Novità di Windows 10 Insider Preview Build 1903What's new for Windows 10 Insider Preview Builds 1903

Il programma Windows Insider consente di visualizzare in anteprima le build della prossima versione di Windows 10.The Windows Insider Program lets you preview builds of the upcoming release of Windows 10. Questo argomento elenca tutti gli aggiornamenti che facevano parte dello sviluppo 19H1 ora noto come "versione 1903".This topic lists all of the updates that were part of the 19H1 development now known as "version 1903."

Nuove caratteristiche importantiNotable New Features

Sandbox di WindowsWindows Sandbox

Windows sandbox è un nuovo ambiente desktop leggero su misura per l'uso sicuro delle applicazioni in isolamento.Windows Sandbox is a new lightweight desktop environment tailored for safely running applications in isolation. Quante volte è stato scaricato un file eseguibile, ma si è avuto paura di eseguirlo?How many times have you downloaded an executable file, but were afraid to run it? Si è mai stati in una situazione che richiede un'installazione pulita di Windows, ma non si vuole configurare una macchina virtuale?Have you ever been in a situation which required a clean installation of Windows, but didn’t want to set up a virtual machine?

In Microsoft si incontrano regolarmente questi casi, quindi abbiamo sviluppato Windows sandbox: un ambiente desktop isolato in cui è possibile eseguire software non attendibile senza il timore di un impatto duraturo sul dispositivo.At Microsoft, we regularly encounter these situations, so we developed Windows Sandbox: an isolated desktop environment where you can run untrusted software without the fear of lasting impact to your device. Qualsiasi software installato in sandbox Windows rimane solo nella sandbox e non può influire sull'host.Any software installed in Windows Sandbox stays only in the sandbox and cannot affect your host. Una volta chiusa la sandbox di Windows, tutto il software con tutti i file e lo stato vengono eliminati definitivamente.Once Windows Sandbox is closed, all the software with all of its files and state are permanently deleted.

Windows sandbox include le proprietà seguenti:Windows Sandbox has the following properties:

  • Parte di Windows : tutto ciò che è necessario per questa funzionalità viene fornito con Windows 10 Pro e Enterprise.Part of Windows – everything required for this feature ships with Windows 10 Pro and Enterprise. Non è necessario scaricare un disco rigido virtuale.No need to download a VHD!
  • Incontaminata : ogni volta che viene eseguita la sandbox di Windows, è pulita come una nuovissima installazione di Windows.Pristine – every time Windows Sandbox runs, it’s as clean as a brand-new installation of Windows.
  • USA e getta : nulla persiste nel dispositivo; Dopo aver chiuso l'applicazione, tutto viene eliminato.Disposable – nothing persists on the device; everything is discarded after you close the application.
  • Secure : usa la virtualizzazione basata su hardware per l'isolamento del kernel, che si basa sull'hypervisor Microsoft per eseguire un kernel separato che isola Windows sandbox dall'host.Secure – uses hardware-based virtualization for kernel isolation, which relies on the Microsoft Hypervisor to run a separate kernel which isolates Windows Sandbox from the host.
  • Efficiente : usa l'utilità di pianificazione kernel integrata, la gestione della memoria intelligente e la GPU virtuale.Efficient – uses integrated kernel scheduler, smart memory management, and virtual GPU.

Per installare Windows sandbox, vedere __impostazioni > app > app & funzionalità > programmi e funzionalità > attivare o disattivare le funzionalità__di Windows e quindi selezionare Abilita Windows sandbox.To install Windows Sandbox, go to Settings > Apps > Apps & Features > Programs and Features > Turn Windows Features on or off, and then select Enable Windows Sandbox. Per avviare Windows sandbox, aprire il menu Start , immettere sandbox di Windows e quindi selezionarlo.To start Windows Sandbox, open the Start menu, enter Windows Sandbox and then select it.

Windows sandbox rispetta le impostazioni dei dati di diagnostica dell'host.Windows Sandbox respects the host diagnostic data settings. Tutte le altre impostazioni di privacy vengono impostate sui rispettivi valori predefiniti.All other privacy settings are set to their default values. Per altre informazioni, visitare Windows sandbox in Windows Kernel Internals.For more information, please visit Windows Sandbox at Windows Kernel Internals.

Siamo entusiasti di scoprire come usare la sandbox di Windows.We are excited to learn how you use Windows Sandbox! Man mano che continuiamo ad aggiungere nuove funzionalità, il tuo feedback è cruciale per dare forma alla direzione di questa funzionalità, quindi Condividi i tuoi pensieri con noi all' Hub feedback.As we continue to add new functionality, your feedback is crucial in shaping the direction of this feature, so share your thoughts with us at Feedback Hub.

Sandboxing di Windows

Tema luce di WindowsWindows light theme

È stato introdotto il nuovo tema Light in Windows 10 con build 18282 e la build di oggi offre alcuni miglioramenti al tema Light che vale la pena di prendere nota in base al feedback:We introduced the new light theme in Windows 10 with Build 18282 and today’s build has some improvements to light theme worth taking note of based on your feedback:

  • È stato risolto un problema per cui il testo nel riquadro a comparsa batteria potrebbe diventare illeggibile in un tema chiaro a causa del fatto che è bianco.We fixed an issue where the text in the battery flyout might become unreadable in light theme due to it being white.
  • È stato risolto un problema per cui la barra di scorrimento nel riquadro a comparsa di rete non era visibile in tema chiaro.We fixed an issue where the scrollbar in the network flyout wasn’t visible in light theme.
  • È stato risolto un problema per cui l'icona AutoPlay nel systray non era visibile in tema chiaro.We fixed an issue where the autoplay icon in the systray wasn’t visible in light theme.
  • È stato risolto un problema per cui l'impatto sulle icone della rete e del volume nell'area di notifica, in cui dopo il passaggio al tema di luce, non veniva aggiornato dal bianco al nero finché Explorer non è stato riavviato.We fixed an issue where impacting the network and volume icons in the notification area where after switching to light theme they wouldn’t update from white to black until explorer restarted.
  • È stato risolto un problema simile, in cui non tutte le icone delle app supportate nella barra delle applicazioni avrebbero cambiato colore sulla barra delle applicazioni quando si passava tra il tema chiaro e quello scuro (in particolare sul monitor secondario).We fixed a similar issue where not all supported app icons in the taskbar would switch colors on the taskbar when switching between light and dark theme (particularly on the secondary monitor).
  • Sono state apportate alcune modifiche per risolvere i problemi in cui quando si usano icone bianche con tema chiaro nelle notifiche non erano leggibili.We’ve made some adjustments to address issues where when using light theme white icons in notifications weren’t readable.
  • Stiamo aggiornando l'icona impostazioni per essere ora grigio scuro nella barra delle applicazioni quando il tema chiaro è abilitato anziché nero.We’re updating the Settings icon to now be dark grey in the taskbar when light theme is enabled rather than black.

Immagine 1

Da quando è stata introdotta la possibilità di scegliere tra la luce e l'oscurità in Windows 10, abbiamo sentito un feedback che chiede una separazione più vera tra le due opzioni.Ever since we introduced the ability to choose between light and dark in Windows 10, we've heard feedback asking for a truer separation between the two options. Quando si seleziona la luce in impostazioni > personalizzazione > colori, l'aspettativa è che il colore di sistema sia più chiaro.When you select Light under Settings > Personalization > Colors, the expectation is that the system color would be lighter too. E non lo ha fatto prima: la barra delle applicazioni e molte altre cose sono rimaste scure.And it didn't do that before – the taskbar and many other things stayed dark. Ora, se si sceglie la luce in impostazioni > personalizzazione > colori, tutta l'interfaccia utente del sistema sarà ora chiara.Now, if you choose Light under Settings > Personalization > Colors, all system UI will now be light. Questo include la barra delle applicazioni, il menu Start, il centro azioni, la tastiera virtuale e altro ancora.This includes the taskbar, Start menu, Action Center, touch keyboard, and more.

Quando si aggiorna la compilazione, il colore di sistema non cambia automaticamente nel nuovo colore di sistema luce.When you update to this build, your system color won't automatically change to the new light system color. Questo perché vogliamo che tutto sia esattamente come hai lasciato prima di eseguire l'aggiornamento.This is because we want everything to be exactly as you left it before you did the update. Stiamo lasciando la scelta a te.We're leaving the choice up to you! Se è stata selezionata la modalità luce prima dell'aggiornamento, le impostazioni di colore saranno simili dopo l'aggiornamento:If you had light mode selected prior to the update, this is what Color Settings will look like after updating:

Immagine 2

Per provare l'esperienza di luce completa, basta selezionare luce nell'elenco a discesa Scegli il colore .To try the full light experience, just select Light in the Choose your color dropdown.

Come parte di questo lavoro aggiungiamo anche un nuovo wallpaper predefinito.As part of this work we're also adding a new default wallpaper! In vetrina, è possibile usarla oggi nel PC accedendo a impostazioni > personalizzazione > temi e selezionando Windows Light.Showcased above, you can use it on your PC today by going to Settings > Personalization > Themes and selecting Windows Light. Questo cambierà anche il tuo PC per avere un tema chiaro.This will also change your PC to be light themed.

Non vediamo l'ora di sentire il feedback sulla nuova esperienza di colore Light System.We look forward to hearing your feedback on the new light system color experience. Tuttavia, tieni presente che stiamo ancora lavorando su "alleggerire" diversi pezzi del sistema operativo e affinare l'esperienza.However, please note that we're still working on "lightening up" different pieces of the OS and refining the experience. Ad esempio, l'icona di OneDrive nell'area di notifica (vassoio di sistema) è bianca, rendendo difficile vedere quando si usa il colore di sistema chiaro.For example, the OneDrive icon in the notification area (system tray) is white, making it hard to see when you are using the light system color. Aspettiamo che rifiniamo questa esperienza.Expect us to refine this experience.

Windows snipWindows Snip

Quando abbiamo iniziato questo viaggio, abbiamo chiesto il feedback e due richieste sono state risplendenti sopra il resto:When we started this journey, we asked for your feedback and two requests shone above the rest:

  • Aggiungere un'opzione di cattura di ritardoAdd a delay snip option
  • Aggiungere la modalità di cattura della finestraAdd window snip mode

Il pulsante snip è stato il primo dell'elenco e l'abbiamo aggiunto con l' app versione 10,1807.Delay snip was the first on our list, and we added it with app version 10.1807. Ci siamo quindi rivolti ad alcune delle tue richieste con l' app versione 10,1809e oggi siamo veramente entusiasti di annunciare che la finestra di cattura è in corso anche per i partecipanti al programma Insider.We then addressed a few more of your requests with app version 10.1809, and today are really excited to announce that window snip is on its way to Insiders too!

immagine 3

Avviare il snip tramite il punto di ingresso preferito (WIN + MAIUSC + S, schermata di stampa (se è stato abilitato), direttamente dall'interno di snip & sketch e così via) e selezionare l'opzione Elimina finestra nella parte superiore e snip away!Start your snip via your preferred entry point (WIN + Shift + S, Print Screen (if you've enabled it), directly from within Snip & Sketch, etc.), and select the window snip option at the top, and snip away! La selezione verrà ricordata la volta successiva che si avvia un snip.That selection will be remembered the next time you start a snip.

L'esperienza di cattura delle finestre è attualmente disponibile per il 50% dei partecipanti al programma Insider, dato che si vuole garantire un'implementazione fluida, in modo da poterlo sapere una volta che sarà attivo per il 100%.Currently the window snipping experience is available for 50% of Insiders, as we want to ensure a smooth rollout – we'll let you know once it's live for 100%.

Operazioni successiveWhat's next? Facci sapere cosa ti piacerebbe vedere!Let us know what you'd like to see!

Nota

Questo aggiornamento dell'app ora inizia a essere aggiornato a utenti in Windows 10 versione 1809.This app update is now starting to roll out to people on Windows 10 version 1809! Tieni presente che la caratteristica bordi è attualmente supportata solo nelle build di 19H1 e, come gli elementi di cattura delle finestre, è attualmente disponibile solo per il 50% dei partecipanti al programma Insider.Please note that the borders feature is currently only supported on 19H1 builds, and like window snipping is currently only available for 50% of Insiders.

