Penerjemah V2 ke V3 Migrasi

Catatan

V2 tidak digunakan lagi pada 30 April 2018. Harap migrasikan aplikasi Anda ke V3 untuk memanfaatkan fungsionalitas baru yang tersedia secara eksklusif di V3. V2 berhenti beroperasi pada 24 Mei 2021.

Tim Microsoft Translator telah merilis versi 3 (V3) dari Penerjemah. Rilis ini mencakup fitur baru, metode yang tidak digunakan lagi dan format baru untuk mengirim ke, dan menerima data dari Layanan Microsoft Translator. Dokumen ini memberikan informasi untuk mengubah aplikasi untuk menggunakan V3.

Bagian akhir dokumen ini berisi tautan bermanfaat bagi Anda untuk mempelajari lebih lanjut.

Ringkasan fitur

  • Tanpa Jejak - Di V3 Tanpa Jejak berlaku untuk semua tingkatan harga di portal Azure. Fitur ini berarti bahwa tidak ada teks yang dikirimkan ke V3 API, yang akan disimpan oleh Microsoft.
  • JSON - XML ​​digantikan oleh JSON. Semua data yang dikirim ke layanan dan diterima dari layanan dalam format JSON.
  • Beberapa bahasa pemrograman target dalam satu permintaan - Metode Terjemahan menerima beberapa bahasa pemrograman 'ke' untuk terjemahan dalam satu permintaan. Misalnya, satu permintaan dapat berupa 'dari' Inggris dan 'ke' Jerman, Spanyol, dan Jepang, atau kelompok bahasa pemrograman lainnya.
  • Kamus dwibahasa pemrograman - Metode kamus dwibahasa pemrograman telah ditambahkan ke API. Metode ini mencakup 'pencarian' dan 'contoh'.
  • Transliterasi - Metode transliterasi telah ditambahkan ke API. Metode ini akan mengonversi kata dan kalimat dalam satu skrip ke dalam skrip lain. Misalnya, Arab ke Latin.
  • Bahasa - Metode 'bahasa pemrograman' baru memberikan informasi bahasa pemrograman, dalam format JSON, untuk digunakan dengan metode 'terjemahkan', 'kamus', dan 'transliterasi'.
  • Baru untuk Terjemahkan - Kemampuan baru telah ditambahkan ke metode 'terjemahkan' untuk mendukung beberapa fitur yang ada di API V2 sebagai metode terpisah. Contohnya adalah TranslateArray.
  • Metode bicara - Fungsionalitas teks ke ucapan tidak lagi didukung di Microsoft Translator. Fungsionalitas teks ke ucapan tersedia di Layanan Ucapan Microsoft.

Daftar metode V2 dan V3 berikut mengidentifikasi metode V3 dan API yang akan menyediakan fungsionalitas yang disertakan dengan V2.

Metode API V2 Kompatibilitas API V3
Translate Terjemahkan
TranslateArray Terjemahkan
GetLanguageNames Bahasa
GetLanguagesForTranslate Bahasa
GetLanguagesForSpeak Layanan Ucapan Microsoft
Speak Layanan Ucapan Microsoft
Detect Deteksi
DetectArray Deteksi
AddTranslation Fitur tidak lagi didukung
AddTranslationArray Fitur tidak lagi didukung
BreakSentences BreakSentence
GetTranslations Fitur tidak lagi didukung
GetTranslationsArray Fitur tidak lagi didukung

Pindah ke format JSON

Microsoft Translator Translation V2 menerima dan mengembalikan data dalam format XML. Di V3, semua data yang dikirim dan diterima menggunakan API menggunakan format JSON. XML tidak akan lagi diterima atau dikembalikan di V3.

Perubahan ini akan memengaruhi beberapa aspek aplikasi yang ditulis untuk V2 Text Translation API. Sebagai contoh: Bahasa Pemrograman ​​API mengembalikan informasi bahasa pemrograman untuk terjemahan teks, transliterasi, dan dua metode kamus. Anda dapat meminta semua informasi bahasa pemrograman untuk semua metode dalam satu panggilan atau memintanya satu per satu.

