Funzionalità di transazione del marketplace commercialeCommercial marketplace transact capabilities

Questo articolo descrive i prezzi, la fatturazione, la fatturazione e le considerazioni sui pagamenti per il marketplace commerciale Microsoft.This article describes pricing, billing, invoicing, and payout considerations for the Microsoft commercial marketplace.

Transactions by listing optionTransactions by listing option

L'editore o Microsoft è responsabile della gestione delle transazioni delle licenze software per le offerte nel marketplace commerciale.Either the publisher or Microsoft is responsible for managing software license transactions for offers in the commercial marketplace. L'opzione di inserzione scelta per l'offerta determina chi gestisce la transazione.The listing option you choose for your offer determines who manages the transaction. Per la disponibilità e le spiegazioni di ogni opzione di pubblicazione, vedere Introduzione alle opzioni di elencoFor availability and explanations of each publishing option, see Introduction to listing options

Contattami, la versione di valutazione gratuita e le opzioni BYOLContact me, free trial, and BYOL options

Gli editori possono scegliere le opzioni Contattami e Versione di valutazione gratuita per scopi promozionali e di acquisizione degli utenti.Publishers can choose the Contact me and Free trial, options for promotional and user acquisition purposes. Per alcuni tipi di offerta, gli editori possono scegliere l'opzione Bring Your Own License (BYOL) per consentire ai clienti di acquistare una sottoscrizione all'offerta usando una licenza acquistata direttamente dall'utente.For some offer types, publishers can choose the bring your own license (BYOL) option to enable customers to purchase a subscription to your offer using a license they’ve purchased directly from you. Con queste opzioni, Microsoft non partecipa direttamente alle transazioni di licenza software dell'editore e non è associata alcuna tariffa per le transazioni, quindi gli editori mantengono tutti i ricavi.With these options, Microsoft doesn't participate directly in the publisher's software license transactions and there's no associated transaction fee, so publishers keep all of that revenue.

Con queste opzioni, gli editori sono responsabili del supporto di tutti gli aspetti della transazione di licenza software.With these options, publishers are responsible for supporting all aspects of the software license transaction. Ciò include, ad esempio, l'ordine, l'evasione, la misurazione, la fatturazione, la fatturazione, il pagamento e la raccolta.This includes but is not limited to order, fulfillment, metering, billing, invoicing, payment, and collection. Con l'opzione di inserzione Contattami, gli editori mantengono il 100% dei costi di licenza software dell'editore raccolti dal cliente.With the Contact me listing option, publishers keep 100% of publisher software licensing fees collected from the customer.

Opzione di pubblicazione delle transazioniTransact publishing option

La scelta di vendere tramite Microsoft sfrutta le funzionalità commerciali di Microsoft e offre un'esperienza end-to-end dall'individuazione e valutazione all'acquisto e all'implementazione.Choosing to sell through Microsoft takes advantage of Microsoft commerce capabilities and provides an end-to-end experience from discovery and evaluation to purchase and implementation. Un'offerta transazionabile è un'offerta in cui Microsoft facilita lo scambio di denaro per una licenza software per conto dell'editore.A transactable offer is one in which Microsoft facilitates the exchange of money for a software license on the publisher’s behalf. Le offerte di transazione vengono fatturate in base a una sottoscrizione Microsoft esistente o a una carta di credito, consentendo a Microsoft di ospitare transazioni del marketplace cloud per conto dell'editore.Transact offers are billed against an existing Microsoft subscription or credit card, allowing Microsoft to host cloud marketplace transactions on behalf of the publisher.

È possibile scegliere l'opzione relativa alle transazioni quando si crea una nuova offerta nel Centro per i partner.You choose the transact option when you create a new offer in Partner Center. Questa opzione verrà visualizzata solo se la transazione è disponibile per il tipo di offerta.This option will appear only if transact is available for your offer type.

Panoramica sulle transazioniTransact overview

Quando si usa l'opzione di transazione, Microsoft consente la vendita di software di terze parti e la distribuzione di alcuni tipi di offerta alla sottoscrizione di Azure del cliente.When using the transact option, Microsoft enables the sale of third-party software and deployment of some offer types to the customer's Azure subscription. Quando si seleziona un modello tariffario per un'offerta, l'editore deve prendere in considerazione la fatturazione dei costi dell'infrastruttura e delle licenze software.The publisher must consider the billing of infrastructure fees and your own software licensing fees when selecting a pricing model for an offer.