Riprogettazione della cronologia degli AppuntiClipboard history redesign

Hai già provato a usare la cronologia appunti?Have you already tried using clipboard history? Se abilitato, consente di salvare più elementi degli Appunti da usare in un secondo momento.If enabled, it allows you to save multiple clipboard items to use later. Introdotti durante lo sviluppo di RS5, abbiamo ricevuto un ottimo feedback da tutti gli utenti in questa esperienza e una delle cose più sentite è che l'interfaccia utente non è abbastanza compatta, ma è stato usato un ampio spazio per ogni voce, anche se si trattava solo di un piccolo frammento di testo.Introduced during RS5 development, we’ve been getting great feedback from everyone on this experience, and one of the things we heard most is that the UI wasn’t compact enough—a large space was used for each entry even if it was just a small text fragment. In origine abbiamo scelto di mostrare le voci più grandi in modo che non ci fosse spazio per mostrare un'anteprima dell'immagine, ma quando abbiamo esaminato i dati, abbiamo scoperto che il 90% degli elementi della cronologia degli Appunti è stato testo.We've originally opted to show bigger entries so that there was space to show an image preview nicely, but when we looked at our data, we found that 90% of the items in the clipboard history were text. In base a questo e al tuo feedback, ora abbiamo ottimizzato la progettazione per i frammenti di testo, riducendo così l'altezza di ogni voce e dandoti così accesso a più voci senza dover scorrere la visualizzazione.Based on that and your feedback, we have now optimized the design for text snippets—shrinking the height of each entry and thus giving you access to more entries without needing to scroll the view. Speriamo che ti piace il cambiamento che abbiamo fatto!We hope you like the change we've made! Copiare il testo e premere il tasto Windows + V per estrarre la struttura aggiornata.Copy some text and press Windows logo key + V to check out the updated design.

image4

Simboli semplici e accesso kaomojiEasy Symbols and Kaomoji Access

Si è mai tentato di digitare un trattino em e non si ricorda il codice del tasto ALT?Ever tried to type an em dash, and couldn’t remember the Alt key code? Si voleva pubblicare "flipping the table" in social media, ma non si ricorda la sequenza di caratteri?Wanted to post “flipping the table” in social media, but couldn’t remember the sequence of characters? Quando si preme WIN + (periodo) o WIN + (punto e virgola), oltre a emoji la selezione che compare ora includerà anche i simboli e kaomoji.When you press WIN+(period) or WIN+(semicolon), in addition to emoji the picker that appears will now include symbols and kaomoji too!

Che cos'è kaomoji?You may ask, what is kaomoji? Tradotto letteralmente dal giapponese, significa "caratteri facciali"-in pratica è un modo per creare facce usando solo testo.Translated literally from Japanese, it means “face characters” – basically, it’s a way to create faces using only text. Potresti già usarli, ad esempio quello menzionato sopra è relativamente diffuso: (╯ ° □ °) ╯ ︵ ┻ ━ ┻You may already use them, for example the one mentioned above is relatively popular: (╯°□°)╯︵ ┻━┻

Per altre informazioni sul lato simboli, sono disponibili sezioni per la punteggiatura, la valuta, la geometria, la matematica, il latino e i simboli della lingua.Diving more into the symbols side, you’ll find we’ve included sections for punctuation, currency, geometric, math, Latin, and language symbols. Quando si selezionano i simboli usati più di frequente, la scheda usata più di recente verrà popolata con loro, quindi sarà ancora più facile selezionarli la prossima volta.As you pick your most commonly used symbols, the most recently used tab will populate with them, so it will be even easier to select them next time. Attualmente solo la sezione emoji supporta il tipo da cercare.Currently only the emoji section supports type to search.

Questa esperienza, originariamente introdotta per il cinese (semplificato) durante lo sviluppo di RS5, ha iniziato a partecipare ai partecipanti al programma Insider in tutte le lingue con Build 18252 -a partire da oggi è disponibile per tutti i partecipanti al programma Insider in Fast!This experience, originally introduced for Chinese (Simplified) during RS5 development, started rolling out to Insiders across all languages with Build 18252 – as of today it’s available to all Insiders in Fast! Ci piacerebbe provare e condividere il feedback.We’d love for you to try it out and share feedback. Già provato?Tried it out already? Con questa build è stato aggiornato un po' la kaomoji disponibile in base al feedback, incluso l'aggiunta di ¯ \ \ \ _ (ツ) /¯ e ᓚᘏᗢ.With this build, we’ve updated the available kaomoji a bit based on your feedback, including adding ¯\_(ツ)/¯ and ᓚᘏᗢ.

Attualmente solo la sezione emoji supporta il tipo da cercare.Currently only the emoji section supports type to search.

Simboli e kaomoji

Aggiornamento 12,0 emojiEmoji 12.0 Update

Con la Build 18277, i partecipanti al programma Insider hanno dato il loro primo sguardo al emoji 12,0 emoji.With Build 18277, Insiders got their first look at the Emoji 12.0 emoji. All'inizio di febbraio, il set di emoji da includere con Emoji 12,0 è stato finalizzato da Unicode e con la build di oggi, quando si preme WIN + (periodo) o WIN + (punto e virgola), tutti questi emoji ora hanno le parole chiave collegate per renderle più facili da cercare.In early February, the set of emoji to be included with Emoji 12.0 was finalized by Unicode, and with today’s build, when you press WIN+(period) or WIN+(semicolon), all of these emoji now have keywords hooked up to make them easy to search for. Provare una volta installato la Build.Try it once you install the build! Le parole chiave includono Otter, bradipo, waffle, ballerine e altro ancora.Keywords include otter, sloth, waffle, ballet shoes, and more.

Emoji 12

Emoji 12

Inizio, barra delle applicazioni, centro operativo & altri miglioramenti del desktopStart, Taskbar, Action Center & Other Desktop Improvements

Layout di avvio semplificatoA simplified Start layout

In base al feedback, stiamo introducendo un layout di avvio predefinito semplificato per nuovi dispositivi, nuovi account utente e installazioni pulite.Based on your feedback, we’re introducing a simplified default Start layout for new devices, new user accounts, and clean installs. Il nuovo layout è stato semplificato in una struttura di una colonna elegante con riquadri di primo livello ridotti.The new layout has been simplified into a sleek one column design with reduced top-level tiles. Per gli amministratori IT, non preoccuparti, i clienti commerciali e l'istruzione vedranno anche un layout semplificato su misura per questi scenari.For the IT admins out there, don’t worry, commercial and education customers will also see a simplified layout tailored to these scenarios.

Insieme alle modifiche precedenti che forniscono la possibilità di disinstallare le app di posta in arrivo aggiuntivee un nuovo modo per sbloccare facilmente una cartella o un gruppo di riquadri, il layout di avvio semplificato fa parte di uno sforzo continuo progettato per migliorare l'esperienza di avvio nella prossima versione di Windows.Coupled with earlier changes providing the ability to uninstall additional inbox apps, and a new way to easily unpin a folder or group of tiles, the simplified Start layout is part of an ongoing effort designed to enhance your Start experience in the upcoming release of Windows.

Nota: quando si aggiorna la compilazione, il layout di avvio non cambia automaticamente nel nuovo layout perché si vuole che tutto sia esattamente come è stato lasciato prima di eseguire l'aggiornamento.Note: When you update to this build, your Start layout won’t automatically change to the new layout because we want everything to be exactly as you left it before you did the update.

Layout di avvio semplificato

Il passaggio successivo per migliorare l'affidabilità inizialeThe next step in improving Start reliability

Alcuni di voi potrebbero già saperlo, ma fino ad ora l'inizio in Windows 10 è stato ospitato da un elemento denominato ShellExperienceHost. exe.As some of you may already know, up until now Start in Windows 10 has been hosted by something called ShellExperienceHost.exe. Per fornirti la migliore esperienza di avvio possibile, la separiamo in un processo specifico, denominato StartMenuExperienceHost. exe.In order to provide you the best possible Start experience, we’re separating it into its own process, called StartMenuExperienceHost.exe. In questo articolo sono inclusi numerosi vantaggi, tra cui la semplificazione del debug e l'isolamento dell'inizio da potenziali problemi che incidono su altre superfici.This has a number of benefits, including simplifying debugging and insulating Start from potential issues impacting other surfaces. Questa operazione è stata eseguita come un esperimento per alcune settimane e abbiamo visto miglioramenti misurabili nell'affidabilità tra le persone che hanno la modifica, quindi la stiamo spostando a tutti.This has been running as an experiment for a few weeks now and we’ve seen measurable improvements in the reliability amongst those that have the change, so we’re rolling it out to everyone. Stiamo anche modificando il modo in cui Start non viene più sospeso, che migliora il tempo di avvio.We’re also making a change so that Start no longer suspends, which improves launch time.

Sbloccare rapido per gruppi e cartelle all'avvioQuick unpin for groups and folders on Start

A volte si vuole semplicemente iniziare rapidamente, nel corso delle ultime settimane è stata implementata la possibilità di sbloccare gruppi e cartelle in Start tramite una nuova voce di menu di scelta rapida.Sometimes you just wanna quickly start fresh – over the last few weeks we’ve been rolling out the ability to unpin groups and folders in Start via a new context menu entry. A partire da oggi, questa opzione è ora disponibile per tutti i partecipanti al programma Insider in Fast ring.As of today, that option is now available to all Insiders in the Fast ring! Grazie, come sempre, a tutti coloro che hanno condiviso il loro feedback finora.Thanks, as always, to everyone who’s shared their feedback so far!

Sbloccare rapido per il menu Start

Un tocco di fluidità per i menu in StartA touch of Fluent for menus in Start

In seguito ai miglioramenti apportati alla Jump List con build 18282, quando si esegue l'aggiornamento alla build odierna si noterà che i menu di alimentazione e utente sono stati rifiniti anche in Start, tra cui l'aggiunta di icone per facilitare l'identificazione.Following up on our jump list improvements with Build 18282, when you update to today's build you'll notice we've polished up the power and user menus in Start as well – including adding icons for easier identification.

Immagine 1

Questa operazione sarà visibile anche nel menu Power della schermata di accesso.This will also be visible in the power menu on the sign in screen.

Supporto per l'evoluzione dello statoEvolving Focus assist

A partire dall'aggiornamento di Windows 10 aprile 2018, abbiamo intrapreso un viaggio per ridurre il numero di distrazioni che si incontrano quando si prova ad entrare nella zona.Starting with the Windows 10 April 2018 Update, we embarked on a journey to help reduce the number of distractions you encounter when you're trying to get in the zone. Con la build di oggi, il livello successivo è stato aggiunto: è stata aggiunta una nuova opzione per l'attivazione dello stato attivo in modo che quando si esegue qualsiasi operazione a schermo intero è possibile attivare automaticamente l'assistenza per lo stato attivo.With today's build, we're taking this to the next level: We've added a new focus assist option so that when you're doing anything full screen we can automatically turn on focus assist. Aggiornamenti di assist per lo stato attiva

Guardare un film?Watching a movie? Poring su alcune tabelle di Excel?Poring over some excel tables? Studiare?Studying? L'assistenza per lo stato attiva è disponibile per l'utente e mantiene le notifiche in modo che siano tranquille finché non si esce dalla modalità schermo intero.Focus assist is here for you, and will keep your notifications quiet until you exit full screen mode.

Come le altre impostazioni di assistenza per lo stato di attivazione, questa operazione può essere trovata in impostazioni > sistema > assistenza per lo stato.Like our other focus assist settings, this can be found under Settings > System > Focus Assist. Assicurati di richiedere un momento per personalizzare l'elenco delle priorità per verificare che vengano visualizzate le notifiche che vuoi interrompere la regola.Make sure you take a moment to customize your priority list to ensure any notifications you want to break through the rule will appear! Se si vuole disattivare la notifica di avviso visualizzata nel centro operativo dopo aver inserito lo stato attivo, è possibile fare clic sulla regola nelle impostazioni di assistenza per lo stato attivo che ha richiesto la notifica.If you'd like to turn off the warning notification that's shown in Action Center after entering focus assist, you can do so by clicking the rule in Focus Assist Settings which prompted the notification.

Miglioramenti di Action CenterAction Center Improvements

Una delle principali richieste che abbiamo ricevuto è che preferiresti che l'azione rapida per la luminosità fosse un dispositivo di scorrimento anziché un pulsante e con la build di oggi lo stiamo facendo accadere.One of the top requests we've heard from you is that you'd prefer the brightness Quick action to be a slider instead of a button, and with today's build we're making it happen! Ci piacerebbe provare e condividere il feedback.We'd love for you to try it out and share feedback!

ActionCenter

Nota

Ora è possibile personalizzare facilmente le azioni rapide direttamente dal centro azioni, invece di dover passare alle impostazioni.You can now easily customize your Quick actions right from the Action Center itself, rather than having to go into Settings. Quando si è in modalità di modifica delle azioni rapide, è possibile riorganizzare le azioni rapide con il mouse o il trackpad, oltre a riorganizzarle anche tramite la combinazione di tasti ALT + MAIUSC + freccia .Once you’re in Quick actions edit mode, you can re-arrange your Quick actions with your mouse or trackpad, as well as also re-arrange them by using the Alt+Shift+Arrow hotkey.

Azioni rapide personalizzate

Vedere quale app usa il microfonoSee which app is using your microphone

Nella Build 18252 è stata introdotta una nuova icona del microfono che verrebbe visualizzata nell'area di notifica per sapere quando un'app stava accedendo al microfono.In Build 18252 we introduced a new mic icon that would appear in the notification area letting you know when an app was accessing your microphone. Oggi lo aggiorniamo, quindi, se passi il mouse sull'icona, ora ti mostrerà quale app.Today we're updating it so if you hover over the icon, it will now show you which app. Facendo doppio clic sull'icona si apriranno le impostazioni di privacy del microfono.Double-clicking the icon will open Microphone Privacy Settings.

