes et rappels dans Microsoft To-Do, Cortana et les tâches dans Outlook peuvent désormais devenir un, situé de manière centralisée dans votre application Microsoft To-Do.Streamline your tasks – your lists and reminders from across Microsoft To-Do, Cortana, and tasks in Outlook can now become one, centrally located in your Microsoft To-Do app. Utilisez Microsoft To-Do n’importe où : sur votre android ou iPhone, avec Cortana ou sur votre PC Windows 10.Use Microsoft To-Do anywhere: on your Android or iPhone, with Cortana, or on your Windows 10 PC. Vous pouvez également y accéder à partir du web.You can also access it from the web. Elle est synchronisée automatiquement de sorte que vous ne manquez jamais de frappe.It’s automatically synced so you never miss a beat. Lorsque vous demandez à Cortana d’ajouter des courses à votre liste de courses, celle-ci s’affiche sur l’une de vos listes To-Do Microsoft.When you ask Cortana to add milk to your grocery list, it’ll show up on one of your Microsoft To-Do lists.

! [En savoir plus sur Cortana et Microsoft To-Do.]] (images/18305-16.png)![Get more done with Cortana and Microsoft To-Do.]](images/18305-16.png)

Vous pouvez également demander à Cortana de vous rappeler d’appeler un ami et de voir le rappel s'To-Do liste planifiée.Or, ask Cortana to remind you to call a friend and see the reminder appear in your Microsoft To-Do planned list.

Le rappel apparaît dans votre liste planifiée To-Do Microsoft.

Avec cette intégration, nous continuons d’efforts pour synchroniser en toute transparence vos listes de tâches entre Microsoft To-Do, Cortana et vos tâches dans Outlook.With this integration, we are furthering efforts to seamlessly sync your to-do lists across Microsoft To-Do, Cortana, and your tasks in Outlook. Pour commencer la synchronisation, votre PC Windows 10 doit être en cours d’exécution build 18267+ et lié à la région Australie, Inde, États-Unis ou Royaume-Uni.To start syncing, your Windows 10 PC must be running Build 18267+ and tied to either the Australia, India, US, or UK region. En savoir plus sur l’intégration de Microsoft To-Do et Cortana.Learn more about the Microsoft To-Do and Cortana integration. Pour partager vos commentaires, rejoignez la groupe ou utilisez le Hub de commentaires Windows.To share feedback, join the cohort or use the Windows Feedback Hub.

Améliorations de la connectez-vous à Windows Hello et PCWindows Hello and PC Sign-in Improvements

Porter l’acrylique à l’écran de la signature WindowsBringing acrylic to the Windows sign-in screen

L’écran de la sign-in Windows prend désormais en charge l’acrylique, un type de pinceau du système Fluent Design,à l’arrière-plan de l’écran de la signature.The Windows sign-in screen now supports acrylic, a type of brush from the Fluent Design System, to the sign-in screen background. La texture transparente de cette surface temporaire vous permet de vous concentrer sur la tâche de la signature en déplaçant les contrôles actionnables vers le haut dans la hiérarchie visuelle tout en conservant leur accessibilité.The translucent texture of this transient surface helps you focus on the sign-in task by moving the actionable controls up in the visual hierarchy while maintaining their accessibility.

Affichage de l’acrylique dans l’écran de la signature Windows.

Options de personnalisation repensées pour Windows HelloSign-in options redesigned for Windows Hello

La sécurité ne doit pas être complexe et nous voulons vous aider à éliminer les mots de passe.Security shouldn't be intimidating, and we aspire to help you eliminate passwords. C’est pourquoi nous voulons nous assurer que vous pouvez facilement configurer votre première ligne de défense pour sécuriser votre appareil avec Windows Hello.That's why we want to make sure you can easily set up your first line of defense securing your device with Windows Hello. Vos commentaires sur le fait que la conception précédente a été surchargée et qui nous ont conduit à simplifier les paramètres des options de signature.Your feedback that the previous design was cluttered, and confusing is what drove us to simplify the Sign-in options Settings. Nous pensons que cette mise à jour vous aidera à choisir l’option de authentification la plus sûre et la plus rapide selon vos besoins, qu’il s’agit d’un code confidentiel ou d’un facteur biométrique tel que la reconnaissance faciale ou par empreinte digitale.We believe this update will help you choose the safest and fastest sign-in option for your needs, whether that's using a PIN or a biometric factor like fingerprint or facial recognition.

En fin de compte, nous voulons vous aider à prendre la bonne décision pour votre situation.Ultimately, we want to help you make the right decision for your situation. En condensant chaque option de sign-in dans une liste qui explique les propriétés individuelles et l’étape suivante pour l’installation, nous espérons que vous vous sentez plus informé la prochaine fois que vous déciderez de la façon dont vous souhaitez vous connectez à l’aide des fonctionnalités de sécurité améliorées avec Windows Hello.By condensing each sign-in option into a list that explains individual properties and next step for setup, we hope you feel more informed the next time you decide how you want to sign in using enhanced security features with Windows Hello.

Options de personnalisation repensées

Configurer une clé de sécurité à partir des paramètres de signatureSet up a security key from sign-in settings

Dans 19H1, nous nous sommes fixés pour simplifier les paramètres de la signature afin d’améliorer la clarté visuelle et la facilité d’utilisation.In 19H1, we set out to simplify sign-in settings to increase visual clarity and improve ease of use. Notre objectif est de vous offrir un magasin unique pour tous vos paramètres de signature. Aujourd’hui, nous en ajoutons un de plus à la liste : vous pouvez désormais configurer une clé de sécurité directement à partir des paramètres.Our goal is to give you a one-stop shop for all your sign-in settings, and today we’re adding one more to the list: You can now set up a security key straight from Settings.

Configurer une clé de sécurité à partir des paramètres.

Se signer à Windows avec des comptes Microsoft sans mot de passeSigning in to Windows with passwordless Microsoft accounts

Nous nous appuyons sur l’élimination des mots de passe et la sécurité de vos comptes avec une autre fonctionnalité intéressante.We’re pushing forward on eliminating passwords and keeping your accounts safe with another cool feature. Avec la build 18305, nous avons annoncé la prise en charge de la configuration et de la signature de Windows 10 à l’aide d’un compte de numéro de téléphone, sans avoir à créer ou à gérer les problèmes de mot de passe pour les Insiders utilisant Windows 10 Édition Famille.With Build 18305, we announced support for setting up and signing in to Windows 10 with a phone number account, without having to create, or deal with the hassle of a password for Insiders using the Windows 10 Home edition. Aujourd’hui, cette prise en charge s’étend à toutes les éditions de Windows 10 !Today, that support is extending to all Windows 10 editions! Si vous avez un compte Microsoft avec votre numéro de téléphone, vous pouvez utiliser un code SMS pour vous inscrire et configurer votre compte sur Windows 10.If you have a Microsoft account with your phone number, you can use an SMS code to sign in, and set up your account on Windows 10. Une fois que vous avez configuré votre compte, vous pouvez utiliser windows Hello Face, empreinte digitale ou un code confidentiel (en fonction des fonctionnalités de votre appareil) pour vous inscrire à Windows 10.Once you’ve setup your account, you can use Windows Hello Face, Fingerprint, or a PIN (depending on your device capabilities) to sign in to Windows 10. Aucun mot de passe n’est nécessaire n’importe où !No password needed anywhere!

La signature à Windows avec des comptes Microsoft sans mot de passe.

Expérience simplifiée de réinitialisation du code confidentiel Windows HelloStreamlined Windows Hello PIN reset experience

Comme il peut être difficile de mémoriser un code confidentiel, nous voulions offrir aux utilisateurs de notre compte Microsoft une nouvelle expérience de réinitialisation du code confidentiel Windows Hello avec la même apparence que la signature sur le web.We know remembering a PIN can be tricky, so we wanted to provide our Microsoft account users with a revamped Windows Hello PIN reset experience with the same look and feel as signing in on the web. Dans la build d’aujourd’hui, cliquez sur le lien « J’ai oublié mon code confidentiel » lors de la connexion à Windows avec un code confidentiel.Check it out in today’s build by clicking the ‘I forgot my PIN’ link when signing in to Windows with a PIN. Les Insiders peuvent l’essayer sur toutes les éditions de Windows 10.Insiders can try it out on all Windows 10 editions.

Expérience simplifiée de réinitialisation du code confidentiel Windows Hello.

Améliorations de la sécurité WindowsWindows Security Improvements

Nouvelle expérience d’historique de la protectionNew Protection History experience

Nous avons eu de bons commentaires sur notre expérience d’historique de la part des utilisateurs, et nous avons écouté !We have had great feedback on our history experience from users, and we’ve listened! En fonction des suggestions et commentaires que nous avons reçus, l’expérience de l’historique de la Protection dans la sécurité Windows a été entièrement repensée.Based on the suggestions and feedback we’ve received, the Protection history experience in Windows Security has been completely revamped. La nouvelle expérience d’historique de protection vous montre toujours les détections par l’antivirus Windows Defender, mais elle est désormais mise à jour pour fournir également des informations plus détaillées et plus faciles à comprendre sur les menaces et les actions disponibles.The new Protection History experience still shows you detections by Windows Defender Antivirus, but it’s now updated to also give more detailed and easier to understand information about threats and available actions. Nous avons également ajouté des blocs d’accès contrôlé aux dossiers à l’historique, ainsi que tous les blocs effectués par le biais de la configuration organisationnelle des règles de réduction de la surface d’attaque.We have also added Controlled folder access blocks to history, along with any blocks which are made through organizational configuration of Attack Surface Reduction Rules. Si vous utilisez l’Windows Defender’analyse en mode hors connexion, les détections qu’il effectue s’afficheront également dans votre historique.If you use the Windows Defender Offline scanning tool, any detections it makes will now also show in your history. En outre, vous verrez les recommandations en attente (états rouge ou jaune de toute l’application) dans l’historique.Additionally, you will see any pending recommendations (red or yellow states from throughout the app) in the history list. Nous espérons que vous aimez les modifications que nous avons apportées !We hope you like the changes we’ve made!

Nouvelle expérience d’historique de la protection.

Présentation de la protection contre la falsificationIntroducing Tamper Protection

La protection contre les falsifications est un nouveau paramètre de l’Antivirus Windows Defender, disponible dans l’application Sécurité Windows, qui fournit une protection supplémentaire contre les modifications apportées aux fonctionnalités de sécurité clés, y compris la limitation des modifications qui ne sont pas apportées directement par le biais de l’application Sécurité Windows.Tamper Protection is a new setting from Windows Defender Antivirus, available in the Windows Security app, which when on, provides additional protections against changes to key security features, including limiting changes which are not made directly through the Windows Security app. Ce paramètre se trouve sous Paramètres de protection contre > contre les virus & protection contre > virus & contre les menaces.You can find this setting under Windows Security > Virus & Threat Protection > Virus & Threat Protection Settings.

Protection contre la falsification.

