Prevođenje teksta koji se može lokalizirati za aplikacije utemeljene na modelu

Ako ste prilagodili tekst tablice ili stupca, primjerice oznake stupca ili vrijednosti padajućeg popisa, taj prilagođeni tekst možete omogućiti za korisnike u svojoj tvrtki ili ustanovi koji ne rade na osnovnoj jezičnoj verziji ovog okruženja na njihovom preferiranom jeziku.

Proces sadrži sljedeće korake:

  1. Omogućivanje drugih jezika za vaše okruženje
  2. Izvoz teksta koji se može lokalizirati
  3. Prijevod teksta koji se može lokalizirati
  4. Uvoz teksta koji se može lokalizirati

Omogućivanje drugih jezika za vaše okruženje

Ako još niste omogućili jezike za svoje okruženje, koristite korake opisane u odjeljku Omogućivanje jezika da biste ih omogućili.

Važno

Omogućivanje svakog jezika može potrajati nekoliko minuta. Za to vrijeme drugi korisnici okruženja možda neće moći koristiti vašu aplikaciju. Jezike trebate omogućiti kada to najmanje ometa korisnike.

Savjet

Dok omogućujete jezike, zabilježite LCID vrijednosti koje se koriste za svaki jezik. Ta vrijednost predstavljat će jezik u izvezenim podacima za tekst koji se može lokalizirati. Jezični kodovi su regionalni ID-ovi od 4 ili 5 znamenki. Valjane vrijednosti ID-ova regionalnih postavki mogu se pronaći u odjeljku Grafikon s ID-ovima regionalnih postavki (LCID).

Izvoz teksta koji se može lokalizirati

Djelokrug teksta koji se može lokalizirati, a koji će biti izvezen je neupravljano rješenje koje sadrži tekst koji se može lokalizirati.

  1. U Power Apps odjeljku odaberite Rješenja.

  2. Na popisu Sva rješenja odaberite neupravljano rješenje koje sadrži željeni lokalizirani tekst.

  3. Na traci naredbi odaberite Prijevodi > Izvoz prijevoda.

    Izvoz prijevoda.

    Trebali biste vidjeti upozorenje s porukom:

    Izvoz prilagođenih oznaka za prijevod može potrajati nekoliko minuta. Nemojte ponovno pritisnuti vezu za izvoz dok prvi izvoz nije dovršen. Jeste li sigurni da želite pokrenuti izvoz?

    Ako želite nastaviti, odaberite U redu.

Kada je izvoz dovršen, spremite zip datoteku prijevoda. Datoteka ima naziv poput CrmTranslations_{0}_{1}.zip, gdje je {0} jedinstveni naziv rješenja, a {1} je broj verzije rješenja.

Prijevod teksta koji se može lokalizirati

Tu datoteku možete poslati jezičnom stručnjaku, prevoditeljskoj agenciji ili lokalizacijskoj tvrtki.

Ako znate prevesti tekst ili ako samo želite vidjeti oblik, možete izdvojiti zip datoteku koju ste izvezli i vidjet ćete da sadrži dvije XML datoteke.

  • [Content_Types].xml
  • CrmTranslations.xml

Otvorite datoteku CrmTranslations.xml pomoću programa Microsoft Office Excel.

Savjet

Osim ako i inače ne otvarate XML datoteke pomoću programa Excel, možda će biti lakše otvoriti Excel, a zatim odabrati otvaranje datoteke lijepljenjem putanje do izdvojene datoteke CrmTranslations.xml.

Važno

Pazite da ne promijenite format datoteke. Ako datoteku spremite u drugom obliku, nećete je moći ponovno uvesti.

Kada pregledavate podatke u programu Excel, pogledajte karticu Lokalizirane oznake.

Izvoz teksta za lokalizaciju.

Prilagođene tablice ili stupci imat će prazne ćelije za tekst koji se može lokalizirati. Dodajte lokalizirane vrijednosti za te stavke.

Napomena

Ako ste promijenili zaslonski naziv ili opis za bilo koju standardnu tablicu ili stupac tablice, lokalizirani nizovi i dalje će odražavati prijevode za izvornu vrijednost. Oni se trebaju lokalizirati da odražavaju novu vrijednost.

Kartica Nizovi za prikaz sadrži tekst koji se prikazuje za ostale elemente korisničkog sučelja, kao što su naredbe vrpce, poruke o pogreškama i oznake obrasca.

Ažuriranje teksta koji se može lokalizirati u osnovni jezik

Ako promijenite zaslonsko ime za bilo koju standardnu tablicu ili stupac tablice, koji je uključen u bilo koju posebnu poruku, možete ažurirati informacije na kartici Nizovi za prikaz da biste koristili prilagođeni naziv.

Savjet

Iako korisničko sučelje izloženo za uređivanje poruka tablica sustava uključuje mnogo referenci na nazive tablica, ne uključuje ih sve. Pomoću ove tehnike može se pronaći više. Dodatne informacije: Uređivanje poruke tablice sustava

Na primjer, ako zaslonski naziv za tablicu Račun promijenite u Tvrtka, pretražite stupac za osnovni jezik na kartici Nizovi za prikaz za sljedeća podudaranja: account, accounts, Account i Accounts zatim provjerite odgovarajuće zamjene za company, companies, Company i Companies.

Važno

Za to nemojte koristiti općenitu stavku traži/zamijeni u ovoj datoteci. Pazite da se odgovarajući tekst zapravo odnosi na nazive koje ste promijenili.

Uvoz teksta koji se može lokalizirati

Uvoz teksta zahtijeva komprimiranje datoteka i njihov uvoz u sustav.

Komprimiranje datoteka

Nakon promjena datoteke CrmTranslations.xml morate komprimirati datoteku zajedno s datotekom [Content_Types].xml u oblik zip. Samo odaberite obje datoteke, a zatim kliknite desnom tipkom miša da biste otvorili kontekstni izbornik. U kontekstnom izborniku odaberite Pošalji u > Komprimirana mapa.

Uvoz datoteka

U istom neupravljanom rješenju iz kojeg ste izvezli prijevode, u izborniku odaberite Prijevodi > Uvoz prijevoda.

Uvoz odabranih datoteka.

Odaberite datoteku koja sadrži komprimirani prevedeni tekts i odaberite Uvezi.

Nakon što se prevedeni tekst uveze trebali biste objaviti sva prilagođavanja da biste vidjeli promjene u aplikaciji/aplikacijama.

Sljedeći koraci

Regionalne i jezične mogućnosti za vašu tvrtku ili ustanovu

Uređivanje poruka tablice sustava