Immagine 4

Se più app usano il microfono, sarà sufficiente elencare il numero di telefono che usano attivamente il microfono.If multiple apps are using your microphone, then it will just list how many are actively using your microphone. Abbiamo ancora un po' di cose da fare, rimanete sintonizzati.We still have a bit more to do, stay tuned!

Ombreggiature riportateShadows are back

Come hanno notato alcuni Insider con gli occhi appassionati, abbiamo recentemente iniziato a rilanciare il lavoro sulle ombre che abbiamo introdotto in origine con Build 17711.As some keen-eyed Insiders have noticed, we recently started re-rolling out the shadows work we originally introduced with Build 17711. Le ombre fanno parte della nostra visione a lungo termine dell' evoluzione del design fluentee siamo entusiasti di riportarle a te oggi dopo aver dedicato alcuni dei commenti che hai condiviso con noi dopo l'implementazione iniziale.Shadows are part of our long-term vision of the evolution of Fluent Design, and we’re excited to bring them back to you today after addressing some of the feedback you shared with us following the initial rollout.

Ombreggiature riportate.

Disinstallare le app di posta in arrivo aggiuntiveUninstall additional inbox apps

In 19H1 aggiungiamo la possibilità di disinstallare le seguenti app di posta in arrivo di Windows 10 tramite il menu di scelta rapida nel menu Start tutte le app elenco:In 19H1, we are adding the ability to uninstall the following (preinstalled) Windows 10 inbox apps via the context menu on the Start menu All Apps list:

  • Visualizzatore 3D (in precedenza denominato Visualizzatore di realtà mista)3D Viewer (previously called Mixed Reality Viewer)
  • CalculatorCalculator
  • CalendarCalendar
  • Groove MusicaGroove Music
  • MailMail
  • Film e TVMovies & TV
  • Paint 3DPaint 3D
  • Snip & sketchSnip & Sketch
  • MemoSticky Notes
  • Registratore vocaleVoice Recorder

In Windows 10 ottobre 2018 Update e Prior, solo le app di posta in arrivo seguenti possono essere disinstallate tramite il menu di scelta rapida nell'elenco Start menu tutte le app :In the Windows 10 October 2018 Update and prior, only the following inbox apps could be uninstalled via the context menu on the Start menu All Apps list:

  • Raccolta di solitari MicrosoftMicrosoft Solitaire Collection
  • OfficeMy Office
  • OneNoteOneNote
  • Stampa 3DPrint 3D
  • SkypeSkype
  • SuggerimentiTips
  • MeteoWeather

Miglioramenti della stampa moderniModern Printing Improvements

Dopo l'aggiornamento alla build 18282 si noterà qualche differenza:You'll notice a few differences once you update to build 18282:

  • In primo luogo, la finestra di dialogo Stampa moderna supporta ora un tema chiaro.First and foremost, the modern print dialog now supports light theme!
  • Secondo: per migliorare la chiarezza, è stato aggiornato un numero di opzioni di stampa che ora includono le icone che consentono di identificare in modo semplice e rapido quello che si sta cercando.Second: In order to improve clarity, we've updated a number of the printing options to now include icons to help you easily and quickly identify the one you're looking for. È stata inoltre aggiunta una riga di descrizione ad alcune delle impostazioni dell'elenco a discesa.We've also added a line of description to some of the dropdown settings. Questa operazione può essere visualizzata nell'esempio di pagine seguente e in altre impostazioni se si fa clic su altre impostazioni nella parte inferiore della finestra di dialogo Stampa.This can be seen in the Pages example below, and in other settings if you click More Settings at the bottom of the print dialog.
  • Infine: se si ha un nome di stampante lungo, verrà eseguito il wrapping invece di essere tagliato.Finally: If you have a long printer name, it will now wrap rather than being cut off.

Se si ha un ulteriore feedback nello spazio di stampa, non esitare a dircelo.If you have any further feedback in the printing space, please don't hesitate to tell us! Puoi registrare feedback per questo nell'hub feedback in dispositivi e driver > stampa.You can log feedback for this in the Feedback Hub under Devices and Drivers > Print.

immagine 4

Introduzione all'app di Office per Windows 10Introducing the Office app for Windows 10

Questo mese, i partecipanti al programma Windows Insider esprimono la loro prima occhiata alla nuova app di Office, un'esperienza semplice progettata per aiutare gli utenti a sfruttare al meglio Office e tornare rapidamente al lavoro.This month, Windows Insiders get their first look at the new Office app, a simple experience designed to help users get the most out of Office and get back into their work quickly. Questa app si basa sull'esperienza di Office.com riprogettata, che ha avuto un ottimo feedback degli utenti e che ha cambiato il numero di clienti del Web che si impegnano quotidianamente con Office.This app is based on the redesigned Office.com experience, which has had great user feedback and has changed how many of our web users engage with Office on a daily basis.

L'app è un ottimo punto di partenza per Office che consente di trovare facilmente tutti i file in un'unica posizione o di accedere facilmente a qualsiasi soluzione Office disponibile.The app is a great starting point for Office that helps you easily find all your files in one place or easily access any Office solution available to you. Sa che consente di connettersi ai client Office Rich se installati nel computer oppure di inviare la versione Web di Office se non lo sono.It knows to connect you to the Office rich clients if they are installed on your computer or it will send you to the web version of Office if they’re not. Apprezzerà anche la possibilità di personalizzare l'app integrando altre applicazioni aziendali che usano Azure Active Directory per l'esperienza e applicano il branding aziendale all'app.IT will also appreciate the ability to customize the app by integrating other line of business applications that use Azure Active Directory into the experience and apply corporate branding to the app.

Per altre informazioni sull'app di Office, vedere il post di Blog di Microsoft 365 .Please see the Microsoft 365 Blog post for more information on the Office app. Iniziare a usare l'app per ottenere il massimo da Office e far sapere cosa ne pensi tramite il collegamento feedback in "Impostazioni".Start using the app to get the most out of Office, and please let us know what you think via the feedback link under “Settings.”

Nota: si possono notare le nuove icone di Office nella schermata precedente.Note: You may notice the new Office icons in the screenshot above! Non sono ancora attivi per i partecipanti al programma Insider, ma ti abbiamo chiesto di avere un assaggio dell'aspetto che avrà.They aren’t live for Insiders yet, but we wanted you to get a taste of what it will look like once they are.

App di Office per Windows 10

Nuova estensione di Chrome per la sequenza temporaleNew Chrome extension for Timeline

Siamo lieti di annunciare un'estensione che raccoglie le attività dal browser di Google Chrome e le aggiunge alla sequenza temporale in Windows.We’re pleased to announce an extension that collects activities from your Google Chrome browser and adds them to your Timeline in Windows. È possibile scaricare la nuova estensione di attività Web ora da Chrome Web Store.You can download the new Web Activity extension now from the Chrome Web Store. Basta accedere all'estensione del browser Chrome con il proprio account Microsoft, visitare un sito in Chrome, quindi guardarlo nella sequenza temporale e selezionare il punto in cui è stato interrotto.Just sign-in to the extension on your Chrome browser with your Microsoft account, visit a site in Chrome, then watch it appear on Timeline – and pick up where you left off. Le attività di Chrome verranno sincronizzate anche con la sequenza temporale nei dispositivi Android con l' app Microsoft Launcher.Your Chrome activities will also sync with Timeline on Android devices using the Microsoft Launcher app.

Un modo più semplice per sbloccare cartelle e riquadriAn easier way to unpin folders and tiles

Stiamo implementando una caratteristica in cui se si fa clic con il pulsante destro del mouse su un nome di gruppo o una cartella di riquadri in Start, si avrà ora un'opzione per sbloccare.We’re rolling out a feature where if you right click on a group name or tile folder in Start, you will now have an option to unpin it. Questa opzione è attualmente pari a 50% di partecipanti al programma Insider.Currently 50% of Insiders will have this option.

Questa operazione sarà visibile anche nel menu Power della schermata di accesso.This will also be visible in the power menu on the sign in screen.

Miglioramenti di Esplora fileFile Explorer Improvements

Icona di Esplora file aggiornataUpdated File Explorer Icon

Stiamo aggiornando l'icona di Esplora file, in modo che abbia un aspetto migliore con il nuovo tema luce.We’re updating the File Explorer icon, so it looks better with the new light theme. Ringrazia tutti coloro che hanno condiviso un feedback su questo.Thanks everyone who shared feedback about this! Ecco come si presenta ora:Here’s what it looks like now:

Miglioramenti delle cartelle prima e dopo

Il più delle volte, quando si scarica un file, non si cambia il nome prima di scaricarlo.More often than not, when you download a file, you don’t change the name before downloading it. Per questo motivo, i nomi non sono sempre molto memorabili (chiunque cake_134_small_red. jpg?).Because of that, the names aren’t always very memorable (cake_134_small_red.jpg anyone?). In questo modo, l'ordinamento per nome risulta meno ottimale perché è difficile trovare il file che si sta cercando, quindi stiamo aggiornando l'ordinamento predefinito per visualizzare il file scaricato più di recente nella parte superiore dell'elenco.This makes sorting by name less optimal since it’s hard to find the file you’re looking for, so we’re updating the default sorting to show the most recently downloaded file at the top of the list instead.

Nota

Se hai già modificato l'ordinamento corrente dall'impostazione predefinita in qualsiasi modo, non lo cambieremo, ma solo per gli utenti che non lo hanno modificato.If you’ve already altered the current sorting from the default in any way, we will not change it – this is only for people who haven’t changed it. Se in qualsiasi momento si vuole cambiare ordinamento, è possibile farlo dalla scheda Visualizza in Esplora file.If at any point you want to switch sortings, you can do so from the View tab in File Explorer. Alcuni partecipanti al programma Insider hanno già avuto questo cambiamento per un po' di tempo e, in base a un feedback positivo, lo stiamo trasformando in 100% di fast.Some Insiders have had this change for a little bit now, and based on positive feedback we’re now rolling it out to 100% of Fast.

Date amichevoli in Esplora fileFriendly dates in File Explorer

Grazie per tutti i commenti e suggerimenti forniti in date amichevoli in Esplora file.Thank you for all of the feedback you've provided on Friendly Dates in File Explorer. In questo momento abbiamo deciso di non distribuire date amichevoli agli utenti come parte della versione di 19H1.At this time, we’ve decided not to roll out Friendly Dates to users as part of the 19H1 release.

Supporto del formato immagine RAW miglioratoImproved RAW image format support

Si preferisce scattare immagini in formati di immagine non elaborati e si desidera che i file non elaborati della videocamera siano supportati nativamente da Windows?Do you like taking pictures in Raw image formats and wish that the Raw files from your camera were natively supported by Windows? Buone notizie!Good news! Con il targeting di 19H1, abbiamo lavorato sodo per rilasciare un nuovo pacchetto di codec RAW recapitato dallo Store che migliora notevolmente il supporto del formato di file RAW nativo in Windows.Targeting 19H1, we’ve been working hard to release a new store-delivered Raw codec package that dramatically improves native raw file format support in Windows.

Formato immagine RAW

Scaricando il pacchetto New Image Extension (beta) dallo Store, è ora possibile visualizzare le anteprime delle immagini, i previsualizzatori e i metadati della fotocamera di file non elaborati in precedenza non supportati in Esplora file.By downloading the new Raw Image Extension (Beta) package from the store, you can now view image thumbnails, previews, and camera metadata of previously unsupported raw files right in File Explorer. È anche possibile visualizzare le immagini non elaborate, a piena risoluzione, in app come foto o in qualsiasi altra app di Windows che usa il Framework dei componenti di Windows Imaging per decodificare le immagini non elaborate.You can also view your raw images – at full resolution – in apps such as Photos or any other Windows app that uses Windows Imaging Component framework to decode raw images.

Windows Search & miglioramenti di CortanaWindows Search & Cortana Improvements

Miglioramenti della ricercaSearch Improvements

Stiamo esplorando alcune opzioni per migliorare queste esperienze in Windows.We're exploring some options for improving these experiences in Windows. Quando si avvia una ricerca ora si noterà che è stata aggiornata la pagina di destinazione, dando alle attività recenti un po' più di spazio per respirare, aggiungendo un supporto per il tema chiaro, un tocco di acrilico e includendo tutte le opzioni di filtro di ricerca come pivot dal get go.When you start a search now, you'll notice we've updated the landing page – giving recent activities a bit more room to breathe, adding light theme support, a touch of acrylic and including all the search filter options as pivots from the get go. Ci piacerebbe sentire il tuo feedback: puoi segnalare problemi e suggerimenti per noi.We'd love to hear your feedback – you can report issues and suggestions to us here. Si potrebbero notare altre modifiche mentre si continua a eseguire il volo, in seguito sarà possibile condividere più dettagli.You may notice some other changes as we continue flighting, we'll have more details to share later.

