Mixed Reality Dev DaysMixed Reality Dev Days

Mixed Reality Dev Days

Nous sommes impatients de vous joindre aux journées de développement de la réalité mixte !We look forward to having you join us at Mixed Reality Dev Days! Préparez-vous à un nouveau format d’événement, adapté à une expérience numérique en 2D et en 3D avec AltspaceVR, avec des occasions d’entendre des leaders de Microsoft, d’apprendre des experts et de communiquer avec la communauté de développeurs de la réalité mixte.Get ready for a new event format, tailored to a digital experience in 2D and 3D with AltspaceVR, with opportunities to hear from Microsoft leaders, learn from experts, and connect with the mixed reality developer community. Inscrivez-vous à l’expérience numérique dès aujourd’hui, sans frais.Register for the digital experience today, at no cost to you!

Détails importantsImportant Details

Date-21 mai et 22Date - May 21 and 22

Emplacement-AltspaceVRLocation - AltspaceVR

Inscription-gratuitRegistration - FREE

InscriptionRegistration

Inscrivez-vous maintenantRegister Now

Nous sommes ravis d’ouvrir une inscription pour les journées de développement de la réalité mixte, qui est un événement qui est conservé dans AltspaceVR.We're excited to open up registration for Mixed Reality Dev Days, which is an event being held in AltspaceVR. Toutefois, nous recherchons toujours que les participants s’inscrivent pour que nous puissions envoyer des mises à jour par courrier électronique à mesure que l’événement se rapproche, et pour s’assurer qu’il y a suffisamment d’employés pour le nombre de participants.However, we're still requesting that attendees register so we can send email updates as the event gets closer, and to make sure there's enough staff for the number of attendees.

À propos de AltspaceAbout Altspace

AltspaceVR est l’emplacement premier pour assister à des émissions en direct, rassemblements, des classes sympas et bien plus encore avec des personnes conviviales dans le monde entier.AltspaceVR is the premier place to attend live shows, meetups, cool classes, and more with friendly people from around the world. Tout cela grâce à la magie de la réalité virtuelle.All thanks to the magic of Virtual Reality. Altspace est devenu membre de la famille Microsoft dans 2017 et nous sommes ravis de montrer comment les événements dans l’espace virtuel peuvent être exécutés.Altspace became part of the Microsoft family in 2017 and we're excited to showcase how events in virtual space can be run.

Altspace prend en charge les plateformes suivantes :Altspace supports the following platforms:

  • Très vive HTCHTC Vive
  • Oculus, aller et quêteOculus Rift, Go, and Quest
  • Samsung GearVRSamsung GearVR
  • Windows Mixed RealityWindows Mixed Reality
  • Mode 2D sur PC.2D Mode on PC.

Les utilisateurs Mac devront utiliser des parallèles ou Bootcamp pour utiliser Windows pour accéder à AltspaceVR.Mac users will need to use Parallels or Bootcamp to use Windows to access AltspaceVR.

Création d’un compteCreating an account

Il existe deux façons de créer un compte :There are two ways to create an account:

  • La méthode la plus efficace consiste à télécharger le client AltspaceVR de votre choix pour votre installation, à terminer l’installation, puis à lancer le client.The most efficient way is to download the AltspaceVR client of choice for your setup, complete the install, and then launch the client. Une fois que vous êtes dans le programme, vous avez la possibilité de créer un compte.Once you're in the program, there will be an option to create an account. Vous trouverez des spécifications système minimales ici.Minimum system specifications can be found here.

  • L’autre option consiste à visiter le compte Online Account sign] ( https://account.altvr.com/users/sign_up) .The other option is to visit up the Online account sign](https://account.altvr.com/users/sign_up).

Résolution des problèmesTroubleshooting

Si vous rencontrez des problèmes avec Altspace, consultez la page de résolution desproblèmes.If you run into any issues with Altspace, check the troubleshooting page. Si cela ne résout pas le problème que vous rencontrez, envoyez une demande de support.If that doesn't solve the issue you're experiencing, file a support request.

