Utilizzare il codificatore NewTek TriCaster per inviare un flusso live a velocità in bit singola.Use the NewTek TriCaster encoder to send a single bitrate live stream

Questo articolo illustra come configurare il codificatore live NewTek TriCaster per inviare un flusso a bitrate singolo a canali AMS abilitati per la codifica live.This article shows how to configure the NewTek TriCaster live encoder to send a single bitrate stream to AMS channels that are enabled for live encoding. Per altre informazioni, vedere Uso di canali abilitati per l'esecuzione della codifica live con Servizi multimediali di Azure.For more information, see Working with Channels that are Enabled to Perform Live Encoding with Azure Media Services.

In questa esercitazione viene illustrato come gestire Servizi multimediali di Azure (AMS) con lo strumento Azure Media Services Explorer (AMSE).This tutorial shows how to manage Azure Media Services (AMS) with Azure Media Services Explorer (AMSE) tool. Questo strumento può essere eseguito solo in PC Windows.This tool only runs on Windows PC. Gli utenti di sistemi Mac o Linux possono usare il Portale di Azure per creare canali e programmi.If you are on Mac or Linux, use the Azure portal to create channels and programs.

Nota

Quando si usa Tricaster per l'invio di un feed di contributo ai canali AMS abilitati per la codifica live, in particolare quando si usano alcune funzionalità di Tricaster, ad esempio tagli rapidi tra i feed o passaggi all'interno e all'esterno di slate, sono possibili anomalie audio/video nell'evento live. Il team di AMS sta lavorando per risolvere questi problemi. Fino a quel momento non si consiglia di usare queste funzionalità.

PrerequisitiPrerequisites

SuggerimentiTips

  • Se possibile, usare una connessione a Internet con cablaggio fisico.Whenever possible, use a hardwired internet connection.
  • È buona norma raddoppiare le velocità in bit di streaming in fase di determinazione dei requisiti di larghezza di banda.A good rule of thumb when determining bandwidth requirements is to double the streaming bitrates. Anche se non si tratta di un requisito obbligatorio, contribuirà a ridurre l'impatto della congestione della rete.While this is not a mandatory requirement, it helps mitigate the impact of network congestion.
  • Se si usano codificatori basati su software, chiudere tutti i programmi non necessari.When using software-based encoders, close out any unnecessary programs.

Creare un canaleCreate a channel

  1. Nello strumento AMSE passare alla scheda Live e fare clic con il pulsante destro del mouse all'interno dell'area del canale.In the AMSE tool, navigate to the Live tab, and right-click within the channel area. Scegliere Create channelSelect Create channel… dal menu.from the menu.

    Tricaster

  2. Specificare un nome di canale. Il campo della descrizione è facoltativo.Specify a channel name, the description field is optional. In Impostazioni del canale selezionare Standard per l'opzione di codifica live con il protocollo di input impostato su RTMP.Under Channel Settings, select Standard for the Live Encoding option, with the Input Protocol set to RTMP. È possibile confermare tutte le altre impostazioni predefinite.You can leave all other settings as is.

    Assicurarsi che l'opzione Avvia ora il nuovo canale sia selezionata.Make sure the Start the new channel now is selected.

  3. Fare clic su Create Channel.Click Create Channel.

    Tricaster

Nota

Per l'avvio del canale possono essere richiesti fino a 20 minuti.

Durante l'avvio del canale è possibile configurare il codificatore.While the channel is starting, you can configure the encoder.

Importante

La fatturazione inizia non appena il canale passa nello stato Pronto. Per altre informazioni, vedere Stati del canale.

<a id=configure_tricaster_rtmp>Configurare il codificatore NewTek TriCasterConfigure the NewTek TriCaster encoder

In questa esercitazione vengono usate le seguenti impostazioni di output.In this tutorial, the following output settings are used. Nel resto di questa sezione vengono descritti in maggiore dettaglio i passaggi di configurazione.The rest of this section describes configuration steps in more detail.