Altre operazioni con Cortana e Microsoft to-doGet more done with Cortana and Microsoft To-Do

Si vuole usare solo un elenco di attività che funziona più volte per l'utente?Want just one to-do list that works twice as hard for you? Risparmiare tempo e rimanere organizzati: Cortana aiuta ad aggiungere i promemoria e le attività agli elenchi in Microsoft to-do con questa funzionalità in anteprima, in modo da poter rimanere in cima a ciò che conta di più.Save time and stay organized – Cortana helps by adding your reminders and tasks to your lists in Microsoft To-Do with this feature preview, so you can stay on top of what matters most. Usa la tua voce, il tuo PC, il tuo telefono: la tua scelta.Use your voice, your PC, your phone – your choice. Semplificare le attività: gli elenchi e i promemoria di Microsoft to-do, Cortana e le attività in Outlook possono ora diventare uno, situato in posizione centrale nell'app Microsoft to-do.Streamline your tasks – your lists and reminders from across Microsoft To-Do, Cortana, and tasks in Outlook can now become one, centrally located in your Microsoft To-Do app. Usare Microsoft to-do Anywhere: in Android o iPhone, con Cortana o nel PC Windows 10.Use Microsoft To-Do anywhere: on your Android or iPhone, with Cortana, or on your Windows 10 PC. È anche possibile accedervi dal Web.You can also access it from the web. Viene sincronizzato automaticamente in modo da non perdere mai un battito.It’s automatically synced so you never miss a beat. Quando Chiedi a Cortana di aggiungere latte alla lista della spesa, verrà visualizzato uno dei tuoi elenchi di attività Microsoft.When you ask Cortana to add milk to your grocery list, it’ll show up on one of your Microsoft To-Do lists.

Cortana e Microsoft to-do

In alternativa, Chiedi a Cortana di ricordare di chiamare un amico e vedere il promemoria visualizzato nell'elenco di Microsoft to-do programmato.Or, ask Cortana to remind you to call a friend and see the reminder appear in your Microsoft To-Do planned list.

Cortana e Microsoft to-do-2

Grazie a questa integrazione, stiamo intensificando gli sforzi per sincronizzare perfettamente le tue liste di attività in Microsoft to-do, Cortana e le tue operazioni in Outlook.With this integration, we are furthering efforts to seamlessly sync your to-do lists across Microsoft To-Do, Cortana, and your tasks in Outlook. Per avviare la sincronizzazione, è necessario che il PC Windows 10 esegua la build 18267 + e sia collegato all'area Australia, India, Stati Uniti o UK.To start syncing, your Windows 10 PC must be running Build 18267+ and tied to either the Australia, India, US, or UK region. Leggi altre informazioni sull'integrazione di Microsoft to-do e Cortana.Learn more about the Microsoft To-Do and Cortana integration. Per condividere il feedback, Unisciti alla coorte o usa l'hub feedback di Windows.To share feedback, join the cohort or use the Windows Feedback Hub.

Miglioramenti per l'accesso a Windows Hello e PCWindows Hello and PC Sign-in Improvements

Introduzione all'acrilico nella schermata di accesso a WindowsBringing acrylic to the Windows sign-in screen

La schermata di accesso di Windows ora supporta l' acrilico, un tipo di pennello dal sistema di progettazione fluenteallo sfondo della schermata di accesso.The Windows sign-in screen now supports acrylic, a type of brush from the Fluent Design System, to the sign-in screen background. La trama traslucida di questa superficie transitoria consente di concentrarsi sull'attività di accesso spostando i controlli modificabili nella gerarchia visiva mantenendo l'accessibilità.The translucent texture of this transient surface helps you focus on the sign-in task by moving the actionable controls up in the visual hierarchy while maintaining their accessibility.

Visualizzazione dell'acrilico nella schermata di accesso a Windows

Opzioni di accesso riprogettate per Windows HelloSign-in options redesigned for Windows Hello

La sicurezza non dovrebbe essere intimidatoria e aspiriamo ad aiutarti ad eliminare le password.Security shouldn't be intimidating, and we aspire to help you eliminate passwords. Ecco perché vogliamo assicurarci di poter configurare facilmente la prima linea di difesa che assicuri il dispositivo con Windows Hello.That's why we want to make sure you can easily set up your first line of defense securing your device with Windows Hello. Il feedback che il progetto precedente è stato ingombra e la confusione è ciò che ci ha spinto a semplificare le impostazioni delle opzioni di accesso.Your feedback that the previous design was cluttered, and confusing is what drove us to simplify the Sign-in options Settings. Crediamo che questo aggiornamento ti aiuterà a scegliere l'opzione di accesso più sicura e veloce per le tue esigenze, sia che usi un PIN o un fattore biometrico, come l'impronta digitale o il riconoscimento facciale.We believe this update will help you choose the safest and fastest sign-in option for your needs, whether that's using a PIN or a biometric factor like fingerprint or facial recognition.

In definitiva, vogliamo aiutarti a prendere la decisione giusta per la tua situazione.Ultimately, we want to help you make the right decision for your situation. Condensando ogni opzione di accesso in un elenco che spiega le singole proprietà e il passaggio successivo per la configurazione, ci auguriamo che si sentano più informati alla successiva scelta del modo in cui si vuole accedere usando le caratteristiche di sicurezza avanzate con Windows Hello.By condensing each sign-in option into a list that explains individual properties and next step for setup, we hope you feel more informed the next time you decide how you want to sign in using enhanced security features with Windows Hello.

Opzioni di accesso riprogettate

Configurare una chiave di sicurezza da impostazioni di accessoSet up a security key from sign-in settings

In 19H1 abbiamo deciso di semplificare le impostazioni di accesso per aumentare la chiarezza visiva e migliorare la facilità d'uso.In 19H1, we set out to simplify sign-in settings to increase visual clarity and improve ease of use. Il nostro obiettivo è quello di offrirti uno sportello unico per tutte le impostazioni di accesso e oggi ne aggiungiamo uno in più all'elenco: ora puoi configurare una chiave di sicurezza direttamente dalle impostazioni.Our goal is to give you a one-stop shop for all your sign-in settings, and today we’re adding one more to the list: You can now set up a security key straight from Settings.

Configurare una chiave di sicurezza da impostazioni

Accesso a Windows con account Microsoft senza passwordSigning in to Windows with password-less Microsoft accounts

Stiamo spingendo in avanti per eliminare le password e proteggere gli account con un'altra caratteristica interessante.We’re pushing forward on eliminating passwords and keeping your accounts safe with another cool feature. Con Build 18305 abbiamo annunciato il supporto per la configurazione e l'accesso a Windows 10 con un account di numero di telefono, senza dover creare o gestire il problema di una password per i partecipanti al programma Insider con Windows 10 Home Edition.With Build 18305, we announced support for setting up and signing in to Windows 10 with a phone number account, without having to create, or deal with the hassle of a password for Insiders using the Windows 10 Home edition. Oggi il supporto è esteso a tutte le edizioni di Windows 10.Today, that support is extending to all Windows 10 editions! Se si ha un account Microsoft con il proprio numero di telefono, è possibile usare un codice SMS per accedere e configurare l'account in Windows 10.If you have a Microsoft account with your phone number, you can use an SMS code to sign in, and set up your account on Windows 10. Dopo aver configurato l'account, è possibile usare Windows Hello, Fingerprint o PIN (a seconda delle funzionalità del dispositivo) per accedere a Windows 10.Once you’ve setup your account, you can use Windows Hello Face, Fingerprint, or a PIN (depending on your device capabilities) to sign in to Windows 10. Nessuna password necessaria ovunque.No password needed anywhere!

Account Microsoft con password

Esperienza di ripristino del PIN di Windows Hello semplificatoStreamlined Windows Hello PIN reset experience

Sappiamo che ricordare un PIN può essere difficile, quindi abbiamo voluto dare agli utenti dell'account Microsoft un rinnovato esperienza di ripristino di Windows Hello con la stessa funzionalità di accesso sul Web.We know remembering a PIN can be tricky, so we wanted to provide our Microsoft account users with a revamped Windows Hello PIN reset experience with the same look and feel as signing in on the web. È possibile estrarlo nella build di oggi facendo clic sul collegamento "Ho dimenticato il PIN" quando si esegue l'accesso a Windows con un PIN.Check it out in today’s build by clicking the ‘I forgot my PIN’ link when signing in to Windows with a PIN. I partecipanti al programma Insider possono provare tutte le versioni di Windows 10.Insiders can try it out on all Windows 10 editions.

Ripristino di Windows Hello PIN

Miglioramenti della sicurezza di WindowsWindows Security Improvements

Nuova esperienza di cronologia protezioneNew Protection History experience

Abbiamo ricevuto un ottimo feedback sull'esperienza di cronologia degli utenti e l'abbiamo ascoltata.We have had great feedback on our history experience from users, and we’ve listened! In base ai suggerimenti e alle risposte ricevute, l'esperienza della cronologia della protezione in Windows Security è stata completamente rinnovata.Based on the suggestions and feedback we’ve received, the Protection history experience in Windows Security has been completely revamped. La nuova esperienza di cronologia della protezione Mostra ancora i rilevamenti da Windows Defender Antivirus, ma è ora aggiornato per dare anche informazioni più dettagliate e più facili da comprendere sulle minacce e sulle azioni disponibili.The new Protection History experience still shows you detections by Windows Defender Antivirus, but it’s now updated to also give more detailed and easier to understand information about threats and available actions. Sono stati inoltre aggiunti blocchi di accesso alle cartelle controllate alla cronologia, oltre a eventuali blocchi effettuati tramite la configurazione organizzativa delle regole di riduzione della superficie di attacco.We have also added Controlled folder access blocks to history, along with any blocks which are made through organizational configuration of Attack Surface Reduction Rules. Se si usa lo strumento di analisi offline di Windows Defender, i rilevamenti apportati verranno visualizzati anche nella cronologia.If you use the Windows Defender Offline scanning tool, any detections it makes will now also show in your history. Verranno inoltre visualizzati suggerimenti in sospeso (stati rossi o gialli di tutta l'app) nell'elenco cronologia.Additionally, you will see any pending recommendations (red or yellow states from throughout the app) in the history list. Speriamo che ti piacciono le modifiche apportate.We hope you like the changes we’ve made!

Nuova cronologia protezione

Introduzione alla protezione antimanomissioneIntroducing Tamper Protection

La protezione antimanomissione è una nuova impostazione di Windows Defender Antivirus, disponibile nell'app di sicurezza di Windows, che in questo caso offre ulteriori protezioni dalle modifiche apportate alle principali caratteristiche di sicurezza, tra cui limitando le modifiche non effettuate direttamente tramite il App di sicurezza di Windows.Tamper Protection is a new setting from Windows Defender Antivirus, available in the Windows Security app, which when on, provides additional protections against changes to key security features, including limiting changes which are not made directly through the Windows Security app. Questa impostazione può essere trovata in Windows Security > virus & Threat Protection > virus & le impostazioni di protezione dalle minacce.You can find this setting under Windows Security > Virus & Threat Protection > Virus & Threat Protection Settings.

Protezione antimanomissione

Aggiornamenti del blocco noteNotepad Updates

Codifica UTF-8UTF-8 encoding

Sono stati apportati miglioramenti significativi al modo in cui il blocco note gestisce la codifica.We’ve made significant improvements to the way Notepad handles encoding. A partire da questa build, aggiungiamo l'opzione per salvare i file in UTF-8 senza un contrassegno per l'ordine dei byte e per rendere l'impostazione predefinita per i nuovi file.Starting with this build, we are adding the option to save files in UTF-8 without a Byte Order Mark and making this the default for new files. UTF-8, senza un contrassegno per l'ordine dei byte, è compatibile con l'ASCII e offre una migliore interoperabilità con il Web, dove UTF-8 è diventato la codifica predefinita.UTF-8 without a Byte Order Mark is backwards-compatible with ASCII and will provide better interoperability with the web, where UTF-8 has become the default encoding. Inoltre, è stata aggiunta una colonna alla barra di stato che visualizza la codifica del documento.Additionally, we added a column to the status bar that displays the encoding of the document.

Indicatore modificatoModified indicator

Il blocco note mostrerà ora un asterisco (*) sulla barra del titolo prima del titolo di un documento per indicare che un documento contiene modifiche non salvate.Notepad will now show an asterisk (*) in the title bar before the title of a document to indicate that a document has unsaved changes.

Blocco note con l'asterisco *

Inviare commenti e suggerimentiSend Feedback

Ora è possibile inviare commenti e suggerimenti direttamente dal blocco note.You can now send feedback directly from Notepad! Fare clic su guida > inviare commenti e suggerimenti per aprire l'hub di feedback con la categoria blocco note selezionata e ottenere il feedback direttamente al team del prodotto.Click Help > Send Feedback to open the Feedback Hub with the Notepad category selected and get your feedback directly to the product team.