L'opzione di pubblicazione delle transazioni è attualmente supportata per i tipi di offerte seguenti:The transact publishing option is currently supported for the following offer types:

Tipo di offertaOffer type Cadenza della fatturazioneBilling cadence Fatturazione a consumoMetered billing Modello di prezziPricing model
Applicazione di AzureAzure Application
(applicazione gestita)(Managed application)
Ogni meseMonthly Yes Basato sull'utilizzoUsage-based
Macchina virtuale di AzureAzure Virtual Machine Mensile *Monthly * NoNo Basato sull'utilizzo, BYOLUsage-based, BYOL
Software come un servizio (SaaS, Software as a Service)Software as a service (SaaS) Mensile e annualeMonthly and annual Yes Tariffa flat, per utente, basata sull'utilizzo.Flat rate, per user, usage-based.

* La macchina virtuale di Azure offre piani di fatturazione basati sull'utilizzo.* Azure Virtual Machine offers support usage-based billing plans. Questi piani vengono fatturati mensilmente per l'uso orario della sottoscrizione in base al core, alle dimensioni core o al mercato e all'utilizzo delle dimensioni core.These plans are billed monthly for hourly use of the subscription based on per core, per core size, or per market and core size usage.

Fatturazione a consumoMetered billing

Il servizio di misurazione del Marketplace consente di specificare gli addebiti con pagamento in base al consumo oltre agli addebiti mensili o annuali inclusi nel contratto (entitlement).The Marketplace metering service lets you specify pay-as-you-go (consumption-based) charges in addition to monthly or annual charges included in the contract (entitlement). È possibile addebitare i costi di utilizzo per le dimensioni del servizio di misurazione del marketplace specificate, ad esempio larghezza di banda, ticket o messaggi di posta elettronica elaborati.You can charge usage costs for marketplace metering service dimensions that you specify such as bandwidth, tickets, or emails processed. Per altre informazioni sulla fatturazione a consumo per le offerte SaaS, vedere Fatturazione a consumo per SaaS tramite il servizio di misurazione del marketplace commerciale.For more information about metered billing for SaaS offers, see Metered billing for SaaS using the commercial marketplace metering service. Per altre informazioni sulla fatturazione a consumo per le applicazione Azure, vedere Fatturazione a consumo delle applicazioni gestite.For more information about metered billing for Azure Application offers, see Managed application metered billing.

Fatturazione dei costi per l'infrastrutturaBilling infrastructure costs

Per le macchine virtuali e le applicazioni di Azure, i costi di utilizzo dell'infrastruttura di Azure vengono fatturati alla sottoscrizione di Azure del cliente.For virtual machines and Azure applications, Azure infrastructure usage fees are billed to the customer's Azure subscription. Nella fattura del cliente i costi di utilizzo dell'infrastruttura vengono addebitati e visualizzati separatamente dai costi di licenza del provider software.Infrastructure usage fees are priced and presented separately from the software provider's licensing fees on the customer's invoice.

Per le app SaaS, l'editore deve essere in considerazione per i costi di utilizzo dell'infrastruttura di Azure e per le licenze software come singolo elemento di costo.For SaaS Apps, the publisher must account for Azure infrastructure usage fees and software licensing fees as a single cost item. presentata al cliente come tariffa mensile fissa.It is represented as a flat fee to the customer. L'utilizzo dell'infrastruttura di Azure viene gestito e fatturato direttamente all'editore.The Azure infrastructure usage is managed and billed to the publisher directly. I costi effettivi di utilizzo dell'infrastruttura di Azure non sono visibili al cliente.Actual infrastructure usage fees are not seen by the customer. Gli editori scelgono in genere di accorpare i costi di utilizzo dell'infrastruttura di Azure nei prezzi di licenza software.Publishers typically opt to bundle Azure infrastructure usage fees into their software license pricing. I costi delle licenze software non vengono a consumo o in base al consumo degli utenti.Software licensing fees aren't metered or based on user consumption.