Mises à jour du Bloc-notesNotepad Updates

Codage UTF-8UTF-8 encoding

Nous avons apporté des améliorations importantes à la façon dont le Bloc-notes gère le codage.We’ve made significant improvements to the way Notepad handles encoding. À partir de cette version, nous ajoutons l’option d’enregistrement des fichiers au format UTF-8 sans marque d’ordre d’octets et en définissant cette option par défaut pour les nouveaux fichiers.Starting with this build, we are adding the option to save files in UTF-8 without a Byte Order Mark and making this the default for new files. Le codage UTF-8 sans marque d’ordre d’octet est compatible avec le format ASCII et offre une meilleure interopérabilité avec le Web, où UTF-8 est devenu le codage par défaut.UTF-8 without a Byte Order Mark is backwards-compatible with ASCII and will provide better interoperability with the web, where UTF-8 has become the default encoding. De plus, nous avons ajouté une colonne à la barre d’état qui indique le codage du document.Additionally, we added a column to the status bar that displays the encoding of the document.

Indicateur modifiéModified indicator

Le Bloc-notes affiche désormais un astérisque dans la barre de titre avant le titre d’un document pour indiquer qu’un document a des modifications non apportées.Notepad will now show an asterisk in the title bar before the title of a document to indicate that a document has unsaved changes.

Bloc-notes avec l’astérisque.

Envoyer des commentairesSend Feedback

Vous pouvez maintenant envoyer des commentaires directement à partir du Bloc-notes !You can now send feedback directly from Notepad! Cliquez sur Aide > envoyer des commentaires pour ouvrir le Hub de commentaires avec la catégorie bloc-notes sélectionnée et obtenir vos commentaires directement à l’équipe produit.Click Help > Send Feedback to open the Feedback Hub with the Notepad category selected and get your feedback directly to the product team.

Envoyez des commentaires à partir du menu d’aide.

Autres améliorations apportées au Bloc-notes :Other Notepad Improvements Include

  • Nous avons ajouté la prise en charge de certains raccourcis supplémentaires:We’ve added support for some additional shortcuts:
    • Ctrl + Maj + N ouvre une nouvelle fenêtre Bloc-notes.Ctrl+Shift+N will open a new Notepad window.
    • Ctrl + Maj + S ouvre Enregistrer sous...Ctrl+Shift+S will open the Save as… Boîte de dialogue.dialog.
    • CTRL + W ferme la fenêtre du bloc-notes active.Ctrl+W will close the current Notepad window.
  • Le bloc-notes peut désormais ouvrir et enregistrer des fichiers à l’aide d’un chemin d’accès comportant plus de 260 caractères, également connu sous le nom de MAX_PATH.Notepad can now open and save files with a path that is longer than 260 characters, also known as MAX_PATH.
  • Nous avons résolu un bogue dans lequel le Bloc-notes comptait les lignes de façon incorrecte pour les documents comportant des lignes très longues.We’ve fixed a bug where Notepad would count lines incorrectly for documents with very long lines.
  • Nous avons résolu un bogue dans lequel, lorsque vous sélectionnez un fichier d’espace réservé à partir de OneDrive dans la boîte de dialogue Ouvrir le fichier, nous téléchargerons le fichier pour déterminer son codage.We’ve fixed a bug where, when you select a placeholder file from OneDrive in the File Open dialog, we would download the file to determine its encoding.
  • Nous avons résolu une régression récente dans laquelle le Bloc-notes ne créait plus de nouveau fichier lorsqu’il était lancé avec un chemin d’accès de fichier inexistant.We’ve fixed a recent regression where Notepad would no longer create a new file when launched with a file path that didn’t exist.

Améliorations des paramètres générauxGeneral Settings Improvements

Page d’accueil des paramètres mis à jourUpdated settings homepage

Pour l’instant, la conception mise à jour est disponible uniquement pour les PC d’édition Windows 10 Professionnel famille et non joints à un domaine.At this time the updated design is only available for Home and non-domain-joined Windows 10 Pro edition PCs. Il est actuellement en cours de déploiement sur ces éditions : nous allons mettre à jour ce message une fois qu’il est en ligne pour tout le monde.It’s currently in the process of rolling out to those editions – we will update this message once it’s live for everyone.

Mise à jour de la conception de la page d’accueil des paramètres.

Une page de paramètres du programme Windows Insider plus simpleA simpler Windows Insider Program Settings page

Nous présentons une page simplifiée des paramètres du programme Windows Insider via Paramètres > Mise à jour & Sécurité > programme Windows Insider avec la build 18317.We are introducing a simplified Windows Insider Program Settings page via Settings > Update & Security > Windows Insider Program with Build 18317. L’objectif est de faciliter l’expérience de bout en bout de l’inscription au programme Windows Insider et de la configuration de votre PC pour qu’il prenne de nouvelles builds beaucoup plus facilement en simplifiant l’expérience et en supprimant une partie de l’encombrement.The goal is to make the end-to-end experience of signing up for the Windows Insider Program and setting up your PC to take new builds much easier by simplifying the experience and removing some of the clutter. Vous découvrirez que toutes les mêmes fonctionnalités sont toujours là.You’ll find that all the same functionality is still there. Sous « Sélectionner vos paramètres Insider », vous pouvez modifier votre anneau Insider sur votre PC.Under “Pick your Insider settings” is where you can change your Insider ring on your PC.

Page de paramètres du programme Windows Insider plus simple.

Glisser-& l’installation dans les paramètresDrag & Drop installation in settings

Aujourd’hui, les insiders peuvent désormais faire glisser et déposer des fichiers de police à partir de l’Explorateur de fichiers dans la page > polices moderne pour les installer.Insiders today can now drag and drop font files from File Explorer into the modern Settings > Fonts page to install them. Après l’installation, cliquez sur la police dans la page Police pour afficher les différentes polices associées à la police et tous les détails de la police.After installation, click on the font in the Font page, to view the different font faces associated with the font and all the details of the font. Vous pouvez également désinstaller la police de cette page de détails de police.You can also uninstall the font from this font details page. L’installation des polices glisser-déposer par défaut est installée sous la forme d’une police par utilisateur qui ne nécessite pas d’élévation. Par conséquent, elle ne sera pas disponible pour les autres utilisateurs.Drag and drop font installation by default is installed as a per-user font which does not require elevation, hence it will not be available for other users. Pour installer la police pour tous les utilisateurs de l’appareil, utilisez l’option « Installer pour tous les utilisateurs » en cliquant avec le bouton droit sur la police dans l’Explorateur de fichiers.To install the font for all users in the device, use the “Install for all Users” option by right clicking the font on file explorer.

Une meilleure expérience de gestion des polices dans les paramètres.

Page Paramètres de stockage améliorésImproved Storage settings page

Vous pouvez désormais obtenir une répartition rapide et dynamique du stockage de votre système !You can now get a quick and dynamic storage breakdown of your system! Accédez à la page Stockage (Ouvrez l’accueil et recherchez « Paramètres de stockage ») pour voir une liste actionnable de l’utilisation de votre stockage.Navigate to the Storage page (Open Start and search “Storage settings”) to see an actionable list of how your storage is used. Cliquez sur les différentes catégories pour agir et libérer de l’espace.Click on the different categories to take action and free up some space.

Synchroniser votre horlogeSync your Clock

En réponse à vos commentaires, nous ajoutons une option dans paramètres de date & heure pour synchroniser manuellement votre horloge avec le serveur d’heure.In response to your feedback, we're adding an option in Date & Time Settings to manually synchronize your clock with the time server. Cela vous aidera dans les scénarios où vous pensez que l’horloge est peut-être désynchronisée ou si le service d’heure a été désactivé.This will help in scenarios where you think the clock might be out of sync, or if the time service has been disabled. Nous allons également afficher la dernière fois que l’heure a été correctement synchronisée et l’adresse de votre serveur d’heure actuel.We'll also show the last time that time was successfully synced, and the address of your current time server.

Option de synchronisation de votre horloge dans Paramètres.

Notes

Cette fonctionnalité est actuellement prise en charge uniquement pour les PC non joints à un domaine, bien que dans la build d’aujourd’hui, elle soit visible sur tous les appareils.This feature is currently only supported for non-domain joined PCs, although in today's build it will be visible on all devices.

Réinitialiser les améliorations apportées à l’interface utilisateur de ce PCReset this PC UI Improvements

Nous avons ajouté une nouvelle interface utilisateur pour réinitialiser ce PC dans le cadre de Paramètres > Update & Security > Recovery.We added new UI for Reset this PC as part of Settings > Update & Security > Recovery. La nouvelle interface utilisateur offre une expérience plus cohérente sur tous les appareils avec différentes configurations et nécessite moins de clics pour se terminer.The new UI provides a more consistent experience across devices with different configurations and requires fewer clicks to complete.

Réinitialisez les améliorations apportées à ce PC.

Afficher les modifications de luminosité lors de l’alimentation de la batterieDisplay brightness changes when going to battery power

Nous avons entendu vos commentaires sur un cas spécifique dans lequel un affichage peut devenir plus lumineux lors de la transition d’un chargeur de batterie à une batterie de batterie.We've heard your feedback about a specific case where a display can become brighter when transitioning from a battery charger to battery power. Pour 19H1, nous modifions le comportement de luminosité de l’affichage afin que cela ne se produise plus.For 19H1, we're modifying the display brightness behavior so that this can no longer happen. Si une personne ajuste sa luminosité d’affichage, celle-ci sera maintenant rappelée comme luminosité préférée, qu’elle soit sur batterie ou connectée à un chargeur.If a person adjusts their display brightness, that brightness will now be remembered as their preferred brightness whether they are on battery or connected to a charger. Ce nouveau comportement se traduit par une expérience plus cohérente et conviviale de la batterie.This new behavior results in a more consistent and battery friendly experience. Cela n’affecte pas les paramètres du mode économiseur de batterie . Si une personne a choisi de réduire la luminosité de l’écran en mode économiseur de batterie, son affichage s’assombrit quand la batterie se trouve en dessous du seuil sélectionné.This does not affect battery saver mode settings; if a person has opted into lowering the screen brightness in battery saver mode, their display will still dim when the battery is below the threshold selected.

Utilisez le Hub de commentaires pour nous dire ce que vous en pensez !Please use Feedback Hub to tell us what you think! Vous pouvez déposer les commentaires sous la catégorie « Périphériques et pilotes » et sous-catégorie « Affichage et graphiques ».You can file the feedback under the category “Device and Drivers” and subcategory “Display and Graphics”.

