Come analizzare i dati cronologici sull'applicazioneHow to analyze historical data about your application

In questo articolo viene descritta la scheda ANALISI del portale Mobile Engagement.This article describes the ANALYTICS tab of the Mobile Engagement portal. Utilizzare il portale Mobile Engagement per monitorare e gestire le app per dispositivi mobili.You use the Mobile Engagement portal to monitor and manage your mobile apps. Si noti che per iniziare a utilizzare il portale, è innanzitutto necessario creare un account Azure Mobile Engagement .Note that to start using the portal you first need to create an Azure Mobile Engagement account.

La sezione Analytics dell'interfaccia utente fornisce informazioni aggregate sull'applicazione, tratte dai dati cronologici che vengono aggiornati ogni 24 ore.The Analytics section of the UI provides aggregated information about your application based on historic data that is updated every 24 hours. Le informazioni vengono visualizzate in dashboard diversi, composti da grafici a linee/barre/torta, griglie e mappe.The information is displayed on different dashboards composed of line/bar/pie charts, grids, and maps. I dati possono anche essere scaricati come file con estensione csv.The data can also be downloaded as .csv files. La maggior parte di queste informazioni è disponibile in tempo reale nella sezione Monitoraggio dell'interfaccia utente. Inoltre, è possibile accedervi dall'API Analytics.Most of this same information is available in real time in the Monitor section of the UI, and it can also be accessed from the Analytics API.

Nota

Molte sezioni dell'interfaccia utente del portale Mobile Engagement contengono il pulsante MOSTRA GUIDA.Many sections of the Mobile Engagement portal UI contain the SHOW HELP button. Premere questo pulsante per ottenere ulteriori informazioni contestuali su una sezione.Press this button to get more contextual information about a section.

Analisi standard e personalizzateStandard and Custom Analytics

Azure Mobile Engagement offre un set di informazioni analitiche standard di base relative all'applicazione che possono essere rappresentate in un grafico, non appena si integra l'app con l'SDK.Azure Mobile Engagement provides a set of basic, standard analytic information about your applications that can be graphed as soon as you integrate your app with the SDK. Azure Mobile Engagement offre anche la possibilità di riunire ulteriori informazioni analitiche personalizzate relative al comportamento degli utenti finali.Azure Mobile Engagement also provides the ability to gather additional custom analytics information that you want about your end-users' behavior. È possibile eseguire questa operazione creando una pianificazione di "tag (informazioni dell'app)" personalizzata creata da Impostazioni. In questo modo, Azure Mobile Engagement può raccogliere questi dati aggiuntivi per conto dell'utente.You can do this by creating a tag plan of custom "Tags (app info)", created from Settings so that Azure Mobile Engagement can collect this additional data for you.

AnalyticsAnalytics

  • Dashboard: visualizza informazioni generali sugli utenti nuovi e attivi e sulle loro tendenze.Dashboard: Shows general information about your new and actives users and their trends.
  • Utenti: gli utenti sono identificati tramite l'identificatore del dispositivo. Questo valore è univoco per ogni dispositivo (a un nuovo utente corrisponde un nuovo dispositivo).Users: Users are identified by their device identifier: this identifier is unique for each device (one new user is actually one new device). Un utente viene considerato come nuovo in un determinato intervallo di tempo, se ha eseguito la prima sessione durante questo intervallo di tempo.A user is considered as new on a given time interval if he has performed his first session during this time interval. Un utente viene considerato come assorbito se ha eseguito almeno una sessione negli ultimi 7 giorni.A user is considered as retained if he has performed at least one session during the last 7 days. Gli utenti attivi sono quelli che hanno effettuato almeno una sessione durante un determinato periodo.Active Users are users that made at least one session during a given period. È possibile ordinarli per mese, settimana, giorno oppure ora.You can sort by, monthly, weekly, daily, or hourly time periods. Tutti i grafici hanno un aspetto simile, ma consentono di filtrare gli elementi in base a funzionalità differenti (ad esempio, la versione dell'applicazione) e successivamente in base all'intervallo di tempo.All of the charts look similar but allow you to filter by different features, such as the version of your application, and then to sort by a period of time. Tra le informazioni standard raccolte integrando l'SDK sono incluse le seguenti: utenti attivi, nuovo utente, numero di sessioni, durata di ogni sessione, informazioni tecniche sul paese, impostazioni locali, località, lingua, gestore telefonico, dispositivi, firmware, rete (Wi-Fi), versioni dell'app e dell'SDK, utilizzo dei clienti.The standard information gathered by integrating the SDK includes the following: Active users, new user, number of sessions, length of each session, technical information about the country, locals, location, language carrier, devices, firmware, network (WIFI), versions of the app and SDK, used by customers. È possibile visualizzare tali informazioni in tempo reale dalla sezione di monitoraggio.This information can be viewed in real time from the monitor section.