Modelli di determinazione dei prezziPricing models

A seconda dell'opzione di transazione usata, gli addebiti per la sottoscrizione sono i seguenti:Depending on the transaction option used, subscription charges are as follows:

  • Scarica adesso (gratuito): non vengono addebitati costi per le licenze software.Get it now (Free): No charge for software licenses. Le offerte gratuite non possono essere convertite in un'offerta a pagamento.Free offers can’t be converted to a paid offer. I clienti devono ordinare un'offerta a pagamento.Customers must order a paid offer.
  • Bring Your Own License (BYOL): se un'offerta è elencata nel marketplace commerciale, gli eventuali addebiti applicabili per le licenze software vengono gestiti direttamente tra l'editore e il cliente.Bring your own license (BYOL): If an offer is listed in the commercial marketplace, any applicable charges for software licenses are managed directly between the publisher and customer. Microsoft addebita solo i costi di utilizzo dell'infrastruttura di Azure applicabili all'account della sottoscrizione di Azure del cliente.Microsoft only charges applicable Azure infrastructure usage fees to the customer’s Azure subscription account.
  • Prezzi delle sottoscrizioni: le tariffe delle licenze software vengono presentate come tariffa di sottoscrizione mensile o annuale ricorrente fatturata come tariffa fissa o per postazione.Subscription pricing: Software license fees are presented as a monthly or annual, recurring subscription fee billed as a flat rate or per-seat. I costi di sottoscrizione ricorrenti non vengono rieffettuati per gli annullamenti a breve termine dei clienti o per i servizi inutilizzati.Recurrent subscription fees are not prorated for mid-term customer cancellations, or unused services. I costi di sottoscrizione ricorrenti possono essere riclassati se il cliente esegue l'aggiornamento o il downgrade della sottoscrizione nel corso del periodo di sottoscrizione.Recurrent subscription fees may be prorated if the customer upgrades or downgrades their subscription in the middle of the subscription term.
  • Prezzi in base all'utilizzo: per le offerte di macchine virtuali di Azure, i clienti vengono addebitati in base all'entità dell'uso dell'offerta.Usage-based pricing: For Azure Virtual Machine offers, customers are charged based on the extent of their use of the offer. Per le immagini di macchine virtuali, ai clienti viene addebitata una tariffa oraria Azure Marketplace, come impostato dall'editore, per l'uso delle macchine virtuali distribuite dalle immagini di macchine virtuali.For Virtual Machine images, customers are charged an hourly Azure Marketplace fee, as set by the publisher, for use of virtual machines deployed from the VM images. La tariffa oraria può essere uniforme o diversificata in base alle dimensioni delle macchine virtuali.The hourly fee may be uniform or varied across virtual machine sizes. Le ore parziali vengono addebitate in base ai minuti effettivi.Partial hours are charged by the minute. I piani vengono fatturati mensilmente.Plans are billed monthly.
  • Prezzi a consumo: per le applicazione Azure e le offerte SaaS, gli editori possono usare il servizio di misurazione del Marketplace per fatturare l'utilizzo in base alle dimensioni del contatore personalizzato configurate.Metered pricing: For Azure Application offers and SaaS offers, publishers can use the Marketplace metering service to bill for consumption based on the custom meter dimensions they configure. Queste modifiche si sommano agli addebiti mensili o annuali inclusi nel contratto (entitlement).These changes are in addition to monthly or annual charges included in the contract (entitlement). Esempi di dimensioni del contatore personalizzate sono larghezza di banda, ticket o messaggi di posta elettronica elaborati.Examples of custom meter dimensions are bandwidth, tickets, or emails processed. Gli editori possono definire una o più dimensioni a consumo per ogni piano, ma un massimo di 30 per offerta.Publishers can define one or more metered dimensions for each plan but a maximum of 30 per offer. Gli editori sono responsabili del monitoraggio dell'utilizzo dei singoli clienti, con ogni contatore definito nell'offerta.Publishers are responsible for tracking individual customer usage, with each meter defined in the offer. Gli eventi devono essere segnalati a Microsoft entro un'ora.Events should be reported to Microsoft within an hour. Il costo che Microsoft addebita ai clienti si basa sulle informazioni sull'utilizzo comunicate dagli editori per il periodo di fatturazione applicabile.Microsoft charges customers based on the usage information reported by publishers for the applicable billing period.
  • Versione di valutazione gratuita: nessun addebito per le licenze software che variano da 30 giorni a sei mesi, a seconda del tipo di offerta.Free trial: No charge for software licenses that range from 30 days up to six months, depending on the offer type. Se gli editori offrono una versione di valutazione gratuita per più piani all'interno della stessa offerta, i clienti possono passare a una versione di valutazione gratuita in un altro piano, ma il periodo di valutazione non viene riavviato.If publishers provide a free trial on multiple plans within the same offer, customers can switch to a free trial on another plan, but the trial period does not restart. Per le offerte di macchine virtuali, ai clienti vengono addebitati i costi dell'infrastruttura di Azure per l'uso dell'offerta durante un periodo di valutazione.For virtual machine offers, customers are charged Azure infrastructure costs for using the offer during a trial period. Alla scadenza del periodo di valutazione, ai clienti viene addebitato automaticamente l'ultimo piano provato in base alle tariffe standard, a meno che non vengano annullati prima della fine del periodo di valutazione.Upon expiration of the trial period, customers are automatically charged for the last plan they tried based on standard rates unless they cancel before the end of the trial period.