Améliorations élevées en matière de DPIHigh DPI improvements

Comme beaucoup d’entre vous le savent, nous avons travaillé au cours des dernières années pour améliorer l’article Hautes performances pour les applications Win32 (bureau) sur Windows.As many of you know, we've been working over the past few years to improve the High DPI story for Win32 (desktop) apps on Windows. Dans le cadre de cela, certains d’entre vous peuvent se rappeler d’avoir eu un toast sur la résolution de vos applications qui vous ont conduit à ce paramètre que nous avons ajouté avec la build 17063:As part of this, some of you may recall getting a toast about fixing your apps that led you to this setting we've added with Build 17063:

Paramètres de mise à l’échelle

Dans 19H1, nous activons ce paramètre par défaut, pour vous aider à résoudre automatiquement certains de vos commentaires sur la mise à l’échelle et à réduire le nombre de fois que vous voyez la notification « Corriger les applications floues ».In 19H1, we're enabling this setting by default, to help automatically address some of your scaling feedback, and reduce the number of times you see that “Fix blurry apps” notification. Vos commentaires nous sont très aimés !We'd love your feedback! Notez que certaines de vos applications semblent floues après l’ancrer/se désémarrer, ou d’autres scénarios de DPI mixtes ?Notice that some of your apps seem blurry after docking/undocking, or other mixed DPI scenarios? Vous pouvez nous le faire savoir en le signalant à https://aka.ms/scalingfeedback l'::You can let us know by reporting it at https://aka.ms/scalingfeedback!

Si vous souhaitez savoir si une application est sensible aux DPI, vous pouvez le découvrir à l’aide de cette fonctionnalité que nous avons déployée dans le Gestionnaire des tâches il y a quelques vols.If you're interested to learn whether or not an app is DPI aware you can find out using this feature we rolled out to Task Manager a few flights ago.

Augmentation de la limite d’emplacement FLSFLS Slot Limit Increase

À mesure que les PC sont plus puissants, les projets de plus en plus complexes ont été créés avec plus de pistes, plus d’instruments et de chaînes d’effets plus profondes.As PCs get more powerful, musicians have created increasingly complex projects with more tracks, more instruments, and deeper effects chains. Par conséquent, certaines de ces personnes s’exécutent sur un plafond d’allocation d’emplacements FLS (Fibre Local Storage) qui les empêchait de se charger dans leurs stations de travail audio numériques autant de plug-ins uniques qu’ils le souhaitent.As a result, some of those musicians were running up against a FLS (Fiber Local Storage) slot allocation ceiling that prevented them from loading into their DAWs (Digital Audio Workstations) as many unique plugins as they’d like. Cette build augmente grandement ce plafond d’allocation d’emplacement FLS par processus, ce qui permet de charger potentiellement des milliers de plug-ins uniques.This build greatly raises that per-process FLS slot allocation ceiling, allowing loading potentially thousands of unique plugins. Au-delà de l’art, cette modification aura un impact positif sur toute application qui charge dynamiquement des centaines ou des milliers de DLLs uniques qui ont des runtimes Visual C++ liés statiquement, ou allouant des emplacements FLS.Beyond musicians, this change will positively impact any application that dynamically loads hundreds or thousands of unique DLLs that have statically-linked Visual C++ runtimes, or otherwise allocate FLS slots.

Améliorations du réseauNetwork Improvements

Paramètres améliorés pour EthernetEnhanced settings for Ethernet

Vous pouvez désormais utiliser l’application Paramètres pour configurer des paramètres IP Ethernet avancés.You can now use the Settings app to configure advanced Ethernet IP settings. Nous avons ajouté la prise en charge de la configuration d’une adresse IP statique et de la définition d’un serveur DNS préféré.We have added support for configuring a static IP address as well as setting a preferred DNS server. Ces paramètres étaient auparavant accessibles dans le Panneau de configuration, mais vous les trouverez désormais sur la page des propriétés de connexion sous paramètres IP.These settings were previously accessed within Control Panel, but you will now find them on the connection properties page under IP settings.

Affichage des paramètres ethernet améliorés.

Nouvelle icône pour Internet déconnectéNew icon for disconnected Internet

Pour la première fois sur les PC Toujours connectés, nous avons introduit l’icône Internet déconnectée sur tous les appareils exécutant Windows 10.First seen on Always Connected PCs, we brought the disconnected internet icon to all devices running Windows 10. Cette icône unique s’affiche lorsqu’aucune connexion Internet n’est détectée et remplace les icônes déconnectées individuelles pour cellulaire, Wi-Fi et Ethernet.This single icon appears when there is no internet connection detected, and replaces the individual disconnected icons for Cellular, Wi-Fi, and Ethernet. Cette nouvelle icône doit vous aider à identifier rapidement les problèmes réseau afin de pouvoir prendre des mesures pour les résoudre.This new icon should help you quickly identify network problems so that you can take action to resolve them.

Affichage de la nouvelle icône pour Internet déconnecté.

Améliorations apportées au Gestionnaire de la barre des tâchesTaskbar Manager Improvements

Définir un onglet Gestionnaire des tâches par défautSet a default Task Manager tab

Avez-vous un onglet préféré dans le Gestionnaire des tâches , celui vers qui vous basculez toujours immédiatement ?Do you have a preferred tab in Task Manager – one that you always immediately switch to? Nous sommes heureux de partager que vous pouvez désormais choisir votre propre onglet par défaut !We’re happy to share you can now choose your own default tab! Lorsque vous lancez le Gestionnaire des tâches, il passe maintenant directement à l’onglet de votre choix. Vous pouvez définir l’onglet de votre choix via Options > définir l’onglet par défaut.When you launch Task Manager, it will now to jump directly to your preferred tab. You can set your preferred tab via Options > Set default tab.

Onglet Gestionnaire des tâches par défaut.

Sensibilisation aux DPI dans le Gestionnaire des tâchesDPI Awareness in Task Manager

Nous avons ajouté une nouvelle colonne facultative **** à l’onglet Détails du Gestionnaire des tâches afin que vous pouvez examiner la prise en compte des DPI par processus, comme dans l’exemple suivant :We added a new optional column to the Details tab of Task Manager so you can look at DPI awareness per process as in the following example:

Affichage de la catégorie Depi Awareness dans le Gestionnaire des tâches, avec des exemples de Per-Monitor et System.

Pour afficher la colonne, cliquez avec le bouton droit sur l’un des en-têtes de colonne dans l’onglet Détails, cliquez sur Sélectionner des colonnes, puis ajoutez la sensibilisation des DPI à la liste. ****To show the column, right-click on any of the column headers in the Details tab, click Select Columns, then add DPI Awareness to the list. Pour en savoir plus sur la sensibilisation aux DPI, voir Développement d’applications de bureau hautes valeurs sur Windows.To learn more about DPI Awareness, see High DPI Desktop Application Development on Windows.

Améliorations de l’accessibilitéAccessibility Improvements

Améliorations du NarrateurNarrator Improvements

Présentation de la page d’accueil du Narrateur : chaque fois que vous allumez le Narrateur, vous accédez à La page d’accueil du Narrateur, ce qui vous permet d’accéder à tout ce dont vous avez besoin pour le Narrateur, que vous vouliez modifier vos paramètres ou découvrir les principes de base du Narrateur avec QuickStart.Introducing Narrator Home: Every time you turn on Narrator, you’ll be taken to Narrator Home, which gives you one place where you can access everything you need for Narrator—whether you want to change your settings or learn Narrator basics with QuickStart. Dans les paramètres, vous pouvez supprimer la page d’accueil du Narrateur de la liste Alt + Onglet et la réduire au bac système.In settings, you can remove Narrator Home from the Alt + Tab list, and instead minimize it to the system tray. Vous pouvez accéder à vos paramètres via la page d'accueil du Narrateur ou en appuyant sur la touche de logo Windows + Ctrl + N.You can access your settings through Narrator Home or by pressing Windows logo key + Ctrl + N.

Affiche la page d’accueil du Narrateur

Le Narrateur fonctionne mieux avec Chrome maintenantNarrator works better with Chrome now

L’utilisation de flèches haut et bas en mode analyse, la navigation avec la touche tabulation, les commandes de lecture continue et la navigation par titres et liens ont une prise en charge initiale de Chrome, avec davantage de fonctionnalités à venir dans les futures version d’évaluation.Using up and down arrows in scan mode, navigating with tab key, continuous reading commands, and navigating by headings and links have initial support for Chrome, with more functionality coming in future flights.

Braille du NarrateurNarrator Braille

BRLTTY version 5.6 est désormais fournie, ce qui ajoute la prise en charge USB pour les affichages Inceptor et Orbit 20.BRLTTY version 5.6 is now provided which adds USB support for Inceptor and Orbit 20 displays. En outre, le touch BrailleNote est reconnu lors de l’utilisation du port USB.In addition, the BrailleNote Touch is recognized when using USB. Les afficheurs Baum peuvent désormais utiliser B9 et B10 indifféremment.Baum displays can now use B9 and B10 interchangeably. Les tables et les binaires Liblouis ont été mis à jour vers la version 3.7.0.Liblouis binaries and tables have been updated to version 3.7.0.

Améliorations en matière de verbositéVerbosity improvements

Dans les paramètres, cinq nouveaux niveaux de détail contrôlent la quantité d’informations que vous entendez sur le texte, les commandes et d'autres attributs de document.In settings, there are five new verbosity levels that control the amount of information you hear about text, controls, and other document attributes. Appuyez sur Narrateur + V pour passer en revue les niveaux de détail.Press Narrator + V to cycle through verbosity levels. Lorsque vous ne souhaitez pas écouter les informations avancées, vous pouvez désactiver « Écouter les informations avancées sur les contrôles lors de la navigation ».When you don’t want to hear advanced information, you can turn off “Hear advanced information about controls when navigating.” Vous pouvez également obtenir l’information à outils de l’élément focus en appuyant sur Narrateur + 0.You can also get the tooltip of the focused item by pressing Narrator + 0.

Lire les URL avec une nouvelle commandeRead URLs with a new command

Le Narrateur vous indique quand vous avez accédé aux liens, mais il ne lit pas l’URL entière à haute voix par défaut.Narrator will tell you when you’ve navigated to links, but it doesn’t read the entire URL aloud by default. Si vous souhaitez écouter l’URL entière, appuyez sur Narrateur + 0.If you want to hear the entire URL, press Narrator + 0. Remarque : si le paramètre Narrateur « Écouter les détails avancés, comme le texte d’aide, sur les boutons et autres contrôles » est coché, vous continuerez à écouter les URL lues automatiquement.Note: If the Narrator setting for “Hear advanced detail, like help text, on buttons and other controls” is checked, you will continue to hear URLs read out automatically.

Lecture de tableau plus facileEasier table-reading

Dans Edge, le Narrateur n’annonce plus « non sélectionné » lorsque vous naviguez entre les cellules d’un tableau si la propriété sélectionnée par aria n’a pas été définie.In Edge, Narrator no longer announces “non-selected” when you navigate between cells in a table if the aria-selected property hasn’t been set. De plus, le Narrateur n’annonce pas lorsque vous quittez un tableau et y accédez à nouveau en cas de lecture continue d'un seul tableau.Narrator also won’t announce when you exit and re-enter a table when you’re reading a single table continuously. Le Narrateur n'annonce pas non plus les informations du tableau parent lorsque vous accédez à un tableau imbriqué.Narrator will also not announce parent table information when you navigate to a nested table. Dans Excel, le Narrateur hiérarchise désormais la lecture des données dans un en-tête de colonne avant d'annoncer si un filtre est activé ou non.In Excel, Narrator now prioritizes reading the data in a column header before announcing whether a filter is on. En outre, le Narrateur lit désormais correctement les en-têtes de colonne dans une grille formatée sous forme de tableau lorsque vous utilisez la commande «Lire l’en-tête de colonne active».Narrator also now correctly reads out column headers in a grid formatted as a table when you use the “Read current column header” command.

