Dois-je créer une machine virtuelle de génération 1 ou 2 dans Hyper-V ?Should I create a generation 1 or 2 virtual machine in Hyper-V?

S’applique à : Windows 10, Windows Server 2016, Microsoft Hyper-V Server 2016, Windows Server 2019, Microsoft Hyper-V Server 2019Applies To: Windows 10, Windows Server 2016, Microsoft Hyper-V Server 2016, Windows Server 2019, Microsoft Hyper-V Server 2019

Notes

Si vous envisagez de télécharger des machines virtuelles Windows à partir d’un emplacement local vers Microsoft Azure, les machines virtuelles de génération 1 et de génération 2 dans le format de fichier VHD et qui disposent d’un disque de taille fixe sont prises en charge.If you plan to ever upload Windows virtual machines (VMs) from on-premises to Microsoft Azure, generation 1 and generation 2 VMs in the VHD file format and have a fixed sized disk are supported. Consultez machines virtuelles de génération 2 sur Azure pour en savoir plus sur les fonctionnalités de génération 2 prises en charge sur Azure.See Generation 2 VMs on Azure to learn more about generation 2 capabilities supported on Azure. Pour plus d’informations sur le téléchargement d’un disque dur virtuel Windows ou VHDX, consultez préparer un disque dur virtuel Windows ou un vhdx à charger sur Azure.For more information on uploading a Windows VHD or VHDX, see Prepare a Windows VHD or VHDX to upload to Azure.

Votre choix de créer une machine virtuelle de génération 1 ou de génération 2 dépend du système d’exploitation invité que vous souhaitez installer et de la méthode de démarrage que vous souhaitez utiliser pour déployer l’ordinateur virtuel.Your choice to create a generation 1 or generation 2 virtual machine depends on which guest operating system you want to install and the boot method you want to use to deploy the virtual machine. Nous vous recommandons de créer une machine virtuelle de génération 2 pour tirer parti des fonctionnalités telles que le démarrage sécurisé, sauf si l’une des affirmations suivantes est vraie :We recommend that you create a generation 2 virtual machine to take advantage of features like Secure Boot unless one of the following statements is true:

  • Le disque dur virtuel à partir duquel vous voulez démarrer n’est pas compatible avec UEFI.The VHD you want to boot from is not UEFI-compatible.
  • La génération 2 ne prend pas en charge le système d’exploitation que vous souhaitez exécuter sur la machine virtuelle.Generation 2 doesn't support the operating system you want to run on the virtual machine.
  • La génération 2 ne prend pas en charge la méthode de démarrage que vous souhaitez utiliser.Generation 2 doesn't support the boot method you want to use.

Pour plus d’informations sur les fonctionnalités disponibles avec les ordinateurs virtuels de génération 2, consultez compatibilité des fonctionnalités Hyper-V par génération et invité.For more information about what features are available with generation 2 virtual machines, see Hyper-V feature compatibility by generation and guest.

Vous ne pouvez pas modifier la génération d’un ordinateur virtuel après l’avoir créé.You can't change a virtual machine's generation after you've created it. Nous vous recommandons donc de passer en revue les considérations ici, ainsi que de choisir le système d’exploitation, la méthode de démarrage et les fonctionnalités que vous souhaitez utiliser avant de choisir une génération.So, we recommend that you review the considerations here, as well as choose the operating system, boot method, and features you want to use before you choose a generation.

Quels sont les systèmes d’exploitation invités pris en charge ?Which guest operating systems are supported?

Les ordinateurs virtuels de génération 1 prennent en charge la plupart des systèmes d’exploitation invités.Generation 1 virtual machines support most guest operating systems. Les ordinateurs virtuels de 2e génération prennent en charge la plupart des versions 64 bits de Windows, ainsi que des versions plus récentes des systèmes d’exploitation Linux et FreeBSD.Generation 2 virtual machines support most 64-bit versions of Windows and more current versions of Linux and FreeBSD operating systems. Utilisez les sections suivantes pour déterminer la génération de la machine virtuelle qui prend en charge le système d’exploitation invité que vous souhaitez installer.Use the following sections to see which generation of virtual machine supports the guest operating system you want to install.