Nota

Le offerte fatturate in base all'utilizzo non sono idonee per i rimborsi dopo l'uso di una soluzione.Offers that are billed according to consumption after a solution has been used are not eligible for refunds.

Gli editori che vogliono modificare i costi di utilizzo associati a un'offerta devono prima rimuovere l'offerta (o il piano specifico all'interno dell'offerta) dal marketplace commerciale.Publishers who want to change the usage fees associated with an offer, should first remove the offer (or the specific plan within the offer) from the commercial marketplace. La rimozione deve essere eseguita in base ai requisiti del Contratto Microsoft Publisher.Removal should be done in accordance with the requirements of the Microsoft Publisher Agreement. L'editore può quindi pubblicare una nuova offerta (o pianificare all'interno di un'offerta) che include le nuove tariffe di utilizzo.Then the publisher can publish a new offer (or plan within an offer) that includes the new usage fees. Per informazioni sulla rimozione di un'offerta o di un piano, vedere Deprecazione di un'offerta o di un piano (deprecato in precedenza era stop selling).For information, about removing an offer or plan, see deprecate an offer or plan (deprecate was formerly stop sell).

Prezzi gratuiti, contattami e bring-your-own-license (BYOL)Free, Contact me, and bring-your-own-license (BYOL) pricing

Quando si pubblica un'offerta con l'opzione Scarica adesso (gratuito), Contattami o BYOL, Microsoft non ha un ruolo nel facilitare la transazione di vendita per i costi di licenza software.When publishing an offer with the Get it now (Free), Contact me, or BYOL option, Microsoft does not play a role in facilitating the sales transaction for your software license fees. L'editore mantiene il 100% dei costi di licenza software.The publisher keeps 100% of the software license fees.

Prezzi basati sull'utilizzo e sottoscrizioneUsage-based and subscription pricing

Quando si pubblica un'offerta come transazione basata sull'utilizzo o di sottoscrizione, Microsoft fornisce la tecnologia e i servizi per elaborare gli acquisti, i resi e gli addebiti delle licenze software.When publishing an offer as a usage-based or subscription transaction, Microsoft provides the technology and services to process software license purchases, returns, and charge-backs. In questo scenario l'editore autorizza Microsoft ad agire in veste di agente per questi scopi.In this scenario, the publisher authorizes Microsoft to act as an agent for these purposes. L'editore consente a Microsoft di facilitare la transazione delle licenze software.The publisher allows Microsoft to facilitate the software licensing transaction. L'editore conserva la designazione come venditore, provider, distributore e licenziataria.The publisher, retain your designation as the seller, provider, distributor, and licensor.

Microsoft consente ai clienti di ordinare, concedere in licenza e usare il proprio software, imponendo il rispetto dei termini e delle condizioni sia del marketplace commerciale di Microsoft che del contratto di licenza con l'utente finale.Microsoft enables customers to order, license, and use your software, subject to the terms and conditions of both Microsoft's commercial marketplace and your end-user licensing agreement. È necessario fornire il proprio contratto di licenza per l'utente finale o selezionare il contratto standard durante la creazione dell'offerta.You must either provide your own end-user licensing agreement or select the Standard Contract when creating the offer.