Mise à jour de la lecture des majusculesUpdated capitalization reading

La lecture de la mise en majuscules est désormais disponible dans tous les modes de lecture.Capitalization reading is now available in all reading modes. Vous pouvez l’activer et le désactiver rapidement en appuyant sur la touche Narrateur + 4 lorsque vous avez besoin de détails supplémentaires lors de la lecture ou de l’écriture.You can turn it on and off quickly by pressing Narrator key + 4 when you need extra detail while reading or writing. Vous pouvez également appuyer sur la touche de logo Windows + Ctrl + N pour accéder à vos paramètres, puis choisir Augmenter le ton ou Dire les maj sous Modifier le mode de lecture du texte en majuscules.You can also press Windows logo key + Ctrl + N to access your settings, then choose Increase pitch or Say cap under Change how capitalized text is read. Si vous choisissez Augmenter le ton, le Narrateur accentue les mots en majuscules et en minuscules, commençant par une majuscule et en majuscules avec des niveaux croissants de tonalité de la voix.If you choose Increase pitch, Narrator will accentuate capitalized, mixed-case, and upper-case words with increasing levels of voice pitch. Si vous choisissez Dire les maj, le Narrateur dit «en maj» pour identifier les mots commençant par une majuscule, «en maj et en min» pour les mots en majuscules et en minuscules et «tout en maj» pour les mots en majuscules.If you choose Say cap, Narrator will say “cap” to identify capitalized words, “mix cap” for mixed-case words, and “all cap” for uppercase words. Restez concentré lorsque vous lisez du contenu : il est désormais plus facile de rester concentré lorsque vous lisez du contenu sur le web : les commandes de lecture et de navigation restent dans les zones de contenu de page web lorsque vous utilisez la plupart des navigateurs web, tels que Microsoft Edge.Stay focused when you’re reading content: It’s now easier to stay focused when you’re reading content on the web: Reading and navigation commands stay within webpage content areas when you’re using most web browsers, like Microsoft Edge. Il en va de même lorsque vous lisez des e-mails dans Outlook ou l’application Courrier.This also works when you’re reading email in Outlook or the Mail app. Vous pouvez toujours sortir des zones de contenu à l’aide de touches de tabulation ou de raccourcis.You can still move out of content areas using Tab or shortcut keys. Déplacez votre curseur à mesure que le Narrateur lit : lorsque vous lisez du texte, il ne se déplace pas à partir de l’endroit où vous l’avez placé.Move your cursor as Narrator reads: When you’re reading text, your cursor doesn’t move from where you placed it. À présent, vous pouvez choisir de le faire suivre le curseur du Narrateur en cochant la case à côté du paramètre Déplacer mon curseur lorsque le Narrateur lit du texte.Now, you can choose to have it follow the Narrator cursor by checking the box next to the setting Move my cursor as Narrator reads text.

Expérience de lecture plus cohérenteMore consistent reading experience

Vous pouvez désormais utiliser les commandes de lecture de texte du Narrateur (précédente/suivante pour le caractère, le mot, la ligne, la phrase, le paragraphe ou la page) pour lire une fenêtre complète de haut en bas.You can now use Narrator text-reading commands (previous/next for character, word, line, sentence, paragraph, or page) to read a full window from top to bottom. Les options d’affichage sont cohérentes, que vous lisiez ou non du texte.Views options are consistent whether or not you’re reading text. Par exemple, vous pouvez utiliser des vues pour rechercher un lien sur l'ensemble d'une fenêtre active.For example, you can use views to search for a link anywhere within an active window. Vous remarquerez également une expérience de lecture plus fluide, avec des pauses et une phrasation plus naturelles.You’ll also notice a smoother reading experience, with more natural-sounding pauses and phrasing.

Entendez lorsque vous appuyez sur certaines touchesHear when you’re pressing certain keys

Les paramètres du Narrateur offrent de nouveaux groupes de touches de clavier que vous pouvez choisir de parler lorsqu’on appuie sur ces touches.Narrator settings offers new groups of keyboard keys you can choose to have spoken when pressed. Vous pouvez sélectionner indépendamment les lettres, les nombres et les signes de ponctuation à mesure que vous tapez, Entendez les touches de fonction en cours de taper, Entendre la flèche, Tabulation et autres touches de navigation en cours de tapage, Entendre quand les touches bascules telles que le verrouillage maj et le verrouillage numérique sont allumées ou désactivées, et écouter maj, alt et autres touches de modification en cours de taper.You can independently select Hear letters, numbers, and punctuation as you type, Hear function keys as you type, Hear arrow, Tab, and other navigation keys as you type, Hear when toggle keys like Caps lock and Num lock are turned on or off, and Hear Shift, Alt, and other modifier keys as you type.

Prise en charge de la modification de liste modifiableCombo edit support

Le Narrateur reconnaît désormais les commandes de modification combinée et les appelle «modification combinée» au lieu de simplement «modification».Narrator now recognizes combo edit controls and will speak them as “combo edit” instead of just “edit.”

Le Narrateur reste activé lorsque vous réinitialisez votre code confidentiel ou votre mot de passeNarrator stays on while you reset your PIN or password or password

Si vous oubliez le code confidentiel ou le mot de passe associé à votre compte Microsoft, le Narrateur reste activé pendant que vous le réinitialisez.If you forget your PIN or password for your Microsoft account, Narrator will stay on the whole time while you reset it. Ajouter des voix : les utilisateurs peuvent télécharger des voix supplémentaires dans d’autres langues sans avoir à télécharger de modules linguistiques.Add more voices: Users can download additional voices in other languages without having to download language packs. Pour ce faire, sélectionnez Paramètres du Narrateur et sélectionnez le lien « Ajouter des voix ».To do that, go to Narrator Settings and select the “Add more voices” link. Navigation d’accueil du Narrateur : les principales actions sur la page d’accueil du Narrateur, telles que Démarrage rapide et Paramètres, sont désormais des boutons et non des éléments Listview.Narrator Home navigation: The main actions on Narrator Home, such as QuickStart and Settings, are now buttons and not Listview items. Vous pouvez désormais tous les mettre en tabulation.You are now able to tab between all of them.

Lire la phonétique des caractères actuelsRead Current character phonetics

Ajout de la commande Narrateur + 5 fois narrateur pour restituer les caractères phonétiques actuels.Added Narrator + 5 twice Narrator command to render current character phonetics.

Améliorations apportées au verbe du NarrateurNarrator Verbosity Improvements

Nous améliorez la quantité d’informations que vous entendez lors de l’interaction dans Windows et vous verrez ces modifications filtrer dans les builds futures.We are improving the amount of information you hear while interacting in Windows and you will see these changes filter in throughout future builds. Dans la version actuelle, nous avons un nouveau paramètre narrateur intitulé « Écouter les informations avancées sur les contrôles lors de la navigation ».In the current release we have a new Narrator Setting entitled “Hear advanced information about controls when navigating”. Lorsque cette fonctionnalité est éteinte, vous n’entendez pas les informations avancées précédemment parlées sur les contrôles.When this feature is off you will not hear the advanced information previously spoken on controls. En outre, les bulles ne sont pas lues par défaut.In addition, Tooltips will not be read by default. Utilisez la commande Informations avancées du Narrateur (Narrateur + 0) pour lire une info-bulle sur un élément donné.Use the Narrator Advanced Information command (Narrator + 0) to read a tooltip on a given item. En outre, vous remarquerez que certaines informations de contrôle commenceront à parler de manière plus cohérente.In addition, you will notice that some control information will now begin to speak in a more consistent manner. Les case à cocher et les boutons d’radio seront les premiers contrôles avec ce nouveau comportement.Checkboxes and radio buttons will be the first controls with this new behavior.

Expérience de lecture plus cohérente : les commandes de lecture de texte du Narrateur (précédente/suivante pour caractère/mot/ligne/phrase/paragraphe/page) peuvent désormais être utilisées pour analyser une fenêtre complète de haut en bas.More consistent reading experience: Narrator text reading commands (previous/next for character/word/line/sentence/paragraph/page) can now be used to scan a full window from top to bottom. Il n’est plus possible d’obtenir l’erreur « Texte non explorable » et ce n’est que lorsque vous atteignez la limite de la fenêtre que vous recevez « pas de texte suivant/précédent ».It is no longer possible to get the “not on explorable text” error and only when you reach the boundary of the window will you receive “no next/previous text.” En outre, les options d’affichage sont désormais cohérentes, que vous vous trouvez dans du contenu de texte ou non.Also, the views options are now consistent whether you are within text content or not. Par exemple, vous pouvez désormais utiliser l’option Affichages pour rechercher un lien n’importe où dans la fenêtre active.For example, you can now use the views option to search for a link anywhere within the active window. Lecture par prise en charge du Braille de phrase : les nouvelles commandes de lecture par phrase sont désormais disponibles via un affichage en braille en appuyant sur les points 2-3-4 ou 2-3-4-7 en mode d’entrée de commande.Read by Sentence Braille support: The new read by sentence commands are now available via a braille display by pressing dots 2-3-4 or 2-3-4-7 in command input mode. Notez que nous travaillons toujours sur la résolution de quelques problèmes.Note, we are still working on fixing a couple issues.

Optimisation de la lecture phonétique des caractères du Narrateur : dans une version précédente, le Narrateur a reçu la prise en charge de la lecture phonétique des caractères.Narrator character phonetic reading optimization: In a previous release, Narrator received support for reading characters phonetically. C’est-à-dire, en lisant « aAient, b Cas, c » tout en naviguant « abc » par caractère.That is, reading out “a Alfa, b Bravo, c Charlie” while navigating “abc” by character.

Depuis lors, nous avons reçu des commentaires qui vous ont dit que vous ne vouliez pas écouter les informations phonétiques annoncées automatiquement.Since then, we have received feedback that you didn’t want to hear the phonetic information announced automatically. Au lieu de cela, il doit s’agit d’une fonctionnalité à la demande, qui doit être appelée uniquement lorsque vous en avez besoin.Instead, this should be an on-demand feature, to be called upon only when you needed it. Dans cette version, nous n’annoncerons plus automatiquement les informations phonétiques.In this release, we will no longer announce the phonetic information automatically. Lorsque vous naviguez par caractères, ces informations sont omises.As you navigate by characters, this information will be omitted. Si vous avez besoin des informations phonétiques pour dissoticier les caractères, vous pouvez émettre une commande pour écouter les caractères phonétiques.If you need the phonetic information to disambiguate characters, you can issue a command to hear the phonetics. Utilisez la commande clavier de la touche Narrateur + virgule deux fois rapidement.Use the keyboard command of Narrator key + Comma twice quickly. Si, par exemple, vous utilisez la disposition standard du clavier avec le paramètre par défaut de la touche Narrateur « Verrouiller ou insérer » par défaut, vous devez émettre la commande De verrouillage des caps + virgule (ou Insérer + virgule), où la touche Virgule est enfoncée deux fois rapidement lors de la décompressage de la touche verrouiller (ou insérer).If, for example, you are using the Standard Keyboard layout with the default Narrator key setting of “Caps Lock or Insert”, you would issue the command of Caps Lock + Comma (or Insert + Comma), where the Comma key is pressed twice quickly while depressing the Caps Lock (or Insert) key.