Video:Video:

  • Codec: H.264Codec: H.264
  • Profilo: alto (livello 4.0)Profile: High (Level 4.0)
  • Velocità in bit: 5000 kbpsBitrate: 5000 kbps
  • Fotogramma chiave: 2 secondi (60 secondi)Keyframe: 2 seconds (60 seconds)
  • Frequenza dei fotogrammi: 30Frame Rate: 30

Audio:Audio:

  • Codec: AAC (LC)Codec: AAC (LC)
  • Velocità in bit: 192 kbpsBitrate: 192 kbps
  • Frequenza di campionamento: 44,1 kHzSample Rate: 44.1 kHz

Procedura di configurazioneConfiguration steps

  1. Creare un nuovo progetto NewTek TriCaster in base a quale origine di input del video si sta utilizzando.Create a new NewTek TriCaster project depending on what video input source is being used.
  2. Una volta all'interno di tale progetto, cercare il pulsante Flusso e scegliere l'icona raffigurante un ingranaggio per accedere al menu di configurazione del flusso.Once within that project, find the Stream button, and click the gear icon next to it to access the stream configuration menu.

    Tricaster

  3. Una volta aperto il menu, fare clic su New sotto l'intestazione di connessione.Once the menu has opened, click New under the Connection heading. Quando richiesto per il tipo di connessione, selezionare Adobe Flash.When prompted for the connection type, select Adobe Flash.

    Tricaster

  4. Fare clic su OK.Click OK.
  5. Un profilo FMLE può ora essere importato facendo clic sulla freccia a discesa sotto Streaming Profile (Profilo streaming) e passando a Sfoglia.An FMLE profile can now be imported by clicking the drop down arrow under Streaming Profile and navigating to Browse.

    Tricaster

  6. Passare a dove è stato salvato il profilo FMLE configurato.Navigate to where the configured FMLE profile was saved.
  7. Selezionarlo e premere OK.Select it, and press OK.

    Una volta caricato il profilo, andare al passaggio successivo.Once the profile is uploaded, proceed to the next step.

  8. Ottenere l’input URL del canale per assegnargli il Tricaster RTMP Endpoint.Get the channel's input URL in order to assign it to the Tricaster RTMP Endpoint.

    Passare allo strumento AMSE e controllare lo stato di completamento del canale.Navigate back to the AMSE tool, and check on the channel completion status. Una volta che lo stato è passato da Avvio in corso a In esecuzione, è possibile ottenere l'URL di input.Once the State has changed from Starting to Running, you can get the input URL.

    Quando il canale è in esecuzione, fare clic con il pulsante destro del mouse sul nome del canale, spostarsi verso il basso per passare il puntatore sull'opzione Copy Input URL to clipboard (Copia URL di input negli Appunti) e quindi selezionare Primary Input URL (URL di input primario).When the channel is running, right click the channel name, navigate down to hover over Copy Input URL to clipboard and then select Primary Input URL.

    Tricaster

  9. Incollare le informazioni nel campo Location (Posizione) sotto Flash Server (Server flash) all'interno del progetto Tricaster.Paste this information in the Location field under Flash Server within the Tricaster project. Assegnare un nome di flusso nel campo ID flusso .Also assign a stream name in the Stream ID field.

    Se le informazioni relative al flusso sono state aggiunte al profilo FMLE, è possibile anche importarle in questa sezione facendo clic su Importa impostazioni, andando al profilo FMLE salvato e facendo clic su OK.If stream information was added to the FMLE profile, it can also be imported to this section by clicking Import Settings, navigating to the saved FMLE profile and clicking OK. I campi rilevanti Flash Server devono popolarsi con le informazioni da FMLE.The relevant Flash Server fields should populate with the information from FMLE.

    Tricaster

  10. Al termine, fare clic su OK nella parte inferiore della schermata.When finished, click OK at the bottom of the screen. Quando gli input audio e video nel Tricaster sono pronti, iniziare lo streaming di AMS facendo clic sul pulsante Flusso .When video and audio inputs into the Tricaster are ready, begin streaming to AMS by clicking the Stream button.