Versioni di valutazione gratuite del softwareFree software trials

Per gli scenari di pubblicazione delle transazioni, è possibile rendere disponibile gratuitamente una licenza software per 30-120 giorni, a seconda della sottoscrizione.For transact publishing scenarios, you can make a software license available free for 30 to 120 days, depending on the subscription. I clienti verranno modificati per l'utilizzo dell'infrastruttura di Azure applicabile.Customers will be changed for applicable Azure infrastructure usage.

Esempi di prezzi e tariffe dello StoreExamples of pricing and store fees

Basato sull'utilizzoUsage-based

I prezzi in base all'utilizzo hanno la struttura dei costi seguente:Usage-based pricing has the following cost structure:

Costo della licenzaYour license cost € 1,00 all'ora$1.00 per hour
Costo dell'utilizzo di Azure (D1/1-Core)Azure usage cost (D1/1-Core) € 0,14 all'ora$0.14 per hour
Importo addebitato da Microsoft al clienteCustomer is billed by Microsoft € 1,14 all'ora$1.14 per hour

In questo scenario Microsoft addebita 1,14 euro all'ora per l'uso dell'immagine di VM pubblicata.In this scenario, Microsoft bills $1.14 per hour for use of your published VM image.

Microsoft addebitaMicrosoft bills € 1,14 all'ora$1.14 per hour
Microsoft paga l'80% del costo della licenzaMicrosoft pays you 80% of your license cost € 0,80 all'ora$0.80 per hour
Microsoft trattiene il 20% del costo della licenzaMicrosoft keeps 20% of your license cost € 0,20 all'ora$0.20 per hour
Microsoft trattiene il 100% del costo dell'utilizzo di AzureMicrosoft keeps 100% of the Azure usage cost € 0,14 all'ora$0.14 per hour

Bring Your Own License (BYOL)Bring Your Own License (BYOL)

Con BYOL la struttura dei costi è la seguente:BYOL has the following cost structure:

Costo della licenzaYour license cost Il costo della licenza viene concordato e addebitato dall'utenteLicense fee negotiated and billed by you
Costo dell'utilizzo di Azure (D1/1-Core)Azure usage cost (D1/1-Core) € 0,14 all'ora$0.14 per hour
Importo addebitato da Microsoft al clienteCustomer is billed by Microsoft € 0,14 all'ora$0.14 per hour

In questo scenario Microsoft addebita 0,14 euro all'ora per l'uso dell'immagine di VM pubblicata.In this scenario, Microsoft bills $0.14 per hour for use of your published VM image.

Microsoft addebitaMicrosoft bills € 0,14 all'ora$0.14 per hour
Microsoft trattiene il costo dell'utilizzo di AzureMicrosoft keeps the Azure usage cost € 0,14 all'ora$0.14 per hour
Microsoft trattiene lo 0% del costo della licenzaMicrosoft keeps 0% of your license cost € 0,00 all'ora$0.00 per hour

Sottoscrizione di app SaaSSaaS app subscription

Le sottoscrizioni SaaS possono avere un prezzo fisso o per utente su base mensile o annuale.SaaS subscriptions can be priced at a flat rate or per user on a monthly or annual basis. Se si abilita l'opzione Sell through Microsoft (Vendi tramite Microsoft) per un'offerta SaaS, si ha la struttura dei costi seguente:If you enable the Sell through Microsoft option for a SaaS offer, you have the following cost structure:

Costo della licenzaYour license cost $ 100,00 al mese$100.00 per month
Costo dell'utilizzo di Azure (D1/1-Core)Azure usage cost (D1/1-Core) Costi addebitati direttamente all'editore, non al clienteBilled directly to the publisher, not the customer
Importo addebitato da Microsoft al clienteCustomer is billed by Microsoft $ 100,00 al mese (l'editore deve calcolare i costi di infrastruttura sostenuti o trasferirli nei costi di licenza)$100.00 per month (publisher must account for any incurred or pass-through infrastructure costs in the license fee)

In questo scenario Microsoft addebita $ 100,00 per la licenza software e paga $ 80,00 o $ 90,00 a seconda che l'offerta sia qualificata per una tariffa ridotta per il servizio store.In this scenario, Microsoft bills $100.00 for your software license and pays out $80.00 or $90.00 to you depending on whether the offer qualifies for a reduced store service fee.