Si vous avez besoin d’entendre la phonétique d’une chaîne de caractères de manière prolongée, la phonétique peut être lue en continu lorsque vous avancez ou reculer dans une plage de caractères avec la commande Lire le caractère suivant (touche Narrateur + Point) ou Lire le caractère précédent (touche Narrateur + M).If you need to hear phonetics for a string of characters in a sustained fashion, the phonetics can be read out continuously as you move forward or backward through a range of characters with the Read Next Character command (Narrator key + Period) or Read Previous Character command (Narrator key + M). Toutefois, dans ce mode, vous n’entendez que les caractères phonétiques annoncés et non les caractères eux-mêmes (par exemple, « Premier Lieu »).However, in this mode, you will only hear the phonetics announced and not the characters themselves (e.g., “Alfa Bravo Charlie”). Pour arrêter d’entendre la phonétique, appuyez sur une autre commande (par exemple, flèche gauche, flèche droite, tabulation, etc.) ou ré-émettre la commande Lire le caractère actuel (touche Narrateur + virgule).To stop hearing the phonetics, press any other command (e.g., Left arrow, Right Arrow, Tab, etc.) or re-issue the Read Current Character command (Narrator key + Comma). La lecture ultérieure des caractères suivants et précédents via la touche Narrateur + Point ou la touche Narrateur + M revient à lire uniquement les caractères, sans informations phonétiques.Subsequent reading of next and previous characters via Narrator key + Period or Narrator key + M will return to reading just the characters, without phonetic information.

Si vous préférez le comportement de lecture phonétique de caractères d’origine, un paramètre a été ajouté pour que vous basculez la lecture automatique des caractères phonétiques.If you prefer the original character phonetic reading behavior, a setting has been added for you to toggle on the automatic reading of phonetics.

Narrateur lu par phraseNarrator Read by Sentence

Vous pouvez maintenant lire les phrases suivantes, actuelles et précédentes dans le Narrateur.You can now read next, current and previous sentences in Narrator. La lecture par phrase est disponible au clavier et à l’aide de la touche tactile.Read by sentence is available with the keyboard and with touch. Le déplacement par phrase ne fonctionne pas encore pour le Braille.Move by sentence doesn’t yet work for Braille.

Caps + Ctrl + Virgule (,) pour lire la phrase actuelleCaps + Ctrl + Comma (,) to Read current sentence
Caps + Ctrl + M à lire la phrase précédenteCaps + Ctrl + M to Read previous sentence

La phrase est désormais un nouvel affichage du Narrateur et peut être atteinte via les touches Dent + Page précédente ou Haut ou Caps + Page suivante, puis vous pouvez naviguer avec les touches Dent + Flèche vers la gauche pour le déplacement par phrase précédente et les touches de direction vers la droite pour le déplacement par phrase suivante.Sentence is now a new Narrator view and can be reached via Caps + Page Up or Caps + Page Down and then you can navigate with Caps + Left arrow for move by previous sentence and Caps + Right arrow for move by next sentence.

Alerte de verrouillage de verrouillage du Narrateur lors de la saisieNarrator Caps Lock ON alert while typing

Le Narrateur vous avertit maintenant lorsque vous tapez accidentellement avec le verrouillage de la limite désactivée.Narrator will now alert you when you are accidentally typing with Caps Lock turned on. Le paramètre est sur par défaut.The setting is on by default. Pour ajuster ce paramètre, consultez paramètres du Narrateur (Ctrl + Win + N), puis accédez au titre « Modifier la quantité de contenu que vous entendez » et consultez la zone de liste déroulante pour « Modifier lorsque vous recevez des avertissements de verrouillage des limites lors de la saisie ».To adjust this setting, visit Narrator Settings (Ctrl + Win + N), then navigate to the “Change how much content you hear” heading and review the combo box for “Change when you receive Caps Lock warnings while typing”. Elle fonctionne même si l’option d’écho de caractère (« Entendre les caractères en cours de tape ») est désactivée, et elle fonctionne dans les champs d’édition ainsi que dans le champ mot de passe.It will work even if you have character echo option (“Hear characters as you type”) disabled, and it will work in edit fields as well as password field. Par défaut, le Narrateur vous avertit toujours indépendamment des pressions de la touche Shift lorsque vous tapez des caractères alphabétiques.By default, Narrator will always alert you regardless of presses of the Shift key as you type alphabetic characters. Toutefois, vous pouvez choisir d’être averti uniquement lorsque vous appuyez sur la touche Shift avec un caractère alphabétique, ou vous pouvez désactiver complètement la fonctionnalité.But you can choose to only be alerted when you press the Shift key together with an alphabetic character, or you can disable the feature altogether. Dans cette version initiale, l’effet sonore que vous entendez ressemblera à l’effet sonore d’erreur du Narrateur standard que nous travaillons à améliorer.In this initial release, the sound effect you hear will sound like the standard Narrator error sound effect which we are working on improving.

FiabilitéReliability

Nous avons apporté des améliorations à la fiabilité du Narrateur.We have made improvements in Narrator reliability.

Mode AnalyseScan Mode

La lecture et la navigation en mode analyse ont été améliorées.Reading and navigating while in Scan Mode has been improved. La sélection de texte en mode analyse a également été améliorée.Selecting text in Scan Mode has also been improved. La sélection vers l’avant dans Edge présente certains problèmes connus que nous enquêtons activement.Selecting forward in Edge has some known issues that we are actively investigating.

QuickStartQuickStart

Le lien dans les paramètres de redémarrage du démarrage rapide doit désormais fonctionner de manière fiable et s’lancera à partir de la toute première page d’accueil.The link in settings to relaunch the QuickStart should now reliably be working and will launch from the very first Welcome page. Le démarrage rapide doit également prendre le focus de manière plus fiable lorsque le Narrateur est lancé, ce qui signifie que le Narrateur doit commencer à le lire automatiquement.The QuickStart should also more reliably take focus when Narrator is launched, which means Narrator should start reading it automatically.

Fournir des commentairesProviding Feedback

La frappe de touches pour fournir des commentaires a changé.The keystroke to provide feedback has changed. La nouvelle frappe est Narrateur + Alt + F. Cela fonctionne à la fois dans les dispositions standard et héritées.The new keystroke is Narrator + Alt + F. This will work both in the Standard and Legacy layouts. Remarque : la disposition héritée vous permet également d’utiliser narrateur + E pour nous envoyer des commentaires.Note: The Legacy layout also allows you to use Narrator + E to send us feedback.

Move Next, Move Previous et Change ViewMove Next, Move Previous, and Change View

Lorsque vous modifiez la vue du Narrateur en caractères, mots, lignes ou paragraphes, la commande Lire l’élément actuel lira le texte de ce type d’affichage spécifique de manière plus fiable.When changing Narrator’s view to either characters, words, lines or paragraphs the Read Current Item command will read the text of that specific view type more reliably.

Modifications apportées aux commandes du clavierKeyboard command changes

La frappe de la touche Déplacer au début du texte a été modifiée en Narrateur + B (narrateur + contrôle + B), Déplacer jusqu’à la fin du texte a été modifiée en Narrateur + E (narrateur + contrôle + E).The keystroke to Move to beginning of text has changed to Narrator + B (was Narrator + Control + B), Move to end of text has changed to Narrator + E (was Narrator + Control + E).

BrailleBraille

Utilisation améliorée des commandes en Braille lors de l’utilisation de la touche Narrateur à partir de l’affichage en braille.Improved usage of Braille commanding when using the Narrator key from the braille display.

Autres améliorationsOther improvements

Lecture améliorée des contrôles lors de la navigation et de la modificationImproved reading of controls while navigating and editing
Lecture améliorée du tableau dans PowerPointImproved table reading in PowerPoint
Expériences de lecture et de navigation améliorées avec Chrome et le NarrateurImproved reading and navigating experiences with Chrome and Narrator
Amélioration de l’interaction avec les menus Chrome avec le NarrateurImproved interacting with Chrome menu’s with Narrator

Curseur et & pointeursCursor & Pointers

Curseurs plus grands et plus lumineux.Bigger and brighter cursors. Nous avons introduit de nouvelles tailles et couleurs de curseur pour rendre Windows plus facile à voir.We’ve introduced new cursor sizes and colors to make Windows easier to see. Accédez à Options d’facilité d’accès (Windows + U), sous la catégorie Vision, sélectionnez Curseur & pointeur pour voir la liste des options.Go to Ease of Access Settings (Windows + U), under the Vision category, select Cursor & pointer to see the list of options. Nous travaillons toujours sur quelques problèmes où certaines tailles de curseur risquent de ne pas fonctionner correctement sur les curseurs de plus de 100 %.We are still working on a couple issues where some cursor sizes may not work correctly on DPI’s larger than 100%.

Affiche des curseurs et des pointeurs plus grands.

Prise en charge d’IAccessible2 de l’infrastructure UI AutomationUI Automation framework IAccessible2 Support

L’infrastructure UI Automation prend désormais en charge la traduction des informations IAccessible2 à partir de Chrome, qui prend en charge IAccessible2 plutôt que UI Automation.The UI Automation framework now supports translating IAccessible2 information from Chrome, which supports IAccessible2 rather than UI Automation. Cela permet aux clients UI Automation de recevoir les informations IAccessible2 via les interfaces clientes UI Automation.This enables UI Automation clients to receive the IAccessible2 information through the UI Automation client interfaces.

Améliorations apportées au sous-système Windows pour LinuxWindows Subsystem for Linux Improvements

Fichiers Linux dans l’Explorateur de fichiersLinux Files inside of File Explorer

Nous avons ajouté la possibilité pour les utilisateurs d’accéder aux fichiers Linux dans une distribution WSL à partir de Windows.We added the ability for users to access Linux files in a WSL distro from Windows. Ces fichiers sont accessibles via la ligne de commande, ainsi que les applications Windows, telles que l’Explorateur de fichiers, VSCode, etc. peuvent interagir avec ces fichiers.These files can be accessed through the command line, and also Windows apps, like File Explorer, VSCode, etc. can interact with these files. Accédez à vos fichiers en accédant à \wsl$ ou consultez la liste des distributions en cours d’exécution en accédant à <distro_name> \wsl$.Access your files by navigating to \wsl$<distro_name>, or see a list of running distributions by navigating to \wsl$. En savoir plus sur l’accès aux fichiers Linux dans l’Explorateur de fichiers.Learn more about accessing Linux files inside File Explorer.

Fichiers Linux dans l’Explorateur de fichiers.