Conseils supplémentairesExtra tips

  • Si c’est la première fois que vous utilisez AltspaceVR, Merci de patienter avant le premier événement pour suivre le didacticiel.If this is your first time using AltspaceVR, please give yourself time before the first event to go through the tutorial.
  • (Si vous le souhaitez, nous vous recommandons de suivre l’un des événements AltspaceVR 101 pour obtenir d’autres conseils et astuces.(Optionally) we recommend attending one of the AltspaceVR 101 events for more tips and tricks.
  • Favoris/inscrire l’intérêt avant l’événement pour le retrouver facilement plus tard dans le client.Favorite/Register Interest before the event to easily find it later in the client.
  • Contrairement à d’autres réunions virtuelles, AltspaceVR est un environnement immersif et, par conséquent, vous pouvez bloquer d’autres participants.Unlike other virtual meetings, AltspaceVR is an immersive environment and as such, you can block other attendees view. Respectez l’espace et la vue d’autres participants pour garantir que tout le monde a une bonne expérience.Respect other attendees space and view to ensure everyone has a good experience.
  • Ami tout le monde à qui vous souhaitez parler à l’événement.Friend everyone you want to talk to at the event. Vous pouvez inviter des amis à votre bureau d’AltspaceVR pour discuter en privé, si vous le souhaitez.You can invite friends back to your AltspaceVR home to chat privately if you wish.
  • Si vous vous retrouvez à proximité d’un microphone, votre voix sera diffusée à tout le monde à l’événement !If you stand near a microphone, your voice will be broadcast to everyone at the event! Soyez prudent lorsque vous parlez.So take care when you're talking.

Planification-sujet à modifierSchedule - Subject to change

Toutes les heures sont l’heure d’été du PacifiqueAll times are Pacific Daylight Time

Espace réseauNetworking space

Nous disposons d’un espace réseau qui s’ouvre après le discours du jour un, après la conversation informelle le deuxième jour et reste ouvert jusqu’à 16h00 heure du Pacifique par jour.We have a networking space that will be opening after the Keynote on day one, after the Fireside chat on day two, and will remain open until 4pm Pacific time every day. Si vous souhaitez obtenir le « RSVP » pour cet espace, vous pouvez le faire ici.If you would like the "RSVP" for this space, you can do so here. L’idée de l’espace réseau est similaire à la « piste de couloir » au niveau d’une conférence physique.The idea of the networking space is similar to the "hallway track" at a physical conference. Un emplacement pour se rencontrer avec les développeurs, les concepteurs, les passionnés et même le personnel de Microsoft.A place to meet up with fellow developers, designers, enthusiasts, and even Microsoft staff.