Nota

il periodo si basa sulla data presente nelle impostazioni del dispositivo dell'utente. Pertanto, se nel telefono di un utente la data è impostata in modo errato, è possibile che venga visualizzato il periodo errato.The time period is based on the date from the users' device settings, so a user whose phone has the date incorrectly set could show up in the wrong time period.

  • Assorbimento: un utente viene considerato come assorbito in un determinato intervallo di tempo se ha eseguito la prima sessione durante questo intervallo.Retention: A user is considered as retained on a given time interval if he has performed his first session during this time interval. È possibile modificare gli intervalli temporali durante i quali gli utenti assorbiti (e quelli nuovi) vengono conteggiati su base oraria, giornaliera, settimanale o mensile.You can change the time intervals during which retained users (and new users) are counted to hours, days, weeks, or months. Le analisi relative alla conservazione degli utenti vengono realizzate a partire dalle coorti.The user retention analytics is built on top of cohorts. Si definisce coorte il set di tutti i nuovi utenti rilevati in un determinato periodo di tempo (ad esempio, il set di utenti che eseguono la prima sessione durante questo periodo).A cohort is the set of all the new users detected for a given period (i.e., the set of users performing their first session during this period). Vengono utilizzate coorti di 1 giorno, 2 giorni, 4 giorni, 7 giorni o 1 mese.We use cohorts of 1-day, 2-day, 4-day, 7-day, or 1-month. Data una coorte, ogni giorno, ogni 2 giorni, ogni 4 giorni, ogni 7 giorni oppure ogni mese, Azure Mobile Engagement calcola il set di tutti gli utenti che ne fanno parte e che sono ancora attivi (vale a dire, gli utenti che hanno eseguito almeno una sessione durante questo periodo).Given a cohort, every 1-day, 2-day, 4-day, 7-day, or 1-month, Azure Mobile Engagement computes the set of all users who belong to the cohort and are still active (i.e., the set of users who performed at least one session during the period). Questo set di utenti viene definito come versione coorte.This set of users is called a cohort version. È possibile che Azure Mobile Engagement visualizzi il numero di utenti che ancora utilizzano l'app, ma soltanto lo store di una piattaforma specifica riesce a offrire informazioni sul numero di utenti che hanno disinstallato l'app (ad esempio, Google Play, iTunes, Windows Store e così via).(Azure Mobile Engagement can show you how many of your users are still using your app, but only the platform specific store can tell you how many of your users uninstalled your app - for example, GooglePlay, iTunes, Windows Store, etc.).
  • Sessioni: un singolo utilizzo dell'applicazione da parte di un utente.Sessions: One use of the application by a user. Le sessioni vengono create dalla sequenza di attività eseguite dall'utente. Solitamente, un'attività viene associata all'utilizzo di una schermata dell'applicazione. Tuttavia, può variare in base al modo in cui l'SDK è stato integrato nell'applicazione.Sessions are generated from the sequence of activities performed by users (an activity is usually associated to the usage of one screen of the application, but this can vary depending on the way the SDK has been integrated in the application). Un utente può eseguire soltanto un'attività per volta: una sessione inizia appena l'utente avvia la prima attività e si interrompe quando conclude l'ultima attività.A user can only perform one activity at a time: a session starts as soon as the user starts his first activity and stops when he finishes his last activity. Se l'utente non esegue attività per alcuni secondi, la sequenza viene suddivisa in due sessioni distinte.If a user stays more than a few seconds without performing any activity, then his sequence of activities is split into two distinct sessions.
  • Attività: i nomi di ogni schermata dell'applicazione e il tempo trascorso dall'utente su ogni schermata.Activities: The names of each screen in your application and the length of time users spend on each screen. Le attività rappresentano un'opzione di analisi personalizzata che corrisponde ai tag "informazioni sull'app" impostati per l'app.Activities are a custom analytic option that will correspond to the "app info" tags you have set up for your own app:
  • Percorso utente: indica il percorso di navigazione degli utenti tra le attività (schermate) dell'applicazione.User Path: Shows how your users navigate through your application's activities (screens). È possibile spostare il dispositivo di scorrimento per regolare il livello dei dettagli.You can move the slider to adjust the level of details. I nodi blu rappresentano le attività dell'applicazione.Blue nodes represent your application's activities. La loro dimensione è proporzionale al tempo che gli utenti trascorrono nell'app.Their size is proportional to the time users spent in it. I nodi bianchi rappresentano l'inizio e la fine della sessione.White nodes represent session start and stop. I nodi rossi rappresentano gli arresti anomali.Red nodes represent crashes. I collegamenti rappresentano i passaggi tra attività dell'applicazione (o tra attività e arresti anomali).Links represent transitions between your