Microsoft addebitaMicrosoft bills $ 100,00 al mese$100.00 per month
Microsoft paga l'80% del costo della licenzaMicrosoft pays you 80% of your license cost
* Per le app SaaS idonee, Microsoft paga il 90% del costo di licenza* Microsoft pays you 90% of your license cost for any qualified SaaS apps
$ 80,00 al mese$80.00 per month
* $ 90,00 al mese* $90.00 per month
Microsoft trattiene il 20% del costo della licenzaMicrosoft keeps 20% of your license cost
* Per le app SaaS idonee, Microsoft trattiene il 10% del costo di licenza.* Microsoft keeps 10% of your license cost for any qualified SaaS apps.
$ 20,00 al mese$20.00 per month
* 10,00 $* $10.00

Tariffe del servizio del marketplace commercialeCommercial marketplace service fees

Quando i clienti acquistano l'offerta di transazione dal marketplace commerciale, viene addebitata una tariffa del servizio store standard del 20%.We charge a 20% standard store service fee when customers purchase your transact offer from the commercial marketplace. Per informazioni dettagliate su questa tariffa, vedere la sezione 5c del Contratto Microsoft Publisher.For details of this fee, see section 5c of the Microsoft Publisher Agreement.

Per alcune offerte di transazione pubblicate nel marketplace commerciale, è possibile ottenere una tariffa ridotta del 10% per il servizio di vendita.For certain transact offers that you publish to the commercial marketplace, you may qualify for a reduced store service fee of 10%. Perché un'offerta sia idonea, deve essere stata designata da Microsoft come incentivata per il co-selling ip di Azure.For an offer to qualify, it must have been designated by Microsoft as Azure IP Co-sell incentivized. L'idoneità deve essere soddisfatta almeno cinque giorni lavorativi prima della fine di ogni mese di calendario per ricevere la tariffa ridotta per il servizio Marketplace.Eligibility must be met at least five business days before the end of each calendar month to receive the Reduced Marketplace Service Fee. Una volta soddisfatta l'idoneità, la tariffa ridotta per il servizio viene assegnata a tutte le transazioni in vigore il primo giorno del mese successivo fino alla perdita dello stato incentivato di co-selling di IP di Azure.Once eligibility is met, the reduced service fee is awarded to all transactions effective the first day of the following month until Azure IP Co-sell incentivized status is lost. Per informazioni dettagliate sull'idoneità al co-selling IP, vedere Requisiti per lo stato del co-selling.For details about IP co-sell eligibility, see Requirements for co-sell status.

La tariffa ridotta per il servizio Marketplace si applica a SaaS incentivato per ip di Azure, macchine virtuali, app gestite e qualsiasi altra soluzione IaaS transazionabile qualificata resa disponibile tramite il marketplace commerciale.The Reduced Marketplace Service Fee applies to Azure IP Co-sell incentivized SaaS, VMs, Managed apps, and any other qualified transactable IaaS solutions made available through the commercial marketplace. Anche le offerte SaaS a pagamento associate a un'app Microsoft Teams o almeno due componenti aggiuntivi Microsoft 365 (Excel, PowerPoint, Word, Outlook e SharePoint) e pubblicate in Microsoft AppSource possono essere idonee per questo sconto.Paid SaaS offers associated with one Microsoft Teams app or at least two Microsoft 365 add-ins (Excel, PowerPoint, Word, Outlook, and SharePoint) and published to Microsoft AppSource can also qualify for this discount.

Fatturazione cliente, pagamento e riscossioniCustomer invoicing, payment, billing, and collections

Fatturazione e pagamento: è possibile usare il metodo di fatturazione preferito del cliente per distribuire i costi di sottoscrizione o di licenza software PAYGO.Invoicing and payment: You can use the customer's preferred invoicing method to deliver subscription or PAYGO software license fees.

