Holographic Remoting PlayerHolographic Remoting Player

Important

La communication à distance holographique pour HoloLens 2 est une modification majeure de la version.Holographic Remoting for HoloLens 2 is a major version change. Les applications distantes pour hololens (1re génération) doivent utiliser le package NuGet version 1. x. x et les applications distantes pour hololens 2 doivent utiliser 2. x. x.Remote applications for HoloLens (1st gen) must use NuGet package version 1.x.x and remote applications for HoloLens 2 must use 2.x.x. Cela implique que les applications distantes écrites pour HoloLens 2 ne sont pas compatibles avec HoloLens (1ère génération) et vice versa.This implies that remote applications written for HoloLens 2 are not compatible with HoloLens (1st gen) and vice versa.

Le lecteur de communication à distance holographique est une application auxiliaire qui se connecte aux applications de PC et aux jeux qui prennent en charge la communication à distance holographique.The Holographic Remoting Player is a companion app that connects to PC apps and games that support Holographic Remoting. La communication à distance holographique diffuse du contenu holographique depuis un PC vers votre Microsoft HoloLens en temps réel, à l’aide d’une connexion Wi-Fi.Holographic Remoting streams holographic content from a PC to your Microsoft HoloLens in real time, using a Wi-Fi connection.

Le lecteur de communication à distance holographique peut uniquement être utilisé avec les applications de PC conçues pour prendre en charge la communication à distance holographique.The Holographic Remoting Player can only be used with PC apps that are designed to support Holographic Remoting.

Le lecteur de communication à distance holographique est disponible à la fois pour HoloLens (First Gen) et HoloLens 2.The Holographic Remoting Player is available for both HoloLens (first gen) and HoloLens 2. Les applications PC qui prennent en charge la communication à distance holographique avec HoloLens doivent être mises à jour pour prendre en charge la communication à distance holographique avec HoloLens 2.PC apps that supported Holographic Remoting with HoloLens need to be updated to support Holographic Remoting with HoloLens 2. Si vous avez des questions sur les versions prises en charge, contactez le fournisseur de votre application.Contact your app provider if you have questions about which versions are supported.

Conseil

À partir de la version 2.2.0 , le lecteur de communication à distance holographique est également disponible pour les PC Windows exécutant Windows Mixed Reality.Starting with version 2.2.0 the Holographic Remoting player is also available for Windows PCs running Windows Mixed Reality.

Conseil

À partir de la version 2.4.0 , vous pouvez créer des applications distantes à l’aide de l' API OpenXR .Starting with version 2.4.0 remote apps using the OpenXR API can be created. Pour commencer, consultez écriture d’une application distante holographique à distance à l’aide des API OpenXR.To get started check out Writing a Holographic Remoting remote app using OpenXR APIs.

Connexion au lecteur de communication à distance holographiqueConnecting to the Holographic Remoting Player

Suivez les instructions de votre application pour vous connecter au lecteur de communication à distance holographique.Follow your app's instructions to connect to the Holographic Remoting Player. Vous devez entrer l’adresse IP de votre appareil HoloLens, que vous pouvez voir sur l’écran principal du lecteur de communication à distance, comme suit :You'll need to enter the IP address of your HoloLens device, which you can see on the Remoting Player's main screen, as follows:

Holographic Remoting Player

Chaque fois que vous voyez l’écran principal, vous savez que vous n’avez pas de connexion à une application.Whenever you see the main screen, you'll know that you don't have an app connected.

La connexion de communication à distance holographique n’est pas chiffrée.The holographic remoting connection is not encrypted. Vous devez toujours utiliser la communication à distance holographique sur une connexion de Wi-Fi sécurisée à laquelle vous faites confiance.You should always use Holographic Remoting over a secure Wi-Fi connection that you trust.