Améliorations apportées à l’outil de ligne de commande Du sous-système Windows pour LinuxWindows Subsystem for Linux Command Line Tool Improvements

Nous avons ajouté de nouvelles options de ligne de commande à l’outil de ligne de commande WSL (wsl.exe) pour faciliter la gestion WSL et ajouté des fonctionnalités en fonction de vos commentaires.We added new command line options to the WSL command line tool (wsl.exe) for easier WSL management and added functionality based on your feedback. Vous trouverez ci-dessous un résumé des modifications.Below is a summary of changes. Vous pouvez en savoir plus sur les détails dans nos notes de publication et sur notre blog de ligne de commande.You can read about more details in our release notes and on our command line blog.

  • Options de ligne de commande consolidées : l’outil de ligne de commande wsl inclut désormais des options pour gérer vos distros WSL incluses dans l’outil de ligne de commande wsnfig.Consolidated command line options – The wsl command line tool now includes options to manage your WSL distros that are included in the wslconfig command line tool. Nous prévoyons de mettre à jour uniquement l’outil wsl avec les dernières options de gestion à l’avenir.We intend to only update the wsl tool with the latest management options moving forward.
  • Importez une distribution pour faciliter le chargement de version hors système, y compris sur les lecteurs non-système : utilisez l’option « –import » pour importer un fichier tar en tant que nouvelle distribution.Import a distro for easy sideloading including to non-system drives – Use the “–import” option to imports a tar file as a new distribution. Vous pouvez spécifier le Registre de distribution à l’emplacement de votre choix, y compris les lecteurs non système.You can specify the distribution registry to the location of your choice including non-system drives.
  • Exportez votre distribution WSL pour une gestion plus simple de l’environnement : utilisez l’option « Exporter » pour exporter une distribution vers un fichier de recherche.Export your WSL distribution for simpler environment management – Use the “—export” option to export a distribution to a tar file. Votre introduction sera exportée vers votre emplacement de téléchargement par défaut.Your distro will export to your default downloads location.

Mises à jour de la fenêtre de console.

Améliorations en matière de langue et d’entréeLanguage and Input Improvements

Développement de l’intelligence de frappe de SwiftKey dans d’autres languesExpanding SwiftKey's Typing intelligence to More Languages

Dans RS5, nous avons commencé à apporter la technologie d’IA de SwiftKeyà Windows et nous sommes ravis d’annoncer que nous étendons la prise en charge aux langues suivantes :In RS5 we started working on bringing SwiftKey's AI technology to Windows, and we're excited to announce that we're expanding support to the following languages:

  • Anglais (Canada) – en-CAEnglish (Canada) – en-CA
  • Anglais (Inde) – en-INEnglish (India) – en-IN
  • Français (Canada) – fr-CAFrench (Canada) – fr-CA
  • Français (Belgique) – fr-BEFrench (Belgium) – fr-BE
  • Français (Suisse) – fr-CHFrench (Switzerland) – fr-CH
  • Portugais (Portugal) – pt-PTPortuguese (Portugal) – pt-PT
  • Allemand (Suisse) – de-CHGerman (Switzerland) – de-CH
  • Espagnol (États-Unis) – es-USSpanish (United States) – es-US

Si vous êtes un utilisateur de clavier tactile qui écrit dans l’une de ces langues, essayez les prédictions de texte et la rédaction de formes dans cette build et faites-nous savoir ce que cela vous semble.If you're a touch keyboard user that writes in any of these languages, please try out the text predictions and shapewriting in this build and let us know how it feels for you. Si vous souhaitez comparer l’impression du clavier avec et sans cette modification, vérifiez les options pour les langues pris en charge sous Paramètres > Périphériques > Suggestions de saisie > et descorrections automatiques.If you'd like to compare how the keyboard feels with and without this change, check the options for supported languages under Settings > Devices > Typing > Suggestions and Autocorrections.

Vous utilisez un clavier physique ?Using a physical keyboard? Les suggestions de texte au clavier matériel sont désormais également pris en charge dans les langues ci-dessus.Hardware keyboard text suggestions are also supported with the above languages now. Les suggestions de texte pour le clavier matériel sont un outil d’apprentissage que nous avons introduit à l’origine dans RS4et pour la prise en charge linguistique étendue avec RS5.Text suggestions for the hardware keyboard is a learning tool we originally introduced in RS4, and expanded language support for with RS5. Si vous souhaitez l’essayer dans l’une des langues prise en charge, vous pouvez le faire en activant la fonctionnalité Afficher les suggestions de texte en cours de frappe sous Paramètres > Appareils > saisie .If you'd like to try it out in one of the supported languages, you can do so by enabling the Show text suggestions as I type feature under Settings > Devices > Typing.

Améliorations apportées au clavier tactileTouch keyboard improvements

Nous avons entendu vos commentaires, et avec la version d’aujourd’hui, nous allons déployer certaines mises à jour du clavier tactile pour améliorer votre expérience :We’ve heard your feedback, and with today’s build we’re rolling out some updates to the touch keyboard to improve your experience:

  • Tapez plus rapidement avec plus de précision : lorsque vous tapez rapidement, vos doigts manquent parfois la touche réelle que vous essayez d’atteindre par une petite marge.Type faster with more accuracy: When you’re typing quickly, sometimes your fingers miss the actual key you’re trying to hit by a small margin. Ceci est totalement normal, mais peut avoir un impact sur la précision de prédiction de texte (si vous terminez par appuyer sur une autre lettre que prévu).This is totally normal, but can impact the text prediction accuracy (if you ending up pressing a different letter than expected). Pour résoudre ce problème, à mesure que vous tapez, nous allons maintenant ajuster dynamiquement la cible d’accès à chaque clé, en fonction de la prévision de la lettre qui sera probablement tapée par la suite.To address this, as you type, under the covers we will now dynamically adjust the hit target of each key, based on prediction of what letter most likely will be typed next. Les touches ne seront pas différentes à l’œil, mais voici un exemple de ce qui se passe en dessous si vous souhaitez : Cibles de frappe dynamiques pour les ![ claviers.The keys will look no different to the eye, but here’s an example of the what’s going on underneath if you’re curious: Dynamic hit targets for keyboards.
  • Nous faisons certaines améliorations pour réduire le nombre de fois en mode tablette où le clavier tactile finit par obséder le champ de texte lorsqu’il est ancre.We’re making some improvements to reduce the number of times in tablet mode where the touch keyboard ends up occluding the text field when docked.

Si vous êtes un utilisateur de clavier tactile, nous vous aimeriez si vous avez passé du temps à taper sur la build d’aujourd’hui et nous faire savoir ce que cela vous fait maintenant.If you’re a touch keyboard user, we’d love it if you spent some time typing on today’s build, and let us know how it feels for you now.

Suggestions de texte

Claviers phonétiques indicaux désormais disponibles pour PCIndic Phonetic keyboards now available for PC

Écrivez-vous dans un langage indic ?Do you write in an Indic language? Nous avons entendu vos commentaires et, en plus des claviers Indic Traditional INSCRIPT déjà disponibles, avec la version d’aujourd’hui, nous ajoutons des claviers phonétiques indic pour hindi, bangla, tamoul, marathi, pendjabi, goujabi, Odia, Telugu, Kannada et Malayalam !We've heard your feedback, and in addition to the Indic Traditional INSCRIPT keyboards already available, with today's build we're adding Indic Phonetic keyboards for Hindi, Bangla, Tamil, Marathi, Punjabi, Gujarati, Odia, Telugu, Kannada and Malayalam!

Comment fonctionne un clavier phonétique ?How does a phonetic keyboard work? Fondamentalement, il s’agit d’une méthode pratique de saisie qui tire parti du clavier anglais QWERTY : en cours de frappe, nous utilisons la transliteration pour suggérer des candidats au texte indic possible.Basically it's a convenient way of typing that leverages the English QWERTY keyboard – as you type, we use transliteration to suggest possible Indic text candidates.

Si votre langue native est l’une des langues ci-dessus ou si vous connaissez les langues indic, essayez-la avec le matériel ou le clavier tactile et faites-nous part de votre expérience.If your native language is one of the above languages or you have some knowledge of Indic languages, please try this out with either the hardware or touch keyboard and let us know how it feels.

Voici les étapes à suivre pour commencer :Here are the steps to get started:

  1. Dans le menu de navigation, sélectionnez > paramètres de > langue & langue > langue.Select Start > Settings > Time & Language-> Language from the navigation menu.

  2. Sélectionnez l’icône étiquetée [Ajouter une langue préférée] (ou passez à l’étape 4 si votre langue + d’indic préférée a déjà été ajoutée).Select the + icon labeled [Add a preferred language] (or skip ahead to step 4 if your preferred Indic language was already added).

  3. Tapez le nom d’une langue indic dans la zone de recherche et sélectionnez-le , par exemple « Hindi ».Type the name of an Indic language into the search box and select it – for example "Hindi". Cliquez sur Suivant et installez la langue indic sur votre appareil, ce qui vous permet de revenir à la page Langue.Click Next and install the Indic language on your device, which will return you to the Language page.

  4. Revenons à la page Langue, cliquez sur celle que vous avez ajoutée, puis cliquez sur Options.Now back on the Language page, click the one you just added, and then click Options. Cette option vous permettra d’accès à la page des options de cette langue.This will take you to that language's options page.

  5. Sélectionnez + l’icône étiquetée [Ajouter un clavier].Select the + icon labeled [Add a keyboard].

  6. Activez le clavier phonétique, par exemple [hindi phonétique – éditeur de méthode d’entrée], à présent la page des options de langues ressemblera à ceci :  imageEnable the Phonetic keyboard, for example [Hindi Phonetic – Input method editor] – now the languages options page will look something like this: image

  7. Cliquez sur l’indicateur d’entrée dans la barre des tâches (ou appuyez sur la touche Windows + Espace) et sélectionnez le clavier phonétique indic.Click input indicator on the taskbar (or press the Windows key + Space) and select the Indic Phonetic keyboard. Il est temps de taper quelque chose !Time to type something!

    Notes

    Vous devez télécharger les dictionnaires utilisés pour les claviers phonétiques indics.You need to download the dictionaries used for the Indic Phonetic keyboards. Juste après avoir ajouté le clavier, connectez-vous à Internet. Vous devrez peut-être patienter un peu avant la fin du téléchargement du dictionnaire.Right after adding the keyboard, please connect to Internet – you may need to wait a bit for the dictionary download to finish.

Le nouvel IME japonaisThe new Japanese IME

Merci à toutes les personnes qui ont fourni des commentaires sur le nouvel IME japonais.Thank you everyone who provided feedback about the new Japanese IME. Nous avons décidé de prendre un certain temps pour continuer à affiner cette expérience, afin qu’elle soit de qualité la plus élevée possible.We’ve decided to take some time to continue refining this experience, so that it ships with the highest possible quality. Il ne sera pas inclus avec 19H1, mais a été réactivé pour les Windows Insiders à explorer dans les builds20H1 .It will not be included with 19H1, but has been reactivated for Windows Insiders to explore in the 20H1 builds.

Ajout de polices ebrima avec prise en charge ADLaMEbrima font addition with ADLaM support

Vous pouvez maintenant lire vos documents et pages web ADLaM avec la police Windows Ebrima !You can now read your ADLaM documents and webpages with the Windows Ebrima font!