21 maiMay 21

TimeTime Titre de la sessionSession Title OrateurSpeaker DescriptionDescription Lien vers la page d’événementsLink to Event Page
9:30-10:309:30am - 10:30am Ouverture du discoursOpening Keynote Alex KipmanAlex Kipman Venez rejoindre Alex Kipman pour démarrer notre premier événement de journées de développement de réalité virtuelle.Come join us as Alex Kipman starts our first ever virtual Mixed Reality Dev Days event. Si vous utilisez un casque VR, nous vous encourageons à nous rejoindre dans AltspaceVR.If you're using a VR headset, we encourage you to join us in AltspaceVR. Si vous vous joignez à partir d’un ordinateur, consultez notre diffusion en continu à l’adresse https://aka.ms/MRDDKeynoteIf you're joining from a computer, check out our livestream at https://aka.ms/MRDDKeynote Page RSVPRSVP Page
10:30-11:0010:30am - 11:00am SautBreak
11:00-12:14:0011:00am - 12:00pm Présentation des services Azure Mixed Reality : rendu distant AzureIntro to Azure Mixed Reality Services: Azure Remote Rendering Jonathan Lyons, Christopher Manthei et Marc AppelsmeierJonathan Lyons, Christopher Manthei, and Marc Appelsmeier Le rendu distant Azure vient d’être entré en préversion publique.Azure Remote Rendering just entered public preview. Découvrez comment vous pouvez utiliser ARR pour afficher des modèles 3D interactifs avec des centaines de millions de polygones et les diffuser sur des appareils tels que HoloLens 2 en temps réel.Learn how you can use ARR to render interactive 3D models with hundreds of millions of polygons and stream them to devices like HoloLens 2 in real time. Page RSVPRSVP Page
11:00-12:14:0011:00am - 12:00pm Présentation des MRTK non réels pour HoloLens 2Intro to Unreal + MRTK for HoloLens 2 Été Wu & Luis ValverdeSummer Wu & Luis Valverde La prise en charge des moteurs non réels pour HoloLens 2 a atteint l’état prêt pour la production avec la sortie d’UE 4,25 en mai.Unreal Engine support for HoloLens 2 reached production-ready status with the release of UE 4.25 in May! Parallèlement à l’UE 4,25, en réponse à la première demande que nous avons apportée par les développeurs depuis la sortie de la version préliminaire de HoloLens, notre équipe a publié le premier composant du kit d' 0,8 outils de réalité mixte pour les outils d’expérience utilisateur (Alongside UE 4.25, in response to the top ask we've been hearing from developers since Unreal's HoloLens support first shipped in preview, our team released the first component of the Mixed Reality Toolkit for Unreal: UX Tools 0.8. Dans ce débat, nous fournissons une vue d’ensemble des fonctionnalités fournies par le moteur non réel 4 et MRTK pour l’instant, et comment les utiliser pour créer des expériences épiques pour HoloLens 2.In this talk, we'll provide an overview of the features provided in Unreal Engine 4 and MRTK for Unreal, and how to use them to build epic experiences for HoloLens 2. Page RSVPRSVP Page
11:00-12:14:0011:00am - 12:00pm Prise en main de HoloLens 2 et UnityGetting started with the HoloLens 2 and Unity Dan Miller-UnityDan Miller - Unity Découvrez les principes de base de la configuration d’Unity et de la génération pour HoloLens 2.Learn the basics of setting up Unity and building for the HoloLens 2. Cette présentation couvre les meilleures pratiques, les fonctionnalités de base de HoloLens 2 et explique comment ajouter rapidement la prise en charge du suivi des mains et l’interactivité avec les API native UnityThis presentation will cover best practices, basic features of the HoloLens 2 and how to quickly add hand tracking support and interactivity with native Unity APIs Page RSVPRSVP Page
12:14:00-1:14:0012:00pm - 1:00pm DéjeunerLunch
1:14:00-2:14:001:00pm - 2:00pm Présentation des services Azure Mixed Reality : ancres spatiales AzureIntro to Azure Mixed Reality Services: Azure Spatial Anchors Archana Iyer & Vicente RiveraArchana Iyer & Vicente Rivera Vue d’ensemble des points d’ancrage spatiaux Azure (ASA) et scénarios pertinents.An overview of Azure Spatial Anchors (ASA) and relevant scenarios. Ce débat passera en revue les nouvelles fonctionnalités développées au cours de l’année écoulée, avec des exemples de code sur la façon de les utiliser.This talk will go over new capabilities developed in the past year, with code samples on how to use them. Nous allons passer en revue les meilleures pratiques lors de la création avec ASA et comment vous pouvez commencer à les intégrer dans vos produits.We'll go over best practices while building with ASA and how you can start integrating it into your products. Page RSVPRSVP Page