Qualité et performancesQuality and Performance

La qualité et les performances de votre expérience varient en fonction de trois facteurs :The quality and performance of your experience will vary based on three factors:

  • L’expérience holographique que vous exécutez-les applications qui restituent du contenu haute résolution ou très détaillé peuvent nécessiter un PC plus rapide ou une connexion sans fil plus rapide.The holographic experience you're running - Apps that render high-resolution or highly detailed content may require a faster PC or faster wireless connection.
  • Le matériel de votre PC : votre ordinateur doit être en mesure d’exécuter et d’encoder votre expérience holographique à 60 images par seconde.Your PC's hardware - Your PC needs to be able to run and encode your holographic experience at 60 frames per second. Pour une carte graphique, nous recommandons généralement une solution GeForce GTX 970 ou AMD Radeon R9 290 ou plus.For a graphics card, we generally recommend a GeForce GTX 970 or AMD Radeon R9 290 or better. Une fois encore, votre expérience particulière peut nécessiter une carte de niveau supérieur ou inférieur.Again, your particular experience may require a higher or lower-end card.
  • Votre connexion Wi-Fi : votre expérience holographique est diffusée via Wi-Fi.Your Wi-Fi connection - Your holographic experience is streamed over Wi-Fi. Utilisez un réseau rapide avec une faible congestion pour optimiser la qualité.Use a fast network with low congestion to maximize quality. L’utilisation d’un PC connecté via un câble Ethernet plutôt que le Wi-Fi peut également améliorer la qualité.Using a PC that is connected over an Ethernet cable, rather than Wi-Fi, may also improve quality.

DiagnosticsDiagnostics

Pour mesurer la qualité de votre connexion, dites « activer les diagnostics » dans l’écran principal du lecteur de communication à distance holographique.To measure the quality of your connection, say "enable diagnostics" while on the main screen of the Holographic Remoting Player. Lorsque les diagnostics sont activés, sur HoloLens (First Gen) l’application vous indique :When diagnostics are enabled, on HoloLens (first gen) the app will show you:

  • Fps : nombre moyen de trames rendues que le lecteur de communication à distance reçoit et restitue par seconde.FPS - The average number of rendered frames the Remoting player is receiving and rendering per second. L’idéal est de 60 FPS.The ideal is 60 FPS.
  • Latence : temps moyen nécessaire pour qu’une image passe de votre PC à la vue HoloLens.Latency - The average amount of time it takes for a frame to go from your PC to the HoloLens. Plus la solution est performante.The lower the better. Cela dépend en grande partie de votre réseau Wi-Fi.This is largely dependent on your Wi-Fi network.

Sur HoloLens 2 , l’application vous indiquera :On HoloLens 2 the app will show you:

Diagnostics de lecteur de communication à distance holographique

  • Render : nombre d’images rendu par le joueur de communication à distance au cours de la dernière seconde.Render - The number of frames the Remoting player rendered during the last second. Notez que cette valeur est indépendante du nombre de frames, qui sont arrivés via le réseau (voir images vidéo).Note, this is independent from the number of frames, which arrived via the network (see Video frames). L’heure Delta de rendu moyenne/maximale en millisecondes au cours de la dernière seconde entre les images rendues est affichée.The average/maximum render delta time in milliseconds over the last second between rendered frames is displayed.

  • Trames vidéo : le premier nombre affiché est ignoré, le second est une trame vidéo réutilisée, et la troisième les images vidéo.Video frames - The first number displayed is skipped video frames, the second is reused video frames, and the third is received video frames. Tous les nombres représentent le nombre au cours de la dernière seconde.All numbers represent the count over the last second.

    • Received frames nombre de trames vidéo arrivant au cours de la dernière seconde.Received frames is the number of video frames, which arrived over the last second. Dans des conditions normales, cette valeur doit être 60, mais si ce n’est pas le cas, l’un des cadres est abandonné en raison de problèmes réseau ou le côté distant/distant ne produit pas de trames avec la vitesse attendue.Under normal conditions this should be 60 but if it's not this is an indicator that either frames are dropped because of network issues or the remote/remote side doesn't produce frames with the expected rate.
    • Reused frames nombre de trames vidéo utilisées plusieurs fois au cours de la dernière seconde.Reused frames is the count of video frames used more than once over the last second. Par exemple, si des images vidéo arrivent en retard, la boucle de rendu du lecteur affiche toujours un frame, mais doit réutiliser le frame vidéo qu’il a déjà utilisé pour le frame précédent.For instance, if video frames arrive late, the rendering loop of the player still renders a frame but needs to reuse the video frame it already used for the previous frame.
    • Skipped frames nombre de trames vidéo qui n’ont pas été utilisées par la boucle de rendu du lecteur.Skipped frames is the count of video frames, which haven't been used by the rendering loop of the player. Par exemple, l’instabilité du réseau peut avoir pour effet que les trames vidéo arrivant ne sont plus distribuées uniformément.For instance, network jitter can have the effect that video frames arriving aren't evenly distributed anymore. Par exemple, si certains sont en retard et que d’autres arrivent dans le temps avec le résultat, ils n’ont plus de Delta de 16,66 millisecondes lorsqu’ils s’exécutent sur 60 Hz.For example, if some are late and others arrive in time with the result that they do not have a delta of 16.66 milliseconds anymore when running on 60 Hz. Cela peut se produire si plusieurs frames arrivent entre deux graduations de la boucle de rendu du joueur.It can occur that more than one frame arrives between two ticks of the render loop of the player. Dans ce cas, le lecteur ignore un ou plusieurs frames, car il est supposé afficher toujours la dernière image vidéo reçue.In this case, the player skips one or more frames as it's supposed to always display the most recent received video frame.

    Notes

    En cas d’instabilité du réseau, les trames ignorées et réutilisées sont généralement à la même.When facing network jitter, skipped and reused frames are usually about the same. En revanche, si vous voyez uniquement les frames ignorés, cela indique que le lecteur n’atteint pas sa fréquence d’images cible.In contrast, if you only see skipped frames, this is an indicator that the player does not hit its target frame rate. Dans ce cas, vous devez garder un œil sur l’heure de Delta de rendu maximale lors du diagnostic des problèmes.In this case, you should keep an eye on the maximum render delta time when diagnosing issues.

  • Images vidéo Delta : Delta minimum/maximum entre les trames vidéo reçues au cours de la dernière seconde.Video frames delta - The minimum/maximum delta between received video frames over the last second. Ce nombre est généralement mis en corrélation avec les frames ignorés/réutilisés en cas de problèmes dus à l’instabilité du réseau.This number usually correlates with skipped/reused frames in case of issues caused by network jitter.

  • Latence : fréquence moyenne en millisecondes au cours de la dernière seconde.Latency - The average turnaround in milliseconds over the last second. Dans ce contexte, le fait d’envoyer des données de pose/de capteur de l’HoloLens au côté distant/distant jusqu’à l’affichage de la trame vidéo pour ces données de pose/de télémétrie sur l’affichage HoloLens.Turnaround in this context means the time from sending pose/sensor data from the HoloLens to the remote/remote side until displaying the video frame for that pose/telemetry data on the HoloLens display.

  • Images vidéo ignorées -nombre de trames vidéo rejetées au cours de la dernière seconde et depuis qu’une connexion a été établie.Video frames discarded - The number of discarded video frames over the last second and since a connection has been established. La cause principale des trames vidéo ignorées est lorsqu’une image vidéo n’arrive pas dans l’ordre et, pour cette raison, doit être ignorée, car il existe déjà une version plus récente.The primary cause for discarded video frames is when a video frame doesn't arrive in order and for that reason needs to be discarded as there's already a newer one. Cela est similaire aux Trames ignorées , mais la cause se trouve à un niveau inférieur dans la pile de communication à distance.This is similar to discarded frames but the cause is at a lower level in the Remoting stack. Les trames vidéo ignorées ne sont attendues que dans des conditions de réseau incorrectes.Discarded video frames are only expected under bad network conditions.

Dans l’écran principal, vous pouvez indiquer « Désactiver les diagnostics » pour désactiver les Diagnostics.While on the main screen, you can say "disable diagnostics" to turn off diagnostics.

Configuration système requise pour PCPC System Requirements

  • Votre ordinateur doit exécuter la mise à jour anniversaire Windows 10 ou une version plus récente.Your PC must be running the Windows 10 Anniversary Update or newer.
  • Nous vous recommandons d’utiliser une carte graphique GeForce GTX 970 ou AMD Radeon R9 290 ou supérieure.We recommend a GeForce GTX 970 or AMD Radeon R9 290 or better graphics card.
  • Nous vous recommandons de connecter votre ordinateur à votre réseau via Ethernet pour réduire le nombre de sauts sans fil.We recommend you connect your PC to your network via ethernet to reduce the number of Wireless hops.

Voir aussiSee Also