Inviare commenti e suggerimenti dal menu della Guida

Altri miglioramenti includono il blocco noteOther Notepad Improvements Include

  • È stato aggiunto il supporto per alcune scelte rapide aggiuntive:We’ve added support for some additional shortcuts:
    • CTRL + MAIUSC + N consente di aprire una nuova finestra del blocco note.Ctrl+Shift+N will open a new Notepad window.
    • CTRL + MAIUSC + S apre l'opzione Salva con nome...Ctrl+Shift+S will open the Save as… dialogo.dialog.
    • CTRL + W chiude la finestra corrente del blocco note.Ctrl+W will close the current Notepad window.
  • Il blocco note ora può aprire e salvare i file con un percorso che supera i 260 caratteri, noti anche come MAX_PATH.Notepad can now open and save files with a path that is longer than 260 characters, also known as MAX_PATH.
  • È stato risolto un bug in cui il blocco note avrebbe conteggiato le righe in modo non corretto per i documenti con linee molto lunghe.We’ve fixed a bug where Notepad would count lines incorrectly for documents with very long lines.
  • È stato risolto un bug in cui, quando si seleziona un file segnaposto da OneDrive nella finestra di dialogo Apri file, si Scarica il file per determinarne la codifica.We’ve fixed a bug where, when you select a placeholder file from OneDrive in the File Open dialog, we would download the file to determine its encoding.
  • È stata risolta una regressione recente in cui il blocco note non avrebbe più creato un nuovo file quando è stato avviato con un percorso di file non esistente.We’ve fixed a recent regression where Notepad would no longer create a new file when launched with a file path that didn’t exist.

Miglioramenti delle impostazioni generaliGeneral Settings Improvements

Homepage delle impostazioni aggiornateUpdated settings homepage

In questo momento, la struttura aggiornata è disponibile solo per i PC Windows 10 Pro Edition privati e non collegati al dominio.At this time the updated design is only available for Home and non-domain-joined Windows 10 Pro edition PCs. È attualmente in corso il processo di implementazione di queste edizioni: aggiorneremo questo messaggio una volta che sarà disponibile per tutti.It’s currently in the process of rolling out to those editions – we will update this message once it’s live for everyone.

Windows Hello PIN reset-2

Pagina delle impostazioni del programma Windows Insider più sempliceA simpler Windows Insider Program Settings page

Stiamo introducendo una pagina di impostazioni del programma Windows Insider semplificata tramite le impostazioni > aggiornare & sicurezza > programma Windows Insider con Build 18317.We are introducing a simplified Windows Insider Program Settings page via Settings > Update & Security > Windows Insider Program with Build 18317. L'obiettivo è quello di rendere l'esperienza completa di iscrizione per il programma Windows Insider e configurare il PC in modo da semplificare le nuove build, semplificando l'esperienza e rimuovendo alcuni messaggi di posta indesiderata.The goal is to make the end-to-end experience of signing up for the Windows Insider Program and setting up your PC to take new builds much easier by simplifying the experience and removing some of the clutter. Si noterà che tutte le stesse funzionalità sono ancora disponibili.You’ll find that all the same functionality is still there. In "Scegli le tue impostazioni Insider" puoi cambiare il tuo anello Insider nel PC.Under “Pick your Insider settings” is where you can change your Insider ring on your PC.

Impostazioni del programma Windows Insider

Trascinare l'installazione di & drop in impostazioniDrag & Drop installation in settings

I partecipanti al programma Insider oggi possono trascinare e rilasciare i file di carattere da Esplora file nella pagina Impostazioni moderne > tipi di carattere per installarli.Insiders today can now drag and drop font files from File Explorer into the modern Settings > Fonts page to install them. Dopo l'installazione, fare clic sul tipo di carattere nella pagina carattere per visualizzare le diverse facce del tipo di carattere associate al tipo di carattere e tutti i dettagli del tipo di carattere.After installation, click on the font in the Font page, to view the different font faces associated with the font and all the details of the font. È anche possibile disinstallare il tipo di carattere da questa pagina dei dettagli del tipo di carattere.You can also uninstall the font from this font details page. L'installazione del tipo di carattere trascinamento per impostazione predefinita viene installata come tipo di carattere per utente che non richiede l'elevazione, quindi non sarà disponibile per altri utenti.Drag and drop font installation by default is installed as a per-user font which does not require elevation, hence it will not be available for other users. Per installare il tipo di carattere per tutti gli utenti nel dispositivo, usare l'opzione "Installa per tutti gli utenti" facendo clic con il pulsante destro del mouse sul carattere in Esplora file.To install the font for all users in the device, use the “Install for all Users” option by right clicking the font on file explorer.

Gestione dei tipi di carattere

Pagina impostazioni di archiviazione migliorateImproved Storage settings page

Ora è possibile ottenere una ripartizione rapida e dinamica dello spazio di archiviazione del sistema.You can now get a quick and dynamic storage breakdown of your system! Passare alla pagina di archiviazione (aprire Start e cercare "impostazioni di archiviazione") per visualizzare un elenco di azioni che consentono di usare l'archiviazione.Navigate to the Storage page (Open Start and search “Storage settings”) to see an actionable list of how your storage is used. Fare clic sulle varie categorie per eseguire un'azione e liberare spazio.Click on the different categories to take action and free up some space.

Sincronizzare l'orologioSync your Clock

In risposta al tuo feedback, aggiungiamo un'opzione in date & le impostazioni dell'ora per sincronizzare manualmente l'orologio con il server dell'ora.In response to your feedback, we're adding an option in Date & Time Settings to manually synchronize your clock with the time server. In questo modo, in scenari in cui si ritiene che l'orologio potrebbe non essere sincronizzato o se il servizio ora è stato disabilitato.This will help in scenarios where you think the clock might be out of sync, or if the time service has been disabled. Verrà visualizzata anche l'ultima volta che è stata eseguita la sincronizzazione e l'indirizzo del server di ora corrente.We'll also show the last time that time was successfully synced, and the address of your current time server.

Immagine 2

Nota

Questa caratteristica è attualmente supportata solo per i PC non collegati al dominio, anche se nella build odierna sarà visibile in tutti i dispositivi.This feature is currently only supported for non-domain joined PCs, although in today's build it will be visible on all devices.

Ripristinare i miglioramenti dell'interfaccia utente di questo PCReset this PC UI Improvements

È stata aggiunta una nuova interfaccia utente per reimpostare questo PC come parte delle impostazioni > aggiornare & sicurezza > ripristino.We added new UI for Reset this PC as part of Settings > Update & Security > Recovery. La nuova interfaccia utente offre un'esperienza più coerente tra dispositivi con configurazioni diverse e richiede meno clic per il completamento.The new UI provides a more consistent experience across devices with different configurations and requires fewer clicks to complete.

Reimpostare l'interfaccia utente del PC

Visualizzare le variazioni di luminosità quando si passa alla batteriaDisplay brightness changes when going to battery power

Abbiamo sentito il tuo feedback su un caso specifico in cui uno schermo può diventare più chiaro quando si passa da un caricabatterie alla batteria.We've heard your feedback about a specific case where a display can become brighter when transitioning from a battery charger to battery power. Per 19H1, stiamo modificando il comportamento di luminosità dello schermo in modo che non possa più accadere.For 19H1, we're modifying the display brightness behavior so that this can no longer happen. Se una persona regola la luminosità dello schermo, la luminosità verrà ora ricordata come la luminosità preferita, sia che si trovino in batteria che in connessione a un caricabatterie.If a person adjusts their display brightness, that brightness will now be remembered as their preferred brightness whether they are on battery or connected to a charger. Questo nuovo comportamento genera un'esperienza più coerente e più facile da usare per la batteria.This new behavior results in a more consistent and battery friendly experience. Questo non ha alcun effetto sulle impostazioni della modalità risparmio batteria; Se una persona ha optato per abbassare la luminosità dello schermo in modalità risparmio batteria, la visualizzazione si affievolisce ancora quando la batteria è al di sotto della soglia selezionata.This does not affect battery saver mode settings; if a person has opted into lowering the screen brightness in battery saver mode, their display will still dim when the battery is below the threshold selected.

USA Hub feedback per dirci cosa ne pensi.Please use Feedback Hub to tell us what you think! È possibile archiviare il feedback nella categoria "dispositivo e driver" e sottocategoria "visualizzazione e grafica".You can file the feedback under the category “Device and Drivers” and subcategory “Display and Graphics”.

Miglioramenti a DPI elevatiHigh DPI improvements

Come molti di voi sapranno, abbiamo lavorato negli ultimi anni per migliorare la storia ad alto valore dpi per le app Win32 (desktop) in Windows.As many of you know, we've been working over the past few years to improve the High DPI story for Win32 (desktop) apps on Windows. Come parte di questo, alcuni di voi potrebbero ricordare di aver ricevuto un brindisi per la risoluzione delle app che hanno portato a questa impostazione aggiunta con Build 17063:As part of this, some of you may recall getting a toast about fixing your apps that led you to this setting we've added with Build 17063:

Ridimensionamento delle impostazioni

In 19H1, per impostazione predefinita, questa impostazione viene abilitata per consentire l'indirizzo automatico di una parte del feedback di scalabilità e ridurre il numero di notifiche che viene visualizzato nella notifica "Correggi app sfocate".In 19H1, we're enabling this setting by default, to help automatically address some of your scaling feedback, and reduce the number of times you see that “Fix blurry apps” notification. Il tuo feedback è molto apprezzato.We'd love your feedback! Si noti che alcune app sembrano sfocate dopo l'ancoraggio/disinserimento o altri scenari con DPI misti?Notice that some of your apps seem blurry after docking/undocking, or other mixed DPI scenarios? Puoi avvisarci segnalando il proprio indirizzo https://aka.ms/scalingfeedback.You can let us know by reporting it at https://aka.ms/scalingfeedback!

Se si è interessati a scoprire se un'app è compatibile con DPI, è possibile scoprirla usando questa funzionalità che è stata distribuita a Task Manager qualche volo fa.If you're interested to learn whether or not an app is DPI aware you can find out using this feature we rolled out to Task Manager a few flights ago.

Aumento del limite di slot FLSFLS Slot Limit Increase

Man mano che i PC ottengono più potenti, i musicisti hanno creato progetti sempre più complessi con più tracce, più strumenti e catene di effetti più profondi.As PCs get more powerful, musicians have created increasingly complex projects with more tracks, more instruments, and deeper effects chains. Di conseguenza, alcuni di questi musicisti stavano correndo contro un tetto di assegnazione di slot FLS (Fiber Local Storage) che impediva loro di caricare i propri file DAW (Digital Audio Workstations) come molti plug-in esclusivi che desideravano.As a result, some of those musicians were running up against a FLS (Fiber Local Storage) slot allocation ceiling that prevented them from loading into their DAWs (Digital Audio Workstations) as many unique plugins as they’d like. Questa build genera grandemente il massimale per ogni processo di assegnazione dello slot FLS, consentendo il caricamento di migliaia di plug-in esclusivi.This build greatly raises that per-process FLS slot allocation ceiling, allowing loading potentially thousands of unique plugins. Oltre ai musicisti, questa modifica avrà un impatto positivo sulle applicazioni che caricano in modo dinamico centinaia o migliaia di dll univoche che hanno runtime Visual C++ collegati in modo statico oppure allocano slot FLS.Beyond musicians, this change will positively impact any application that dynamically loads hundreds or thousands of unique DLLs that have statically-linked Visual C++ runtimes, or otherwise allocate FLS slots.

Miglioramenti della reteNetwork Improvements

Impostazioni avanzate per EthernetEnhanced settings for Ethernet

Ora puoi usare l'app Impostazioni per configurare le impostazioni IP avanzate di Ethernet.You can now use the Settings app to configure advanced Ethernet IP settings. È stato aggiunto il supporto per la configurazione di un indirizzo IP statico e l'impostazione di un server DNS preferito.We have added support for configuring a static IP address as well as setting a preferred DNS server. Queste impostazioni sono state precedentemente visitate nel Pannello di controllo, ma ora le trovi nella pagina delle proprietà di connessione in impostazioni IP.These settings were previously accessed within Control Panel, but you will now find them on the connection properties page under IP settings.

Visualizzazione delle impostazioni di Ethernet avanzate

Nuova icona per Internet disconnessoNew icon for disconnected Internet

Prima di tutto sui PC sempre connessi, è stata introdotta l'icona Internet disconnessa in tutti i dispositivi con Windows 10.First seen on Always Connected PCs, we brought the disconnected internet icon to all devices running Windows 10. Questa singola icona viene visualizzata quando non viene rilevata una connessione Internet e sostituisce le singole icone disconnesse per cellulari, Wi-Fi e Ethernet.This single icon appears when there is no internet connection detected, and replaces the individual disconnected icons for Cellular, Wi-Fi, and Ethernet. Questa nuova icona dovrebbe aiutarti a identificare rapidamente i problemi di rete in modo da poter eseguire azioni per risolverli.This new icon should help you quickly identify network problems so that you can take action to resolve them.