Prise en charge du système d’exploitation invité WindowsWindows guest operating system support

Le tableau suivant répertorie les versions 64 bits de Windows que vous pouvez utiliser comme système d’exploitation invité pour les ordinateurs virtuels de génération 1 et 2.The following table shows which 64-bit versions of Windows you can use as a guest operating system for generation 1 and generation 2 virtual machines.

versions 64 bits de Windows64-bit versions of Windows 1e générationGeneration 1 2e générationGeneration 2
Windows Server 2019Windows Server 2019
Windows Server 2016Windows Server 2016
Windows Server 2012 R2Windows Server 2012 R2
Windows Server 2012Windows Server 2012
Windows Server 2008 R2Windows Server 2008 R2
Windows Server 2008Windows Server 2008
Windows 10Windows 10
Windows 8.1Windows 8.1
Windows 8Windows 8
Windows 7Windows 7

Le tableau suivant répertorie les versions 32 bits de Windows que vous pouvez utiliser comme système d’exploitation invité pour les ordinateurs virtuels de génération 1 et 2.The following table shows which 32-bit versions of Windows you can use as a guest operating system for generation 1 and generation 2 virtual machines.

versions 32 bits de Windows32-bit versions of Windows 1e générationGeneration 1 2e générationGeneration 2
Windows 10Windows 10
Windows 8.1Windows 8.1
Windows 8Windows 8
Windows 7Windows 7

Prise en charge des systèmes d’exploitation invités CentOS et Red Hat Enterprise LinuxCentOS and Red Hat Enterprise Linux guest operating system support

Le tableau suivant indique les versions de Red Hat Enterprise Linux (RHEL) et CentOS que vous pouvez utiliser comme système d’exploitation invité pour les ordinateurs virtuels de génération 1 et de génération 2.The following table shows which versions of Red Hat Enterprise Linux (RHEL) and CentOS you can use as a guest operating system for generation 1 and generation 2 virtual machines.

Versions de système d’exploitationOperating system versions 1e générationGeneration 1 2e générationGeneration 2
Série RHEL/CentOS 7. xRHEL/CentOS 7.x series
Série RHEL/CentOS 6. xRHEL/CentOS 6.x series
Remarque : Pris en charge uniquement sur Windows Server 2016 et versions ultérieures.Note: Only supported on Windows Server 2016 and above.
Série RHEL/CentOS 5. xRHEL/CentOS 5.x series

Pour plus d’informations, consultez CentOS et Red Hat Enterprise Linux des machines virtuelles sur Hyper-V.For more information, see CentOS and Red Hat Enterprise Linux virtual machines on Hyper-V.

Prise en charge du système d’exploitation invité DebianDebian guest operating system support

Le tableau suivant répertorie les versions de Debian que vous pouvez utiliser comme système d’exploitation invité pour les ordinateurs virtuels de génération 1 et de génération 2.The following table shows which versions of Debian you can use as a guest operating system for generation 1 and generation 2 virtual machines.

Versions de système d’exploitationOperating system versions 1e générationGeneration 1 2e générationGeneration 2
Série Debian 7. xDebian 7.x series
Série Debian 8. xDebian 8.x series

Pour plus d’informations, consultez machines virtuelles Debian sur Hyper-V.For more information, see Debian virtual machines on Hyper-V.

Prise en charge du système d’exploitation invité FreeBSDFreeBSD guest operating system support

Le tableau suivant répertorie les versions de FreeBSD que vous pouvez utiliser comme système d’exploitation invité pour les ordinateurs virtuels de génération 1 et de génération 2.The following table shows which versions of FreeBSD you can use as a guest operating system for generation 1 and generation 2 virtual machines.

Versions de système d’exploitationOperating system versions 1e générationGeneration 1 2e générationGeneration 2
FreeBSD 10 et 10,1FreeBSD 10 and 10.1
FreeBSD 9,1 et 9,3FreeBSD 9.1 and 9.3
FreeBSD 8,4FreeBSD 8.4

Pour plus d’informations, consultez machines virtuelles FreeBSD sur Hyper-V.For more information, see FreeBSD virtual machines on Hyper-V.

Oracle Linux la prise en charge du système d’exploitation invitéOracle Linux guest operating system support

Le tableau suivant répertorie les versions de la série de noyaux compatibles Red Hat que vous pouvez utiliser comme système d’exploitation invité pour les ordinateurs virtuels de génération 1 et de génération 2.The following table shows which versions of Red Hat Compatible Kernel Series you can use as a guest operating system for generation 1 and generation 2 virtual machines.