1:14:00-2:14:001:00pm - 2:00pm Introduction à MRTK-UnityIntro to MRTK-Unity Catherine DiazCatherine Diaz La présentation de la session MRTK sera un didacticiel sur la création d’une application MRTK du début à la fin.The Introduction to MRTK session will be a tutorial on how to create an MRTK app from start to finish. Ce débat passera en revue les concepts d’interaction et présentera les fonctionnalités multi-plateformes de MRTK.This talk will go over interaction concepts and show MRTK’s multi-platform capabilities. Page RSVPRSVP Page
1:14:00-2:14:001:00pm - 2:00pm Apprentissages de l’application de surfaces MRLearnings from the MR Surfaces App Lars SimkinsLars Simkins Rejoignez les ingénieurs sous-jacents à l’application MRDL surfaces pour HoloLens 2 lorsqu’ils abordent la conception de l’application et les mises en évidence techniques.Join the engineers behind the MRDL Surfaces app for HoloLens 2 as they talk about the app’s design story and technical highlights. Page RSVPRSVP Page
2:14:00-2:302:00pm - 2:30pm SautBreak
2:30-3:302:30pm - 3:30pm Intégration d’Unity de suivi de corps Azure KinectAzure Kinect Body Tracking Unity Integration Angus AntleyAngus Antley Découvrez comment conduire des caractères dans Unity à l’aide du kit de développement logiciel (SDK) Azure Kinect Body Tracking.Learn how to drive characters in Unity using the Azure Kinect Body Tracking SDK. Page RSVPRSVP Page
2:30-3:302:30pm - 3:30pm Blocs de construction de l’expérience utilisateur de MRTKMRTK’s UX Building Blocks Parc YoonYoon Park Présentation approfondie des composants de l’expérience utilisateur de MRTK qui vous permettent de créer de superbes expériences de réalité mixte.Deep dive on the MRTK’s UX components that help you build beautiful mixed reality experiences. Page RSVPRSVP Page
2:30-3:302:30pm - 3:30pm Outils de performances MRTKMRTK Performance Tools Kurtis Eveleigh & David KlineKurtis Eveleigh & David Kline Présentation des outils de performances, à la fois dans MRTK et externes, et une vue d’ensemble du nuanceur standard MRTK.An introduction to performance tools, both in MRTK and external, and an overview of the MRTK Standard Shader. Page RSVPRSVP Page
3:30-4:14:003:30pm - 4:00pm SautBreak
4:14:00-5:14:004:00pm - 5:00pm L’état de la réalité mixte, où les entreprises recherchent une réussiteThe State of Mixed Reality--Where Companies are finding Success Ori Amiga & Matt FleckensteinOri Amiga & Matt Fleckenstein L’informatique de périphérie à latence très faible, couplée à l’intelligence artificielle et à la réalité mixte, est la base de la prochaine génération d’expériences.Ultra-low latency edge computing, coupled with AI and mixed reality, is the foundation for the next generation of experiences. En fusionnant les mondes numériques et physiques en environnements informatiques omniprésents, la réalité mixte offre des possibilités, nous aurions uniquement vus.By blending the digital and the physical worlds into ubiquitous computing experiences, mixed reality is enabling possibilities we could have only dreamed of previously. Dans cette session, ori et Matt offriront une vision unique de l’opportunité de marché de la réalité mixte aujourd’hui et à l’avenir.In this session, Ori and Matt will provide unique insight into the mixed reality market opportunity today and in the future. Ils insisteront sur la manière dont Microsoft aide les entreprises leaders en matière de fabrication, de santé et de vente au détail qui exploitent la puissance de la réalité mixte pour dynamiser l’activité et transformer les expériences des clients et des employés.They'll highlight how Microsoft is helping leading enterprises in manufacturing, health care, and retail harness the power of mixed reality to drive business efficiency and transform customer and employee experiences. Page RSVPRSVP Page

May 22May 22

TimeTime Titre de la sessionSession Title OrateurSpeaker DescriptionDescription Lien vers la page d’événementsLink to Event Page
9:30-10:309:30am - 10:30am Conversation informelleFireside Chat Alex Kipman & René SchulteAlex Kipman & René Schulte À l’ouverture d’un jour deux, nous avons invité Microsoft MVP, directeur régional et membre de la communauté extraordinaire René Schulte à nous faire part d’un incendie et d’une discussion sur les sujets qui intéressent la communauté.Opening up day two we have invited Microsoft MVP, Regional Director, and community member extraordinaire René Schulte to stand around a fire and chat about the topics the community is interested in. René a regroupé des questions de la Communauté pendant environ une semaine et nous pensons qu’il va être une belle conversation.René has been gathering questions from the community for about a week, and we expect it's going to be a great conversation. Page RSVPRSVP Page
10:30-11:0010:30am - 11:00am SautBreak
11:00-12:14:0011:00am - 12:00pm Conception d’expériences AR/VR à l’aide de Microsoft maquetteDesigning AR/VR experiences using Microsoft Maquette Ricardo AcostaRicardo Acosta La conception d’une application de téléphone ou d’un site Web a un flux de travail bien défini.Designing a phone app or a website has a well-defined workflow. Malheureusement, en raison de sa nouveauté, la conception de l’expérience de réalité spatiale peut être délicate si vous utilisez le même flux de travail ou ensemble d’outils 2D.Unfortunately, because of its novelty designing spatial reality experiences can be tricky if you use the same 2D workflow or toolset. Heureusement, la nouvelle application Microsoft maquette est axée sur la conception des concepteurs d’expérience utilisateur.Luckily, the new Microsoft Maquette app focuses on helping UX designers to design. Page RSVPRSVP Page
11:00-12:14:0011:00am - 12:00pm MRTK Unity v2 & au-delà de-comment les commentaires de la communauté nous ont aidés à améliorer MRTKMRTK Unity v2 & beyond - How community feedback helped us improve MRTK Bernadette ThalhammerBernadette Thalhammer Découvrez comment nous avons amélioré l’expérience des développeurs au cours de l’année dernière en écoutant les commentaires de la communauté et comment les développeurs peuvent appliquer ces améliorations.A talk about how we've improved the developer experience over the last year by listening to feedback from the community and how developers can apply these improvements. Nous allons étudier la documentation et le test unitaire, le nouveau composant manipulateur d’objets, à l’aide de la fenêtre de migration, et explorer des extraits de code autour des questions les plus fréquentes de la communauté de développement.We'll dive into the documentation and unit testing, the new object manipulator component, using the migration window and will explore some code snippets around our most frequently asked questions from the dev community. Page RSVPRSVP Page
11:00-12:14:0011:00am - 12:00pm Plug-in de moteur inréel de la pente foncée pour Azure Kinect DKDark Slope's Unreal Engine plugin for the Azure Kinect DK Olivier Unsworth-pente foncéeBen Unsworth - Dark Slope Découvrez comment la pente foncée utilise Azure Kinect DK et ses kits de développement logiciel (SDK) pour créer des engagement interactifs en temps réel dans un moteur inréel.Learn how Dark Slope is using the Azure Kinect DK and its SDKs to build real-time interactive engagements in Unreal Engine. Page RSVPRSVP Page
12:14:00-1:14:0012:00pm - 1:00pm DéjeunerLunch
1:14:00-2:14:001:00pm - 2:00pm L’introduction de StereoKit-MR facilité !Introducing StereoKit - MR Made Easy! Nick KlingensmithNick Klingensmith StereoKit est une bibliothèque de réalité mixte Open source facile à utiliser pour la création d’applications HoloLens et VR avec C# et OpenXR.StereoKit is an easy-to-use open-source mixed reality library for building HoloLens and VR applications with C# and OpenXR! StereoKit hiérarchise le développement d’applications de réalité mixte au-dessus de tous les autres, ce qui permet d’obtenir des fonctionnalités telles qu’un système d’entrée de réalité mixte de première classe, des performances rapides par défaut, même sur des appareils mobiles, une durée d’itération rapide sur l’appareil et un pipeline d’actifs de Runtime qui permet aux utilisateurs et aux développeurs de charger des ressources réelles à partirStereoKit prioritizes mixed reality application development above all else, allowing for features such as a first-class mixed reality input system, fast performance by default even on mobile devices, quick iteration time on-device, and a runtime asset pipeline that lets users and developers load real assets from the file-system. Tout cela est empaqueté dans une API laconique qui est bien documentée, facile à apprendre et facile à écrire !All of this and more are packaged in a terse API that’s well documented, easy to learn, and easy to write! Page RSVPRSVP Page