Visualizzazione della nuova icona per Internet disconnesso

Miglioramenti di gestione della barra delle applicazioniTaskbar Manager Improvements

Impostare una scheda Gestione attività predefinitaSet a default Task Manager tab

Si ha una scheda preferita in Gestione attività, una delle quali si passa sempre subito?Do you have a preferred tab in Task Manager – one that you always immediately switch to? Ora è possibile scegliere la scheda predefinita per la condivisione.We’re happy to share you can now choose your own default tab! Quando si avvia Task Manager, ora è possibile passare direttamente alla scheda Preferiti. Puoi impostare la scheda Preferiti tramite le opzioni > imposta scheda predefinita.When you launch Task Manager, it will now to jump directly to your preferred tab. You can set your preferred tab via Options > Set default tab.

scheda Gestione attività predefinita

Riconoscimento DPI in Gestione attivitàDPI Awareness in Task Manager

È stata aggiunta una nuova colonna facoltativa alla scheda Dettagli di Task Manager , quindi è possibile esaminare il riconoscimento dpi per processo, come illustrato nell'esempio seguente:We added a new optional column to the Details tab of Task Manager so you can look at DPI awareness per process as in the following example:

Visualizzazione della categoria di sensibilizzazione DPI in Gestione attività, con esempi di per-monitor e sistemaShowing the DPI Awareness category in Task Manager, with examples of Per-Monitor and System

Per visualizzare la colonna, fare clic con il pulsante destro del mouse su una delle intestazioni di colonna nella scheda Dettagli , scegliere Seleziona colonnee quindi Aggiungi riconoscimento dpi all'elenco.To show the column, right-click on any of the column headers in the Details tab, click Select Columns, then add DPI Awareness to the list. Per altre informazioni su DPI Awareness, vedere sviluppo di applicazioni desktop High DPI in Windows.To learn more about DPI Awareness, see High DPI Desktop Application Development on Windows.

Miglioramenti all'accessibilitàAccessibility Improvements

Miglioramenti dell'Assistente vocaleNarrator Improvements

Introduzione all'Assistente vocale: ogni volta che si attiva l'Assistente vocale, verrà visualizzata l'Assistente vocale Home, che offre un'unica posizione in cui è possibile accedere a tutto il necessario per l'Assistente vocale, per modificare le impostazioni o per imparare le nozioni di base dell'Assistente vocale con la Guida introduttiva.Introducing Narrator Home: Every time you turn on Narrator, you’ll be taken to Narrator Home, which gives you one place where you can access everything you need for Narrator—whether you want to change your settings or learn Narrator basics with QuickStart. In impostazioni è possibile rimuovere l'Assistente vocale dall'elenco ALT + TAB e ridurlo a icona nella barra di sistema.In settings, you can remove Narrator Home from the Alt + Tab list, and instead minimize it to the system tray. Puoi accedere alle impostazioni tramite Home page Assistente vocale o premendo tasto WINDOWS+CTRL+N.You can access your settings through Narrator Home or by pressing Windows logo key + Ctrl + N.

Mostra la Home page dell'Assistente vocale

L'Assistente vocale funziona meglio con Chrome oraNarrator works better with Chrome now

Usare le frecce su e giù in modalità di scansione, spostarsi con il tasto TAB, i comandi di lettura continua e spostarsi in base alle intestazioni e ai collegamenti hanno il supporto iniziale per Chrome, con una maggiore funzionalità disponibile nei futuri voli.Using up and down arrows in scan mode, navigating with tab key, continuous reading commands, and navigating by headings and links have initial support for Chrome, with more functionality coming in future flights.

Assistente vocale BrailleNarrator Braille

BRLTTY versione 5,6 è ora disponibile, che aggiunge il supporto USB per gli schermi Inceptor e Orbit 20.BRLTTY version 5.6 is now provided which adds USB support for Inceptor and Orbit 20 displays. Inoltre, il tocco BrailleNote viene riconosciuto quando si usa USB.In addition, the BrailleNote Touch is recognized when using USB. Gli schermi Baum possono ora utilizzare B9 e B10 in modo interscambiabile.Baum displays can now use B9 and B10 interchangeably. I file binari e le tabelle di Liblouis sono stati aggiornati alla versione 3.7.0.Liblouis binaries and tables have been updated to version 3.7.0.

Miglioramenti al livello di dettaglioVerbosity improvements

In Impostazioni sono disponibili cinque nuovi livelli di dettaglio che controllano la quantità di informazioni che puoi ascoltare su testo, controlli e altri attributi del documento.In settings, there are five new verbosity levels that control the amount of information you hear about text, controls, and other document attributes. Premi Assistente vocale+V per spostarti tra i livelli di dettaglio.Press Narrator + V to cycle through verbosity levels. Quando non si vuole ascoltare informazioni avanzate, è possibile disattivare "sente le informazioni avanzate sui controlli durante l'esplorazione".When you don’t want to hear advanced information, you can turn off “Hear advanced information about controls when navigating.” È anche possibile ottenere la descrizione comando dell'elemento evidenziato premendo l'Assistente vocale + 0.You can also get the tooltip of the focused item by pressing Narrator + 0.

Leggere gli URL con un nuovo comandoRead URLs with a new command

L'Assistente vocale ti dirà quando hai esplorato i collegamenti, ma non legge l'intero URL ad alta voce per impostazione predefinita.Narrator will tell you when you’ve navigated to links, but it doesn’t read the entire URL aloud by default. Se si vuole ascoltare l'intero URL, premere Assistente vocale + 0.If you want to hear the entire URL, press Narrator + 0. Nota: se l'impostazione del narratore per "Ascolta dettagli avanzati, come il testo della guida, i pulsanti e altri controlli" è selezionata, si continuerà a sentire gli URL letti automaticamente.Note: If the Narrator setting for “Hear advanced detail, like help text, on buttons and other controls” is checked, you will continue to hear URLs read out automatically.

Semplificare la lettura di una tabellaEasier table-reading

In Edge l'Assistente vocale non annuncia più "non selezionato" quando si passa tra le celle di una tabella se non è stata impostata la proprietà aria selezionata.In Edge, Narrator no longer announces “non-selected” when you navigate between cells in a table if the aria-selected property hasn’t been set. Inoltre, l'Assistente vocale non annuncia quando esci da una tabella e vi accedi di nuovo durante la lettura continua di una singola tabella.Narrator also won’t announce when you exit and re-enter a table when you’re reading a single table continuously. L'Assistente vocale non annuncerà neanche le informazioni della tabella padre quando accedi a una tabella nidificata.Narrator will also not announce parent table information when you navigate to a nested table. In Excel, l'Assistente vocale dà ora priorità alla lettura dei dati in un'intestazione di colonna prima di annunciare se un filtro è attivato.In Excel, Narrator now prioritizes reading the data in a column header before announcing whether a filter is on. Adesso l'Assistente vocale legge correttamente le intestazioni di colonna in una griglia formattata come una tabella quando utilizzi il comando "Leggi intestazione colonna corrente".Narrator also now correctly reads out column headers in a grid formatted as a table when you use the “Read current column header” command.

Lettura di capitalizzazione aggiornataUpdated capitalization reading

La lettura delle maiuscole e minuscole è ora disponibile in tutte le modalità di lettura.Capitalization reading is now available in all reading modes. È possibile attivarla e disattivarla rapidamente premendo il tasto Assistente vocale + 4 quando è necessario un dettaglio aggiuntivo durante la lettura o la scrittura.You can turn it on and off quickly by pressing Narrator key + 4 when you need extra detail while reading or writing. Puoi anche premere tasto WINDOWS+CTRL+N per accedere alle impostazioni, quindi scegliere Aumenta passo o Pronuncia maiuscola in Modifica la modalità di lettura del testo in maiuscolo.You can also press Windows logo key + Ctrl + N to access your settings, then choose Increase pitch or Say cap under Change how capitalized text is read. Se scegli Aumenta passo, l'Assistente vocale metterà l'accento sulle parole con iniziale maiuscola, in maiuscolo e minuscolo e in maiuscolo, aumentando i livelli di tonalità della voce.If you choose Increase pitch, Narrator will accentuate capitalized, mixed-case, and upper-case words with increasing levels of voice pitch. Se scegli Pronuncia maiuscola, l'Assistente vocale pronuncerà "maiuscola" per identificare le parole con iniziale maiuscola, "maiuscolo e minuscolo" per le parole maiuscole/minuscole e "tutto maiuscole" per le parole maiuscole.If you choose Say cap, Narrator will say “cap” to identify capitalized words, “mix cap” for mixed-case words, and “all cap” for uppercase words. Rimanere concentrati durante la lettura del contenuto: ora è più facile rimanere concentrati durante la lettura del contenuto sul Web: i comandi di lettura e spostamento restano all'interno delle aree di contenuto della pagina Web quando si usa la maggior parte dei browser, ad esempio Microsoft Edge.Stay focused when you’re reading content: It’s now easier to stay focused when you’re reading content on the web: Reading and navigation commands stay within webpage content areas when you’re using most web browsers, like Microsoft Edge. Questo succede anche quando leggi messaggi e-mail in Outlook o nell'app Posta.This also works when you’re reading email in Outlook or the Mail app. È ancora possibile uscire dalle aree di contenuto usando Tab o tasti di scelta rapida.You can still move out of content areas using Tab or shortcut keys. Sposta il cursore come recita l'Assistente vocale: quando si legge il testo, il cursore non si sposta dalla posizione in cui è stato posizionato.Move your cursor as Narrator reads: When you’re reading text, your cursor doesn’t move from where you placed it. A questo punto, è possibile scegliere di seguire il cursore dell'Assistente vocale selezionando la casella accanto all'impostazione Sposta il cursore mentre l'Assistente vocale legge il testo.Now, you can choose to have it follow the Narrator cursor by checking the box next to the setting Move my cursor as Narrator reads text.

Esperienza di lettura più coerenteMore consistent reading experience

Ora puoi usare i comandi di lettura del testo dell'Assistente vocale (precedente/successiva per carattere, parola, linea, frase, paragrafo o pagina) per leggere una finestra completa dall'alto verso il basso.You can now use Narrator text-reading commands (previous/next for character, word, line, sentence, paragraph, or page) to read a full window from top to bottom. Le opzioni di visualizzazione sono coerenti indipendentemente dal fatto che si stia leggendo il testo.Views options are consistent whether or not you’re reading text. Ad esempio, puoi utilizzare le visualizzazioni per cercare un collegamento ovunque all'interno di una finestra attiva.For example, you can use views to search for a link anywhere within an active window. Noterai anche un'esperienza di lettura più fluida, con pause e formulazioni più naturali.You’ll also notice a smoother reading experience, with more natural-sounding pauses and phrasing.

Ascoltare quando si premono determinati tastiHear when you’re pressing certain keys

Impostazioni Assistente vocale offre nuovi gruppi di tasti di scelta rapida che è possibile scegliere di pronunciare quando si preme.Narrator settings offers new groups of keyboard keys you can choose to have spoken when pressed. In modo indipendente, è possibile selezionare sente le lettere, i numeri e la punteggiatura durante la digitazione, si sentono i tasti funzione durante la digitazione, si sente freccia, TAB e altri tasti di spostamento durante la digitazione, si sente quando si attivano o si spengono i tasti, ad esempio BLOC MAIUSC e BLOC NUM, e si sente Shift , ALT e altri tasti di modifica durante la digitazione.You can independently select Hear letters, numbers, and punctuation as you type, Hear function keys as you type, Hear arrow, Tab, and other navigation keys as you type, Hear when toggle keys like Caps lock and Num lock are turned on or off, and Hear Shift, Alt, and other modifier keys as you type.

Supporto per la modifica combinataCombo edit support

L'Assistente vocale riconosce ora i controlli di modifica combinati e li segnalerà come "modifica combinata" anziché semplicemente come "modifica".Narrator now recognizes combo edit controls and will speak them as “combo edit” instead of just “edit.”

L'Assistente vocale rimane visualizzato quando si reimposta il PIN o la passwordNarrator stays on while you reset your PIN or password or password

Se dimentichi il PIN o la password del tuo account Microsoft, l'Assistente vocale rimarrà visualizzato mentre esegui la reimpostazione.If you forget your PIN or password for your Microsoft account, Narrator will stay on the whole time while you reset it. Aggiungere altre voci: gli utenti possono scaricare voci aggiuntive in altre lingue senza dover scaricare Language Pack.Add more voices: Users can download additional voices in other languages without having to download language packs. Per farlo, vai alle impostazioni dell'Assistente vocale e seleziona il collegamento "Aggiungi altre voci".To do that, go to Narrator Settings and select the “Add more voices” link. Home page dell'Assistente vocale: le azioni principali nella Home dell'Assistente vocale, come le guide rapide e le impostazioni, sono ora pulsanti e non elementi ListView.Narrator Home navigation: The main actions on Narrator Home, such as QuickStart and Settings, are now buttons and not Listview items. È ora possibile eseguire la tabulazione tra tutti.You are now able to tab between all of them.

Leggi fonetiche del carattere correnteRead Current character phonetics

È stato aggiunto l'Assistente vocale + 5 due volte il comando Assistente vocale per eseguire il rendering dei caratteri correnti.Added Narrator + 5 twice Narrator command to render current character phonetics.

Miglioramenti al livello di dettaglio dell'Assistente vocaleNarrator Verbosity Improvements

Stiamo migliorando la quantità di informazioni che si sentono durante l'interazione in Windows e verranno visualizzate queste modifiche in tutte le build future.We are improving the amount of information you hear while interacting in Windows and you will see these changes filter in throughout future builds. Nella versione corrente abbiamo una nuova impostazione per l'Assistente vocale "sente le informazioni avanzate sui controlli durante l'esplorazione".In the current release we have a new Narrator Setting entitled “Hear advanced information about controls when navigating”. Quando questa caratteristica è disattivata, non si sentono le informazioni avanzate pronunciate in precedenza sui controlli.When this feature is off you will not hear the advanced information previously spoken on controls. Inoltre, le descrizioni comandi non verranno lette per impostazione predefinita.In addition, Tooltips will not be read by default. Usare il comando Assistente vocale Advanced Information (Assistente vocale + 0) per leggere una descrizione comandi in un elemento specifico.Use the Narrator Advanced Information command (Narrator + 0) to read a tooltip on a given item. Inoltre, noterai che alcune informazioni di controllo inizieranno a parlare in modo più coerente.In addition, you will notice that some control information will now begin to speak in a more consistent manner. Le caselle di controllo e i pulsanti di opzione saranno i primi controlli con questo nuovo comportamento.Checkboxes and radio buttons will be the first controls with this new behavior.

Esperienza di lettura più coerente: i comandi di lettura del testo dell'Assistente vocale (precedente/successiva per carattere/parola/riga/frase/paragrafo/pagina) ora possono essere usati per analizzare una finestra completa dall'alto verso il basso.More consistent reading experience: Narrator text reading commands (previous/next for character/word/line/sentence/paragraph/page) can now be used to scan a full window from top to bottom. Non è più possibile ottenere l'errore "non su testo esplorabile" e solo quando si raggiunge il limite della finestra si riceverà "nessun testo successivo/precedente".It is no longer possible to get the “not on explorable text” error and only when you reach the boundary of the window will you receive “no next/previous text.” Inoltre, le opzioni per le visualizzazioni sono ora coerenti se si è in un contenuto di testo o meno.Also, the views options are now consistent whether you are within text content or not. Ad esempio, ora puoi usare l'opzione visualizzazioni per cercare un collegamento in un punto qualsiasi della finestra attiva.For example, you can now use the views option to search for a link anywhere within the active window. Supporto per la lettura del Braille: i nuovi comandi letti da frase sono ora disponibili tramite uno schermo braille premendo punti 2-3-4 o 2-3-4-7 nella modalità di input del comando.Read by Sentence Braille support: The new read by sentence commands are now available via a braille display by pressing dots 2-3-4 or 2-3-4-7 in command input mode. Nota, stiamo ancora lavorando per risolvere un paio di problemi.Note, we are still working on fixing a couple issues.

Ottimizzazione della lettura fonetica del carattere Assistente vocale: in una versione precedente, l'Assistente vocale ha ricevuto il supporto per la lettura di caratteri fonetici.Narrator character phonetic reading optimization: In a previous release, Narrator received support for reading characters phonetically. Ossia la lettura "a Alfa, b bravo, c Charlie" mentre si sposta "ABC" per carattere.That is, reading out “a Alfa, b Bravo, c Charlie” while navigating “abc” by character.

Da allora abbiamo ricevuto un feedback che non si voleva sentire le informazioni fonetiche annunciate automaticamente.Since then, we have received feedback that you didn’t want to hear the phonetic information announced automatically. Questa deve essere invece una caratteristica su richiesta, da chiamare solo quando necessario.Instead, this should be an on-demand feature, to be called upon only when you needed it. In questa versione non verranno più annunciate automaticamente le informazioni fonetiche.In this release, we will no longer announce the phonetic information automatically. Quando si passa per caratteri, queste informazioni verranno omesse.As you navigate by characters, this information will be omitted. Se hai bisogno di informazioni fonetiche per distinguere i caratteri, puoi emettere un comando per ascoltare le fonetiche.If you need the phonetic information to disambiguate characters, you can issue a command to hear the phonetics. Usare il comando tastiera del tasto Assistente vocale + virgola due volte rapidamente.Use the keyboard command of Narrator key + Comma twice quickly. Se, ad esempio, si usa il layout di tastiera standard con l'impostazione predefinita della chiave vocale di "BLOC MAIUSC o Inserisci", è possibile emettere il comando BLOC MAIUSC + punto e virgola (o inserire + virgola), in cui il tasto virgola viene premuto due volte rapidamente mentre si preme il BLOC MAIUSC (o Tasto Inserisci).If, for example, you are using the Standard Keyboard layout with the default Narrator key setting of “Caps Lock or Insert”, you would issue the command of Caps Lock + Comma (or Insert + Comma), where the Comma key is pressed twice quickly while depressing the Caps Lock (or Insert) key.

Se è necessario ascoltare la fonetica per una stringa di caratteri in modo duraturo, le fonetiche possono essere lette continuamente mentre ci si sposta in avanti o indietro in un intervallo di caratteri con il comando Leggi carattere successivo (chiave vocale + periodo) o leggi precedente Comando carattere (tasto Assistente vocale + M).If you need to hear phonetics for a string of characters in a sustained fashion, the phonetics can be read out continuously as you move forward or backward through a range of characters with the Read Next Character command (Narrator key + Period) or Read Previous Character command (Narrator key + M). Tuttavia, in questa modalità si sente solo la fonetica annunciata e non i caratteri stessi (ad esempio, "Alfa Bravo Charlie").However, in this mode, you will only hear the phonetics announced and not the characters themselves (e.g., “Alfa Bravo Charlie”). Per interrompere l'ascolto della fonetica, premere un altro comando (ad esempio, freccia sinistra, freccia destra, TAB e così via) o emettere di nuovo il comando Leggi carattere corrente (chiave vocale + virgola).To stop hearing the phonetics, press any other command (e.g., Left arrow, Right Arrow, Tab, etc.) or re-issue the Read Current Character command (Narrator key + Comma). La lettura successiva dei caratteri successivi e precedenti tramite la chiave dell'Assistente vocale + il punto o la chiave dell'Assistente vocale + M tornerà a leggere solo i caratteri, senza informazioni fonetiche.Subsequent reading of next and previous characters via Narrator key + Period or Narrator key + M will return to reading just the characters, without phonetic information.

Se si preferisce il comportamento di lettura fonetica del carattere originale, è stata aggiunta un'impostazione che consente di attivare la lettura automatica della fonetica.If you prefer the original character phonetic reading behavior, a setting has been added for you to toggle on the automatic reading of phonetics.

Assistente vocale letto per fraseNarrator Read by Sentence

È ora possibile leggere le frasi successive, correnti e precedenti nell'Assistente vocale.You can now read next, current and previous sentences in Narrator. La lettura per frase è disponibile con la tastiera e con il tocco.Read by sentence is available with the keyboard and with touch. Il movimento per frase non funziona ancora per il Braille.Move by sentence doesn’t yet work for Braille.

Maiuscole + CTRL + virgola (,) per leggere la frase correnteCaps + Ctrl + Comma (,) to Read current sentence
Maiuscole + CTRL + M per leggere la frase precedenteCaps + Ctrl + M to Read previous sentence

La frase è ora una nuova visualizzazione assistente vocale e può essere raggiunta tramite maiuscole + PGSU o Caps + PGGIÙ e quindi è possibile spostarsi con le maiuscole + freccia sinistra per spostarsi per frase precedente e maiuscole + freccia destra per spostarsi in base alla frase successiva.Sentence is now a new Narrator view and can be reached via Caps + Page Up or Caps + Page Down and then you can navigate with Caps + Left arrow for move by previous sentence and Caps + Right arrow for move by next sentence.

Blocco vocale per l'avviso durante la digitazioneNarrator Caps Lock ON alert while typing

L'Assistente vocale verrà avvisato quando si digita accidentalmente il blocco maiuscole attivato.Narrator will now alert you when you are accidentally typing with Caps Lock turned on. L'impostazione è attivata per impostazione predefinita.The setting is on by default. Per modificare questa impostazione, visitare le impostazioni dell'Assistente vocale (Ctrl + Win + N), quindi passare alla sezione "modificare la quantità di contenuto che si sente" e rivedere la casella combinata per "cambia quando si ricevono gli avvisi di BLOC MAIUSC durante la digitazione".To adjust this setting, visit Narrator Settings (Ctrl + Win + N), then navigate to the “Change how much content you hear” heading and review the combo box for “Change when you receive Caps Lock warnings while typing”. Funzionerà anche se hai l'opzione per l'eco del carattere ("Ascolta caratteri durante la digitazione") disabilitata e funzionerà in campi modifica e campo password.It will work even if you have character echo option (“Hear characters as you type”) disabled, and it will work in edit fields as well as password field. Per impostazione predefinita, l'Assistente vocale viene sempre avvisato indipendentemente dalle presse del tasto MAIUSC mentre si digita caratteri alfabetici.By default, Narrator will always alert you regardless of presses of the Shift key as you type alphabetic characters. Tuttavia, puoi scegliere di essere avvisato solo quando premi il tasto Maiusc insieme a un carattere alfabetico oppure puoi disabilitare completamente la caratteristica.But you can choose to only be alerted when you press the Shift key together with an alphabetic character, or you can disable the feature altogether. In questa versione iniziale l'effetto audio che si sente suonerà come l'effetto audio dell'Assistente vocale standard che stiamo lavorando per migliorare.In this initial release, the sound effect you hear will sound like the standard Narrator error sound effect which we are working on improving.

AffidabilitàReliability

Sono stati apportati miglioramenti all'affidabilità dell'Assistente vocale.We have made improvements in Narrator reliability.

Modalità di analisiScan Mode

La lettura e lo spostamento in modalità di analisi sono state migliorate.Reading and navigating while in Scan Mode has been improved. Anche la selezione del testo in modalità di analisi è stata migliorata.Selecting text in Scan Mode has also been improved. Selezionando inoltra in Edge sono presenti alcuni problemi noti a cui stiamo lavorando attivamente.Selecting forward in Edge has some known issues that we are actively investigating.

Guida introduttivaQuickStart

Il collegamento in impostazioni per il rilancio della Guida introduttiva dovrebbe ora funzionare in modo affidabile e verrà avviato dalla prima pagina di benvenuto.The link in settings to relaunch the QuickStart should now reliably be working and will launch from the very first Welcome page. La Guida introduttiva dovrebbe anche essere più attendibile quando si avvia l'Assistente vocale, quindi l'Assistente vocale dovrebbe iniziare a leggerlo automaticamente.The QuickStart should also more reliably take focus when Narrator is launched, which means Narrator should start reading it automatically.

Invio di commenti e suggerimentiProviding Feedback

La sequenza di tasti per inviare commenti e suggerimenti è cambiata.The keystroke to provide feedback has changed. La nuova sequenza di tasti è Assistente vocale + ALT + F. Questo funzionerà sia nei layout standard che legacy.The new keystroke is Narrator + Alt + F. This will work both in the Standard and Legacy layouts. Nota: il layout legacy consente anche di usare l'Assistente vocale + E per inviare commenti E suggerimenti.Note: The Legacy layout also allows you to use Narrator + E to send us feedback.

Spostare avanti, spostare il precedente e modificare la visualizzazioneMove Next, Move Previous, and Change View

Quando si cambia la visualizzazione dell'Assistente vocale con i caratteri, le parole, le righe o i paragrafi, il comando Leggi elemento corrente leggerà più attendibilmente il testo del tipo di visualizzazione specifico.When changing Narrator’s view to either characters, words, lines or paragraphs the Read Current Item command will read the text of that specific view type more reliably.

Modifiche al comando da tastieraKeyboard command changes

La sequenza di tasti per il passaggio all'inizio del testo è cambiata in Assistente vocale + B (era l'Assistente vocale + CTRL + B), il passaggio alla fine del testo è stato modificato in Assistente vocale + E (era l'Assistente vocale + CTRL + E).The keystroke to Move to beginning of text has changed to Narrator + B (was Narrator + Control + B), Move to end of text has changed to Narrator + E (was Narrator + Control + E).

In BrailleBraille

Uso migliorato del comando Braille quando si usa la chiave vocale dallo schermo Braille.Improved usage of Braille commanding when using the Narrator key from the braille display.

Altri miglioramentiOther improvements

Migliorata la lettura dei controlli durante l'esplorazione e la modificaImproved reading of controls while navigating and editing
Migliorata la lettura delle tabelle in PowerPointImproved table reading in PowerPoint
Esperienze di lettura e spostamento migliorate con Chrome e Assistente vocaleImproved reading and navigating experiences with Chrome and Narrator
Interazione migliorata con il menu Chrome con l'Assistente vocaleImproved interacting with Chrome menu’s with Narrator

Puntatori & cursoreCursor & Pointers

Cursori più grandi e più luminosi.Bigger and brighter cursors. Per rendere più semplice la visualizzazione di Windows, abbiamo introdotto nuove dimensioni e colori per i cursori.We’ve introduced new cursor sizes and colors to make Windows easier to see. Per accedere alle impostazioni di accessibilità (Windows + U), nella categoria Vision Selezionare cursore & puntatore per visualizzare l'elenco delle opzioni.Go to Ease of Access Settings (Windows + U), under the Vision category, select Cursor & pointer to see the list of options. Stiamo ancora lavorando a un paio di problemi in cui alcune dimensioni dei cursori potrebbero non funzionare correttamente su DPI superiori a 100%.We are still working on a couple issues where some cursor sizes may not work correctly on DPI’s larger than 100%.