ADLaM est un système d’écriture pour Pular/Fulfulde, la langue des Fulanis, résidant principalement en Afrique de l’Ouest.ADLaM is a writing system for Pular/Fulfulde, the language of the Fulani people, predominantly residing in west Africa. Au début des années 1990, deux petits-enfants, Abdoulouloul et Joëlle Contrôle, ont créé ce système d’écriture.In the early 1990s, two young teenager brothers, Abdoulaye and Ibrahima Barry, created this writing system. Leur travail est devenu « Bindi Pulaar » et finalement « ADLaM », ADLaM permet une culture et une utilisation croissante du commerce, de l’éducation et de la publication en Afrique de l’Ouest.Their work became “Bindi Pulaar” and eventually “ADLaM,” ADLaM is enabling literacy and growing in use for commerce, education, and publishing across western Africa. Il a été ajouté à Unicode dans Unicode 9.0.It was added to Unicode in Unicode 9.0.

La police Ebrima prend également en charge d’autres systèmes d’écriture d’Afrique N’ko, Tifinfin, Vai et Osmanya . Voici un exemple de ce à quoi ressemble la police :The Ebrima font also supports other African writings systems N'ko, Tifinagh, Vai and Osmanya – here's a sample of what the font looks like:

Exemple de police Ebrima.

Prise en charge des claviers ADLaM et OsageADLaM and Osage keyboard support

En nous appuyant sur la prise en charge des polices que nous avons annoncée récemment, nous introduisons aujourd’hui la prise en charge du clavier pour ADLaM et Osage.Building on the font support we announced recently, today we’re introducing keyboard support for ADLaM and Osage. Le script ADLaM est utilisé pour écrire Pular/Fulfulde, la langue des Fulani d’Afrique de l’Ouest.ADLaM script is used to write Pular/Fulfulde, the language of the Fulani people of West Africa. Le script Osage est utilisé pour écrire la langue d’Osage parlée par la nation Osage à États-Unis.Osage script is used to write the Osage language spoken by the Osage Nation in Oklahoma.

Voici un exemple de ce que vous voyez sur le clavier tactile lors de l’utilisation d’ADLaM :Here is an example what you’d see on the touch keyboard when using ADLaM:

Prise en charge des claviers ADLaM et Osage.

Pour l’essayer vous-même, il vous suffit d’aller dans Paramètres de langue, de cliquer sur Ajouter une langue préférée et de rechercher ADLaM ou Osage :To try this out yourself, just go to Language Settings, click Add a preferred language, and search for ADLaM or Osage:

Recherche des paramètres de langue pour ADLaM ou Osage.

Les claviers basés sur les touches Numéro et Téléx vietnamiens sont désormais disponibles sur votre PCVietnamese Telex and Number key-based keyboards are now available on your PC

Écrivez-vous vietnamien ?Do you write Vietnamese? Nous voulons que vous profitiez de la meilleure expérience de saisie possible. Nous sommes donc heureux d’annoncer qu’avec cette build, vous pouvez désormais utiliser des claviers de type Telex vietnamien et VNI (Number-key Based) pour taper du vietnamien !We want you to have the best possible typing experience, so we're happy to announce that with this build you can now use Vietnamese Telex and Number-key based (VNI) keyboards for typing Vietnamese! L’utilisation de ces options de clavier sur le PC a été l’une des principales demandes de fonctionnalités dans l’espace d’entrée. Nous attendons donc avec intérêt que vous l’essayiez !Bringing these keyboard options to PC has been one of the top feature requests in the input space, so we're looking forward to you trying it out!

Voici une courte animation de ce à quoi elle ressemble (à l’aide du clavier tactile pour voir ce que nous tapons) :Here's a short animation of what it looks like (using the touch keyboard so you can see what we're typing):

Prise en charge du clavier vietnamien.

Si votre langue native est vietnamien ou si vous connaissez la langue vietnamien, essayez-les avec le clavier matériel ou tactile et faites-nous savoir ce que cela donne.If your native language is Vietnamese or you have some knowledge of the Vietnamese language, please try them out with hardware keyboard or touch keyboard and let us know how it feels. Voici les étapes à suivre pour commencer :Here are the steps to get started:

  1. Sélectionnez Paramètres de > de > la & langue > langue dans le menu de navigation.Select Start > Settings > Time & Language > Language from the navigation menu.
  2. Sélectionnez + l’icône étiquetée [Ajouter une langue préférée] (ou passez à l’étape 4 si le vietnamien a déjà été ajouté).Select the + icon labeled [Add a preferred language] (or skip to step 4 if Vietnamese was already added).
  3. Tapez vietnamien dans la zone de recherche et sélectionnez Vietnamien.Type Vietnamese in the search box and select Vietnamese. Cliquez sur le bouton Suivant et installez le vietnamien sur votre appareil, ce qui vous permet de revenir à la page Langue.Click the Next button and install Vietnamese on your device, which will return you to Language page.
  4. Cliquez sur Vietnamien, puis sur le bouton Option, qui vous permettra d’accéder aux options de langue : Vietnamien.Click Vietnamese, and then click the Option button, that will allow you to navigate to Language options: Vietnamese.
  5. Sélectionnez l’icône étiquetée [Ajouter un clavier] (ou passez à l’étape 7 si votre clavier + cible a déjà été ajouté).Select the + icon labeled [Add a keyboard] (or skip to step 7 if your target keyboard was already added).
  6. Activez le clavier téléx vietnamien ou le clavier basé sur la touche Numéro vietnamien (selon votre préférence).Enable the Vietnamese Telex keyboard or Vietnamese Number key-based keyboard (whichever you prefer).
  7. Cliquez sur le bouton de l’indicateur d’entrée dans la barre des tâches (ou appuyez sur la touche Windows + Espace) et sélectionnez le clavier vietnamien telex ou basé sur la touche Numéro.Click the input indicator button on the taskbar (or press Windows key + Space) and select Vietnamese Telex or Number-key based keyboard. Entrer n’importe quoi via votre clavier matériel ou tactile.Input anything via your hardware keyboard or touch keyboard.

D’autres symboles sont désormais disponibles sur le clavier tactileMore symbols are now available on the touch keyboard

Vous pouvez désormais facilement accéder à d’autres symboles et caractères spéciaux directement à partir du clavier tactile.Now you can easily access more symbols and special characters directly from touch keyboard. Après avoir changé le nombre d’affichages & symboles (&123) sur le clavier tactile, appuyez simplement sur la nouvelle touche « Ω » et vous verrez désormais un certain nombre d’onglets avec des listes de symboles.After changing to the number & symbols view (&123) on the touch keyboard, just tap the new ‘Ω ‘ key and you'll now see a number of tabs with lists of symbols.

Autres symboles de clavier tactile.

Actualisation de l’IME japonaisRefreshing the Japanese IME

Nous avons déjà fait quelques annonces sur la façon dont nous prévoyons d’améliorer vos expériences de saisie dans Windows avec cette version, et nous sommes ravis d’en ajouter une à la liste dès aujourd’hui !We've already made a few announcements about how we plan to improve your typing experiences in Windows with this release, and we're excited to add one more to the list today! Pour améliorer la sécurité et la fiabilité, nous mettons à jour l’IME japonais en redéfinissant son fonctionnement avec les applications.To provide increased security and reliability, we're updating the Japanese IME by redesigning how it works with applications. Non seulement cela, mais nous avons mis à jour l’interface de fenêtre candidate IME pour qu’elle soit plus claire et plus conviviale :Not only that, but we've updated the IME candidate window interface to be cleaner and more polished:

Affiche l’IME japonais.

Vous remarquerez que chaque candidat de prédiction de texte dispose désormais d’un index afin de pouvoir le sélectionner rapidement, tout comme les candidats à la conversion !You'll notice that each text prediction candidate now has an index so you can quickly select it, just like the conversion candidates! Nous attendons avec intérêt que vous l’essayiez, et ce n’est pas tout !We're looking forward to you trying it out, and that's not all! Dans le cadre de ce travail, tous vos paramètres IME japonais familiers sont désormais entièrement intégrés aux Paramètres.As part of this work, all of your familiar Japanese IME settings have now been fully integrated into Settings. Si vous souhaitez les consulter, cliquez avec le bouton droit sur l’indicateur de mode IME dans la barre des tâches et sélectionnez Paramètres, même si vous pouvez également y arriver à partir de la page Paramètres de langue.If you'd like to check them out, fastest way there is to right-click the IME mode indicator in the taskbar and select Settings, although you can also get there from the Language Settings page.

Affiche la page des paramètres linguistiques mis à jour.

Certains Insiders ont déjà fait l’expérience de ce changement depuis quelques vols.Nous voulions donc prendre un moment pour vous dire merci pour tous vos excellents commentaires jusqu’à présent !Some Insiders have had this change for a few flights now, so we wanted to take a moment to say thank you for all of your great feedback so far! N’hésitez pas à continuer à nous faire part de vos idées sur la saisie dans Windows : nos sentiments sont ouverts et nous aimeriez avoir de vos nouvelles.Please don't hesitate to continue sharing thoughts with us about typing in Windows – our ears are open and we'd love to hear from you.

Améliorations apportées à Windows Mixed RealityWindows Mixed Reality Improvements

Exécuter des applications de bureau (Win32) dans Windows Mixed RealityRun Desktop (Win32) apps in Windows Mixed Reality

Dans cette mise à jour, nous avons ajouté la possibilité de lancer des applications de bureau (Win32) (telles que Spotify, Paint.NET et Visual Studio Code) dans Windows Mixed Reality, tout comme la façon dont vous lancez les applications du Windows Store.In this update, we have added the ability to launch Desktop (Win32) applications (such as Spotify, Paint.NET, and Visual Studio Code) in Windows Mixed Reality, just like how you launch Store apps. N’oubliez pas qu’il s’agit d’une fonctionnalité en cours de développement et que nous travaillons activement à résoudre les bogues.Please keep in mind this is feature is still in development and we are actively working on addressing bugs. Il se peut que vous trouviez des moyens de « rompre » la fonctionnalité et, lorsque vous le faites, déposez un commentaire via le Hub de commentaires !You may find ways to “break” the feature, and when you do, please file a feedback via Feedback Hub! Pour utiliser cette fonctionnalité, faites monter le panneau épingles, puis allez dans toutes les applications, où vous trouverez un dossier nommé « Applications classiques (bêta) ».To use this feature, bring up Pins Panel, then go to all apps, where you will find a folder named “Classic Apps (Beta)”. Dans ce dossier, vous pourrez sélectionner et lancer des applications de bureau (Win32).In this folder, you will be able to select and launch any Desktop (Win32) applications.

Exécuter des applications de bureau (Win32) dans Windows Mixed Reality.