Contratto Enterprise: se il metodo di fatturazione preferito del cliente è Microsoft Contratto Enterprise, le tariffe di licenza software verranno fatturate usando questo metodo di fatturazione come costo dettagliato, separato da eventuali costi di utilizzo specifici di Azure.Enterprise Agreement: If the customer's preferred invoicing method is the Microsoft Enterprise Agreement, your software license fees will be billed using this invoicing method as an itemized cost, separate from any Azure-specific usage costs.

Carte di credito e fattura mensile: i clienti possono pagare usando una carta di credito e una fattura mensile.Credit cards and monthly invoice: Customers can pay using a credit card and a monthly invoice. In questo caso, le tariffe della licenza software verranno fatturate come nello scenario Enterprise Agreement, ovvero come costo dettagliato, separato da eventuali costi di utilizzo specifici di Azure.In this case, your software license fees will be billed just like the Enterprise Agreement scenario, as an itemized cost, separate from any Azure-specific usage costs.

Crediti gratuiti e impegno monetario: alcuni clienti scelgono di prepagare Azure con un impegno monetario nel Contratto Enterprise o sono stati forniti crediti gratuiti da usare per l'utilizzo di Azure.Free credits and monetary commitment: Some customers choose to prepay Azure with a monetary commitment in the Enterprise Agreement or have been provided free credits to use for Azure usage. Anche se questi crediti possono essere usati per pagare l'utilizzo di Azure, non possono essere usati per pagare costi di licenza del software dell'editore.Although these credits can be used to pay for Azure usage, they can't be used to pay for publisher software license fees.

Fatturazione e raccolte: la fatturazione delle licenze software dell'editore viene presentata usando il metodo di fatturazione selezionato dal cliente e segue la sequenza temporale di fatturazione.Billing and collections: Publisher software license billing is presented using the customer-selected method of invoicing and follows the invoicing timeline. Per i clienti senza un contratto Enterprise Agreement appropriato le licenze del software del marketplace vengono fatturate mensilmente.Customers without an Enterprise Agreement in place are billed monthly for marketplace software licenses. Per i clienti con Enterprise Agreement viene emessa una fattura mensile inviata ogni trimestre.Customers with an Enterprise Agreement are billed monthly via an invoice that is presented quarterly.

Quando si selezionano i modelli di prezzi con sottoscrizione o con pagamento in base al consumo (detto anche modello basato sull'utilizzo), Microsoft funge da agente dell'editore ed è responsabile di tutti gli aspetti della fatturazione, del pagamento e della raccolta.When subscription or Pay-as-You-Go (also called usage-based) pricing models are selected, Microsoft acts as the agent of the publisher and is responsible for all aspects of billing, payment, and collection.

Proventi dell'editore e creazione di reportPublisher payout and reporting

Eventuali costi di licenza software riscossi da Microsoft in funzione di agente sono soggetti a una commissione sulle transazioni del 20%, se non diversamente specificato, e vengono dedotti al momento del pagamento dell'editore.Any software licensing fees collected by Microsoft as an agent are subject to a 20% transaction fee unless otherwise specified and are deducted at the time of publisher payout.

I clienti effettuano in genere gli acquisti tramite il contratto Enterprise Agreement o un contratto con pagamento in base al consumo abilitato per le carte di credito.Customers typically purchase using the Enterprise Agreement or a credit-card enabled pay-as-you-go agreement. Il tipo di contratto determina le date di fatturazione, riscossione e pagamento.The agreement type determines billing, invoicing, collection, and payout timing.

Nota

Tutti i report e le informazioni dettagliate per l'opzione di pubblicazione delle transazioni sono disponibili nella sezione di analisi del Centro per i partner.All reporting and insights for the transact publishing option are available via the Analytics section of Partner Center.

Domande sulla fatturazione e supportoBilling questions and support

Per altre informazioni e criteri legali, vedere il Contratto Microsoft Publisher.For more information and legal policies, see the Microsoft Publisher Agreement. Per informazioni sulle domande di fatturazione, contattare il supporto per gli editori del marketplace commerciale.For help with billing questions, contact commercial marketplace publisher support.

Requisiti delle transazioniTransact requirements

In questa sezione vengono analizzati i requisiti delle transazioni per i diversi tipi di offerte.This section covers transact requirements for different offer types.