    Tricaster

Importante

Prima di fare clic su Flusso, è necessario assicurarsi che il canale sia pronto. Assicurarsi inoltre di non lasciare il canale in uno stato pronto senza un feed per l’input/contributo per più di 15 minuti.

Testare la riproduzioneTest playback

Passare allo strumento AMSE e fare clic con il pulsante destro del mouse sul canale da testare.Navigate to the AMSE tool, and right-click the channel to be tested. Nel menu passare il mouse su Playback the Preview (Riproduci anteprima) e scegliere with Azure Media Player (Con Azure Media Player).From the menu, hover over Playback the Preview and select with Azure Media Player.

![tricaster](./media/media-services-tricaster-live-encoder/media-services-tricaster8.png)

Se il flusso viene visualizzato nel lettore, ciò indica che il codificatore è stato configurato correttamente per connettersi a AMS.If the stream appears in the player, then the encoder has been properly configured to connect to AMS.

In caso di errore, sarà necessario reimpostare il canale e regolare le impostazioni del codificatore.If an error is received, the channel will need to be reset and encoder settings adjusted. Come materiale sussidiario, vedere l'articolo sulla risoluzione dei problemi.See the troubleshooting article for guidance.

Creare un programma.Create a program

  1. Una volta che viene confermata la riproduzione del canale, creare un programma.Once channel playback is confirmed, create a program. Nella scheda Live nello strumento AMSE fare clic con il pulsante destro del mouse all'interno dell'area del programma e selezionare Create New Program (Crea nuovo programma).Under the Live tab in the AMSE tool, right-click within the program area and select Create New Program.

    Tricaster

  2. Assegnare un nome al programma e, se necessario, modificare l'opzione Archive Window Length (Lunghezza dell'intervallo di archiviazione), la cui impostazione predefinita è di quattro ore.Name the program and, if needed, adjust the Archive Window Length (which defaults to four hours). È inoltre possibile specificare un percorso di archiviazione o confermare l'impostazione predefinita.You can also specify a storage location or leave as the default.
  3. Selezionare la casella di controllo Start the Program now .Check the Start the Program now box.
  4. Fare clic su Create Program.Click Create Program.

    Nota

    La creazione di un programma richiede meno tempo rispetto alla creazione del canale.

  5. Quando il programma è in esecuzione, verificare il funzionamento della riproduzione. A tale scopo, fare clic con il pulsante destro del mouse sul programma e passare Playback the program(s) (Riproduci programma/i), quindi scegliere with Azure Media Player (Con Azure Media Player).Once the program is running, confirm playback by right-clicking the program and navigating to Playback the program(s) and then selecting with Azure Media Player.

  6. Dopo questa verifica fare nuovamente clic con il pulsante destro del mouse sul programma e scegliere Copy the Output URL to Clipboard (Copia URL di output negli Appunti) oppure recuperare queste informazioni dall'opzione Program information and settings (Impostazioni e informazioni programma) nel menu.Once confirmed, right-click the program again and select Copy the Output URL to Clipboard (or retrieve this information from the Program information and settings option from the menu).

Il flusso è ora pronto per essere incorporato in un lettore o distribuito per la visualizzazione pubblica live.The stream is now ready to be embedded in a player, or distributed to an audience for live viewing.

risoluzione dei problemiTroubleshooting

Come materiale sussidiario, vedere l'articolo sulla risoluzione dei problemi.See the troubleshooting article for guidance.

Passaggio successivoNext step

Analizzare i percorsi di apprendimento di Servizi multimediali.Review Media Services learning paths.

Altre informazioni sui percorsi di apprendimento di Servizi multimediali di Azure:Read about the Azure Media Services learning paths:

Fornire commenti e suggerimentiProvide feedback

Usare il forum di suggerimenti degli utenti per fornire commenti e suggerimenti su come migliorare Servizi multimediali di Azure.Use the User Voice forum to provide feedback and make suggestions on how to improve Azure Media Services. È anche possibile passare direttamente a una delle categorie seguenti:You also can go directly to one of the following categories: