Novità per Windows 10 Insider Preview Builds (20H1)What's new for Windows 10 Insider Preview Builds (20H1)

Il programma Windows Insider consente di visualizzare in anteprima le build della prossima versione di 20H1 di Windows 10.The Windows Insider Program lets you preview builds of the upcoming 20H1 release of Windows 10. Questo argomento elenca tutte le nuove funzionalità di Windows 10 da provare.This topic lists all new Windows 10 features for you to try.

Cortana in Windows (beta)-ora con maggiore produttivitàCortana on Windows (Beta) – Now with more productivity! (Build 19030)(Build 19030)

Come parte dell'evoluzione di Cortana da un assistente digitale generale a un assistente per la produttività personale che ti aiuta nelle app Microsoft 365, sono state apportate diverse modifiche che ti daranno una panoramica del modo in cui l'assistente ti aiuterà a gestire le attività e i tempi e la connessione con le persone.As part of evolving Cortana from a general digital assistant to a personal productivity assistant that helps you in the Microsoft 365 apps, we’ve made several changes that will give you a glimpse into how your assistant will help you manage tasks and time and connect with people. Per altre informazioni, vedere queste modifiche.Read more about these changes.

Uso migliorato del disco per la ricerca in Windows (build 19025)Improved disk usage for Windows Search (Build 19025)

I partecipanti al programma Insider sanno che, oltre ai rilasci, continuiamo a lavorare per migliorare i risultati della ricerca in base al feedback.As Insiders know, over the releases, we’ve been continuing to work on improving search results based on your feedback. Incluso l'aggiunta della modalità di ricerca avanzata (aggiunta di un'opzione semplice per espandere la ricerca in tutte le cartelle e i driver) in 19H1, oltre a integrare la ricerca di Windows in Esplora file, per garantire risultati più coerenti, indipendentemente dal punto in cui si avvia la ricerca.Including adding Enhanced search mode (adding an easy option to expand search across all folders and drivers) in 19H1, as well integrating Windows Search into File Explorer, to ensure more consistent results regardless of where you start your search.

In 19H1 abbiamo chiesto ai partecipanti al programma Insider perché stavano disattivando l'indicizzatore di ricerca.In 19H1, we asked Insiders why they were turning off the search indexer. Il feedback ci ha consentito di apportare miglioramenti e ci ha aiutato a concentrarsi su tre aree principali di miglioramento in 20H1: eccessivo utilizzo del disco e della CPU, problemi di prestazioni generali e basso valore percepito dell'indicizzatore.Your feedback helped us make improvements then and helped us focus on three key areas of improvement in 20H1: excessive disk and CPU usage, general performance issues, and low perceived value of the indexer.

In base a questo, stiamo introducendo un algoritmo che rileva l'uso e l'attività del disco elevato, in modo che possa identificare meglio i tempi di utilizzo del picco e gestire l'indicizzatore di conseguenza.Based on this, we’re introducing an algorithm that detects high disk usage and activity, so it can better identify peak usage times and manage the indexer accordingly. È anche possibile apportare modifiche agli sviluppatori per impedire la ricerca di alcuni repository e cartelle di progetto per migliorare l'utilizzo del disco.We’re also making changes for developers to prevent searches of certain repositories and project folders to improve disk usage.

Leggi altre informazioni su queste caratteristiche su cui stiamo lavorando in tutta 20H1 e Ottieni suggerimenti utili e informazioni sulla risoluzione dei problemi per aiutarti a sfruttare al meglio la ricerca di Windows nell' articolo di ricerca di Windows di sovralimentazione.Learn more about these features that we’ve been working on throughout 20H1 and get helpful tips and troubleshooting info to help you make the most of Windows Search in our Supercharging Windows Search article.

Ricerche rapide ora in ricerca Home (Build 19018)Quick searches now in Search Home (Build 19018)

Per trovare le informazioni più rapide, abbiamo aggiunto quattro ricerche web rapide alla tua ricerca Home:To help you find the info that matters even faster, we’ve added four quick web searches to your Search Home:

  • Meteo: Ottenere le condizioni correnti e la previsione imminenteWeather: Get current conditions and the upcoming forecast
  • Notizie principali: Leggere i titoli più recenti dei siti di notizie più diffusiTop news: Read the latest headlines from popular news sites
  • Oggi nella cronologia: Esplorare quattro eventi accaduti in questo giornoToday in history: Explore four events that happened on this day
  • Nuovi filmati: Scoprire cosa sta giocando nelle sale più vicino a teNew movies: Find out what’s playing in theaters near you

Ricerche rapide

Per visualizzare in anteprima le risposte e i risultati del Web, selezionare la casella di ricerca per aprire Cerca Home, quindi scegliere uno dei pulsanti di ricerca rapida.To preview these web answers and results, select the search box to open Search Home, then choose one of the quick search buttons. Sono necessarie risposte rapide su altri argomenti o ricerche?Need quick answers about other topics or searches? Basta inserire una query nella casella di ricerca per ottenere risultati rapidi su quasi tutto.Just enter a query into the search box for quick results about almost everything.

Facci sapere cosa ne pensi delle ricerche rapide e del modo in cui vorresti vederle evolvere.Let us know what you think about quick searches and how you would like to see them evolve.

Nota: si tratta di una modifica sul lato server attualmente distribuita e verrà visualizzata per gli utenti tra le build dalla versione 1809 a 20H1.Note: This is a server-side change that’s currently rolling out and will appear for users across builds from version 1809 to 20H1. Attualmente, le ricerche rapide sono disponibili solo negli Stati Uniti, ma saranno presto disponibili a livello internazionale.Currently, quick searches are only available in the US, but will be available soon internationally.

Progettazione aggiornata per l'anteprima Web nei risultati della ricerca (Build 19018)Updated design for web preview in search results (Build 19018)

Ecco cosa si può vedere ora in alcune piccole modifiche apportate:We have made a few small tweaks to how it looks–here’s what you’ll see now:

Search

Altro kaomoji (Build 19013)More kaomoji (Build 19013)

Come alcuni di voi sapranno, con la versione 1903 di Windows 10, è stato aggiornato il tasto di scelta rapida WIN + (periodo)/WIN + (punto e virgola) per non includere solo emoji, ma anche ora contengono kaomoji e caratteri speciali.As some of you may know, with Windows 10 version 1903, we updated our WIN+(Period) / WIN+(Semicolon) keyboard shortcut to not only include emoji, but to also now contain kaomoji and special characters. Che cos'è kaomoji?What are kaomoji? In sostanza, sono facce con espressioni che puoi eseguire combinando vari caratteri, ad esempio potresti avere familiarità con le alzate di mano:Basically, they’re faces with expressions you can make by combining various characters–for example, you might be familiar with the shruggie:

¯ \ \ \ _ (ツ) ¯\_(ツ)/¯

Kaomoji

In base al tuo feedback, in questa build aggiorniamo il nostro elenco di kaomoji con alcuni altri preferiti, tra cui:Based on your feedback, in this build we’re updating our kaomoji list with a few more favorites, including:

  • ヾ (⌐ ■ _ ■) ノ ♪ヾ(⌐■_■)ノ♪
  • ლ(╹◡╹ლ)ლ(╹◡╹ლ)
  • (⊙_◎)(⊙_◎)
  • (͡ ~ ͜ʖ ͡ °)( ͡~ ͜ʖ ͡°)
  • ಠ_ರೃಠ_ರೃ
  • (∩ ^o^) ⊃ ━ ☆(∩^o^)⊃━☆
  • /ᐠ。 ꞈ。 ᐟ/ᐠ。ꞈ。ᐟ\

E altro ancora!And more! Enjoy (❁ ´ ◡' ❁)Enjoy (❁´◡`❁)

Miglioramenti di Windows sottosistema per Linux (WSL) 2 (Build 19013)Windows Subsystem for Linux (WSL) 2 improvements (Build 19013)

In precedenza, la memoria della macchina virtuale (VM) di WSL 2 sarebbe cresciuta in base alle esigenze del flusso di lavoro, ma non si ridurrà quando la memoria non è più necessaria.Previously, your WSL 2 Virtual Machine’s (VM) memory would grow to meet the needs of your workflow, but would not shrink back down when the memory was no longer needed. Con questa modifica, dato che la memoria non è più in uso nella VM di Linux, verrà rilasciata in Windows, che ridurrà di conseguenza le dimensioni della memoria.With this change, as memory is no longer in use in the Linux VM, it will be freed back to Windows, which will shrink in memory size accordingly.

Anteprima delle nuove caratteristiche di DirectX 12 (Build 19013)Preview new DirectX 12 features (Build 19013)

Nelle build più recenti di 20H1 è possibile visualizzare in anteprima le nuove caratteristiche di DirectX 12, tra cui DirectX raytracing Tier 1,1, mesh shader e Sampler feedback.In the latest 20H1 builds, you can preview new DirectX 12 features, including DirectX Raytracing tier 1.1, Mesh Shader, and Sampler Feedback. In questo post di Blog, il team DirectX spiega le caratteristiche di ognuna di queste funzionalità e il modo in cui miglioreranno l'esperienza di gioco in Windows 10.In this blog post, the DirectX Team explains what each of these features are and how they will improve the gaming experience in Windows 10!

PIN di Windows Hello in modalità provvisoria (Build 18995)Windows Hello PIN in Safe mode (Build 18995)

La modalità provvisoria avvia Windows in uno stato di base, usando un set limitato di file e driver che consentono di risolvere i problemi nel PC.Safe mode starts Windows in a basic state, using a limited set of files and drivers to help you troubleshoot problems on your PC. Se non si verifica un problema in modalità provvisoria, ciò significa che le impostazioni predefinite e i driver di dispositivo di base non causano il problema.If a problem doesn’t happen in Safe mode, this means that default settings and basic device drivers aren’t causing the issue. Per saperne di più sulla modalità provvisoria.Read more about Safe mode.

Con la versione più recente in anteprima, stiamo compiendo un ulteriore passo avanti nel nostro viaggio senza password aggiungendo Windows Hello PIN per il supporto della modalità provvisoria, in modo da non avere più fiducia nella password per la risoluzione dei problemi del dispositivo.With the latest flight, we’re taking another step forward in our Passwordless journey by adding Windows Hello PIN sign-in support to Safe mode, so that you no longer have rely on your password when troubleshooting your device. Provalo con le istruzioni riportate di seguito e facci sapere cosa ne pensi.Try it out with the instructions below and let us know what you think!

  • Configurare Windows Hello in impostazioni > account > opzioni di accessoSet up Windows Hello in Settings > Accounts > Sign-in options
  • Avviare il dispositivo in modalità provvisoria:Boot your device into Safe mode:
  1. Accedere a impostazioni > aggiornamento e sicurezza > ripristino.Go to Settings > Update and Security > Recovery.
  2. In avvio avanzato selezionare Riavvia ora.Under Advanced startup select Restart now.
  3. Dopo aver riavviato il PC nella schermata Scegli un'opzione, selezionare risoluzione dei problemi > opzioni avanzate > impostazioni di avvio > riavviare.After your PC restarts to the Choose an option screen, select Troubleshoot > Advanced options > Startup Settings > Restart. Potrebbe essere richiesto di immettere la chiave di ripristino di BitLocker.You may be asked to enter your BitLocker recovery key.
  4. Dopo il riavvio del PC, viene visualizzato un elenco di opzioni.After your PC restarts, you’ll see a list of options. Selezionare 4 o premere F4 per avviare il PC in modalità provvisoria.Select 4 or press F4 to start your PC in Safe Mode. È anche possibile selezionare 5 o premere F5 per usare la modalità provvisoria con la rete.You can also select 5 or press F5 to use Safe Mode with Networking.
  • Accedere al dispositivo con il PIN di Windows HelloSign in to your device with your Windows Hello PIN

Accesso PIN in cassaforte

Miglioramenti di Windows sottosistema per Linux (WSL) (Build 18995)Windows Subsystem for Linux (WSL) Improvements (Build 18995)

Vedere le Note sulla versione di WSL per gli ultimi miglioramenti apportati alle build Insider Preview più recenti.See the WSL release notes for the newest improvements in the latest Insider Preview builds.

Connessione di telecamere di rete a dispositivi Windows 10 (Build 18995)Connecting network cameras to Windows 10 devices (Build 18995)

Le telecamere di rete, che sono videocamere basate su protocollo Internet che trasmettono dati video su una rete locale (LAN), diventano sempre più diffuse, soprattutto in scenari di sicurezza e sorveglianza.Network cameras, which are Internet Protocol-based cameras that transmit video data over a local area network (LAN), are becoming increasingly prevalent—especially in surveillance and security scenarios. Windows ora consente agli utenti di associare le telecamere di rete al PC, consentendo l'acquisizione di foto e lo streaming di video nelle applicazioni della fotocamera.Windows now allows users to associate network cameras to their PC, enabling photo capture and streaming of video in camera applications.

Abilitazione del riavvio automatico per le app UWP (Build 18990)Enabling automatic restart for UWP apps (Build 18990)

È già stata introdotta una nuova impostazione separata per controllare se le app desktop registrate dalla sessione di accesso precedente vengono riavviate quando si esegue l'accesso a Windows.We already introduced a new separate setting to control if registered desktop apps from your previous sign-in session are restarted when signing back in to Windows. Nelle build di anteprima Insider più recenti, oltre alle app desktop registrate, quando si opta per questa impostazione, anche la maggior parte delle app UWP aperte viene riavviata automaticamente.In the latest Insider Preview builds, in addition to registered desktop apps, when you opt into this setting, the majority of open UWP apps are now also automatically restarted as well! Per ridurre l'ora di accesso, le app UWP vengono riavviate a icona ridotta, in uno stato sospeso, che consente a Windows e ad altre app di ottenere altre risorse per iniziare.To reduce sign-in time, UWP apps are restarted minimized, in a suspended state, giving Windows and other apps more resources to get started. Per provarlo:To try it out:

  1. Accedere a impostazioni > account > opzioni di accesso e attivare "Salva automaticamente le app riavviabili quando si accede e si riavvia dopo l'accesso".Go to Settings > Accounts > Sign-in options and turn on “Automatically save my restartable apps when I sign out and restart them after I sign in.” in "riavvia app".under “Restart apps”.
  2. Avviare una o più app UWP, ad esempio hub di feedback.Start one or more UWP apps, such as Feedback Hub.
  3. Disconnettersi e quindi eseguire di nuovo l'accesso a Windows.Sign out and then sign back into Windows.

Le app UWP avviate, ad esempio hub di feedback, devono essere riavviate a icona con un pulsante della barra delle applicazioni.UWP apps that were started, such as Feedback Hub, should restart minimized with a taskbar button.

Miglioramenti di Windows sottosistema per Linux (WSL) (Build 18990)Windows Subsystem for Linux (WSL) improvements (Build 18990)

  • Miglioramento delle prestazioni per le inserzioni della directory in \wsl $Improved the performance for directory listings in \wsl$
  • (WSL2) Entropia aggiuntiva di avvio iniettata [GitHub Issue 4461](WSL2) Injected additional boot entropy [Github Issue 4461]
  • (WSL2) Interoperabilità di Windows fissa quando si usano i comandi su/sudo [GitHub Issue 4465] per tutti i dettagli delle modifiche apportate a questa build Insider Preview più recente, vedere le Note sulla versione di WSL.(WSL2) Fixed Windows interop when using su / sudo commands [Github issue 4465] For the full details of changes in this latest Insider Preview build, please see the WSL release notes.

Aggiornamenti della barra del gioco Xbox (Build 18990)Xbox Game Bar Updates (Build 18990)

Nel caso in cui non si fosse visto, stiamo iniziando a implementare un contatore FPS e la sovrapposizione di risultati.In case you hadn’t seen, we’re starting to roll out an FPS counter and achievement overlay! Grazie a tutti coloro che hanno condiviso un feedback su questo.Thanks to everyone who shared feedback about this. L'aggiornamento verrà fornito tramite Microsoft Store.The update will come via the Microsoft Store. È sufficiente impostare lo stato attiva sul gioco preferito e premere WIN + G per iniziare.Just set focus to your favorite game and press WIN + G to get started.

Nota: potrebbe essere necessario essere Uniti per ricevere gli aggiornamenti della barra dei giochi tramite l'app Xbox Insider Hub (in contenuto Insider) di Microsoft Store per vedere questo aggiornamento.NOTE: You may have to be joined to receive Game Bar updates via the Xbox Insider Hub app (under Insider Content) from the Microsoft Store to see this update.

aggiornamenti della barra del gioco Xbox

Migliorare l'esperienza di associazione Bluetooth (Build 18985)Improving your Bluetooth pairing experience (Build 18985)

Per Windows 10, versione 1803, abbiamo annunciato una nuova esperienza semplificata per l'associazione di dispositivi Bluetooth supportati.For Windows 10, version 1803, we announced a new streamlined experience for pairing supported Bluetooth devices. L'idea era semplice: se un dispositivo supportato era nelle vicinanze e in modalità di associazione, è stata visualizzata una notifica che ti ha richiesto di passare all'associazione.The idea was simple—if a supported device was nearby and in pairing mode, we’d show a notification that prompted you to go through pairing. Questo ti ha salvato dall'apertura delle impostazioni e hai trovato il posto giusto dove andare.This saved you from opening Settings yourself and finding the right place to go. Oggi stiamo implementando un aggiornamento con i miglioramenti che speriamo siano apprezzati.Today, we’re rolling out an update with improvements we hope you’ll like. Ecco le novità:Here’s what’s new:

  • L'associazione viene eseguita in notifiche ora.Pairing is all done in notifications now. Non è più necessario accedere all'app impostazioni per completare l'associazione.You don’t need to go to the Settings app anymore to finish pairing.
  • Per un tempo di associazione più rapido, è stata migliorata l'interfaccia utente mostrando una notifica meno.For faster pairing time, we improved the UI by showing one less notification.
  • È stato aggiunto un pulsante Ignora alla prima notifica per darvi maggiore controllo durante l'uso di coppia rapida.We added a Dismiss button to the first notification to give you more control while using Swift Pair.
  • Per rendere più utile la notifica, ora mostriamo il nome del dispositivo e la categoria quando è possibile.To make the notification more helpful, now we show the device name and category when we can.

I dispositivi supportati includono:Supported devices include:

  • Tastiera ergonomica per SurfaceSurface Ergonomic Keyboard
  • Mouse di precisione della superficieSurface Precision Mouse
  • Surface Mobile MouseSurface Mobile Mouse
  • Mouse arco di superficieSurface Arc Mouse
  • Auricolari SurfaceSurface Headphones
  • Mouse per Microsoft ArcMicrosoft Arc Mouse
  • Microsoft Modern mobile mouseMicrosoft Modern Mobile Mouse
  • Tastiera Bluetooth MicrosoftMicrosoft Bluetooth Keyboard
  • Mouse Bluetooth MicrosoftMicrosoft Bluetooth Mouse

Associazione Bluetooth

Migliorare l'esperienza di aggiornamento facoltativa (Build 18985)Improving your optional update experience (Build 18985)

Come alcuni Insider hanno notato, stiamo lavorando per semplificare la visualizzazione di tutti gli aggiornamenti facoltativi (inclusi i driver, gli aggiornamenti delle funzionalità e gli aggiornamenti mensili per la qualità non di sicurezza) in un'unica posizione.As some Insiders have noticed, we’re working on making it easier for you to see all optional updates (including drivers, feature updates, and monthly non-security quality updates) in one place. Una volta rilevati gli aggiornamenti facoltativi, verranno elencati in una nuova pagina in impostazioni > aggiornare & sicurezza > Windows Update > visualizzare gli aggiornamenti facoltativi.Once optional updates are detected, they will be listed in a new page under Settings > Update & Security > Windows Update > View optional updates. Per i driver, non è più necessario esplorare Device Manager per un dispositivo specifico da aggiornare.For drivers, you no longer need to browse Device Manager for a specific device to update. Windows Update consentirà di tenere automaticamente aggiornati i driver, come prima, ma se si verificano problemi, è possibile che uno di questi driver facoltativi sia utile.Windows Update will automatically keep your drivers up-to-date, same as before, but if you’re having a problem one of those optional drivers might help.

Miglioramenti di Windows sottosistema per Linux (WSL) (Build 18980)Windows Subsystem for Linux (WSL) improvements (Build 18980)

In questa build abbiamo aggiunto il supporto di WSL2 per i dispositivi ARM64.In this build, we’ve added WSL2 support for ARM64 devices! È stata inoltre aggiunta la possibilità di impostare l'utente predefinito della distribuzione usando il file/etc/WSL.conf.We’ve also added the ability to set your distribution’s default user using the /etc/wsl.conf file. Questa versione contiene anche più correzioni di bug, incluso un problema di lunga data per i collegamenti simbolici di Windows legacy, ad esempio quelli nella directory del profilo utente.This release also contains multiple bug fixes, including a long-standing issue for legacy Windows symlinks (for example those in the user profile directory.)

Per tutti i dettagli delle modifiche apportate a questa build di anteprima Insider, vedere le Note sulla versione di WSL.For the full details of changes in this latest Insider Preview build, please see the WSL release notes.

WSL2

Opzione per trasferire la finestra di Cortana (Build 18975)Option to move the Cortana window (Build 18975)

Con la nuova esperienza di Cortana colloquiale, si capisce che si vuole mantenere la chat a volte, e la posizione predefinita della finestra non è sempre quella in cui si preferisce ancorare l'ancoraggio, se si vuole avere più avanti e indietro.With the new conversational Cortana experience, we understand that you wanna keep the chat going sometimes, and the default position of the window isn’t always where you’d prefer to have it docked if you’re going to have a longer back and forth. Ecco perché stiamo iniziando a implementare l'opzione per poter spostare la finestra (trascinando l'area della barra del titolo), in qualsiasi punto della schermata, proprio come si può fare con altre finestre.That’s why we’re starting to roll out the option to be able to move the window (by dragging the title bar area), to anywhere you’d like on the screen–just like you can with other windows. È anche possibile ridimensionare la finestra se si preferisce.You can also resize the window if you’d like.

Tieni presente che stiamo ancora espandendo il supporto per la lingua e l'area geografica della nuova app Cortana (come illustrato qui) e i partecipanti al di fuori della lingua inglese (Stati Uniti) vedranno un messaggio quando lanci Cortana dicendo "Cortana non è disponibile".Please note that we’re still in the process of expanding language/region support of the new Cortana app (as discussed here), and Insiders outside of English (United States) will see a message when launching Cortana saying “Cortana isn’t available.” Ti aggiorniamo quando la disponibilità aumenta.We’ll update you when the availability increases.

Esperienza Cortana

Miglioramenti di Windows sottosistema per Linux (WSL) (Build 18975)Windows Subsystem for Linux (WSL) Improvements (Build 18975)

Vedere gli ultimi miglioramenti apportati a WSL nelle build Insider Preview più recenti.See the latest improvements with WSL in the latest Insider Preview builds.

Aggiornamento sulla ridenominazione desktop virtuale (Build 18975)Update on Virtual Desktop renaming (Build 18975)

La possibilità di rinominare i desktop virtuali è ora disponibile per tutti i partecipanti al programma Insider in Fast ring.The ability to rename your virtual desktops is now available for all Insiders in the Fast ring! Grazie ancora a tutti coloro che hanno condiviso il feedback chiedendolo.Thanks again everyone who shared feedback requesting this. Per iniziare:To get started:

  1. Aprire la visualizzazione attività selezionando l'icona della visualizzazione attività nella barra delle applicazioni o premendo WIN + Tab.Open Task View by selecting the Task View icon in the taskbar or pressing WIN+Tab.
  2. Selezionare nuovo desktop.Select New Desktop.
  3. Selezionare il nome del desktop ("Desktop 1") e deve diventare modificabile oppure fare clic con il pulsante destro del mouse sull'anteprima del desktop e verrà visualizzato un menu di scelta rapida con una voce di ridenominazione.Select the desktop name (“Desktop 1”) and it should become editable, or right click the desktop thumbnail and a context menu will appear with a Rename entry.
  4. Immettere il nome che si preferisce e premere INVIO.Input whatever name you’d like, and press enter.
  5. Fatto!Done!

Ridenominazione desktop virtualeVirtual Desktop renaming

Introduzione a una nuova esperienza tablet per PC convertibili 2-in-1Introducing a new tablet experience for 2-in-1 convertible PCs! (Build 18970)(Build 18970)

Ora disponibile: una nuova esperienza tablet per i PC convertibili 2-in-1 come versione beta per i partecipanti al programma Windows Insider.Now available: a new tablet experience for 2-in-1 convertible PCs as a Beta to Windows Insiders.

esperienza tablet

Questa nuova esperienza consente agli utenti di immettere la postura compressa per rimanere nell'esperienza desktop familiare senza interruzioni, oltre a alcuni miglioramenti di tocco chiave:This new experience allows users entering tablet posture to stay in the familiar desktop experience without interruption, plus a few key touch improvements:

  • Maggiore spaziatura tra le icone della barra delle applicazioni.Increased spacing between Taskbar icons.
  • Casella di ricerca sulla barra delle applicazioni compressa in un'icona.Search box on taskbar collapsed into an icon.
  • Esplora file passa al layout ottimizzato per il tocco.File Explorer switches to touch optimized layout.
  • La tastiera virtuale viene richiamata automaticamente quando si toccano i campi di testo.Touch keyboard auto invokes when you tap text fields.

Come parte di questo, abbiamo anche apportato alcune piccole modifiche alla sezione tablet in impostazioni.As part of this, we’ve also made a few small changes to the tablet section in Settings. Questa esperienza è attualmente disponibile per una parte di insider mentre valutiamo la qualità.This experience is currently available for a portion of Insiders as we evaluate the quality. Ecco i passaggi che diventano disponibili nel PC:Here are the steps once it becomes available on your PC:

  1. Usare il PC convertibile come portatile come si farebbe normalmente, aprendo le app e interagendo con loro.Use your convertible PC as a laptop as you normally would–opening apps and interacting with them.
  2. Quando si è pronti per raccoglierla e andare o semplicemente appoggiarsi sul divano, è possibile ripiegare la tastiera o rimuoverla completamente e passare alla nuova modalità visualizzata sopra.When you’re ready to pick it up and go or simply lean back on the couch, you can fold back the keyboard or remove it altogether, and it should switch to this new mode shown above.
  3. Ora usa il dispositivo come tablet con il tocco.Now use your device as a tablet with touch.

Ci piacerebbe sentire i tuoi commenti sulle nuove esperienze: Condividi qui i tuoi pensieri.We’d love to hear your feedback about the new experience–share your thoughts here.

Reimpostare il PC dal cloud (Build 18970)Reset your PC from the cloud (Build 18970)

Reset questo PC offre agli utenti una nuova scelta per scaricare Windows o usare la reinstallazione locale.Reset this PC provides users a new choice to download Windows or use local reinstall. In precedenza, reimpostare questo PC era solo in grado di eseguire una reinstallazione locale e avrebbe creato una nuova installazione di Windows da file Windows esistenti.Previously, Reset this PC was only able to do a local reinstall and would build a new Windows installation from existing Windows files. Quando questa funzionalità è stata introdotta in Windows 10 versione 1507, ha fornito il vantaggio di consentire la rifusione di Windows senza richiedere spazio aggiuntivo su disco per archiviare una copia di backup compressa di Windows in una partizione nascosta.When this feature was introduced in Windows 10 version 1507, it provided the advantage of enabling Windows to be recoverable without requiring extra disk space to store a compressed, backup copy of Windows in a hidden partition. Alcuni di voi preferirebbero usare la connessione Internet ad alta velocità per velocizzare questo processo scaricando semplicemente Windows.We’ve heard feedback that some of you would prefer to use your high-speed internet connection to speed up this process by just downloading Windows.

Nota

Si tratta di un'operazione di ripristino che consente di rimuovere le app installate.This is a recovery operation and will remove apps you have installed. Inoltre, se è selezionata l'opzione "Rimuovi tutto", verranno eliminati anche i dati utente.Additionally, if the “Remove everything” option is selected, user data will also be deleted. Per altre informazioni su come reimpostare questo PC e altre opzioni di ripristino, visitare il collegamento qui.For more information on Reset this PC and other recovery options, visit the link here.

L'opzione di download del cloud verrà reinstallata nella stessa build, versione ed edizione, attualmente installata nel dispositivo.The cloud download option will reinstall the same build, version, and edition, that is currently installed on your device. Questa nuova opzione per il download di cloud è disponibile per tutti i dispositivi Windows 10 ed è diversa dalla funzionalità "Recupera dalla nuvola" disponibile in alcuni dispositivi Windows 10 precedenti.This new cloud download option is available to all Windows 10 devices and is different from the “Recover from the cloud” feature available on some earlier Windows 10 devices.

Per altre informazioni, vedere questo articolo di Aaron Lower di Program Manager.For more information, check out this article from Program Manager Aaron Lower.

miglioramenti al ripristino

Controllo su come riavviare le app in accesso (Build 18965)Control over restarting apps at sign-in (Build 18965)

Come già saprete, le app hanno la possibilità di registrarsi per il riavvio, che consente di eseguire alcune situazioni, tra cui l'abilitazione a tornare a quello che si stava facendo, se è necessario riavviare il PC.As some of you already know, apps have the ability to register for restart, which helps in a few situations, including enabling you to get back to what you were doing if you need to restart your PC. In precedenza, questa opzione era legata all'opzione "usa le informazioni di accesso per completare automaticamente la configurazione del dispositivo" in opzioni di accesso in Impostazioni account.Previously this option was tied to the “Use my sign-in info to automatically finish setting up my device” option under Sign-in options in accounts settings. È stato visualizzato un feedback che alcuni di voi preferiscono controllare più esplicitamente quando Windows riavvia automaticamente le app che sono state aperte al riavvio del PC e con 20H1 si sta portando l'opzione.We’ve heard feedback that some of you would prefer more explicit control over when Windows automatically restarts apps that were open when you restart your PC, and with 20H1 we’re bringing that option to you.

Windows ora ti mette in controllo con una nuova impostazione di riavvio dell'app.Windows now puts you in control with a new app restart setting. Quando viene attivata, Windows salva automaticamente le app riavviabili quando si esegue la disconnessione, il riavvio o l'arresto di Windows e le riavvia la volta successiva che si esegue l'accesso.When turned on, Windows automatically saves your restartable apps when signing out, restarting, or shutting down Windows, and restarts them next time you sign in. Questa impostazione è disattivata per impostazione predefinita e può essere modificata in qualsiasi momento in impostazioni > account > opzioni di accesso e può trovarla cercando "riavvia app" in Start o nella casella di ricerca.This setting is off by default and you can change it any time in Settings > Accounts > Sign-in options, and can find it by searching for “restart apps” in Start or the search box.

Opzioni di accesso

La temperatura della GPU arriva a Task Manager (Build 18963)GPU temperature comes to Task Manager (Build 18963)

Una delle richieste di lunga data che stiamo monitorando per Task Manager consiste nell'aggiungere il supporto per il monitoraggio della temperatura e con la build di oggi stiamo compiendo progressi in tale domanda.One of the longstanding requests we’ve been tracking for Task Manager is to add temperature monitoring support, and with today’s build we’re making progress on that ask. Se si dispone di una scheda GPU dedicata, ora verrà bollata la temperatura corrente accanto al relativo elenco nella scheda prestazioni.If you have a dedicated GPU card, we will now bubble up the current temperature next to its listing in the Performance Tab.

Gestione attività

Speriamo che ti piace il cambiamento!We hope you like the change! Se si ha un ulteriore feedback per Task Manager, non esitare a condividerlo.If you have any further feedback for Task Manager, please don’t hesitate to share it. Per creare suggerimenti o segnalare problemi in questo spazio, premere WIN + F e archiviare il feedback in ambiente desktop > Task Manager nell'hub di feedback.To make suggestions or report issues in this space, press WIN+F and file the feedback under Desktop Environment > Task Manager in the Feedback Hub.

Note:Notes:

  • La visualizzazione della temperatura della GPU in Gestione attività è attualmente supportata solo se si dispone di una scheda GPU dedicata.Showing the GPU temperature in Task Manager is currently only supported if you have a dedicated GPU card.
  • Potrebbe essere necessario un driver di grafica aggiornato per vedere la temperatura.You may need an updated graphics driver to see the temperature. In particolare uno che supporta la versione 2,4 (o superiore) di WDDM è obbligatorio.Specifically one which supports version 2.4 (or higher) of WDDM is required. Per verificare la versione del PC, premere WIN + R e immettere dxdiag.To check which version your PC has, press WIN+R and enter dxdiag. Nella scheda Visualizza verrà pronunciata la versione di WDDM accanto al modello di driver.Under the Display tab, it will say your WDDM version next to Driver Model.
  • Attualmente il valore della temperatura è supportato solo in Celsius.Currently the temperature value is only supported in Celsius.

Ridenominazione dei desktop virtuali (Build 18963)Renaming your virtual desktops (Build 18963)

Esistono desktop virtuali che consentono di separare visivamente e cognitivamente diverse attività nel PC.Virtual Desktops exist to help you visually and cognitively separate different tasks on your PC. Possono essere utili anche quando si eseguono presentazioni, consentendo di preparare le demo su diversi desktop.They can also be handy when doing presentations – enabling you to prepare demos on different desktops. Un aspetto che si sente forte e chiaro è che si vuole essere in grado di impostare i nomi per i diversi desktop, in modo da aiutare a cementare la separazione tra le aree di lavoro e siamo entusiasti di condividere la distribuzione dei partecipanti al programma Insider in Fast ring.Something we’ve heard loud and clear is that you want to be able to set names for your different desktops, in order to help cement the separation between workspaces, and we’re excited to share that rolling out to Insiders in the Fast ring is exactly that!

deskops virtuale

Vuoi provarlo?Wanna try it out? Con la modifica, quando si apre la visualizzazione attività (selezionando il pulsante visualizzazione attività nella barra delle applicazioni o premendo WIN + Tab), se si fa clic sul nome del desktop ora si passa a un Fiel modificabile in cui è possibile impostare il nome in modo che sia diverso da quello desiderato (incluso emoji).With the change, when you open Task View (by selecting the Task View button in the taskbar, or by pressing WIN+Tab,) clicking the name of your desktop will now switch it to be an editable fiel where you can set the name to be anything you’d like (including emoji). È anche possibile fare clic con il pulsante destro del mouse sull'anteprima del desktop desiderato in visualizzazione attività e visualizzare un menu di scelta rapida con una voce di ridenominazione.You can also right-click the thumbnail of the desired desktop in Task View, and a context menu with a Rename entry in it should appear. Se non sono ancora stati creati altri desktop, selezionare "nuovo desktop" in visualizzazione attività per iniziare.If you don’t have any additional desktops created yet, select “New desktop” in Task View to get started.

E sì, poiché sappiamo che chiederai: i nomi persistono al riavvio.And yes, since we know you’ll ask – the names persist reboot.

Attualmente questo cambiamento è in diretta per il 50% degli addetti ai lavori nel fast ring e l'implementazione verrà ampliata nelle prossime settimane mentre valutiamo la qualità dell'esperienza.Currently this change is live for 50% of Insiders in the Fast ring, and we’ll be expanding the rollout over the next few weeks as we evaluate the quality of experience.

Miglioramento della pagina funzionalità facoltative in impostazioni (Build 18963)Improving the Optional Features page in Settings (Build 18963)

In base al feedback, sono stati apportati alcuni miglioramenti all'usabilità nella pagina delle funzionalità facoltative nelle impostazioni (impostazioni > app & funzionalità > funzionalità facoltative) e ora iniziano a essere distribuite ai partecipanti al programma Insider nell'anello veloce.Based on your feedback, we’ve made a number of usability improvements to the Optional Features page in Settings (Settings > Apps & Features > Optional Features), and they’re now starting to roll out to Insiders in the Fast ring.

  • Selezione multipla: A questo punto è possibile selezionare e installare più funzionalità facoltative contemporaneamente.Multi-select: You can now select and install multiple optional features at the same time. Gestione degli elenchi migliore: ora è possibile eseguire ricerche in elenchi di funzionalità facoltative e ordinarle per nome, dimensione e data di installazione.Better list management: You can now search through lists of optional features and sort them by Name, Size, and Install date.
  • Altre informazioni utili: È ora possibile vedere la data di installazione per ogni caratteristica facoltativa nell'elenco "caratteristiche installate".More useful information: You can now see the install date for each optional feature in your ‘Installed features’ list. Abbiamo aggiunto anche le dipendenze delle caratteristiche alla descrizione di ogni caratteristica facoltativa nell'elenco delle funzionalità disponibili per l'installazione.We’ve also added feature dependencies to the description of each optional feature in the list of features available for install.
  • Spostamento delle pagine più semplice: Visualizzare lo stato delle ultime installazioni/disinstallazioni/Cancel direttamente nella pagina principale della sezione "azioni più recenti".Easier page navigation: View the status of your latest installs/uninstalls/cancels right on the main page in the ‘Latest actions’ section. Ora è possibile aggiungere funzionalità facoltative e visualizzare la cronologia tramite dialoghi popup, quindi non è mai necessario spostarsi dalla pagina principaleYou can now add optional features and view your history via pop-up dialogues, so you never have to navigate away from the main page

Siamo entusiasti di provarlo!We’re excited for you to try it! Attualmente questi cambiamenti sono attivi per il 50% dei partecipanti al programma Insider in Fast ring e l'implementazione verrà ampliata nelle prossime settimane mentre valutiamo la qualità dell'esperienza.Currently these changes are live for 50% of Insiders in the Fast ring, and we’ll be expanding the rollout over the next few weeks as we evaluate the quality of experience. Ecco una sbirciatina a ciò che si vedrà quando è disponibile nel PC:Here’s a peek at what you’ll see once it’s available on your PC:

Funzionalità facoltative

Aggiunta della velocità del cursore del mouse alle impostazioni (Build 18963)Adding Mouse Cursor speed to Settings (Build 18963)

Come alcuni Insider hanno notato, ora è possibile impostare la velocità del cursore del mouse dall'interno delle impostazioni.As some Insiders have noticed, you can now set your mouse cursor speed from within Settings! Questa è l'ultima parte del nostro sforzo continuo più grande per convergare le impostazioni e le esperienze del pannello di controllo.This is the latest piece of our larger ongoing effort to converge Settings and Control Panel experiences. È possibile trovare l'impostazione in impostazioni > dispositivi > mouse.You can find the setting under Settings > Devices > Mouse.

Cursore del mouse

Creazione di Notepad Store-aggiornabile (Build 18963)Making Notepad store-updatable (Build 18963)

Il blocco note è stato un editor di testo molto apprezzato in Windows da oltre 30 anni.Notepad has been a well-loved text editor in Windows for over 30 years. Negli ultimi rilasci è stata apportata una serie di piccoli miglioramenti al blocco note in base al feedback incluso:Over the last few releases, we’ve been making a number of small improvements to Notepad based on your feedback including:

  1. Trova/Sostituisci wrap-intorno: È stato migliorato l'esperienza di ricerca e sostituzione nel blocco note.Wrap-around find/replace: We’ve made significant improvement to the find/replace experience in Notepad. È stata aggiunta l'opzione per eseguire la ricerca e la sostituzione di wrap-about nella finestra di dialogo Trova e il blocco note ora memorizza i valori immessi in precedenza e lo stato delle caselle di controllo e li popola automaticamente la volta successiva che si apre la finestra di dialogo Trova.We added the option to do wrap-around find/replace to the find dialog and Notepad will now remember previously entered values and the state of checkboxes and automatically populate them the next time you open the find dialog. Inoltre, quando si seleziona il testo e si apre la finestra di dialogo Trova verrà compilato automaticamente il campo di ricerca con il testo selezionato.Additionally, when you have text selected and open the find dialog we will automatically populate the search field with the selected text.

Wrap-intorno

  1. Zoom testo: Sono state aggiunte opzioni per velocizzare e semplificare lo zoom del testo nel blocco note.Text zooming: We’ve added options to make it quick and easy to zoom text in Notepad. In Visualizza > zoom è disponibile una nuova opzione di menu per cambiare il livello di zoom e visualizzare il livello di zoom corrente nella barra di stato.There is a new menu option under View > Zoom to change the zoom level and we display the current zoom level in the status bar. È anche possibile usare Ctrl + più, CTRL + Minus e CTRL + MouseWheel per fare zoom avanti e indietro e usare Ctrl + 0 per ripristinare il livello di zoom predefinito.You can also use Ctrl + Plus, Ctrl + Minus and Ctrl + MouseWheel to zoom in and out and use Ctrl + 0 to restore the zoom level to the default.

Zoom del testo

  1. Numeri di riga con Word-Wrap: Una lunga richiesta in sospeso è stata quella di aggiungere la possibilità di visualizzare i numeri di riga e di colonna quando è abilitato Word-wrap.Line numbers with word-wrap: A long outstanding request has been to add the ability to display line and column numbers when word-wrap is enabled. Questo è ora possibile nel blocco note e la barra di stato è visibile per impostazione predefinita.This is now possible in Notepad and we’ve made the status bar visible by default. È ancora possibile disattivare la barra di stato nel menu Visualizza.You can still turn the status bar off in the View menu.

Numeri di riga con Word-wrap

  1. Indicatore modificato: Il blocco note mostrerà ora un asterisco (*) sulla barra del titolo prima del titolo di un documento per indicare che un documento contiene modifiche non salvate.Modified indicator: Notepad will now show an asterisk (*) in the title bar before the title of a document to indicate that a document has unsaved changes.

Indicatore modificato

  1. Invia feedback: Ora è possibile inviare commenti e suggerimenti direttamente dal blocco note.Send Feedback: You can now send feedback directly from Notepad! Fare clic su guida > inviare commenti e suggerimenti per aprire l'hub di feedback con la categoria blocco note selezionata e ottenere il feedback direttamente al team del prodotto.Click Help > Send Feedback to open the Feedback Hub with the Notepad category selected and get your feedback directly to the product team.

Inviare commenti e suggerimenti

Codifica UTF-8: Sono stati apportati miglioramenti significativi al modo in cui il blocco note gestisce la codifica.UTF-8 Encoding: We’ve made significant improvements to the way Notepad handles encoding. A partire da questa build, aggiungiamo l'opzione per salvare i file in UTF-8 senza un contrassegno per l'ordine dei byte e per rendere l'impostazione predefinita per i nuovi file.Starting with this build, we are adding the option to save files in UTF-8 without a Byte Order Mark and making this the default for new files. UTF-8, senza un contrassegno per l'ordine dei byte, è compatibile con l'ASCII e offre una migliore interoperabilità con il Web, dove UTF-8 è diventato la codifica predefinita.UTF-8 without a Byte Order Mark is backwards-compatible with ASCII and will provide better interoperability with the web, where UTF-8 has become the default encoding. Inoltre, è stata aggiunta una colonna alla barra di stato che visualizza la codifica del documento.Additionally, we added a column to the status bar that displays the encoding of the document.

Altri aggiornamentiOther Updates

  • Supporto per l'espansione della lineaExpanding line support
  • È stato aggiunto il supporto per alcune scelte rapide aggiuntive:We’ve added support for some additional shortcuts:
    • CTRL + MAIUSC + N consente di aprire una nuova finestra del blocco note.Ctrl+Shift+N will open a new Notepad window.
    • CTRL + MAIUSC + S apre l'opzione Salva con nome...Ctrl+Shift+S will open the Save as… dialogo.dialog.
    • CTRL + W chiude la finestra corrente del blocco note.Ctrl+W will close the current Notepad window.
  • Il blocco note ora può aprire e salvare i file con un percorso che supera i 260 caratteri, noti anche come MAX_PATH.Notepad can now open and save files with a path that is longer than 260 characters, also known as MAX_PATH.
  • È stato risolto un bug in cui il blocco note avrebbe conteggiato le righe in modo non corretto per i documenti con linee molto lunghe.We’ve fixed a bug where Notepad would count lines incorrectly for documents with very long lines.
  • È stato risolto un bug in cui, quando si seleziona un file segnaposto da OneDrive nella finestra di dialogo Apri file, si Scarica il file per determinarne la codifica.We’ve fixed a bug where, when you select a placeholder file from OneDrive in the File Open dialog, we would download the file to determine its encoding.
  • È stata risolta una regressione recente in cui il blocco note non avrebbe più creato un nuovo file quando è stato avviato con un percorso di file non esistente.We’ve fixed a recent regression where Notepad would no longer create a new file when launched with a file path that didn’t exist.
  • Durante l'apertura di file di grandi dimensioni nel blocco note sono state migliorate le prestazioni.We’ve improved the performance when opening large files in Notepad.
  • Il blocco note ora supporta CTRL + BACKSPACE per eliminare la parola precedente.Notepad now supports Ctrl + Backspace to delete the previous word.
  • I tasti di direzione ora deselezionano correttamente il testo e quindi muovono il cursore.Arrow keys now correctly unselect text first and then move the cursor.
  • Quando si salva un file in blocco note, il numero di riga e di colonna non viene più reimpostato su 1.When saving a file in Notepad, the line and column number no longer reset to 1.
  • Il blocco note ora visualizza correttamente le linee che non si adattano completamente allo schermo.Notepad now correctly displays lines that don’t fit entirely on the screen.

A partire da questa build, apportiamo una modifica in modo che gli aggiornamenti del blocco note futuri vengano automaticamente resi disponibili tramite lo Store.Starting with this build, we’re making a change so that future Notepad updates will be automatically available via the store. Ciò consentirà la flessibilità necessaria per rispondere a problemi e feedback al di fuori dei limiti delle versioni di Windows.This will allow us the flexibility to respond to issues and feedback outside the bounds of Windows releases. Come sempre, se si ha un feedback per il blocco note, è possibile accoglierlo nell'hub feedback in app > blocco note.As always, if you have any feedback for Notepad, we welcome it in the Feedback Hub under Apps > Notepad.

Miglioramenti dell'IME in cinese tradizionale (Build 18963)Traditional Chinese IME improvements (Build 18963)

Grazie a tutti gli utenti che hanno condiviso il proprio feedback sui nuovi Bopomofo, ChangJie e Quick IME della lingua cinese tradizionale.Thank you everyone who’s shared feedback about the new Traditional Chinese Bopomofo, ChangJie, and Quick IMEs. Il team di sviluppo sta lavorando per migliorare la qualità e correggere i bug.The developer team has been working on improving the quality and fixing bugs. Con la build di oggi:With today’s build:

  • Miglioramenti della barra degli strumenti: È stato risolto un problema per cui la barra degli strumenti si presenta anche quando [USA la barra degli strumenti IME] è disattivata nell'impostazione.Toolbar Improvements: We fixed an issue where toolbar shows up even when [Use IME toolbar] is turned off in the setting. Nel menu della barra degli strumenti è stato aggiunto anche il pulsante Nascondi barra degli strumenti.We also added [Hide toolbar] button in the toolbar menu.

IME cinese tradizionale

Nota: Altri modi per mostrare/nascondere la barra degli strumenti: 1.Note: Other ways to show/hide toolbar: 1. Da impostazioni: fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona [中/英] > fare clic su [Impostazioni] > [generale] > [usare la barra degli strumenti IME] 2.From settings: Right click [中/英] icon > Click [Settings] > [General] > [Use IME toolbar] 2. Dal menu di scelta rapida: fare clic con il pulsante destro del mouse su [中/英] icona > [Mostra/Nascondi barra degli strumenti IME]From right click menu: Right click [中/英] icon > [Show/hide IME toolbar]

  • Miglioramenti delle finestre candidate: Stiamo lavorando per migliorare la qualità della finestra candidata.Candidate Window Improvements: We have been working on improving candidate window quality. È stato risolto un problema per cui la finestra del candidato a volte mostrava solo un numero limitato di candidati.We fixed an issue where candidate window sometimes only showed limited number of candidates. È stato risolto anche un problema per cui i candidati visualizzati in visualizzazione tabella non possono essere selezionati tramite i tasti numerici.We also fixed an issue where candidates shown in table view cannot be selected by number keys.

Continua a provare questo nuovo IME e segnala il tuo feedback.Please keep trying out this new IME, and let us know your feedback.

Modifiche apportate all'immagine dell'account in Windows (Build 18963)Changes to your account picture in Windows (Build 18963)

La modifica dell'immagine dell'account usato per accedere a Windows è ora migliore che mai.Changing the picture for the account you use to sign in to Windows is now better than ever! L'immagine aggiornata verrà visualizzata rapidamente tra le finestre, le app e molti dei siti Microsoft usati quotidianamente.Your updated picture will now show up quickly across Windows, apps, and many of the Microsoft sites you use every day. In precedenza, è possibile che in una sola volta siano presenti tre o quattro immagini diverse per l'account in app e siti diversi.Previously, you might see as many as three or four different pictures for your account in different apps and sites at one time. Il suo super facile da provare-basta andare alle tue info nelle impostazioni di Windows e cambiare la tua immagine lì!Its super easy to try out – just go to Your info in Windows settings and change your picture there!

PassaggiSteps

  1. Aprire "le tue info" nelle impostazioni di Windows premendo il tasto Windows e digitando "le tue info" e selezionando "le informazioni dell'account".Open “Your info” in Windows settings by pressing the Windows key, and typing “Your info,” and selecting “Your account info.”
  2. Usare le opzioni in ' Crea immagine ' per selezionare una nuova immagine per il proprio account.Use the options in ‘Create your picture’ to select a new picture for your account.
  3. Verificare se l'immagine è stata aggiornata in Windows e nei siti e nelle app usati.Check if your picture has been updated in Windows, and on the sites and apps you use.

Nota: Stiamo ancora lavorando con molti siti e app che dovranno essere aggiornati per funzionare bene con questa nuova funzionalità.Note: We’re still working with many sites and apps that will need to be updated to work well with this new feature. Ad esempio, il controllo account Manager visualizzato nell'angolo in alto a destra di molti siti Web Microsoft viene aggiornato ogni 24 ore.For example, the account manager control that appears in the upper right of many Microsoft websites currently updates every 24 hours. Questo aspetto verrà modificato nei prossimi mesi per aggiornarlo rapidamente quando l'immagine dell'account cambia.This will be changed in the next few months to update quickly when your account picture changes. Altri aggiornamenti per i partecipanti al programma InsiderOther updates for Insiders

Miglioramenti alla ricerca di Windows (Build 18963)Windows Search improvements (Build 18963)

Abbiamo voluto prendere un momento per coprire alcuni dei miglioramenti della ricerca sul lato server che sono stati implementati in base al feedback:We wanted to take a moment to cover some of the server-side search improvements we’ve been rolling out based on your feedback:

  • Correzione ortografica migliorata per le app & ricerche delle impostazioni.Improved spell correction for Apps & Settings searches. Windows Search include la correzione ortografica predefinita per trovare le informazioni che si stanno cercando.Windows Search has built-in spell correction to help you find what you’re looking for. Quando si sta digitando rapidamente, a volte si verificano errori, siamo lieti di annunciare che abbiamo aggiornato la nostra tecnologia di correzione ortografica per capire e correggere in modo intelligente e corretto i piccoli typo come "PowerPiont" e "Excel;" che in precedenza non restituivano risultati.When you’re typing quickly sometimes mistakes happen – we’re excited to announce that we’ve updated our spell correction technology to intelligently understand and correct small typos like “powerpiont” and “exce;” which previously would return no results. Con questi aggiornamenti otterrai risultati migliori più rapidamente.With these updates, you get better results faster. Questa funzionalità è ora disponibile sia per le build Insider che per le vendite al dettaglio nei mercati in lingua inglese.This feature is now available on both Insider and retail builds in English-language markets.

  • Suggerimenti per migliorare i risultati della corrispondenza migliore.Hints to improve Best match results. Il nostro obiettivo con Windows Search è quello di creare un'esperienza semplice da usare e un aspetto chiave di questo risultato è semplificare la comprensione dei risultati.Our goal with Windows Search is to provide a simple to use experience, and a key aspect of this is making results easy to understand. Un aspetto che abbiamo ricevuto è una sorpresa che a volte i risultati della ricerca delle impostazioni non corrispondono alla ricerca.Something we’ve heard from you is surprise that sometimes settings search results don’t match your search. Per risolvere questo problema, in alcuni casi in cui il risultato della corrispondenza migliore non è una corrispondenza esatta per la ricerca, viene inclusa una riga "correlata:" sotto il risultato per chiarire il motivo per cui questo risultato viene visualizzato.To help address this, in certain cases where the Best match result isn’t an exact match for your search, a “Related:” line will be included below the result to help clarify why this result is appearing. Questa funzionalità verrà espansa per includere la ricerca di app nelle prossime settimane.We’ll be expanding this feature to include Apps search in the coming weeks. Questa funzionalità è ora disponibile in Build Insider e retail in inglese (Stati Uniti).This feature is now available on both Insider and retail builds in English (United States).

  • Portare l'esperienza di ricerca Home più recente a più utenti.Bringing the latest Search Home experience to more users. Con l'aggiornamento di Windows 10 maggio 2019 è stata aggiornata la pagina di ricerca per risparmiare tempo aggiungendo un accesso rapido alle app principali e alle attività recenti.With the Windows 10 May 2019 Update we updated Search Home to help you save time by adding quick access to your Top apps and Recent activities. Dopo aver ricevuto un feedback positivo e i commenti relativi a questa nuova esperienza, la renderò disponibile per altri utenti tramite l'aggiornamento di Windows 10 ottobre 2018.After receiving positive feedback and comments about this new experience, we’re now making it available to more users by rolling it out to everyone using the Windows 10 October 2018 Update as well. Speriamo che siano utili e che contribuiscano a rendere la ricerca più produttiva per te.We hope you find them useful and that they help make Search Home more productive for you. Ecco un'occhiata a come appare per gli utenti dell'aggiornamento di Windows 10 ottobre 2018:Here’s a glance at what it looks like for those on the Windows 10 October 2018 Update:

Windows Search

Pagina stato riprogettato di rete in impostazioni (Build 18956)A redesigned Network Status page in Settings (Build 18956)

In base al tuo feedback, stiamo rinnovando la rete & pagina di destinazione Internet in impostazioni per fornire altre informazioni a colpo d'occhio sulla connettività del dispositivo, combinando più pagine per darvi una chiara visione del modo in cui si è connessi a Internet.Based on your feedback, we’re revamping the Network & Internet landing page in Settings to provide more information at a glance about your device’s connectivity, combining several pages to give you one clear view of how you are connected to the internet.

  • Nuova visualizzazione delle connessioni attive: Ora vengono mostrate tutte le interfacce di connessione disponibili nella pagina stato, in modo da poter vedere rapidamente le informazioni connesse e visualizzare e modificare le proprietà in base alle esigenze.New view of active connections: We now show all available connection interfaces on the Status page, so you can quickly see what is connected and view and change properties as needed. Se si hanno più connessioni, solo uno verrà usato per la connettività Internet alla volta e quello viene ancora visualizzato nel diagramma di stato nella parte superiore della pagina.If you have multiple connections, only one will be used for internet connectivity at a time, and that one is still shown in the Status diagram at the top of the page.

Stato rete

  • Uso di dati integrati: Come si è notato nell'immagine precedente, è ora possibile vedere la quantità di dati che vengono usati da una rete direttamente dalla pagina stato.Integrated Data Usage: As you may have noticed in the picture above, you can now see how much data is being used by a network right from the Status page! Se si ha l'impressione che si stiano usando molti dati, è possibile eseguire il drill-down nella pagina di utilizzo dei dati per creare un limite per la rete, che avvertirà se si avvicina o supera il limite.If it looks like you’re using a lot of data, you can drill into the Data Usage page to create a limit for that network, which will warn you if you get close or go over your limit. Puoi anche vedere la quantità di dati che ogni app sta usando nella rete.You can also see how much data each app is using on that network.

Stato rete

Speriamo che le modifiche apportate siano simili.We hope you like the changes! In caso di feedback su questi elementi, è possibile condividerlo tramite l'hub feedback in rete e Internet > esperienza di networking-aspetto grafico.If you have any feedback about these, you can share it via the Feedback Hub under Network and Internet > Networking Experience – Look and Feel.

Miglioramenti dell'IME in cinese tradizionale (Build 18956)Traditional Chinese IME Improvements (Build 18956)

Grazie a tutti coloro che hanno condiviso il feedback sul nuovo Bopomofo/ChangJie/Quick IME per il cinese tradizionale fino ad ora!Thank you everyone who’s shared feedback about the new Traditional Chinese Bopomofo / ChangJie / Quick IME so far! Il team di sviluppo sta lavorando per migliorare la qualità e correggere i bug in base a ciò che ci hai detto, tra cui:The development team has been working on improving the quality and fixing bugs based on what you’ve told us, including:

  • Bopomofo, ChangJie e Quick IME: È stata migliorata la velocità di commutazione della modalità di conversione (modalità [中] e [英]).Bopomofo, ChangJie, and Quick IMEs: We improved the speed of toggling conversion mode ([中] mode and [英] mode). Ora è possibile passare tra i due più velocemente.Now it you can switch between the two faster.
  • BOPOMOFO IME: Abbiamo sentito un feedback che alcuni di voi hanno accidentalmente colpito la scelta rapida da tastiera Shift + Space, con la larghezza del carattere che cambia in modo imprevisto tra la mezza larghezza e la larghezza totale, quindi è stata aggiunta una nuova impostazione per questo se si preferisce disabilitare la scelta rapida da tastiera (Nota: l'impostazione predefinita è abilitata).Bopomofo IME: We heard feedback that some of you’ve been accidentally hitting the Shift + Space keyboard shortcut, resulting in the character width changing unexpectedly between Half-width and Full-width, so we’ve added a new setting for this if you’d prefer to disable the keyboard shortcut (Note: The default is enabled). Per accedere a questa impostazione, fai clic con il pulsante destro del mouse sull'icona [中/英] nella barra delle applicazioni, fai clic su impostazioni > generale > "usa MAIUSC + barra spaziatrice per cambiare la larghezza del carattere".To access this setting, right click the [中/英] icon in the taskbar, click Settings > General > “Use Shift + Space to switch character width”.

Come avrete notato nello screenshot seguente, Ora aggiungiamo la possibilità di cambiare le dimensioni del carattere del candidato, separate dal resto del sistema, se è necessario che sia un po' più grande.As you may have noticed in the screenshot below, we’re now adding the ability to change the candidate font size, separate from the rest of the system if you find that you need it to be a bit bigger. È ancora possibile modificare le dimensioni del carattere di sistema in [accesso facilitato] > [visualizzazione] > [Rendi il testo più grande].)(You can still change the system font size under [Ease of Access]>[Display]>[Make text bigger].)

IME cinese tradizionale

Miglioramenti delle impostazioni di notifica ora vengono implementati tutti velocemente (Build 18956)Notification settings improvements now rolling out to all of Fast (Build 18956)

Grazie a tutti coloro che hanno provato i nostri miglioramenti fino ad ora.Thanks everyone who’s tried out our improvements so far. Ora iniziamo a eseguire queste operazioni in tutti i partecipanti al programma Insider.We’re now starting to roll these out to all Insiders. Per ricapitolare ciò che verrà visualizzato quando si ha la modifica:To recap what you’ll see when you have the change:

  • Se si passa il mouse su una notifica in arrivo, verrà visualizzata un'icona impostazioni per semplificare la modifica delle impostazioni di notifica dell'app.If you hover your mouse over an incoming notification, you’ll now see a settings icon to make it easy to adjust that app’s notification settings.
  • È stata aggiornata la progettazione delle impostazioni di notifica per l'app per chiarezza visiva.We’ve updated the design of the per-app notification settings for visual clarity.
  • Ora c'è un collegamento diretto alle impostazioni di notifica nella parte superiore del centro operativo.There’s now a direct link to notification settings at the top of the Action Center.
  • Notifiche & le impostazioni delle azioni hanno ora una casella di controllo per disattivare l'audio di tutte le notifiche.Notifications & Action Settings now has a checkbox for muting the sound of all notifications.
  • Per impostazione predefinita, i mittenti nelle notifiche & le impostazioni di azione sono ora ordinati per "più di recente è stata inviata una notifica".By default, the senders in Notifications & Action Settings are now sorted by “most recently sent a notification.”

Impostazioni di notifica

Aggiornamenti delle app per la calcolatrice (Build 18956)Calculator app updates (Build 18956)

Nei prossimi giorni inizieremo a eseguire l'aggiornamento dell'app Calcolatrice ai partecipanti al programma Insider nell'anello veloce.Over the next few days we’ll be starting to roll out a Calculator app update to Insiders in the Fast ring. Questa app è più importante perché aggiunge la possibilità di inserire una calcolatrice in una modalità sempre in primo piano.This app is most notable because it adds the ability to put Calculator in an Always on Top mode! Grazie a tutti coloro che hanno condiviso il feedback chiedendolo, non vediamo l'ora di provarlo. Dopo aver completato la versione aggiornata, è possibile passare alla modalità sempre in primo piano facendo clic sull'icona accanto al nome della modalità calcolatrice.Thanks everyone who shared feedback requesting this – we look forward to you trying it out. Once you have the updated version, you’ll be able to switch into the Always on Top mode by clicking the icon next to the calculator mode name.

App Calcolatrice

Miglioramenti dell'accessibilità (Build 18956)Accessibility Improvements (Build 18956)

Anteprima indicatore cursore testo: le modifiche apportate all'indicatore del cursore di testo ora possono essere visualizzate al volo in un nuovo riquadro di anteprima quando si modificano le dimensioni o il colore nella pagina del cursore di testo in facilità di accesso.Text Cursor Indicator Preview: Changes to the text cursor indicator can now be viewed on the fly in a new preview pane when changing the size or color in the Text cursor page in Ease of Access.
• La lettura della lente d'ingrandimento ora supporta 3 nuovi modi per iniziare a leggere: premere il pulsante Riproduci per iniziare la lettura dall'inizio del contenuto oppure il testo selezionato se il testo è stato selezionato oppure premere il pulsante Leggi da qui, quindi fare clic nel punto in cui si vuole iniziare a leggere.Magnifier reading now supports 3 new ways to start reading: Press the play button to start reading from the top of content, or selected text if text was selected, or press the read from here button then click where you want to start reading. Tieni presente che questa esperienza funziona con le app con contenuto di grandi dimensioni, ad esempio Edge, Word, mail e così via. problema noto: il gioco dall'inizio potrebbe non funzionare in alcuni casi e si sentirà "non è possibile leggere da qui".Note that this experience works with apps with large content like Edge, Word, Mail, etc. Known issue: Play from top may not work at times and you will hear “cannot read from here.”
• L' Assistente vocale offre riassunti di pagina e collegamenti popolari: in Build 18894 è stato rilasciato un breve riepilogo con l'Assistente vocale + S che consente di ottenere titoli, collegamenti e punti di riferimento.Narrator gives page summaries and popular links: In Build 18894,we released a quick summary with Narrator + S that will give you headings, links, and landmarks. Premendo due volte l'Assistente vocale + S si aprirà una finestra di dialogo con il numero di titoli, punti di riferimento e collegamenti e un elenco di collegamenti più diffusi.Pressing Narrator + S twice quickly will open a dialog window with the number of headings, landmarks, and links and a list of popular links. I collegamenti più diffusi sono i collegamenti più usati nel sito Web ed è possibile passare direttamente a tali collegamenti dal riepilogo della pagina.Popular links are the most commonly used links on the website, and you can navigate directly to those links from the page summary. Nuovo schema audio per l'Assistente vocale: abbiamo rinnovato i suoni dell'Assistente vocale per essere più funzionali e reattivi.New Narrator Sound Scheme: We’ve revamped Narrator sounds to be more functional and responsive. Come parte di questo sforzo, sono stati aggiunti suoni per azioni comuni, ad esempio quando si atterra su un collegamento o quando si attiva o disattiva la modalità di scansione.As part of that effort, we added sounds for common actions, such as when you land on a link or when you turn on or off scan mode. Per gestire i suoni relativi alle azioni comuni, vai a Impostazioni di Assistente vocale.To manage sounds for common actions, go to Narrator settings.
• Nella Build 18945è stata rilasciata un'esperienza di lettura più efficiente in Outlook durante la freccia tramite posta elettronica.• In Build 18945, we released a more efficient reading experience in Outlook when arrowing through emails. Se si preferisce l'esperienza di lettura meno recente, è possibile disabilitare la nuova esperienza di lettura deselezionando l'opzione "l'Assistente vocale è più efficiente in Outlook (sperimentale)" nelle impostazioni dell'Assistente vocale.If the older reading experience is preferred, you can disable the new reading experience by unchecking the “Have Narrator be more efficient in Outlook (experimental)” option in Narrator Settings.

L'impostazione sideload per MSIX non è più necessaria (Build 18956)Sideloading setting for MSIX no longer required (Build 18956)

A partire da questa build, l'abilitazione dell'impostazione sideload non è più necessaria per installare i pacchetti MSIX.Starting in this build, enabling the sideloading setting is no longer required to install MSIX packages. Prima di tutto, è necessario abilitare un criterio sideload tramite impostazioni o criteri di gruppo per distribuire un pacchetto di MSIX.Prior to this, you would need to enable a sideloading policy through Settings or group policy to deploy an MSIX package. A questo punto è possibile distribuire un pacchetto MSIX firmato in un dispositivo senza una configurazione speciale.Now, you can deploy a signed MSIX package onto a device without a special configuration. Come parte di questa modifica, è stata modificata la modalità sviluppatore come un Toggle nella pagina for Developer in Settings.As part of this change, we have changed the developer mode to be a toggle in the For developer page in Settings. Le aziende possono ancora disabilitare i comportamenti di sideload tramite criteri aziendali.Enterprises can still disable sideloading behaviors via enterprise policy. Per altre informazioni su MSIX, vedere la documentazione seguente: aka.ms/msix.To learn more about MSIX, please refer to the documentation here: aka.ms/msix.

Miglioramenti IME in giapponese (Build 18950)Japanese IME Improvements (Build 18950)

Grazie a tutti coloro che hanno condiviso il proprio feedback finora sul nuovo IME giapponese.Thank you everyone who’s shared feedback so far about the new Japanese IME. Il team di sviluppo sta lavorando per migliorare la qualità in base al feedback.The development team has been working on improving the quality based on your feedback. Ecco alcuni miglioramenti che puoi provare in questa build:Here are some improvements that you can try out in this build:

  • Esplorazione della chiave della finestra candidata per la stima: È stato risolto un problema per cui lo stato attiva all'interno della finestra del candidato per la stima non si sposta quando si usa il tasto freccia su.Prediction Candidate window key navigation: We fixed an issue where the focus inside prediction candidate window wouldn’t move when using the Up Arrow key.
  • Personalizzazione chiave: È stata migliorata l'individuazione delle impostazioni di assegnazione dei tasti.Key customization: We’ve improved the discoverability of key assignment settings. Inoltre, in base al feedback, il valore predefinito assegnato a Ctrl + spazio è stato aggiornato per essere "None".Also, based on feedback, we’ve updated the default assigned value of Ctrl + Space to be “None”. È comunque possibile usare Ctrl + spazio per attivare/disattivare l'attivazione/disattivazione di IME modificando il valore con l'impostazione corrispondente.Ctrl + Space can still be used for toggling IME-on/off by changing the value through its setting.

IME giapponese

Non esitare a continuare a condividere i tuoi pensieri con noi sulla digitazione in Windows: le nostre orecchie sono aperte e vorremmo sentirti da te.Please don’t hesitate to continue sharing your thoughts with us about typing in Windows – our ears are open and we’d love to hear from you.

Introduzione a una nuova esperienza di Cortana per Windows 10 (Build 18945)Introducing a new Cortana experience for Windows 10 (Build 18945)

Stiamo iniziando a implementare una nuova esperienza di Cortana per Windows 10 come versione beta per i partecipanti al programma Windows Insider negli Stati Uniti. Questa nuova esperienza offre una nuova interfaccia utente basata su chat che offre la possibilità di digitare o parlare le query in linguaggio naturale.We are beginning to roll out a new Cortana experience for Windows 10 as a Beta to Windows Insiders in the U.S. This new experience features a brand-new chat-based UI that gives you the ability to type or speak natural language queries.

Cortana

Supporta la maggior parte delle funzionalità di Cortana che le persone usano in Windows, ad esempio Bing Answers, Assistant conversazioni, aprendo app, gestendo elenchi e impostando promemoria, sveglie e timer.It supports most of the Cortana features people enjoy using on Windows, such as Bing answers, Assistant conversations, opening apps, managing lists, and setting reminders, alarms, and timers. Abbiamo aggiunto alcune nuove caratteristiche che riteniamo possano essere apprezzate dagli utenti:And we’ve added some new features we think people will enjoy:

  • Cortana ora supporta temi chiari e scuri in Windows.Cortana now supports both light and dark themes in Windows.
  • È stata creata una nuova schermata meno intrusiva per le query "Hey Cortana", in modo da poter rimanere nel flusso mentre si lavora.We have created a new, less intrusive screen for “Hey Cortana” queries so you can stay in the flow while you work.
  • Abbiamo aggiornato Cortana con i nuovi modelli di linguaggio e di lingua e migliorato significativamente le prestazioni, rendendolo più veloce e affidabile che mai.We have updated Cortana with new speech and language models, and significantly improved performance – making it faster and more reliable than ever before.

Non tutte le caratteristiche della precedente esperienza di Cortana sono già disponibili.Not all the features from the previous Cortana experience are available just yet. Come versione beta, si prevede di aggiungere più funzionalità nel tempo con gli aggiornamenti di Cortana da Microsoft Store.As a Beta, we plan to add more features over time with updates to Cortana from the Microsoft Store.

Per iniziare, scegliere l'icona di Cortana sulla barra delle applicazioni accanto alla casella di ricerca.To get started, choose the Cortana icon on the taskbar next to the search box. Potrebbe essere necessario eseguire l'accesso con l'account per iniziare.You may need to sign-in with your account to get started. Puoi anche sfruttare la velocità e la praticità della voce con il riconoscimento vocale migliorato semplicemente dicendo "Ehi Cortana" *.You can also leverage the speed and convenience of voice with improved speech recognition by simply saying “Hey Cortana”*. Per abilitare questa funzionalità, accedere a impostazioni>privacy>l'attivazione vocale> e abilitare "Consenti a Cortana di rispondere alla parola chiave" Hey Cortana ".To enable this functionality go to Settings>Privacy>Voice activation> and enable "Let Cortana respond to 'Hey Cortana' keyword".

Nota:Note:

  • A partire dalla Build 18980, tutti i partecipanti al programma Insider in tutto il mondo vedranno l'icona Cortana e la nuova app.Starting with Build 18980, all Insiders worldwide will see the Cortana icon and the new app. In un futuro aggiornamento dell'app Cortana, i clienti avranno la possibilità di usare Cortana se parlano una lingua supportata, indipendentemente dalla loro lingua di visualizzazione del sistema operativo.In a future Cortana app update, customers will have the option to use Cortana if they speak a supported language, regardless of their OS display language.
  • La nuova app Cortana attualmente supporta l'inglese (Stati Uniti), perché Cortana è supportato dal servizio.The new Cortana app currently supports English (United States)—because Cortana is service backed. Possiamo e continueremo ad aggiungere nuove lingue nei prossimi mesi al di fuori dei limiti degli aggiornamenti della build del sistema operativo.We can and will continue to add new languages over the coming months outside the bounds of OS build updates. Prevediamo di supportare lo stesso set di aree geografiche e lingue che Attualmente supportiamo in vendita al dettaglio per 20H1 Launch.We expect to support the same set of regions and languages we currently support in retail by 20H1 launch. In questo periodo di transizione verranno condivisi più dettagli sui piani di implementazione della lingua durante il loro avanzamento e la loro pazienza.We will share more details of our language rollout plans as they progress and appreciate your patience during this transition period.
  • Storicamente, c'erano alcune competenze che potrebbero essere usate come non autenticate (Bing Answers, Open Apps, Assistant conversazioni), ma questo non è più il caso.Historically, there were quite a few skills that could be used unauthenticated (Bing answers, open apps, Assistant conversations) but this is no longer the case. Sono attualmente supportate solo competenze limitate nella nuova esperienza.Only limited skills are currently supported in the new experience. Riporteremo molte competenze nei prossimi mesi.We’ll be bringing back many skills over the coming months.

Miglioramenti di Windows sottosistema per Linux (WSL) (Build 18945)Windows Subsystem for Linux (WSL) Improvements (Build 18945)

Aggiunta della connessione tramite localhost a WSL 2 app Linux da Windows e opzioni di configurazione WSL globaleAdded connecting via localhost to WSL 2 Linux apps from Windows and global WSL configuration options

Ora potrai connetterti alle tue applicazioni di rete Linux WSL 2 usando localhost.You’ll now be able to connect to your WSL 2 Linux networking applications using localhost. Ad esempio, l'immagine seguente mostra come avviare un server NodeJS in una distribuzione di WSL 2 e quindi connetterla nel browser Edge con localhost.For example, the image below shows starting a NodeJS server in a WSL 2 distro, and then connecting to it in the Edge Browser with localhost.

WSL 2

Inoltre, abbiamo aggiunto le opzioni di configurazione globale per WSL.Additionally, we’ve added global configuration options for WSL. Queste sono le opzioni che verranno applicate a ognuna delle tue distribuzioni WSL.These are options that will apply to each of your WSL distros. In questo modo puoi anche specificare le opzioni relative alla macchina virtuale WSL 2 (VM), poiché tutte le tue distribuzioni di WSL 2 vengono eseguite all'interno della stessa VM.This also allows you to specify options that relate to the WSL 2 virtual machine (VM), as all your WSL 2 distros run inside of the same VM. L'opzione più interessante a cui si accede in questa build è la possibilità di specificare un kernel Linux personalizzato.The most exciting option that you’ll get access to in this build is being able to specify a custom Linux kernel! Per tutti i dettagli sulle novità di questa versione, vedere le novità di WSL in Insider Preview Build 18945 nel Blog della riga di comando di Windows.For the full details on what’s new in this release, check out What’s new for WSL in Insiders Preview Build 18945 on the Windows command line blog.

Miglioramenti dell'accessibilità (Build 18945)Accessibility Improvements (Build 18945)

L'Assistente vocale ora offre un'esperienza di lettura più efficiente durante la lettura dei messaggi in Outlook o Windows MailNarrator now provides a more efficient reading experience when reading messages in Outlook or Windows Mail

Quando il messaggio viene aperto, la modalità di scansione viene attivata automaticamente.When the message is opened, Scan Mode will turn on automatically. In questo modo l'utente deve usare i tasti di direzione per leggere il messaggio oltre a tutti gli altri tasti di scelta rapida della modalità di scansione per passare al testo del messaggio.This allows the user to use their arrow keys to read the message in addition to all other Scan Mode hotkeys to jump through the text of the message.

I messaggi di posta elettronica come i notiziari e il contenuto di marketing vengono spesso formattati usando le tabelle per rappresentare visivamente l'aspetto del messaggio.Email messages like newsletters and marketing content are often formatted using tables to visually represent the look of the message. Per gli utenti di un'utilità per la lettura dello schermo, queste informazioni non sono necessarie mentre si legge il messaggio.For a screen reader user, this information is not needed while reading the message. L'Assistente vocale riconosce ora alcune di queste situazioni e rimuove le informazioni sulla tabella per consentire di spostarsi rapidamente tra il testo contenuto nel messaggio.Narrator now recognizes some of these situations and will remove the information about the table to allow you to quickly move through the text contained in the message. Ciò consente di essere molto più efficienti durante la lettura di questi tipi di messaggi di posta elettronica.This lets you to be much more efficient while reading these types of email messages.

La lettura delle cartelle di Outlook per l'Assistente vocale è stata migliorata per un'esperienza di Triaging ottimaleNarrator’s Outlook folder reading has been enhanced for an optimal triaging experience

Mentre si leggono i messaggi di posta elettronica in Outlook, ad esempio la posta in arrivo, l'Assistente vocale legge le informazioni in modo più efficiente.As you read through your emails in Outlook, such as the inbox, Narrator now reads the information more efficiently. Ogni elemento pubblicitario inizia ora con lo stato del messaggio, ad esempio da leggere, inoltrato e così via, seguito dalle altre colonne, ad esempio da, oggetto e così via. Le intestazioni di colonna verranno silenziate e le colonne senza dati o con l'impostazione predefinita (valore previsto) verranno silenziate, ad esempio importanza normale o non contrassegnate, e così via. Mentre si è in Outlook, è possibile attivare le intestazioni premendo Assistente vocale + H che consente di attivare e disattivare la lettura.Each line item now starts with the status of the email, such as unread, forwarded, etc., followed by the other columns, such as from, subject, etc. Column headers will be silenced and columns with no data or that have the default (expected value) will be silenced, such as normal importance or unflagged, etc. While in Outlook, headers can be turned back on by pressing Narrator + H which will toggle their reading on and off.

Indicatore del cursore di testoText cursor indicator

Si è mai avuto un problema a trovare il cursore di testo al centro di una grande quantità di testo, durante una presentazione o sullo schermo in un ambiente didattico?Have you ever had an issue finding the text cursor in the middle of a large amount of text, during a presentation, or on the screen in an educational setting? L'indicatore del nuovo cursore di testo consente di visualizzare e trovare il cursore di testo ovunque ci si trovi in qualsiasi momento.The new Text cursor indicator will help you see and find the text cursor wherever you are at any time! Selezionare un intervallo di dimensioni per l'indicatore del cursore di testo e renderlo un colore facile da vedere.Select from a range of sizes for the text cursor indicator and make it a color easy for you to see. In alternativa, personalizzare il colore dell'indicatore del cursore di testo con le preferenze personali.Or, personalize the color of your text cursor indicator to your personal preference. Nelle impostazioni di accessibilità aprire la pagina nuovo cursore di testo, attivare l'indicatore del cursore di testo e non perdere mai più il cursore del testo.In the Ease of Access settings, open the new Text cursor page, turn on the text cursor indicator, and never lose track of your text cursor ever again!

Accessibilità

Aggiornamento dell'IME coreano (Build 18941)Updating the Korean IME (Build 18941)

In precedenza, in questo ciclo di sviluppo, sono state rilasciate versioni aggiornate degli IME sia cinesi che giapponesi.Earlier in this development cycle, we released updated versions of both the Chinese and Japanese IMEs. Come parte dei nostri continui sforzi per modernizzare e migliorare l'esperienza di digitazione in Windows, oggi è stata implementata una versione aggiornata dell'IME coreano per tutti gli addetti ai lavori nella sezione Fast ring.As part of our ongoing efforts to modernize and improve your typing experience in Windows, today we’re rolling out an updated version of the Korean IME to all Insiders in the Fast ring. Questo aggiornamento sta uscendo con l'obiettivo di rendere l'IME più sicuro, affidabile e più bello da guardare.This update is going out with the goal of making the IME more secure, reliable, and more beautiful to look at.

Per coloro che hanno familiarità con la digitazione in coreano, le modifiche saranno più evidenti se si scrive in Hanja; è presente una nuova finestra di selezione candidata che usa controlli moderni e una tipografia più chiara:For those who’re familiar with typing in Korean, the changes will be most noticeable if you write in Hanja; we have a new candidate selection window that uses modern controls and clearer typography:

IME coreano

Abbiamo inoltre migliorato l'algoritmo usato per la previsione del testo quando si scrive il coreano usando la tastiera virtuale.We have also improved the algorithm used for text prediction when writing Korean using the touch keyboard. I suggerimenti per il testo devono ora essere più accurati e pertinenti per ciò che si sta scrivendo.Text suggestions should now be more accurate and relevant to what you are writing. Con questa modifica, abbiamo un paio di problemi noti a cui stiamo lavorando per affrontare:With this change, we have a couple of known issues we’re working on addressing:

  • La digitazione molto veloce in blocco note può causare l'interruzione dell'esecuzione dell'IME.Typing very fast in Notepad can cause the IME to stop working. Se si verifica questo problema, il blocco note deve risolverlo.If you experience this, restarting Notepad should resolve it.
  • Premere i tasti di scelta rapida, ad esempio CTRL + A, mentre nel mezzo della scrittura una lettera hangul ha un comportamento incoerente tra le app.Pressing hotkeys, such as CTRL + A, in while in the middle of writing a Hangul letter has inconsistent behavior across apps.

Abbiamo iniziato a rotolare questo cambiamento in una piccola parte dei partecipanti al programma Insider qualche giorno fa e abbiamo apprezzato i feedback condivisi finora.We started rolling this change out to a small portion of Insiders a few days ago, and appreciate the feedback shared so far! Il tuo feedback aiuta a rendere Windows migliore per tutti, quindi non esitare a continuare a condividere i tuoi pensieri ed esperienze.Your feedback helps make Windows is better for everyone, so please don’t hesitate to continue sharing your thoughts and experiences.

Creare eventi veloci dalla barra delle applicazioni (Build 18936)Quick Event Create from the Taskbar (Build 18936)

Ora è possibile creare rapidamente un evento direttamente dal riquadro a comparsa calendario sulla barra delle applicazioni.You can now quickly create an event straight from the Calendar flyout on the Taskbar. Basta selezionare la data e l'ora nell'angolo in basso a destra della barra delle applicazioni per aprire il riquadro a comparsa del calendario e scegliere la data desiderata e iniziare a digitare nella casella di testo.Just select the date and time at the lower right corner of the Taskbar to open the Calendar flyout and pick your desired date and start typing in the text box. Verranno visualizzate le opzioni in linea per impostare l'ora e la posizione.You’ll then see inline options to set a time and location.

Nota: questa funzionalità è disponibile nelle build di anteprima insider in entrambi gli anelli Fast e Slow.Note: This feature is available in Insider Preview builds in both the Fast and Slow rings.

Barra delle applicazioni''

Vai senza password con gli account Microsoft nel dispositivo (Build 18936)Go passwordless with Microsoft accounts on your device (Build 18936)

Per una maggiore sicurezza e un'esperienza di accesso più semplice, ora è possibile abilitare l'accesso senza password per gli account Microsoft nel dispositivo Windows 10 accedendo a impostazioni > account > opzioni di accesso e selezionando "on" in "imposta il dispositivo senza password".For improved security and a more seamless sign-in experience, you can now enable passwordless sign-in for Microsoft accounts on your Windows 10 device by going to Settings > Accounts > Sign-in options, and selecting ‘On’ under ‘Make your device passwordless’. Questo rafforzerà l'accesso del dispositivo passando tutti gli account Microsoft nel dispositivo alla moderna autenticazione a più fattori con Windows Hello, Fingerprint o PIN ed eliminando le password da Windows.This will strengthen your device sign-in by switching all Microsoft accounts on your device to modern multifactor authentication with Windows Hello Face, Fingerprint, or PIN, and eliminating passwords from Windows.

Non è ancora stato configurato Windows Hello?Don’t have Windows Hello set up yet? Non c'è problema!No problem! Ti guideremo nell'esperienza di configurazione dell'accesso successivo.We’ll walk you through the setup experience on your next sign-in. Come è più sicuro un PIN di Windows Hello rispetto a una password?Curious how a Windows Hello PIN is more secure than a password? Per altre informazioni, fai clic qui.Learn more here. password"password](images/18936-2.png "Go passwordless with Microsoft accounts on your device")'

Nota: questa caratteristica viene attualmente distribuita a una piccola parte di partecipanti al programma Insider e l'opzione precedente potrebbe non essere visualizzata per tutti gli utenti nelle impostazioni.Please note: This feature is currently being rolled out to a small portion of Insiders and the above option may not show for all users in Settings. Se l'opzione non è ancora visualizzata, torna in una settimana.If the toggle isn’t showing for you yet, check back in a week so.

Miglioramenti al controllo degli occhi (Build 18932)Eye Control Improvements (Build 18932)

Stiamo continuando a estendere e migliorare il controllo degli occhi in base al feedback dei clienti.We’re continuing to extend and improve Eye Control based on your customer feedback. Con questa versione sono stati apportati miglioramenti nelle aree seguenti, a cui invitiamo i feedback relativi all'hub feedback e al Forum Microsoft Accessibility feedback.With this release, we have improvements in the following areas, which we invite your feedback about through the Feedback Hub and Microsoft Accessibility Feedback Forum.

Controllo degli occhi

Trascinamento della selezione: Una delle caratteristiche più richieste, eseguendo il trascinamento del mouse, viene ora implementata nel controllo degli occhi.Drag-and-drop: One of the most requested features, performing mouse drag-and-drop, is now implemented in Eye Control. Quando è attivata la schermata Impostazioni controllo occhi, lo strumento controllo preciso del mouse ora consente le operazioni di trascinamento del mouse, oltre alla possibilità di combinare clic e trascinamento con i tasti di modifica MAIUSC e CTRL.When turned on from within Eye Control’s settings screen, the precise mouse control tool now allows mouse drag operations, as well as the ability to combine clicks and drags with Shift and Ctrl modifier keys.

Controllo degli occhi

Pausa: È stato migliorato l'esperienza di pausa.Pause: We’ve made improvements to the pause experience. Se si seleziona il pulsante pausa, il launchpad viene completamente nascosto.Selecting the pause button completely hides the launchpad. Quando viene chiusa, il launchpad viene rivisualizzato quando si chiudono brevemente gli occhi o si discosta dallo schermo.When dismissed, the launchpad reappears when you briefly close your eyes or look away from the screen. In questo modo è possibile visualizzare senza interruzioni il contenuto dello schermo intero, ad esempio guardare un video.This allows uninterrupted viewing of full screen content, like watching a video. Allo stesso modo, consente anche di usare le applicazioni per gli occhi, senza attivare le funzionalità di controllo degli occhi, utili se si riproducono le prime applicazioni degli occhi avviate di recente.Similarly, it also allows eye gaze enabled applications to be used without triggering Eye Control features, useful if playing the recently launched Eye First applications.

Cambia supporto: In precedenza, l'abitazione era il metodo per fare clic su un pulsante.Switch support: Previously, Dwell was the method for clicking a button. Abitazione è l'atto di fissare gli occhi su una parte dello schermo e tenere gli occhi lì per un determinato periodo di tempo.Dwelling is the act of fixing your eyes on part of the screen and keeping your eyes there for a specific amount of time. In questa versione è stato aggiunto un secondo metodo di attivazione, switch.In this release, we’re adding a second activation method, switch. In questo metodo, viene usato per selezionare la destinazione, ma facendo clic su un pulsante viene eseguito con l'opzione cambia.In this method, dwell is used to select the target, but clicking a button is done with switch. Sono supportati attualmente i joystick o i dispositivi che emulano i joystick.Currently switches on joysticks, or devices emulating joysticks, are supported.

Sotto il cofano Le persone che desiderano sviluppare il proprio sguardo le applicazioni abilitate possono eseguire questa operazione usando la libreria di interazione per lo sguardo open source nel Toolkit community di Windows.Under the hood People wishing to develop their own gaze enabled applications can do so using the open source Gaze Interaction Library in the Windows Community Toolkit. In questa revisione del controllo degli occhi, l'interfaccia utente viene implementata usando lo stesso codice che si trova nella raccolta di interazioni dello sguardo.In this revision of Eye Control, the user interface is implemented using the same code that is in the Gaze Interaction Library.

Impostazioni: Sono state aggiornate le impostazioni per consentire di gestire più funzionalità di controllo degli occhi.Settings: We have updated settings to allow you to manage more Eye Control features. Questo include l'abilitazione di alcune delle nuove funzionalità e il controllo più fine dei valori numerici che modificano la modalità di risposta del sistema ai movimenti oculari.This includes enabling some of the new features and more fine control of the numeric values that change how responsive the system is to eye movements. Ciò consente una sensazione più personalizzata e naturale per l'esperienza di controllo degli occhi.This allows for a more customized and natural feel for your Eye Control experience.

Controllo degli occhi

Altri miglioramenti all'accessibilità (Build 18932)Other Accessibility Improvements (Build 18932)

  • L' Assistente vocale inizierà automaticamente a leggere pagine Web e messaggi di posta elettronica: Si desidera ascoltare più rapidamente il contenuto più importante?Narrator will now automatically start reading webpages and emails: Do you want to hear the most valuable content faster? L'Assistente vocale avvia automaticamente la lettura di pagine Web quando vengono caricate.Narrator now automatically starts reading webpages when they are loaded. L'Assistente vocale inizierà a leggere il punto di riferimento principale, se presente, o ritornerà a un paragrafo ragionevole.Narrator will start reading at the main landmark, if there is one, or will fall back to a reasonable paragraph. L'Assistente vocale inizierà anche a leggere automaticamente i messaggi quando vengono aperti in Outlook e nelle applicazioni di posta in arrivo.Narrator will also start automatically reading emails when they are opened in Outlook and the inbox Mail applications. Se si trovano esperienze che non funzionano bene, inviare commenti e suggerimenti.If you find experiences that aren’t working well, please send us feedback.
  • L'interfaccia utente lente d'ingrandimento ora funziona con le opzioni tema scuro e ridimensionamento testo.The Magnifier UI now works with dark theme and text sizing options. L'immagine seguente mostra due finestre lente di ingrandimento.The image below shows two Magnifier windows. La parte superiore è in tema chiaro e dimensioni del testo predefinite; quello inferiore è in tema scuro e il testo viene ridimensionato a 125%.The top one is in Light theme and default text size; the bottom one is in Dark theme and the text is scaled at 125%.

Accessibilità

Affinare le impostazioni di notifica (Build 18932)Refining your notification settings (Build 18932)

Negli ultimi rilasci, in base al feedback, stiamo lavorando per dare maggiore controllo sulle potenziali interruzioni.Over the last few releases, based on your feedback, we’ve been working on giving you more control over potential interruptions. Introduzione al centro assistenza per eliminare automaticamente le notifiche quando si prova a rimanere nel momento e non si distrae e si aggiunge l'opzione per usare il pulsante centrale per eliminare le notifiche se si vuole fare in modo che un brindisi di notifica venga eliminato rapidamente.Introducing Focus Assist to automatically suppress notifications when you’re trying to stay in the moment and not get distracted, and adding the option to use middle click to dismiss notifications if you want to quickly make a notification toast go away. Una delle cose che abbiamo sentito, però, è che le impostazioni di notifica non sono facilmente individuabili.One thing we’ve heard from you, though, is that our notification settings aren’t easily discoverable. Inoltre, una volta individuate le impostazioni, possono essere difficili da comprendere.In addition, once you find the settings, they can be difficult to understand. Per risolvere questo problema, abbiamo iniziato a eseguire il rollforward di alcune modifiche, tra cui:In order to address this, we’ve begun rolling out a few changes, including:

  1. Quando si riceve un avviso popup di notifica, ora sarà disponibile un'opzione in linea per disattivare le notifiche per l'app o per dirigersi alle impostazioni di notifica dell'app.When you receive a notification toast, there will now be an inline option to turn off notifications for that app, or head to the app’s notification settings.

Notifications

  1. Quando ci si immerge nelle impostazioni di notifica di un'app, si scoprirà che sono state aggiunte immagini per facilitare l'impatto di determinate impostazioni.When you dive into an app’s notification settings, you’ll find that we’ve added pictures to help articulate the impact of a certain settings.

Notifications

  1. Si preferisce avere disattivato tutte le notifiche?Prefer to have all your notifications muted? Per eseguire questa operazione, non è più necessario accedere al pannello di controllo audio precedente, che è stato aggiunto come opzione di primo livello nelle impostazioni di notifica & azioni.You no longer have to go to the old sound control panel to do that – we’ve added it as a top-level option in Notification & Actions Settings.

  2. Ma aspetta, c'è di più!But wait, there’s more! È stato aggiunto anche un nuovo collegamento diretto nella parte superiore del centro operativo per gestire le notifiche, quindi è necessario un passaggio in meno per passare alla notifica & le impostazioni delle azioni.We’ve also added a new direct link at the top of the Action Center to manage notifications, so it takes one less step to get to Notification & Actions settings. Per fare spazio a questo, abbiamo spostato il testo "nessuna notifica" verso il centro dell'Action Center, che significa anche che gli occhi non devono essere spostati fino a quando si avvia il centro operativo dalla parte inferiore dello schermo.To make room for this we’ve moved the “no notifications” text down to the middle of the Action Center, which also means your eyes don’t have to traverse as far to see it when you launch the Action Center from the bottom of the screen.

Notifications

  1. Infine, è stata respinta una notifica che si voleva disabilitare e si è andato alla notifica & le impostazioni delle azioni solo per trovare l'elenco dei mittenti di notifica per essere realmente molto lunghi?Finally, ever dismissed a notification you wanted to disable, and went to Notification & Actions Settings only to find the list of notification senders to be really really long? È ora possibile ordinare l'elenco in base al quale le app hanno inviato le notifiche più recenti.You can now sort the list by which apps most recently sent notifications.

Notifications

Miglioramenti alle impostazioni della lingua (Build 18922)Language Settings Improvements (Build 18922)

Il team di Language Experience globale offre miglioramenti nelle impostazioni della lingua per semplificare la visualizzazione dello stato corrente delle impostazioni della lingua in sintesi.The Global Language Experience team has improvements in Language Settings to make it easier for you to see the current state of your language settings at a glance. La nuova sezione Panoramica consente di conoscere rapidamente quali lingue sono selezionate come predefinite per la visualizzazione di Windows, le app & siti Web, il formato locale, la tastiera e il riconoscimento vocale.The new overview section lets you quickly know which languages are selected as default for their Windows display, Apps & websites, Regional format, Keyboard, and Speech. Se tutto appare come previsto, è possibile fare clic su uno dei riquadri che consente di modificare la selezione in un punto qualsiasi.If everything looks as expected you can quickly move on, you can click one of the tiles which will take you to where you need to be to change that selection.

Miglioramenti delle impostazioni della lingua

Sono stati inoltre trovati gli studi sull'usabilità e il feedback che alcuni utenti non hanno compreso le caratteristiche della lingua in cui sono stati abilitati o perché potrebbero essere disattivate. In risposta a questa pagina è stata riorganizzata una pagina di installazione delle caratteristiche del linguaggio un po' e sono stati aggiunti suggerimenti per gli strumenti con le descrizioni.We also found through usability studies and feedback that some users didn’t understand what the different language features empowered them to do or why they might be greyed out. In response to this, we’ve reorganized the language features installation page a bit and added tool tips with descriptions.

Miglioramenti delle impostazioni della lingua

Aggiornamenti Hub feedback (Build 18922)Feedback Hub updates (Build 18922)

In base al tuo feedback, stiamo aggiornando l'hub di feedback con una nuova caratteristica chiamata Find feedback simile.Based on your feedback, we’re updating the Feedback Hub with a new feature called Find Similar Feedback! Quando si passa a registrare una nuova parte di feedback, viene visualizzata una sezione che consente di verificare se è presente un feedback esistente simile al proprio.When you go to log a new piece of feedback, you’ll now see a section that looks to see if there’s any existing feedback that sounds similar to yours. Ora è possibile scegliere di collegare automaticamente il feedback a tale feedback esistente (invece di creare un nuovo feedback).You can now choose to automatically link your feedback to that existing feedback (rather than creating a new piece of feedback). Questo è attualmente in fase di distribuzione ai partecipanti al programma Insider con la versione 1.1904.1584.0 – non vediamo l'ora di provarlo.This is currently in the process of rolling out to Insiders with version 1.1904.1584.0 – we look forward to you trying it out!

Trovare un feedback simile

È stata aggiornata anche la pagina dei ringraziamenti, in modo che ora ci sia un pulsante diretto per condividere il feedback, se è quello che si vuole fare (invece di dover trovare il feedback in seguito nella sezione i miei feedback).We’ve also updated the Thank You page a little bit, so that now there’s a direct button to share your feedback if that’s what you want do (rather than having to go find your feedback afterwards in the My Feedback section).
Grazie per tutti i feedback che hai condiviso con noi, speriamo ti piaceranno questi aggiornamenti.Thank you for all the feedback you’ve been sharing with us – we hope you like these updates! Questo processo è attualmente in corso per l'implementazione di insider come aggiornamento di un'app in Microsoft Store (versione 1.1904.1584.0): non vediamo l'ora di provarlo.This is currently in the process of rolling out to Insiders as an app update in the Microsoft Store (version 1.1904.1584.0) – we look forward to you trying it out.

Nuove opzioni di limitazione per il download per l'ottimizzazione del recapito (Build 18917)New download throttling options for Delivery Optimization (Build 18917)

I nostri utenti hanno ricevuto una velocità di connessione molto bassa che l'impostazione della limitazione del download come percentuale della larghezza di banda disponibile non garantisce abbastanza sollievo per ridurre l'impatto sulla rete.We’ve heard from our users with very low connection speeds that setting download throttling as a percentage of available bandwidth isn’t providing enough relief in reducing the impact on their network. Ecco perché è stata aggiunta una nuova opzione per limitare la larghezza di banda usata dall'ottimizzazione del recapito come valore assoluto.That’s why we’ve added a new option to throttle the bandwidth used by Delivery Optimization as an absolute value. Puoi impostare questa operazione separatamente per i download in primo piano (download avviati da Windows Store, ad esempio) o download in background.You can set this separately for Foreground downloads (downloads that you initiate from Windows Store for example) or background downloads. Questa opzione esiste già per i professionisti IT che usano criteri di gruppo o MDM per configurare l'ottimizzazione del recapito.This option already exists for IT Pros who use Group Policies or MDM policies to configure Delivery Optimization. In questa build è stato semplificato l'impostazione tramite la pagina impostazioni.In this build, we’ve made it easier to set via the settings page. È possibile accedere a questa opzione tramite impostazioni > aggiornare & sicurezza > l'ottimizzazione del recapito > opzioni avanzateYou can access this option via Settings > Update & Security > Delivery Optimization > Advanced Options

Ottimizzazione recapito

Miglioramenti alla lettura della tabella dati Assistente vocale (Build 18917)Narrator Data Table Reading improvements (Build 18917)

Quando si sposta una tabella usando i comandi di spostamento tabella, sono state ottimizzate le informazioni che si sentono con l'Assistente vocale.We’ve optimized the information you hear with Narrator when navigating a table using table navigation commands. L'Assistente vocale legge ora prima i dati dell'intestazione, seguiti dai dati della cella, seguiti dalla posizione di riga/colonna per la cella.Narrator now reads the header data first, followed by the cell data, followed by the row/column position for that cell. Inoltre, l'Assistente vocale legge le intestazioni solo quando le intestazioni sono cambiate, quindi è possibile concentrarsi sul contenuto della cella.Additionally, Narrator only reads the headers when the headers have changed, so you can focus on the content of the cell.

Sottosistema Windows per Linux 2 (Build 18917)Windows Subsystem for Linux 2 (Build 18917)

WSL 2 è una nuova versione dell'architettura che alimenta il sottosistema Windows per Linux per eseguire i file binari di ELF64 Linux in Windows.WSL 2 is a new version of the architecture that powers the Windows Subsystem for Linux to run ELF64 Linux binaries on Windows. Questa nuova architettura, che usa un vero kernel Linux, cambia il modo in cui questi binari di Linux interagiscono con Windows e l'hardware del computer, ma offre comunque la stessa esperienza utente in WSL 1 (la versione corrente ampiamente disponibile).This new architecture, which uses a real Linux kernel, changes how these Linux binaries interact with Windows and your computer’s hardware, but still provides the same user experience as in WSL 1 (the current widely available version). WSL 2 offre prestazioni di file System molto più rapide e compatibilità completa delle chiamate di sistema, che consente di eseguire più applicazioni come docker.WSL 2 delivers a much faster file system performance and full system call compatibility, which lets you run more applications like Docker! Per altre informazioni, vedere il rilascio di WSL 2.Read more about the release of WSL 2.

WSL

Aggiornamenti dell'area di lavoro di Windows Ink (Build 18917)Windows Ink Workspace Updates (Build 18917)

Come abbiamo accennato la settimana scorsa, si può notare che l'area di lavoro di Windows Ink è cambiata nel PC.As we mentioned last week, you may notice that Windows Ink Workspace has changed on your PC. Questo perché stiamo aggiornando l'esperienza di area di lavoro di Windows Ink e iniziando a eseguire l'implementazione in alcuni partecipanti al programma Insider.That’s because we’re updating the Windows Ink Workspace experience and starting to roll it out to some Insiders.

Windows Ink

Come parte di questo, Windows Ink Workspace ora occupa meno spazio sullo schermo e stiamo convergendo le nostre esperienze di lavagna con un nuovo collegamento diretto all' app Microsoft whiteboard.As part of this, Windows Ink Workspace now takes up less screen real estate, and we’re converging our whiteboarding experiences with a new direct link to our Microsoft Whiteboard app. Microsoft lavagna è un'area di disegno digitale a mano libera in cui le idee, i contenuti e le persone possono incontrarsi.Microsoft Whiteboard is a freeform digital canvas where ideas, content, and people can come together. Include una tela infinita, sfondi facoltativi (tra cui la carta millimetrata e il grigio scuro) tra cui scegliere, supporto per l'input penna, più pagine e, in generale, molti dei commenti che hai condiviso con noi su Sketchpad.It includes an infinite canvas, optional backgrounds (including graph paper and solid dark grey) to choose from, rainbow ink support, multiple pages, and generally addresses much of the feedback you shared with us about Sketchpad. Se hai usato Sketchpad, non preoccuparti, abbiamo salvato lo sketch a cui stavi lavorando nella cartella immagini.If you used Sketchpad, don’t worry – we saved the sketch you were working on in your Pictures folder.

Abbiamo ascoltato i tuoi commenti e abbiamo semplificato l'area di lavoro di Windows Ink.We heard your feedback, and we’ve streamlined the Windows Ink Workspace for you. Rimanete sintonizzati Man mano che continuiamo a evolvere.Stay tuned as we continue to evolve! Una volta che la nuova esperienza arriverà sul tuo PC, ti chiediamo di provare e condividere il feedback tramite hub feedback in ambiente desktop > area di lavoro di Windows Ink.Once the new experience arrives on your PC, please take a moment to try it out and share feedback via Feedback Hub under Desktop Environment > Windows Ink Workspace. Se l'icona dell'area di lavoro Windows Ink non è visibile nella barra delle applicazioni, è possibile visualizzarla facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla barra delle applicazioni e selezionando "Mostra icona di Windows Workspace".If the Windows Ink Workspace icon isn’t visible in your taskbar, you can show it by right-clicking the taskbar and selecting “Show Windows Workspace Icon.”

Si ottiene un tabulazione frustrato attraverso i collegamenti "fai clic su di me"?Do you get frustrated tabbing through “Click me” links? L'Assistente vocale può ora indicare il titolo della pagina collegata a, basta premere Maiuscole + Ctrl + D e l'Assistente vocale accetta l'URL del collegamento ipertestuale che si trova e lo invia a un servizio online che conferirà il titolo della pagina all'Assistente vocale.Narrator can now tell you the title of the page that’s linked to—just press Caps + Ctrl + D, and Narrator will take the URL of the hyperlink you are on and send it to an online service that will provide the page title to Narrator. Se si vuole disabilitare l'utilizzo di tutti i servizi online dall'Assistente vocale, è possibile disattivare questa opzione nelle impostazioni dell'Assistente vocale.If you would like to disable all online service usage by Narrator, you can turn this off in Narrator Settings. Se si trovano collegamenti che non forniscono un titolo significativo per la pagina, inviare commenti e suggerimenti.If you find links that don’t give you a meaningful page title, please send us feedback. Grazie!Thanks!

Tipo di disco ora visibile nella scheda prestazioni di gestione attività (Build 18898)Disk type now visible in Task Manager Performance tab (Build 18898)

Una piccola modifica, ma forse comoda, che ora sarà in grado di vedere il tipo di disco (ad esempio SSD) per ogni disco elencato nella scheda prestazioni di gestione attività. Questo è particolarmente utile nei casi in cui sono elencati più dischi, in modo da poterli distinguere.A small, but perhaps convenient change — you’ll now be able to see the disk type (e.g. SSD) for each disk listed in Task Manager’s performance tab. This is particularly helpful in cases where you have multiple disks listed, so you can differentiate between them.

dettatura

Ricerca di Esplora file aggiornata (Build 18894)Updated File Explorer search (Build 18894)

Il feedback è stato richiesto per aumentare la coerenza e per semplificare la ricerca dei file.We’ve heard your feedback asking for increased consistency, and to make it easier to find your files. Nei prossimi giorni inizieremo a implementare una nuova esperienza di ricerca di Esplora file, ora alimentata da Windows Search.Over the next few days we’ll be starting to roll out a new File Explorer search experience – now powered by Windows Search. Questa modifica consentirà di integrare il contenuto di OneDrive online con i tradizionali risultati indicizzati.This change will help integrate your OneDrive content online with the traditional indexed results. Questa implementazione verrà avviata con una piccola percentuale, quindi incrementiamo l'implementazione a più partecipanti al programma Insider mentre convalidiamo la qualità dell'esperienza.This rollout will start with a small percent, and then we’ll increase the rollout to more Insiders as we validate the quality of the experience.

Cosa significa per te?What does that mean for you? Una volta ottenuta la nuova esperienza, durante la digitazione nella casella di ricerca di file Explorer verrà visualizzato un elenco a discesa compilato con i file suggeriti a portata di mano da cui è possibile scegliere.Once you have the new experience, as you type in File Explorer’s search box, you’ll now see a dropdown populated with suggested files at your fingertips that you can pick from.

Questi risultati migliorati possono essere avviati direttamente facendo clic sulla voce nella casella nuovi suggerimenti oppure, se si vuole aprire il percorso del file, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla voce e sarà disponibile un'opzione.These improved results can be launched directly by clicking the entry in the new suggestions box, or if you want to open the file location, just right-click the entry and there’ll be an option to do so. Se è necessario usare i comandi o approfondire le posizioni non indicizzate, è comunque possibile premere invio e popolare la visualizzazione con i risultati della ricerca tradizionali.If you need to use commands or dig deeper into non-indexed locations, you can still press enter and populate the view with the traditional search results.

Esplora file

È stata aggiornata anche la struttura, quindi non appena si fa clic sulla casella di ricerca in Esplora file (o si preme CTRL + E per impostare lo stato di attivazione), l'elenco a discesa verrà visualizzato nella cronologia ricerche.We’ve also updated the design, so now as soon as you click the search box in File Explorer (or press CTRL+E to set focus to it), you’ll see the dropdown list with your search history.

Se si verificano problemi o si hanno commenti, archiviarli in "file, cartelle e archiviazione online" > "Esplora file" nell'hub di feedback.If you encounter any issues, or have any feedback, file them under “Files, Folders, and Online Storage” > “File Explorer” in the Feedback Hub.

Note: si può notare che nello screenshot è stata resa più ampia la casella di ricerca di Esplora file in modo che l'elenco a discesa suggerimenti abbia un po' più di spazio per mostrare i risultati, che non è una nuova opzione, ma è stato calcolato che si potrebbe voler sapere come eseguire questa operazione: è sufficiente posizionare il mouse sul bordo iniziale o f la casella di ricerca e il mouse dovrebbe trasformarsi in un cursore a freccia doppia.NOTES: You may notice in the screenshot, we’ve made the File Explorer search box wider so the suggestions dropdown has a bit more room to show results – that’s not a new option, but we figured you might want to know how to do it: just move your mouse to the starting border of the search box, and your mouse should turn into a resizing double arrow cursor. Basta fare clic verso il basso e trascinare la casella di ricerca per essere un po' più largo.Just click down and drag the search box to be a bit wider.

Miglioramenti dell'accessibilità (Build 18894)Accessibility improvements (Build 18894)

  • Miglioramenti alla lettura delle tabelle: L'Assistente vocale è ora più efficiente quando si leggono le tabelle.Table reading improvements: Narrator is now more efficient when reading tables. Le informazioni di intestazione non vengono ripetute durante l'esplorazione all'interno della stessa riga o colonna.Header information is not repeated when navigating within the same row or column. L'immissione e l'uscita delle tabelle sono anche meno dettagliate.Entering and exiting tables is also less verbose.
  • Riepilogo della pagina Web Assistente vocale: In Assistente vocale è disponibile un nuovo comando per fornire un riepilogo della pagina Web.Narrator web page summary: There’s a new command in Narrator to give a webpage summary! (Assistente vocale + S).(Narrator + S). Attualmente questo comando fornirà informazioni sui collegamenti ipertestuali, i punti di riferimento e i titoli.Currently this command will give information about hyperlinks, landmarks and headings.
  • Impostazione cursore testo lente d'ingrandimento: Windows Magnifier ha una nuova capacità di rendere più semplice e agevole il cursore del testo al centro dello schermo.Magnifier text cursor setting: Windows Magnifier has a new ability to keep the text cursor in the center of the screen making it easier and smoother to type. Centrato sullo schermo è attivato per impostazione predefinita e può essere modificato nelle impostazioni lente di ingrandimento.Centered on the screen is on by default and can be changed in the Magnifier settings.

Espansione del supporto della dettatura in più lingue (Build 18885)Expanding dictation support to more languages (Build 18885)

Hai mai avuto una parola che non riesci a capire come si scrive?Ever had a word that you just can’t figure out how to spell? O piace pensare ad alta voce e si vuole annotarlo automaticamente?Or like to think out loud and wanna automatically jot it all down? Oltre alla lingua inglese (Stati Uniti), ora sosteniamo la dettatura quando si usa l'inglese (Canada), l'inglese (Regno Unito), l'inglese (Australia), l'inglese (India), il francese (Francia), il francese (Canada), il tedesco (Germania), l'italiano (Italia), lo spagnolo (Spagna), lo spagnolo (Messico), Portoghese (Brasile) e cinese (semplificato, Cina)In addition to English (United States), we now support dictation when using English (Canada), English (UK), English (Australia), English (India), French (France), French (Canada), German (Germany), Italian (Italy), Spanish (Spain), Spanish (Mexico), Portuguese (Brazil), and Chinese (Simplified, China)

Come provarlo?How to try it? Impostare lo stato di attivazione su un campo di testo e premere WIN + H.Set focus to a text field and press WIN+H! In alternativa, puoi toccare il piccolo pulsante del microfono nella parte superiore della tastiera virtuale.Or you can tap the little microphone button at the top of the touch keyboard. Dire ciò che si vuole dire, quindi premere WIN + H una seconda volta o toccare il pulsante mic per interrompere la dettatura o consentire il timeout della sessione di dettatura.Say what you wanna say, then press WIN+H a second time or tap the mic button to stop the dictation, or let the dictation session time out on its own.

dettatura

Ci piacerebbe sentire il tuo feedback: puoi segnalare problemi o creare richieste di funzionalità in input & Language > input vocale nell'hub di feedback.We’d love to hear your feedback – you can report issues or make feature requests under Input & Language > Speech Input in the Feedback Hub.

Note:Notes:

  • Le risorse vocali devono essere scaricate per la dettatura per il lavoro.Speech resources will need to be downloaded for dictation to work. Per verificare che siano disponibili, accedere alle impostazioni della lingua, fare clic sulla lingua desiderata e quindi fare clic su opzioni.To check that they’re available, go to Language Settings, click on the desired language, and then click on Options. Se le risorse vocali sono disponibili, ma non sono state scaricate, è necessario un pulsante Scarica.If speech resources are available but haven’t been downloaded, there should be a download button.
  • La dettatura si basa sulla lingua della tastiera attiva.Dictation is based on the language of your active keyboard. Per passare tra le lingue preferite, premere WIN + spazio.To switch between preferred languages, press WIN + Space.

Supporto cross-language nell'hub di feedbackCross-language support in Feedback Hub

In base al feedback, con l'hub di feedback versione 1,1903, i partecipanti al programma Insider con Windows impostato su una lingua diversa dall'inglese hanno ora la possibilità di esplorare il feedback in inglese nell'hub di feedback, nonché di inviare commenti e suggerimenti in inglese nel nuovo modulo di feedback.Based on your feedback, with Feedback Hub version 1.1903, Insiders with Windows set to a language other than English now have the option of browsing English feedback within the Feedback Hub, as well as submitting feedback in English on the New Feedback form.

dettatura

Miglioramenti di Microsoft Input Method Editor (IME) in Asia orientale (Build 18875)East Asian Microsoft Input Method Editor (IME) Improvements (Build 18875)

Il nuovo IME giapponese è ora disponibile per tutti i partecipanti al programma Insider in Fast.The New Japanese IME is now available to all Insiders in Fast. Durante 19H1, abbiamo annunciato che stavamo lavorando a un nuovo IME giapponese.During 19H1, we announced that we were working on a new Japanese IME. Abbiamo ricevuto molti commenti e suggerimenti e l'IME è stato preso offline per un po' di tempo mentre lavoravamo per migliorare l'esperienza in base a ciò che ci avevi detto.We got a lot of great feedback, and the IME was taken offline for a time while we worked on improving the experience based on what you had told us. Oggi l'IME, ora più sicuro, più stabile, con una migliore compatibilità dei giochi e altro ancora, è ancora una volta disponibile per tutti gli addetti ai lavori che iniziano con questa build.Today the IME—now more secure, more stable, with improved game compatibility, and more—is once again available for all Insiders starting with this build. Se si parla giapponese, si può prendere un po' di tempo per valutare l'uso dell'IME (con tutti i miglioramenti) per l'uso quotidiano e farci sapere cosa ne pensi.If you speak Japanese, please take some time to evaluate how it feels to use the IME (with all the improvements) for daily usage, and let us know what you think! Se si sta già usando l'IME giapponese, sarà automaticamente disponibile il nuovo quando si installa questa build, se non si usa già l'IME giapponese, è possibile aggiungerlo passando alle impostazioni lingue e aggiungendo il giapponese all'elenco.If you already were using the Japanese IME, you’ll automatically have the new one when you install this build—if you weren’t already using the Japanese IME, you can add it by going to Languages Settings and adding Japanese to the list.

IME giapponese

I nuovi IME sono disponibili per il cinese semplificato e tradizionale.New IMEs are available for Simplified and Traditional Chinese. Proprio come l'IME giapponese sopra, stiamo lavorando per affinare l'esperienza di digitazione cinese e siamo lieti di condividere le nuove versioni degli IME semplificati in cinese (pinyin e Wubi), oltre agli IME tradizionali cinesi (bopomofo, ChangJie e Quick).Just like the Japanese IME above, we’ve been working on refining your Chinese typing experience, and are happy to share that we have new versions of the Chinese Simplified IMEs (Pinyin and Wubi), as well as the Chinese Traditional IMEs (Bopomofo, ChangJie and Quick). Abbiamo migliorato la sicurezza e l'affidabilità riprogettando il loro funzionamento con le applicazioni.We’ve improved the security and reliability by redesigning how they work with applications. Si noterà inoltre che è stata aggiunta un'interfaccia più pulita per le pagine delle impostazioni e delle finestre candidate.You’ll also notice we’ve added a cleaner interface for the candidate window and settings pages. Le impostazioni migliorate e rinnovate degli IME sono disponibili nell'app Impostazioni.Improved and renewed settings of the IMEs are available in the Settings app. Se si usa uno degli IME e si vuole fare il check-out, il modo più veloce è fare clic con il pulsante destro del mouse sull'indicatore della modalità IME nella barra delle applicazioni e scegliere Impostazioni (è possibile accedere alla pagina Impostazioni lingua facendo clic sulla lingua e scegliendo Opzioni).If you’re using one of the IMEs and you’d like to check it out, the fastest way there is to right-click the IME mode indicator in the taskbar and select Settings (you can get there from the Language Settings page by clicking the language, and going into options). Non vedo l'ora di sentire cosa ne pensi.Looking forward to hearing what you think about it!

Portare l'intelligenza di digitazione di SwiftKey in lingue ancora più (Build 18860)Bringing SwiftKey’s Typing Intelligence to Even More Languages (Build 18860)

Come molti di voi sanno, stiamo lavorando per portare l'intelligenza di digitazione di SwiftKey in Windows.As many of you know, we’ve been working on bringing SwiftKey’s typing intelligence to Windows. Siamo entusiasti di annunciare che stiamo espandendo il supporto per queste lingue di 39:We’re excited to announce that we’re expanding support to these 39 languages:

Afrikaans (Sudafrica), Albanese (Albania), arabo (Arabia Saudita), Armeno (Armenia), Azerbaigiano (Azerbaigian), basco (Spagna), bulgaro (Bulgaria), Catalano (Spagna), croato (Croazia), ceco (Repubblica Ceca), danese (Danimarca), olandese (Paesi Bassi) , Estone (Estonia), finlandese (Finlandia), Galiziano (Spagna), georgiano (Georgia), greco (Grecia), Hausa (Nigeria), ebraico (Israele), Hindi (India), ungherese (Ungheria), Indonesiano (Indonesia), Kazako (Kazakistan), lettone (Lettonia), lituano (Lituania), Macedone (Macedonia), Malese (Malaysia), norvegese (Bokmal, Norvegia), Persiano (Iran), polacco (Polonia), rumeno (Romania), Serbo (Serbia), Serbo (Serbia), Slovacco (Slovacchia), Sloveno (Slovenia), svedese (Svezia), turco (Turchia), ucraino ( Ucraina), Uzbeco (Uzbeco)Afrikaans (South Africa), Albanian (Albania), Arabic (Saudi Arabia), Armenian (Armenia), Azerbaijani (Azerbaijan), Basque (Spain), Bulgarian (Bulgaria), Catalan (Spain), Croatian (Croatia), Czech (Czech Republic), Danish (Denmark), Dutch (Netherlands), Estonian (Estonia), Finnish (Finland), Galician (Spain), Georgian (Georgia), Greek (Greece), Hausa (Nigeria), Hebrew (Israel), Hindi (India), Hungarian (Hungary), Indonesian (Indonesia), Kazakh (Kazakhstan), Latvian (Latvia), Lithuanian (Lithuania), Macedonian (Macedonia), Malay (Malaysia), Norwegian (Bokmal, Norway), Persian (Iran), Polish (Poland), Romanian (Romania), Serbian (Serbia), Serbian (Serbia), Slovak (Slovakia), Slovenian (Slovenia), Swedish (Sweden), Turkish (Turkey), Ukrainian (Ukraine), Uzbek (Uzbek)

Cosa significa questo per te?What does this mean for you? In sostanza, stiamo aggiornando il modello di lingua sottostante durante la digitazione in ognuno di questi linguaggi, per migliorare l'accuratezza delle correzioni automatiche, shapewriting e delle previsioni.Basically, we’re updating the underlying language model when typing in each of these languages, to improve the accuracy of the autocorrections, shapewriting, and predictions. Si noterà che quando si usa la tastiera virtuale o le stime del testo della tastiera hardware (se abilitate).You’d notice this when using the touch keyboard, or the hardware keyboard text predictions (if enabled). Se usi queste lingue sopra per digitare, aiutaci a rendere la tua esperienza di digitazione ancora migliore grazie alla condivisione del feedback.If you use these languages above to type, help us make your typing experience even better by sharing feedback! (essendo il più specifico possibile, se possibile).(being as specific as possible, if you can). Pubblicheremo presto una ricerca su questo miglioramento nell'hub di feedback.We’ll be posting a Quest about this improvement in the Feedback Hub soon.

Accessibilità di Windows sandbox migliorata (Build 18855)Improved Windows Sandbox accessibility (Build 18855)

Sono stati apportati diversi aggiornamenti per migliorare gli scenari di accessibilità di Windows sandbox.We have made several updates to improve Windows Sandbox accessibility scenarios. È possibile creare, ad esempio:This includes:

  • Supporto per i microfoniMicrophone support
  • Funzionalità aggiunta per configurare il dispositivo di input audio tramite il file di configurazione di Windows sandboxAdded functionality to configure the audio input device via the Windows Sandbox config file
  • Una sequenza di tasti MAIUSC + ALT + PrintScreen nella sandbox di Windows che attiva la finestra di dialogo di accesso facilitato per l'abilitazione della modalità contrasto elevato.A Shift + Alt + PrintScreen key sequence in Windows Sandbox which activates the ease of access dialog for enabling high contrast mode.
  • Una sequenza di tasti CTRL + ALT + break in Windows sandbox che consente di immettere/uscire dalla modalità a schermo interoA ctrl + alt + break key sequence in Windows Sandbox which allows entering/exiting fullscreen mode

Supporto di file di configurazione sandbox Windows (Build 18841)Windows Sandbox configuration file support (Build 18841)

Windows sandbox ora supporta i file di configurazione.Windows Sandbox now supports configuration files! Questi file consentono agli utenti di configurare alcuni aspetti della sandbox, ad esempio vGPU, networking e cartelle condivise.These files allow users to configure some aspects of the sandbox, such as vGPU, networking and shared folders. Vedere il post di Blog che spiega questa nuova funzionalità.Check out the blog post explaining this new feature.