1:14:00-2:14:001:00pm - 2:00pm Création d’expériences de MR immersifs avec Babylon.js et WebXRBuilding Immersive MR Experiences with Babylon.js and WebXR Jason Carter & Raanan WeberJason Carter & Raanan Weber Découvrez combien il est facile et puissant de développer des expériences RM directement sur le Web.Discover how easy and powerful it can be to develop MR experiences directly on the web. Babylon.js s’efforce d’être l’une des plates-formes de rendu Web les plus puissantes, les plus belles, les plus simples et les plus ouvertes dans le monde, ce qui facilite le déverrouillage des fonctionnalités MR complètes sur les plateformes, les appareils et les écosystèmes.Babylon.js strives to be one of the most powerful, beautiful, simple, and open web rendering platforms in the world, making it easy to unlock full MR capabilities across platforms, devices, and ecosystems. Découvrez les derniers développements de Babylon.js et sa prise en charge de WebXR.Come check out the latest developments of Babylon.js and its support of WebXR. Page RSVPRSVP Page
1:14:00-2:14:001:00pm - 2:00pm Utilisation de l’acoustique de projet avec HoloLens 2Using Project Acoustics with HoloLens 2 Mike ChemistruckMike Chemistruck Découvrez comment les acoustiques de projet, auparavant disponibles uniquement pour les titres VR et console, peuvent être appliquées à la réalité mixte.See how Project Acoustics, previously only available for VR and Console titles, can be applied to Mixed Reality! Découvrez comment le système recrée des effets réels tels que l’occlusion diffracted et la redirection des sons autour des portes et des angles physiques, et reverberation dans des géométries complexes avec plusieurs espaces connectés, le tout dans le budget de calcul d’un HoloLens 2.Learn how the system recreates real-world effects such as diffracted occlusion and redirection of sounds around physical doorways and corners, and reverberation in complex geometries with multiple connected spaces, all within the compute budget of a HoloLens 2. Page RSVPRSVP Page
2:14:00-2:302:00pm - 2:30pm SautBreak
2:30-3:302:30pm - 3:30pm Communication à distance holographique-itération rapide & graphiques superfacturés sur HoloLensHolographic Remoting - Rapid iteration & supercharged graphics on HoloLens Brent JacksonBrent Jackson HoloLens offre une plateforme informatique mobile révolutionnaire comme aucune autre, mais elle est limitée à la puissance de traitement d’un appareil mobile.HoloLens delivers a revolutionary mobile computing platform like no other, but it’s limited to the processing power of a mobile device. La communication à distance holographique apporte la puissance brute d’un ordinateur avec VR à HoloLens, et avec la communication à distance dans l’éditeur, vous n’avez plus à créer et déployer vos applications pour les tester sur un appareil.Holographic remoting brings the raw power of a VR capable computer to HoloLens, and with Unity in-editor remoting you no longer have to build and deploy your apps to test them on a device. Découvrez comment la communication à distance holographique peut augmenter les performances de vos applications et de vos développeurs.Learn how Holographic remoting can increase the performance of your applications, and your developers. Page RSVPRSVP Page
2:30-3:302:30pm - 3:30pm OpenXR sur HoloLens 2 : réalité mixte Native multiplateformeOpenXR on HoloLens 2: Cross-platform native mixed reality Alex TurnerAlex Turner OpenXR 1,0 est arrivé !OpenXR 1.0 is here! Créez-vous une prise en charge de la réalité mixte dans votre propre moteur ou application native dès le départ ?Are you building mixed reality support into your own engine or native app from the ground up? Si c’est le cas, Découvrez les détails clés de la surface de l’API native OpenXR, les extensions qui apportent l’ensemble des fonctionnalités de HoloLens 2 à Life, et les partenaires de la réalité Firefox à StereoKit, qui ont déjà livré des applications et des frameworks basés sur OpenXR !If so, learn about the key details of the OpenXR native API surface, the extensions that bring the full feature set of HoloLens 2 to life, and the partners from Firefox Reality to StereoKit already shipping apps and frameworks built on OpenXR! Avec OpenXR, vous pouvez créer des applications natives et des moteurs de réalité mixte inter-fournisseurs qui couvrent l’ensemble des appareils du secteur.With OpenXR, you can build cross-vendor mixed reality engines and native apps that span the breadth of devices in the industry! Page RSVPRSVP Page
2:30-3:302:30pm - 3:30pm Conseils d’un an au développement de HoloLens 2Tips from a Year of HoloLens 2 Development Peter valeurPeter Vale L’équipe de commercialisation HoloLens partagera des conseils et des leçons tirés de l’année précédente en collaboration avec nos partenaires.The HoloLens commercialization team will share tips and lessons learned from the past year working with our partners. Obtenez des informations sur les problèmes les plus courants, ainsi que sur les meilleures pratiques et techniques que vous pouvez utiliser pour préparer votre application HoloLens 2 à la partager avec vos clients.Gain insight into the most common issues along with best practices and techniques that you can use to get your HoloLens 2 application ready to share with your customers. Page RSVPRSVP Page