application's activities (or between activities and crashes). Selezionare un nodo o un collegamento per visualizzare una descrizione comando con ulteriori informazioni sui dati: il tempo trascorso su una determinata schermata, il conteggio dei passaggi, la percentuali di passaggi dall'attività originale a quella di destinazione.Click on a node or a link to display a tooltip with more information about your data: the time spent in a particular screen, the count of transitions, and the percentage of transitions from the source activity to the destination activity. A ---60% ---> B indica che, nel 60% dei casi, gli utenti dell'attività A passano a quella B. È possibile riorganizzare il grafico come si desidera per renderlo più chiaro. La sua posizione viene salvata ogni volta che si apporta una modifica.(A ---60% ---> B means that users being on activity A goes to activity B 60% of the time.) You can reorganize the graph as you want to clarify it; its position is saved every time you make a change. È possibile visualizzare o nascondere gli arresti anomali al fine di evidenziare il grafico.You can show or hide the crashes to lighten the graph.
  • Eventi: azioni specifiche eseguite da un utente nell'applicazione.Events: Specific actions taken by a user in the application. La distribuzione degli eventi viene visualizzata come numero di eventi per utente a ogni sessione.The distribution of events is shown as the count of events per user per session. Un evento rappresenta un'azione immediata, ad esempio, la selezione di un pulsante o la ricezione di una notifica.An event represents an instant action, for example, a click on a button or the reception of a notification. Il significato degli eventi dipende dal modo in cui l'SDK è stato integrato nell'applicazione. Un evento può verificarsi durante una sessione o un processo oppure come evento autonomo.(The meaning of events depends on how the SDK has been integrated in the application.) An event can occur during a session or a job or can be stand alone.
  • Processi: simili agli eventi, tranne per la maggiore attenzione alla durata dell'azione.Jobs: Similar to events except they focus on the length of the action. Ad esempio, i processi forniscono informazioni tecniche sulla durata del caricamento o di un contenuto o della chiamata di un servizio Web.For example, Jobs could tell you technical information about how long it takes content to load or a call to web service. Inoltre, consentono di visualizzare il tempo impiegato da un utente a completare un modulo, creare un account o effettuare un acquisto.It could also show how long it takes a user to fill out a form, create an account, or make a purchase. Un processo rappresenta la durata di un'attività, ad esempio, la durata di un'attività di download o il tempo per il quale un banner viene visualizzato sullo schermo.A job represents the duration of a task, for example, the duration of a download task or the time a banner is displayed on the screen. Il significato dei processi dipende dal modo in cui l'SDK è stato integrato nell'applicazione. Generalmente, i processi sono associati ad attività di background eseguite al di fuori dell'ambito di una sessione (vale a dire, senza alcuna attività utente).(The meaning of Jobs depends on how the SDK has been integrated in the application.) Jobs are usually associated with background tasks that are performed outside of the scope of a session (i.e., without any user activity).
  • Dati tecnici: informazioni tecniche sui dispositivi degli utenti dell'app di cui è possibile tenere traccia, ad esempio le impostazioni locali, il gestore telefonico, la rete, il dispositivo, il firmware e la dimensione dello schermo, oltre alla versione dell'app e a quella dell'SDK.Technicals: Technical information about the devices of the users of your app that you can track, such as the Locale, Carrier, Network, Device, Firmware, and Screen size of the users' devices, and the Version of your App and the SDK version used in your app.
  • Errori: informazioni sugli errori tecnici all'interno dell'applicazione che non causano arresti anomali.Errors: Information about technical errors inside the application that do not cause the application to crash. Un errore rappresenta un problema immediato, ad esempio, un errore di rete o una modifica non valida.An error represents an instant issue, for example, a network failure or a bad manipulation. Il significato degli eventi dipende dal modo in cui l'SDK è stato integrato nell'applicazione. Un errore può verificarsi durante una sessione o un processo oppure come evento autonomo.(The meaning of events depends on how the SDK has been integrated in the application.) An error can occur during a session or a job or can be stand alone.
  • Arresti anomali: informazioni sugli errori che causano l'arresto anomalo dell'applicazione.Crashes: Information about errors that cause your application to crash. Un arresto anomalo consiste in una situazione imprevista durante la quale l'applicazione smette di eseguire le funzioni previste e deve essere interrotta.A crash is an unexpected condition where the application stops performing its expected functions and must be stopped. Di solito, un arresto anomalo è causato da un bug dell'applicazione.A crash is usually due to a bug in the application.