Requisiti per tutti i tipi di offerteRequirements for all offer types

  • Per l'opzione di pubblicazione delle transazioni, sono necessari un account Microsoft e informazioni finanziarie, indipendentemente dal modello di determinazione prezzi dell'offerta.A Microsoft account and financial information are required for the transact publishing option, regardless of the offer's pricing model.
  • Le informazioni finanziarie obbligatorie includono l'account di pagamento e il profilo fiscale.Mandatory financial information includes payout account and tax profile.

Per altre informazioni sulla configurazione di questi account, vedere Gestire l'account del marketplacecommerciale in Partner Center .For more information on setting up these accounts, see Manage your commercial marketplace account in Partner Center.

Requisiti per tipi di offerte specificiRequirements for specific offer types

La possibilità di eseguire transazioni tramite Microsoft è disponibile solo per i tipi di offerta del marketplace commerciale seguenti.The ability to transact through Microsoft is available for the following commercial marketplace offer types only. Questo elenco fornisce i requisiti per rendere transazionabili questi tipi di offerta nel marketplace commerciale.This list provides the requirements for making these offer types transactable in the commercial marketplace.

  • Applicazione Azure (modello di soluzione e piani di applicazione gestita): in alcuni casi, i costi di utilizzo dell'infrastruttura di Azure vengono passati al cliente separatamente dai costi di licenza software, ma nella stessa dichiarazione di fatturazione.Azure application (solution template and managed application plans: In some cases, Azure infrastructure usage fees are passed to the customer separately from software license fees, but on the same billing statement. Tuttavia, se si configura un piano di app gestito per gli addebiti per l'infrastruttura ISV, le risorse di Azure vengono fatturate all'editore e il cliente riceve una tariffa fissa che include il costo dell'infrastruttura, delle licenze software e dei servizi di gestione.However, if you configure a managed app plan for ISV infrastructure charges, the Azure resources are billed to the publisher, and the customer receives a flat fee that includes the cost of infrastructure, software licenses, and management services.

  • Macchina virtuale di Azure: scegliere tra modelli di determinazione prezzi gratuiti, BYOL o basati sull'utilizzo.Azure Virtual Machine: Select from free, BYOL, or usage-based pricing models. Nella fattura di Azure del cliente Microsoft indica i costi della licenza del software dell'editore separatamente dai costi dell'infrastruttura di Azure sottostante.On the customer's Azure bill, Microsoft presents the publisher software license fees separately from the underlying Azure infrastructure fees. I costi dell'infrastruttura di Azure sono guidati dall'uso del software dell'editore.Azure infrastructure fees are driven by use of the publisher’s software.

  • Applicazione SaaS: deve essere una soluzione multi-tenant, usare Azure Active Directory per l'autenticazione e integrarsi con le API di adempimenti SaaS.SaaS application: Must be a multitenant solution, use Azure Active Directory for authentication, and integrate with the SaaS Fulfillment APIs. L'utilizzo dell'infrastruttura di Azure viene gestito e fatturato direttamente all'editore, pertanto è necessario in considerazione i costi di utilizzo dell'infrastruttura di Azure e i costi di licenza software come singola voce di costo.Azure infrastructure usage is managed and billed directly to you (the publisher), so you must account for Azure infrastructure usage fees and software licensing fees as a single cost item. Per istruzioni dettagliate, vedere Come pianificare un'offerta SaaS per il marketplace commerciale.For detailed guidance, see How to plan a SaaS offer for the commercial marketplace.

Piani privatiPrivate plans

È possibile creare un piano privato per un'offerta, completo di prezzi negoziati, specifici della trattativa o configurazioni personalizzate.You can create a private plan for an offer, complete with negotiated, deal-specific pricing, or custom configurations.

I piani privati consentono di offrire prezzi superiori o inferiori a clienti specifici rispetto all'offerta disponibile pubblicamente.Private plans enable you to provide higher or lower pricing to specific customers than the publicly available offering. I piani privati possono essere usati per sconti o aggiungere un premium a un'offerta.Private plans can be used to discount or add a premium to an offer. I piani privati possono essere resi disponibili a uno o più clienti elencando la propria sottoscrizione di Azure a livello di piano.Private plans can be made available to one or more customers by listing their Azure subscription at the plan-level.

Passaggi successiviNext steps