Instructions relatives au code de conduite et aux événements standard MicrosoftCode of Conduct and Microsoft Standard Event Guidelines

Code de conduiteCode of Conduct

*La mission de Microsoft est de permettre à toutes les personnes et à chaque organisation de la planète d’y parvenir davantage. Cela inclut tous les événements et les rassemblements Microsoft, y compris sur les plateformes numériques, où nous cherchons à créer une expérience respectueuse, conviviale, amusante et inclusive pour tous les participants. _*Microsoft's mission is to empower every person and every organization on the planet to achieve more. This includes all Microsoft events and gatherings, including on digital platforms, where we seek to create a respectful, friendly, fun, and inclusive experience for all participants. _

Nous pensons que tous les participants à l’événement numérique doivent respecter les principes de ce code de réalisation, qui couvre l’événement numérique principal et toutes les activités associées. Nous ne tolèrez pas le comportement, les messages, les images ou les interactions d’un participant tiers, quel que soit son lieu, quel que soit l’aspect du programme, y compris les activités sociales, quel que soit son emplacement. Microsoft ne tolère pas le harcèlement ou la discrimination en fonction de l’âge, de la ascendance, de la couleur, de l’identité ou de l’expression du sexe, de l’origine nationale, du handicap physique ou mental, de la religion, de l’orientation sexuelle ou de toute autre caractéristique protégée par les lois, réglementations et ordonnances locales applicables.We expect all digital event participants to uphold the principles of this Code of Conduct, which covers the main digital event and all related activities. We do not tolerate disruptive or disrespectful behavior, messages, images, or interactions by any party participant, in any form, at any aspect of the program including business and social activities, regardless of location. Microsoft will not tolerate harassment or discrimination based on age, ancestry, color, gender identity or expression, national origin, physical or mental disability, religion, sexual orientation, or any other characteristic protected by applicable local laws, regulations, and ordinances.

La photographie, la vidéo ou l’enregistrement de contenu ou de présentations de session dans n’importe quel format partagé dans des réseaux sociaux est interdit. Nous encourageons tout le monde à créer un environnement d’accueil et de sécurité. Signalez les préoccupations, les comportements de harcèlement, les activités suspectes ou perturbatrices à la hotline des entreprises (1-877-320-MSFT ou buscond@microsoft.com ). Microsoft se réserve le droit de refuser des admission à tous les jours de développement de la réalité mixte à tout moment, à sa seule discrétion.Photography, video, or recording of session content or presentations in any format shared in social channels is prohibited. We encourage everyone to assist in creating a welcoming and safe environment. Please report any concerns, harassing behavior, suspicious, or disruptive activity to Business Conduct Hotline (1-877-320-MSFT or buscond@microsoft.com). Microsoft reserves the right to refuse admittance to or remove any person from Mixed Reality Dev Days at any time at its sole discretion.

Nous encourageons tout le monde à se comporter de façon responsable au sein de l’environnement immersif AltspaceVR comme vous le feriez pour n’importe quel événement en personne. Veuillez respecter les autres espaces de l’utilisateur et ne pas bloquer l’affichage des autres participants de l’étape lors de l’intervention de l’événement. N’oubliez pas que comme tout événement en personne, tout ce que vous dites peut être entendu par d’autres utilisateurs lors de l’événement. Si vous avez besoin d’une conversation privée, nous vous recommandons de le faire vers un autre espace dans AltspaceVR, par exemple votre page d’hébergement AltspaceVRWe encourage everyone to behave responsibly within the AltspaceVR immersive environment as you would at any in-person event. Please respect other users space and do not block other attendees view of the stage when attending the event. Be aware that like any in-person event, anything you say may be heard by other users at the event, if you require to have a private conversation then we recommend you take that to another space within AltspaceVR such as your AltspaceVR home

Forum Aux Questions (FAQ)Frequently Asked Questions

Cette section sera fréquemment mise à jour à mesure que nous recevrons d’autres questions.This section will be updated frequently as we get more questions from you!