Comment testerHow to test

Veuillez noter que pour installer le package, la build 19H1 18323 ou ultérieure est requise.Please note – to install the package, 19H1 Build 18323 or later is required. Ouvrez le lien suivant dans Edge pour installer le package bêta actuel : https://www.microsoft.com/store/apps/9NCTDW2W1BH8 .Open the following link in Edge to install the current beta package: https://www.microsoft.com/store/apps/9NCTDW2W1BH8. Nous avons également créé un bug Bash 19H1 pour obtenir des instructions.We have also created a 19H1 Bug Bash quest for directions. Si vous exécutez la build 18323 ou ultérieure, cliquez sur ce lien pour ouvrir la recherche dans le Hub de commentaires.If you are running Build 18323 or later, click on this link to open the quest in Feedback Hub.

Problèmes connusKnown issues

  • L’exposition des propriétés d’appareil photo stockées en tant que métadonnées EXIF/XMP ne fonctionne actuellement pas pour certains formats d’image bruts.Exposing camera properties stored as EXIF/XMP metadata is not currently working for some raw image formats.
  • L’Explorateur de fichiers se bloque lorsque l’état d’affichage est modifié en « Volet Détails » et qu’un fichier brut qui active le nouveau package de codec brut est sélectionné.File Explorer hangs when the view state is changed to “Details Pane” and a raw file that activates the new raw codec package is selected.
  • L’ouverture de certaines images brutes dans Photos’aide du nouveau pack de codec brut remis par le Store reste bloqué à l’image miniature basse résolution.Opening some raw images in Photos app using the new store-delivered raw codec pack gets stuck at low resolution thumbnail image.

Comment fournir des commentairesHow to provide feedback

Nous aimerions avoir vos commentaires.We would love to get your feedback. Envoyez vos commentaires via le Hub de commentaires sous la catégorie « Appareils et pilotes > lecture vidéo ».Please send your feedback through Feedback Hub under the “Devices and Drivers > Video Playback” category.

Mises à jour qualité pour la mise à jour des PC Windows 10Quality updates for updating Windows 10 PCs

Taux d’actualisation variable du système d’exploitationOS Variable Refresh Rate

Avec Windows Version 1903, nous avons ajouté un nouveau basculement dans paramètres graphiques pour la fréquence d’actualisation variable.With Windows Version 1903, we have added a new toggle in Graphics Settings for variable refresh rate. La fréquence d’actualisation variable (VRR) est similaire à G-SYNC et VESA DisplayPort Adaptive-Sync de NVIDIA. Pour plus d’informations, lisez le billet de blog ici.Variable refresh rate (VRR) is similar to NVIDIA’s G-SYNC and VESA DisplayPort Adaptive-Sync. For more details, read the blog post here

Réservation d’espace disque pour maintenir la mise à jour de Windows 10Reserving disk space to keep Windows 10 up to date

Dans 19H1, nous a apporté quelques modifications à la façon dont Windows 10 gère l’espace disque.In 19H1, we’re making a few changes to how Windows 10 manages disk space. Grâce à un stockage réservé, un espace disque est réservé pour être utilisé par les mises à jour, les applications, les fichiers temporaires et les caches système.Through reserved storage, some disk space will be set aside to be used by updates, apps, temporary files, and system caches. Notre objectif est d’améliorer la fonction quotidienne de votre PC en nous assurant que les fonctions critiques du système d’exploitation ont toujours accès à l’espace disque.Our goal is to improve the day-to-day function of your PC by ensuring critical OS functions always have access to disk space. Avec un espace de stockage réservé, les mises à jour, les applications, les fichiers temporaires et les caches sont moins susceptibles de s’éloigner de l’espace libre précieux et doivent continuer à fonctionner comme prévu.With reserved storage, updates, apps, temporary files, and caches are less likely to take away from valuable free space and should continue to operate as expected. Le stockage réservé sera introduit automatiquement sur les PC qui sont préinstallés avec 19H1 ou sur les PC sur lequel 19H1 a été nettoyé.Reserved storage will be introduced automatically on PCs that come with 19H1 pre-installed or on PCs where 19H1 was clean installed. Pour les Windows Insiders qui souhaitent tester cette fonctionnalité immédiatement , exécutez simplement cette question.For Windows Insiders who want to try this feature out right now – just run through this quest. Une fois la recherche terminé, le stockage réservé démarre avec la prochaine vol.After completing the quest, reserved storage will kick off with the next flight. (Si vous faites la recherche avant d’installer la build 18312 , le stockage réservé doit être lancé pour cette mise à l’essai.) Pour plus d’informations sur le stockage réservé à venir dans 19H1, lisez ce billet de blog ici.(If you do the quest before installing Build 18312 – reserved storage should kick off for this flight.) For more details on reserved storage coming in 19H1, read this blog post here.

Notifications Windows UpdateWindows Update notifications

À partir de 19H1, lorsque votre appareil dispose d’une mise à jour nécessitant un redémarrage (y compris les nouvelles builds publiées), vous verrez l’icône Windows Update avec un indicateur orange dans la zone de notification (bac système) vous avertissant de redémarrer votre appareil.Starting with 19H1, when your device has an update requiring reboot (including new builds we release) you will see Windows Update icon with orange indicator in the notification area (system tray) alerting you to restart your device.

Microsoft peut automatiquement résoudre certains problèmes critiques sur votre appareil Windows pour qu’il s’exécute sans problème.Microsoft can automatically fix certain critical problems on your Windows device to keep it running smoothly. Par exemple, nous pouvons restaurer automatiquement les paramètres par défaut des services critiques, ajuster les paramètres des fonctionnalités en fonction de votre configuration matérielle ou apporter d’autres modifications spécifiques requises pour que Windows fonctionne normalement.For example, we may automatically restore default settings for critical services, adjust feature settings to match your hardware configuration, or make other specific changes required for Windows to operate normally. Le dépannage critique se produit automatiquement et ne peut pas être désactivé.Critical troubleshooting happens automatically and can’t be turned off.

Nous vous recommandons également de résoudre d’autres problèmes qui ne sont pas essentiels au fonctionnement normal de Windows, mais qui peuvent avoir un impact sur votre expérience.We’ll also recommend troubleshooting for other problems that aren’t critical to normal Windows operation but might be impacting your experience. Par exemple, nous pouvons vous recommander de ne plus mettre en place un paramètre qui entraîne parfois le crash inattendu d’une application ou d’une fonctionnalité jusqu’à ce qu’une mise à jour soit disponible.For example, we may recommend turning off a setting that sometimes causes an app or feature to crash unexpectedly until an update is available. Nous vous faire savoir quand nous pouvons vous aider, et vous pouvez choisir d’exécuter l’dépannage ou de l’ignorer.We’ll let you know when we can help, and you can choose to run the troubleshooter or ignore it. Vous pouvez également modifier la façon dont le dépannage recommandé est exécuté sur votre appareil en ouvrant les paramètres de démarrage > > confidentialité > diagnostics & commentaires.You can also change how recommended troubleshooting is run on your device by opening Start > Settings > Privacy > Diagnostics & Feedback.

Vous avez peut-être remarqué que cette fonctionnalité est visibledepuis un certain temps, mais qu’elle est désormais entièrement fonctionnelle.You may have noticed that this feature has been visible for a while, but now it is fully functional. Nous vous recommandons peut-être de résoudre les problèmes pendant que nous testons la fonctionnalité.You may see recommended troubleshooting from us while we test the feature. Ces tests, marqués comme « exemple d’analyse de problèmes recommandé », peuvent s’exécuter en toute sécurité et ne modifient pas votre appareil.These tests, marked as “sample recommended troubleshooter”, are safe to run and will not make any changes to your device. Les tests permettent de s’assurer que la fonctionnalité fonctionne comme prévu et vous donnent la possibilité de faire part de vos commentaires, afin que nous aidions votre appareil à fonctionner au mieux.The tests help to ensure that the feature is working as designed and give you an opportunity to give feedback, so we can help keep your device working at its best. Vous verrez cette notification lorsqu’un dépannage recommandé est disponible pour votre appareil :You will see this notification when there is a recommended troubleshooter available for your device:

Notification de dépannage recommandée.

Après avoir cliqué sur la notification, cet écran s’affiche, où vous pouvez choisir d’exécuter ou non l’dépannage recommandé.After clicking the notification, you’ll see this screen, where you can choose whether or not to run the recommended troubleshooter.

Exécutez l’dépannage recommandé.

Mise à jour de l’expérience d’installation de Windows 10Updating the Windows 10 Setup experience

Nous ajustons la conception du programme d’installation de Windows 10 !We’re making some adjustments to the design of Windows 10 Setup! Il s’agit de l’expérience que vous voyez lorsque vous exécutez setup.exe à partir d’une norme ISO : elle ressemblera maintenant à ceci :This is the experience you see when running setup.exe from an ISO – it will look like this now:

Nouvel écran d’installation de Windows.

Notes

Le programme d’installation de Windows 10 pour cette build n’inclut pas le logo Microsoft, le lien de support ou le lien Juridique dans le coin inférieur gauche de l’installation de Windows.Windows 10 Setup for this build will not include the Microsoft logo, Support link, or Legal link in the bottom left hand corner of Windows Setup. La version retail inclut ces éléments et les liens sont inclus ici pour référence.The Retail release will include these and the links are included here for reference.

Améliorations de la résolution des problèmesTroubleshooting improvements

Vous n’avez pas envie de résoudre les problèmes ?Don’t feel like troubleshooting? Nous vous avons abordé.We’ve got you covered. Dans les versions précédentes, si vous avez remarqué que votre PC avait un problème, vous devait trouver l’résolveur de problèmes le plus à même de le résoudre, puis parcourir manuellement toutes les différentes étapes pour le résoudre.In previous releases, if you noticed your PC was having a problem, you would have to find the right troubleshooter and then manually walk through all the different steps to resolve it. Nous entendons vos commentaires sur le fait que le temps de travail peut être frustrant : pourquoi ne pas résoudre automatiquement les problèmes que vous savez résoudre et que vous pouvez détecter ?We hear your feedback that the time that takes to do can be frustrating – why not just automatically fix issues that you know how to fix and can detect? Nous sommes d’accord !We agree! Si un problème se produit, nous voulons vous aider à le faire fonctionner aussi rapidement que possible. Ainsi, avec la build 18262, vous trouverez un nouveau paramètre de dépannage recommandé sous Paramètres > Mise à jour & Sécurité > Résolution des problèmes dans la build 18262.If an issue occurs we want to get you back up and running as quickly as possible, so with Build 18262 you’ll find a new recommended troubleshooting setting under Settings > Update & Security > Troubleshoot in Build 18262. Cette fonctionnalité utilise les données de diagnostic que vous envoyez pour fournir un ensemble personnalisé de correctifs correspondant aux problèmes que nous détectons sur votre appareil et les appliquera automatiquement à votre PC.This feature uses diagnostic data you send to deliver a tailored set of fixes matching problems we detect on your device and will automatically apply them to your PC. Nous travaillons encore dur sur cette fonctionnalité. Elle est donc grisée pour l’instant dans Paramètres, mais restez à l’écoute des mises à jour dans les prochaines builds !We’re still hard at work on this feature so it’s greyed out right now in Settings, but stay tuned for updates in future builds!