Analytics2

Accesso alla schermata Panoramica su assorbimentoAccessing the Retention Overview

Analytics3

La parte centrale della schermata Panoramica su assorbimento è suddivisa in diverse schede, ciascuna delle quali riporta una panoramica su un determinato periodo di assorbimento.The retention overview is broken down in the middle into several cards, each showing the overview for a certain retention period. Nell'esempio viene visualizzato il periodo di assorbimento di due giorni.The 2-day retention period is seen in the example. Nelle altre schede vengono visualizzati i periodi di assorbimento di 4 e 7 giorni.The other cards show the 4-day and 7-day retention periods.

Informazioni sulle schede della schermata Panoramica su assorbimentoUnderstanding the Retention Overview cards

Analytics4

Ogni scheda comprende tre parti principali:Each card is composed of 3 main parts:

  1. 1: coorte e periodo considerato1: The cohort and the period considered
  2. 2-4: assorbimento per il periodo corrente2-4: The retention for the current period
  3. 5: grafico sparkline della cronologia5: A Sparkline of the history

Di seguito, sono riportate le informazioni dettagliate su ogni elemento:Here is detailed information about each element:

  1. Coorte e periodo: l'intestazione fornisce informazioni sul tipo di coorte.Cohort and period: This headline gives the type of cohort. Qui, "Periodo di 2 giorni" indica che sarà esaminato il comportamento degli utenti per 2 giorni, di quelli che hanno iniziato a utilizzare l'app nei 2 giorni e si stabilisce se tali utenti si connettono nel periodo di 2 giorni.Here "2-day period" means that we will look at the behavior of users over 2 days, Users that arrived over a period of 2 days, and whether they connect in the following blocks of 2 days. Nell'esempio riportato in alto, vengono considerate le attività degli utenti tra il 21 e il 22 novembre.The example above considers the activity of users between the 21st and 22nd of November.
  2. In questo modo, è possibile visualizzare il tasso di assorbimento del 21 e 22 novembre, relativo agli utenti che hanno iniziato a utilizzare l'app il 19 e 20 novembre.This gives the retention rate over the 21 and 22 of November for the users arriving in 19 and 20 of November. In questo esempio, sono presenti 3 nuovi utenti tra il 19 e il 20; di questi, solo 1 attivo tra il 21 e il 22 novembre.Here we had 1 active user between the 21st and 22nd, over the 3 that were new users between the 19th and 20th.
  3. L'indicatore visivo fornisce le stesse informazioni rappresentate graficamente.This visual indicator gives the same information as above represented graphically. Un terzo del cerchio rappresenta il 33%. Il colore fornisce ulteriori indicazioni: il verde indica che il numero è in aumento rispetto al calcolo precedente.(The third of the circle is from the 33% number.) The color gives additional information: Green indicates this number is growing from the previous calculation. Il giallo indica una situazione stabile, mentre il rosso rappresenta una riduzione.Yellow means stable, and red means decreasing.
  4. Indica i valori utilizzati per il calcolo.This indicates the values used for the calculation.
  5. Si tratta di un grafico sparkline relativo alla cronologia dei valori di assorbimento.This is a Sparkline of the history of the retention values. Consente di visualizzare i valori del passato per avere una visione più ampia sull'evoluzione.It allows you to see the values in the past to have a broad view of how it evolved.

Vedere ancheSee also