Versions de la série de noyaux compatibles Red HatRed Hat Compatible Kernel Series versions 1e générationGeneration 1 2e générationGeneration 2
Série Oracle Linux 7. xOracle Linux 7.x series
Série de Oracle Linux 6. xOracle Linux 6.x series

Le tableau suivant indique les versions du noyau d’entreprise qui peuvent être utilisées en tant que système d’exploitation invité pour les ordinateurs virtuels de génération 1 et de génération 2.The following table shows which versions of Unbreakable Enterprise Kernel you can use as a guest operating system for generation 1 and generation 2 virtual machines.

Versions du noyau d’entreprise (UEK)Unbreakable Enterprise Kernel (UEK) versions 1e générationGeneration 1 2e générationGeneration 2
Oracle Linux UEK R3 QU3Oracle Linux UEK R3 QU3
Oracle Linux UEK R3 QU2Oracle Linux UEK R3 QU2
Oracle Linux UEK R3 QU1Oracle Linux UEK R3 QU1

Pour plus d’informations, consultez Oracle Linux des machines virtuelles sur Hyper-V.For more information, see Oracle Linux virtual machines on Hyper-V.

Prise en charge du système d’exploitation invité SUSESUSE guest operating system support

Le tableau suivant indique les versions de SUSE que vous pouvez utiliser comme système d’exploitation invité pour les ordinateurs virtuels de génération 1 et de génération 2.The following table shows which versions of SUSE you can use as a guest operating system for generation 1 and generation 2 virtual machines.

Versions de système d’exploitationOperating system versions 1e générationGeneration 1 2e générationGeneration 2
Série SUSE Linux Enterprise Server 12SUSE Linux Enterprise Server 12 series
Série SUSE Linux Enterprise Server 11SUSE Linux Enterprise Server 11 series
Ouvrir SUSE 12,3Open SUSE 12.3

Pour plus d’informations, consultez machines virtuelles Suse sur Hyper-V.For more information, see SUSE virtual machines on Hyper-V.

Prise en charge du système d’exploitation invité UbuntuUbuntu guest operating system support

Le tableau suivant indique les versions de Ubuntu que vous pouvez utiliser comme système d’exploitation invité pour les ordinateurs virtuels de génération 1 et de génération 2.The following table shows which versions of Ubuntu you can use as a guest operating system for generation 1 and generation 2 virtual machines.

Versions de système d’exploitationOperating system versions 1e générationGeneration 1 2e générationGeneration 2
Ubuntu 14,04 et versions ultérieuresUbuntu 14.04 and later versions
Ubuntu 12.04Ubuntu 12.04

Pour plus d’informations, consultez machines virtuelles Ubuntu sur Hyper-V.For more information, see Ubuntu virtual machines on Hyper-V.

Comment puis-je démarrer l’ordinateur virtuel ?How can I boot the virtual machine?

Le tableau suivant indique les méthodes de démarrage prises en charge par les ordinateurs virtuels de génération 1 et de génération 2.The following table shows which boot methods are supported by generation 1 and generation 2 virtual machines.

Méthode de démarrageBoot method 1e générationGeneration 1 2e générationGeneration 2
démarrage PXE avec une carte réseau standard ;PXE boot by using a standard network adapter
Démarrage PXE à l’aide d’une carte réseau héritéePXE boot by using a legacy network adapter
Démarrez à partir d’un disque dur virtuel SCSI (. VHDX) ou DVD virtuel (. ISOBoot from a SCSI virtual hard disk (.VHDX) or virtual DVD (.ISO)
Démarrage à partir du disque dur virtuel du contrôleur IDE (. VHD) ou DVD virtuel (. ISOBoot from IDE Controller virtual hard disk (.VHD) or virtual DVD (.ISO)
Démarrage à partir d’une disquette (. VFDBoot from floppy (.VFD)

Quels sont les avantages de l’utilisation d’ordinateurs virtuels de génération 2 ?What are the advantages of using generation 2 virtual machines?

Voici quelques-uns des avantages que vous pouvez obtenir lorsque vous utilisez un ordinateur virtuel de 2e génération :Here are some of the advantages you get when you use a generation 2 virtual machine:

  • Démarrage sécurisé Il s’agit d’une fonctionnalité qui vérifie que le chargeur de démarrage est signé par une autorité de confiance dans la base de données UEFI afin d’empêcher l’exécution des microprogrammes, systèmes d’exploitation ou pilotes UEFI non autorisés au moment du démarrage.Secure Boot This is a feature that verifies the boot loader is signed by a trusted authority in the UEFI database to help prevent unauthorized firmware, operating systems, or UEFI drivers from running at boot time. Le démarrage sécurisé est activé par défaut pour les ordinateurs virtuels de génération 2.Secure Boot is enabled by default for generation 2 virtual machines. Si vous devez exécuter un système d’exploitation invité qui n’est pas pris en charge par le démarrage sécurisé, vous pouvez le désactiver après la création de l’ordinateur virtuel.If you need to run a guest operating system that's not supported by Secure Boot, you can disable it after the virtual machine's created. Pour plus d'informations, voir Démarrage sécurisé.For more information, see Secure Boot.

    Pour sécuriser les machines virtuelles Linux de génération de démarrage 2, vous devez choisir le modèle de démarrage sécurisé de l’autorité de certification UEFI lors de la création de la machine virtuelle.To Secure Boot generation 2 Linux virtual machines, you need to choose the UEFI CA Secure Boot template when you create the virtual machine.

  • Plus grand volume de démarrage Le volume de démarrage maximal pour les ordinateurs virtuels de génération 2 est de 64 to.Larger boot volume The maximum boot volume for generation 2 virtual machines is 64 TB. Il s’agit de la taille de disque maximale prise en charge par un. VHDX.This is the maximum disk size supported by a .VHDX. Pour les ordinateurs virtuels de génération 1, le volume de démarrage maximal est de 2 to pour un. VHDX et 2040GB pour un. Virtuels.For generation 1 virtual machines, the maximum boot volume is 2TB for a .VHDX and 2040GB for a .VHD. Pour plus d’informations, consultez vue d’ensemble du format de disque dur virtuel Hyper-V.For more information, see Hyper-V Virtual Hard Disk Format Overview.

    Vous pouvez également constater une légère amélioration des durées d’installation et de démarrage des machines virtuelles avec les ordinateurs virtuels de 2e génération.You may also see a slight improvement in virtual machine boot and installation times with generation 2 virtual machines.

Quelle est la différence en matière de prise en charge des appareils ?What's the difference in device support?

Le tableau suivant compare les périphériques disponibles entre les ordinateurs virtuels de génération 1 et de génération 2.The following table compares the devices available between generation 1 and generation 2 virtual machines.

Périphérique de génération 1Generation 1 Device Remplacement de génération 2Generation 2 Replacement Améliorations de génération 2Generation 2 Enhancements
Contrôleur IDEIDE controller Contrôleur SCSI virtuelVirtual SCSI controller Démarrage à partir d'un fichier .vhdx (taille maximale de 64 To et fonctionnalité de redimensionnement en ligne)Boot from .vhdx (64 TB maximum size, and online resize capability)
CD-ROM IDEIDE CD-ROM CD-ROM SCSI virtuelVirtual SCSI CD-ROM Prise en charge de 64 périphériques DVD SCSI par contrôleur SCSI.Support for up to 64 SCSI DVD devices per SCSI controller.
BIOS héritéLegacy BIOS Microprogramme UEFIUEFI firmware Démarrage sécuriséSecure Boot
Carte réseau héritéeLegacy network adapter Carte réseau synthétiqueSynthetic network adapter Démarrage réseau avec IPv4 et IPv6Network boot with IPv4 and IPv6
Contrôleur de disquettes et contrôleur DMAFloppy controller and DMA controller Aucune prise en charge des contrôleurs de disquettesNo floppy controller support N/AN/A
Émetteur/récepteur asynchrone universel (UART) pour ports COMUniversal asynchronous receiver/transmitter (UART) for COM ports UART facultatif pour le débogageOptional UART for debugging Rapidité et fiabilité accruesFaster and more reliable
Contrôleur de clavier i8042i8042 keyboard controller Entrée basée sur le logicielSoftware-based input Utilisation moindre des ressources due à l'absence d'émulation.Uses fewer resources because there is no emulation. Réduit également la surface d'attaque sur le système d'exploitation invité.Also reduces the attack surface from the guest operating system.
Clavier PS/2PS/2 keyboard Clavier logicielSoftware-based keyboard Utilisation moindre des ressources due à l'absence d'émulation.Uses fewer resources because there is no emulation. Réduit également la surface d'attaque sur le système d'exploitation invité.Also reduces the attack surface from the guest operating system.
Souris PS/2PS/2 mouse Souris logicielleSoftware-based mouse Utilisation moindre des ressources due à l'absence d'émulation.Uses fewer resources because there is no emulation. Réduit également la surface d'attaque sur le système d'exploitation invité.Also reduces the attack surface from the guest operating system.
Vidéo S3S3 video Vidéo basée sur le logicielSoftware-based video Utilisation moindre des ressources due à l'absence d'émulation.Uses fewer resources because there is no emulation. Réduit également la surface d'attaque sur le système d'exploitation invité.Also reduces the attack surface from the guest operating system.
Bus PCIPCI bus Plus nécessaireNo longer required N/AN/A
Contrôleur d'interruptions programmable (PIC)Programmable interrupt controller (PIC) Plus nécessaireNo longer required N/AN/A
Minuteur d'intervalle programmable (PIT)Programmable interval timer (PIT) Plus nécessaireNo longer required N/AN/A
Super périphérique d'E/SSuper I/O device Plus nécessaireNo longer required N/AN/A

En savoir plus sur les machines virtuelles de génération 2More about generation 2 virtual machines

Voici quelques conseils supplémentaires sur l’utilisation des ordinateurs virtuels de génération 2.Here are some additional tips about using generation 2 virtual machines.

Attacher ou ajouter un lecteur de DVDAttach or add a DVD drive

  • Vous ne pouvez pas attacher un lecteur de CD ou DVD physique à un ordinateur virtuel de 2e génération.You can't attach a physical CD or DVD drive to a generation 2 virtual machine. Le lecteur de DVD virtuel sur les ordinateurs virtuels de génération 2 ne prend en charge que les fichiers image ISO.The virtual DVD drive in generation 2 virtual machines only supports ISO image files. Pour créer un fichier image ISO d’un environnement Windows, vous pouvez utiliser l’outil en ligne de commande Oscdimg.To create an ISO image file of a Windows environment, you can use the Oscdimg command line tool. Pour plus d’informations, voir Options de ligne de commande Oscdimg.For more information, see Oscdimg Command-Line Options.
  • Lorsque vous créez un nouvel ordinateur virtuel avec l’applet de commande Windows PowerShell New-VM, l’ordinateur virtuel de génération 2 ne dispose pas d’un lecteur de DVD.When you create a new virtual machine with the New-VM Windows PowerShell cmdlet, the generation 2 virtual machine doesn't have a DVD drive. Vous pouvez ajouter un lecteur de DVD pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution.You can add a DVD drive while the virtual machine is running.

Utiliser le microprogramme UEFIUse UEFI firmware

  • Le démarrage sécurisé ou le microprogramme UEFI n’est pas requis sur l’hôte Hyper-V physique.Secure Boot or UEFI firmware isn't required on the physical Hyper-V host. Hyper-V fournit le microprogramme virtuel aux machines virtuelles qui est indépendant de ce qui se trouve sur l’hôte Hyper-V.Hyper-V provides virtual firmware to virtual machines that is independent of what's on the Hyper-V host.
  • Le microprogramme UEFI d’un ordinateur virtuel de génération 2 ne prend pas en charge le mode d’installation pour le démarrage sécurisé.UEFI firmware in a generation 2 virtual machine doesn't support setup mode for Secure Boot.
  • Nous ne prenons pas en charge l’exécution d’un shell UEFI ou d’autres applications UEFI sur un ordinateur virtuel de génération 2.We don't support running a UEFI shell or other UEFI applications in a generation 2 virtual machine. L'utilisation d'un shell ou d'une application UEFI non-Microsoft est techniquement possible s'il (ou elle) est compilé(e) directement à partir des sources.Using a non-Microsoft UEFI shell or UEFI applications is technically possible if they are compiled directly from the sources. Si ces applications ne sont pas correctement signées numériquement, vous devez désactiver le démarrage sécurisé pour l’ordinateur virtuel.If these applications are not appropriately digitally signed, you must disable Secure Boot for the virtual machine.

Utiliser des fichiers VHDXWork with VHDX files

  • Vous pouvez redimensionner un fichier VHDX qui contient le volume de démarrage d’un ordinateur virtuel de génération 2 pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution.You can resize a VHDX file that contains the boot volume for a generation 2 virtual machine while the virtual machine is running.
  • Nous ne prenons pas en charge ou ne recommandons pas la création d’un fichier VHDX démarrable sur les ordinateurs virtuels de génération 1 et de génération 2.We don't support or recommend that you create a VHDX file that is bootable to both generation 1 and generation 2 virtual machines.
  • La génération de l’ordinateur virtuel est une propriété de l’ordinateur virtuel, et non du disque dur virtuel.The virtual machine generation is a property of the virtual machine, not a property of the virtual hard disk. Vous ne pouvez donc pas savoir si un fichier VHDX a été créé par un ordinateur virtuel de génération 1 ou de génération 2.So you can't tell if a VHDX file was created by a generation 1 or a generation 2 virtual machine.
  • Un fichier VHDX créé avec un ordinateur virtuel de génération 2 peut être attaché au contrôleur IDE ou au contrôleur SCSI d’un ordinateur virtuel de génération 1.A VHDX file created with a generation 2 virtual machine can be attached to the IDE controller or the SCSI controller of a generation 1 virtual machine. Toutefois, s’il s’agit d’un fichier VHDX démarrable, l’ordinateur virtuel de génération 1 ne démarre pas.However, if this is a bootable VHDX file, the generation 1 virtual machine won't boot.

Utiliser IPv6 au lieu de IPv4Use IPv6 instead of IPv4

Par défaut, les ordinateurs virtuels de génération 2 utilisent IPv4.By default, generation 2 virtual machines use IPv4. Pour utiliser IPv6 à la place, exécutez l’applet de commande Windows PowerShell Set-VMFirmware .To use IPv6 instead, run the Set-VMFirmware Windows PowerShell cmdlet. Par exemple, la commande suivante définit le protocole préféré sur IPv6 pour un ordinateur virtuel nommé TestVM :For example, the following command sets the preferred protocol to IPv6 for a virtual machine named TestVM:

Set-VMFirmware -VMName TestVM -IPProtocolPreference IPv6  

Ajouter un port COM pour le débogage du noyauAdd a COM port for kernel debugging

Les ports COM ne sont pas disponibles dans les ordinateurs virtuels de génération 2 tant que vous ne les avez pas ajoutés.COM ports aren't available in generation 2 virtual machines until you add them. Pour ce faire, vous pouvez utiliser Windows PowerShell ou Windows Management Instrumentation (WMI).You can do this with Windows PowerShell or Windows Management Instrumentation (WMI). Ces étapes vous montrent comment effectuer cette opération avec Windows PowerShell.These steps show you how to do it with Windows PowerShell.

Pour ajouter un port COM :To add a COM port:

  1. Désactivez le démarrage sécurisé.Disable Secure Boot. Le débogage du noyau n’est pas compatible avec le démarrage sécurisé.Kernel debugging isn't compatible with Secure Boot. Assurez-vous que l’ordinateur virtuel est à l’état désactivé, puis utilisez l’applet de commande Set-VMFirmware .Make sure the virtual machine is in an Off state, then use the Set-VMFirmware cmdlet. Par exemple, la commande suivante désactive le démarrage sécurisé sur la machine virtuelle TestVM :For example, the following command disables Secure Boot on virtual machine TestVM:

    Set-VMFirmware -Vmname TestVM -EnableSecureBoot Off  
    
  2. Ajoutez un port COM.Add a COM port. Pour ce faire, utilisez l’applet de commande Set-VMComPort .Use the Set-VMComPort cmdlet to do this. Par exemple, la commande suivante configure le premier port COM sur l’ordinateur virtuel, TestVM, pour se connecter au canal nommé, TestPipe, sur l’ordinateur local :For example, the following command configures the first COM port on virtual machine, TestVM, to connect to the named pipe, TestPipe, on the local computer:

    Set-VMComPort -VMName TestVM 1 \\.\pipe\TestPipe  
    

Notes

Les ports COM configurés ne sont pas listés dans les paramètres d’un ordinateur virtuel dans le Gestionnaire Hyper-V.Configured COM ports aren't listed in the settings of a virtual machine in Hyper-V Manager.

Voir aussiSee Also