Metode bahasa pemrogram tidak memerlukan autentikasi; dengan memilih tautan berikut, Anda dapat melihat semua informasi bahasa pemrogram untuk V3 di JSON:

https://api.cognitive.microsofttranslator.com/languages?api-version=3.0& scope=translation,dictionary,transliteration

Kunci Autentikasi

Kunci autentikasi yang Anda gunakan untuk V2 akan diterima untuk V3. Anda tidak perlu mendapatkan langganan baru. Anda akan dapat menggabungkan V2 dan V3 di aplikasi Anda selama periode migrasi sepanjang tahun, sehingga memudahkan Anda untuk merilis versi baru saat Anda masih bermigrasi dari V2-XML ke V3-JSON.

Model Harga

Microsoft Translator V3 dihargai dengan cara yang sama dengan harga V2; per karakter, termasuk spasi. Fitur baru di V3 membuat beberapa perubahan dalam karakter apa yang dihitung untuk penagihan.

Metode V3 Karakter yang Dihitung untuk Penagihan
Languages Tidak ada karakter yang dikirimkan, tidak ada yang dihitung, tidak ada biaya.
Translate Hitungan didasarkan pada berapa banyak karakter yang dikirimkan untuk diterjemahkan, dan berapa banyak bahasa pemrograman yang menerjemahkan karakter tersebut. 50 karakter dikirimkan, dan 5 bahasa pemrograman yang diminta adalah 50x5.
Transliterate Jumlah karakter yang dikirimkan untuk transliterasi dihitung.
Dictionary lookup & example Jumlah karakter yang dikirimkan untuk pencarian Kamus dan contoh dihitung.
BreakSentence Gratis.
Detect Gratis.

Titik Akhir V3

Global

  • api.cognitive.microsofttranslator.com

Metode terjemahan teks V3 API

Languages

Translate

Transliterate

BreakSentence

Detect

Dictionary/lookup

Dictionary/example

Kompatibilitas dan kustomisasi

Catatan

Microsoft Translator Hub akan dihentikan pada 17 Mei 2019. Lihat informasi dan tanggal migrasi penting.

Microsoft Translator V3 menggunakan terjemahan komputer saraf secara default. Dengan demikian, ini tidak dapat digunakan dengan Microsoft Translator Hub. Hub Penerjemah hanya mendukung terjemahan komputer statistik warisan. Kustomisasi untuk terjemahan saraf sekarang tersedia menggunakan Penerjemah Kustom. Pelajari lebih lanjut tentang menyesuaikan terjemahan komputer saraf

Terjemahan neural dengan API teks V3 tidak mendukung penggunaan kategori standar (SMT, ucapan, teknologi, generalnn).

Versi Titik akhir Kepatuhan Prosesor GDPR Gunakan Hub Penerjemah Gunakan Penerjemah Kustom (Pratinjau)
Penerjemah Versi 2 api.microsofttranslator.com Tidak Ya Tidak
Penerjemah Versi 3 api.cognitive.microsofttranslator.com Ya No Ya

Penerjemah Versi 3

  • Umumnya tersedia dan didukung penuh.
  • Sesuai dengan GDPR sebagai prosesor dan memenuhi semua persyaratan sertifikasi ISO 20001 dan 20018 serta SOC 3.
  • Memungkinkan Anda memanggil sistem terjemahan jaringan neural yang telah Anda kustomisasi dengan Penerjemah Kustom (Pratinjau), fitur kustomisasi NMT Penerjemah yang baru.
  • Tidak menyediakan akses ke sistem terjemahan kustom yang dibuat menggunakan Microsoft Translator Hub.

Anda menggunakan Penerjemah Versi 3 jika Anda menggunakan titik akhir api.cognitive.microsofttranslator.com.

Penerjemah Versi 2

  • Tidak memenuhi semua persyaratan sertifikasi ISO 20001,20018 dan SOC 3.
  • Tidak mengizinkan Anda untuk memanggil sistem terjemahan jaringan neural yang telah Anda kustomisasi dengan fitur kustomisasi Penerjemah.
  • Menyediakan akses ke sistem terjemahan kustom yang dibuat menggunakan Microsoft Translator Hub.
  • Anda menggunakan Penerjemah Versi 2 jika Anda menggunakan titik akhir api.microsofttranslator.com.

Tidak ada versi Penerjemah yang membuat catatan terjemahan Anda. Terjemahan Anda tidak pernah dibagikan dengan siapa pun. Informasi selengkapnya di halaman web Tanpa Jejak Penerjemah.

Langkah berikutnya