*Q**-puis-je participer sans un casque de VR ? R -absolument. Bien que nous pensons que l’événement sera mieux expérimenté avec un casque VR, nous souhaitons être des personnes qui ne peuvent pas nous rejoindre dans ce format. Altspace possède un client PC qui peut être utilisé pour joindre l’événement. *Altspace n’a pas de client qui fonctionne sur la plate-forme Mac (nous vous recommandons d’utiliser des parallèles ou des Bootcamp pour créer une installation Windows pour utiliser AltspaceVR sur un Mac.Q* - Can I participate without a VR Headset? A - Absolutely. While we feel the event will be best experienced with a VR Headset, we want to be inclusive of people who can't join us in that format. Altspace has a PC client that can be used to join the event. *Altspace does not currently have a client that works on the Mac platform (we recommend using Parallels or Bootcamp to create a Windows install to use AltspaceVR on a MAC.

_ *Q**-comment faire rejoindre l’expérience 2D ?_ Q* - How do I join the 2D experience?
R : à partir d’un PC, vous avez la possibilité de Télécharger le client Altspace via le Windows Store ou la vapeur.A - From a PC you have the option to download the Altspace Client via the Windows Store or Steam. Après avoir téléchargé le client, vous devrez créer un compte et vous connecter.After downloading the client, you will need to create an account, and log in. Vous trouverez des informations sur la façon de naviguer dans l’expérience 2D ici.Info on how to navigate within the 2D experience can be found here.

Q -qui doit assister aux journées de développement de la réalité mixteQ - Who should attend Mixed Reality Dev Days
R : cet événement s’applique à tous ceux qui travaillent ou jouent dans l’espace de la réalité mixte.A - This event is inclusive of everyone who works or plays in the Mixed Reality space. Alors que la majeure partie du contenu sera axée sur les développeurs, nous savons également qu’il existe du contenu intéressant pour un large éventail de rôles au-delà des développeurs.While most of the content is going to be developer-focused, we also know that there is interesting content for a wide variety of roles beyond developers. N’oubliez pas de vérifier la planification des mises à jour pour voir le type de contenu que nous fournissons.Please remember to check the schedule for updates to see the kind of content we will be providing.

Q -je ne trouve pas l’événement dans AltspaceVRQ - I cannot find the event in AltspaceVR
R : nous vous recommandons de suivre le lien sur le navigateur de votre PC, de vous connecter au site Web AltspaceVR et de cliquer sur « intéressé » pour l’événement.A - We recommend following the link on your PC browser, logging in to the AltspaceVR website and clicking "Interested" on the event. Cela fera apparaître l’événement dans votre onglet « intéressé » dans la vue événements du client AltspaceVR.This will make the event show up in your "Interested" tab in the Events view of the AltspaceVR client. Vous devez également trouver l’événement dans la liste « en vedette ».You should also find the event in the "Featured" list.

Q : J’ai rejoint l’événement mais un grand nombre de messages du didacticiel bloquent mon affichageQ - I joined the event but have lots of tutorial messages blocking my view
R : Si vous avez rejoint l’événement sans passer par le premier didacticiel, vous devez effectuer cette opération pour débloquer votre affichage.A - If you have joined the event without first going through the first-time tutorial, you will need to complete this to unblock your view. C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons de vous connecter à AltspaceVR avant l’événement pour suivre le didacticiel afin de découvrir les principes de base de l’utilisation de cet environnement immersif.This is why we recommend logging on to AltspaceVR before the event to complete the tutorial to learn the basics to use this immersive environment.