Mostra cursori e puntatori più grandi

Supporto di IAccessible2 Framework di automazione interfaccia utenteUI Automation framework IAccessible2 Support

Il Framework di automazione interfaccia utente supporta ora la traduzione di informazioni IAccessible2 da Chrome, che supporta IAccessible2 anziché automazione interfaccia utente.The UI Automation framework now supports translating IAccessible2 information from Chrome, which supports IAccessible2 rather than UI Automation. Ciò consente ai client di automazione interfaccia utente di ricevere le informazioni IAccessible2 tramite le interfacce client di automazione interfaccia utente.This enables UI Automation clients to receive the IAccessible2 information through the UI Automation client interfaces.

Miglioramenti di Windows sottosistema per LinuxWindows Subsystem for Linux Improvements

File di Linux all'interno di Esplora fileLinux Files inside of File Explorer

È stata aggiunta la possibilità per gli utenti di accedere ai file di Linux in una distro WSL da Windows.We added the ability for users to access Linux files in a WSL distro from Windows. Questi file possono essere raggiunti tramite la riga di comando e anche le app di Windows, come Esplora file, VSCode e così via possono interagire con questi file.These files can be accessed through the command line, and also Windows apps, like File Explorer, VSCode, etc. can interact with these files. Accedere ai file passando a \wsl $ \ <distro_name> o vedere un elenco di distribuzioni in corso, passando a \wsl $.Access your files by navigating to \wsl$<distro_name>, or see a list of running distributions by navigating to \wsl$. Leggi altre informazioni sull'accesso ai file Linux in Esplora file.Learn more about accessing Linux files inside File Explorer.

File di Linux

Miglioramenti dello strumento della riga di comando di Windows sottosistema per LinuxWindows Subsystem for Linux Command Line Tool Improvements

È stata aggiunta una nuova opzione della riga di comando allo strumento della riga di comando di WSL (WSL. exe) per semplificare la gestione di WSL e le funzionalità aggiuntive in base al feedback.We added new command line options to the WSL command line tool (wsl.exe) for easier WSL management and added functionality based on your feedback. Di seguito è riportato un riepilogo delle modifiche.Below is a summary of changes. Per ulteriori informazioni, vedere le note sulla versione e il Blog della riga di comando.You can read about more details in our release notes and on our command line blog.

  • Opzioni della riga di comando consolidate: lo strumento della riga di comando WSL include ora le opzioni per gestire le distribuzioni WSL incluse nello strumento della riga di comando di wslconfig.Consolidated command line options – The wsl command line tool now includes options to manage your WSL distros that are included in the wslconfig command line tool. Intendiamo aggiornare lo strumento WSL solo con le opzioni di gestione più recenti per spostarsi in avanti.We intend to only update the wsl tool with the latest management options moving forward.
  • Importare una distro per Easy sideload anche per le unità non di sistema: usare l'opzione "-Import" per importazioni di un file tar come nuova distribuzione.Import a distro for easy sideloading including to non-system drives – Use the “–import” option to imports a tar file as a new distribution. È possibile specificare il registro di distribuzione nella posizione desiderata, incluse le unità non di sistema.You can specify the distribution registry to the location of your choice including non-system drives.
  • Esportare la distribuzione di WSL per semplificare la gestione dell'ambiente: usare l'opzione "-Export" per esportare una distribuzione in un file tar.Export your WSL distribution for simpler environment management – Use the “—export” option to export a distribution to a tar file. La distribuzione verrà esportata nella posizione predefinita dei download.Your distro will export to your default downloads location.

Aggiornamenti della finestra della console

Miglioramenti della lingua e dell'inputLanguage and Input Improvements

Espandere l'intelligenza di digitazione di SwiftKey in più lingueExpanding SwiftKey's Typing intelligence to More Languages

In RS5 abbiamo iniziato a lavorare per portare la tecnologia IA di SwiftKey in Windowse siamo entusiasti di annunciare che stiamo espandendo il supporto alle lingue seguenti:In RS5 we started working on bringing SwiftKey's AI technology to Windows, and we're excited to announce that we're expanding support to the following languages:

  • Inglese (Canada)-it-CAEnglish (Canada) – en-CA
  • Inglese (India)-it-INEnglish (India) – en-IN
  • Francese (Canada)-fr-CAFrench (Canada) – fr-CA
  • Francese (Belgio)-fr-BEFrench (Belgium) – fr-BE
  • Francese (Svizzera)-fr-CHFrench (Switzerland) – fr-CH
  • Portoghese (Portogallo)-PT-PTPortuguese (Portugal) – pt-PT
  • Tedesco (Svizzera)-de-CHGerman (Switzerland) – de-CH
  • Spagnolo (Stati Uniti)-es-USSpanish (United States) – es-US

Se si è un utente di tastiera virtuale che scrive in una di queste lingue, provare le previsioni del testo e shapewriting in questa build e farci sapere come si sente.If you're a touch keyboard user that writes in any of these languages, please try out the text predictions and shapewriting in this build and let us know how it feels for you. Per confrontare l'aspetto della tastiera con e senza questa modifica, selezionare le opzioni per le lingue supportate in impostazioni > dispositivi > Digitando > suggerimenti e correzioni automatiche.If you'd like to compare how the keyboard feels with and without this change, check the options for supported languages under Settings > Devices > Typing > Suggestions and Autocorrections.

Uso di una tastiera fisicaUsing a physical keyboard? I suggerimenti per il testo della tastiera hardware sono supportati anche dalle lingue precedenti.Hardware keyboard text suggestions are also supported with the above languages now. Suggerimenti per il testo per la tastiera hardware è uno strumento di apprendimento che abbiamo introdotto originariamente in RS4ed è stato esteso il supporto per le lingue con RS5.Text suggestions for the hardware keyboard is a learning tool we originally introduced in RS4, and expanded language support for with RS5. Se si vuole provare in una delle lingue supportate, è possibile farlo abilitando la funzionalità Mostra suggerimenti testo durante la digitazione in impostazioni > dispositivi > la tipizzazione.If you'd like to try it out in one of the supported languages, you can do so by enabling the Show text suggestions as I type feature under Settings > Devices > Typing.

Miglioramenti della tastiera toccoTouch keyboard improvements

Abbiamo ascoltato i tuoi commenti e con la build di oggi stiamo implementando alcuni aggiornamenti della tastiera virtuale per migliorare l'esperienza:We’ve heard your feedback, and with today’s build we’re rolling out some updates to the touch keyboard to improve your experience:

  • Digitare più velocemente con maggiore precisione: quando si digita rapidamente, a volte le dita perdono il tasto effettivo che si sta provando a raggiungere con un margine ridotto.Type faster with more accuracy: When you’re typing quickly, sometimes your fingers miss the actual key you’re trying to hit by a small margin. Questa operazione è totalmente normale, ma può avere un impatto sull'accuratezza della previsione del testo (se si termina la pressione di una lettera diversa da quella prevista).This is totally normal, but can impact the text prediction accuracy (if you ending up pressing a different letter than expected). Per risolvere questo problema, durante la digitazione, sotto le coperture ora si regola dinamicamente la destinazione di hit di ogni chiave, in base alla previsione della lettera che più probabilmente verrà digitata accanto.To address this, as you type, under the covers we will now dynamically adjust the hit target of each key, based on prediction of what letter most likely will be typed next. I tasti non saranno diversi per gli occhi, ma ecco un esempio di cosa sta succedendo sotto se sei curioso: ![destinazioni di hit dinamico per le tastiereThe keys will look no different to the eye, but here’s an example of the what’s going on underneath if you’re curious: Dynamic hit targets for keyboards
  • Stiamo facendo alcuni miglioramenti per ridurre il numero di volte in modalità tablet in cui la tastiera virtuale termina occlusione il campo di testo quando è ancorato.We’re making some improvements to reduce the number of times in tablet mode where the touch keyboard ends up occluding the text field when docked.

Se sei un utente di una tastiera virtuale, ci piace se hai trascorso un po' di tempo a digitare sulla build odierna e facci sapere come ci si sente ora.If you’re a touch keyboard user, we’d love it if you spent some time typing on today’s build, and let us know how it feels for you now.

Suggerimenti per il testo

Tastiere fonetiche indiane ora disponibili per PCIndic Phonetic keyboards now available for PC

Si scrive in una lingua indiana?Do you write in an Indic language? Abbiamo ascoltato i tuoi commenti e, oltre alle tastiere Inscript tradizionali della lingua indiana già disponibili, con la build di oggi aggiungiamo le tastiere fonetiche delle lingue indiane per Hindi, Bangla, Tamil, Marathi, Punjabi, Gujarati, Oriya, Telugu, Kannada e Malayalam.We've heard your feedback, and in addition to the Indic Traditional INSCRIPT keyboards already available, with today's build we're adding Indic Phonetic keyboards for Hindi, Bangla, Tamil, Marathi, Punjabi, Gujarati, Odia, Telugu, Kannada and Malayalam!

Come funziona una tastiera fonetica?How does a phonetic keyboard work? In pratica è un modo comodo per digitare che sfrutta la tastiera QWERTY inglese, mentre digiti, usiamo la traslitterazione per suggerire possibili candidati al testo dell'India.Basically it's a convenient way of typing that leverages the English QWERTY keyboard – as you type, we use transliteration to suggest possible Indic text candidates.

Se la lingua nativa è una delle lingue precedenti o si ha una conoscenza delle lingue indiane, provare a eseguire questa operazione con l'hardware o la tastiera virtuale e far sapere come ci si sente.If your native language is one of the above languages or you have some knowledge of Indic languages, please try this out with either the hardware or touch keyboard and let us know how it feels.

Ecco i passaggi per iniziare:Here are the steps to get started:

  1. Selezionare avvia > impostazioni > ora & lingua-> dal menu di spostamento.Select Start > Settings > Time & Language-> Language from the navigation menu.

  2. Selezionare l' + icona con l'etichetta [Aggiungi una lingua preferita] oppure passare al passaggio 4 se è già stata aggiunta la lingua indiana preferita.Select the + icon labeled [Add a preferred language] (or skip ahead to step 4 if your preferred Indic language was already added).

  3. Digitare il nome di una lingua indiana nella casella di ricerca e selezionarla, ad esempio "Hindi".Type the name of an Indic language into the search box and select it – for example "Hindi". Fare clic su Avanti e installare la lingua indiana nel dispositivo, che consente di tornare alla pagina della lingua.Click Next and install the Indic language on your device, which will return you to the Language page.

  4. A questo punto, nella pagina della lingua fare clic su quella appena aggiunta, quindi fare clic su Opzioni.Now back on the Language page, click the one you just added, and then click Options. Questo ti porterà alla pagina delle opzioni della lingua.This will take you to that language's options page.

  5. Selezionare l' + icona con l'etichetta [Aggiungi una tastiera].Select the + icon labeled [Add a keyboard].

  6. Abilitare la tastiera fonetica, ad esempio [Hindi fonetico-Input Method Editor]-ora la pagina Opzioni lingue avrà un aspetto simile al seguente: immagineEnable the Phonetic keyboard, for example [Hindi Phonetic – Input method editor] – now the languages options page will look something like this: image

  7. Fare clic su indicatore di input sulla barra delle applicazioni (oppure premere il tasto Windows + spazio) e selezionare la tastiera fonetica indiana.Click input indicator on the taskbar (or press the Windows key + Space) and select the Indic Phonetic keyboard. È ora di digitare qualcosa.Time to type something!

    Nota

    È necessario scaricare i dizionari usati per le tastiere fonetiche dell'India.You need to download the dictionaries used for the Indic Phonetic keyboards. Subito dopo aver aggiunto la tastiera, connettersi a Internet: potrebbe essere necessario attendere un po' per completare il download del dizionario.Right after adding the keyboard, please connect to Internet – you may need to wait a bit for the dictionary download to finish.

Nuovo IME giapponeseThe new Japanese IME

Grazie a tutti coloro che hanno fornito un feedback sul nuovo IME giapponese.Thank you everyone who provided feedback about the new Japanese IME. Abbiamo deciso di richiedere del tempo per continuare a affinare questa esperienza, in modo che venga fornita con la massima qualità possibile.We’ve decided to take some time to continue refining this experience, so that it ships with the highest possible quality. Non verrà incluso in 19H1, ma è stato riattivato per i partecipanti al programma Windows Insider per esplorare le Builddi 20H1.It will not be included with 19H1, but has been reactivated for Windows Insiders to explore in the 20H1 builds.

Aggiunta di caratteri di ADLaM con il supportoEbrima font addition with ADLaM support

È ora possibile leggere i documenti e le pagine Web di ADLaM con il tipo di carattere Windows...You can now read your ADLaM documents and webpages with the Windows Ebrima font!

ADLaM è un sistema di scrittura per pular/Fulfulde, la lingua delle persone Fulani, che risiede principalmente nell'Africa occidentale.ADLaM is a writing system for Pular/Fulfulde, the language of the Fulani people, predominantly residing in west Africa. All'inizio degli anni novanta, due fratelli di giovani adolescenti, il primo e il figlio di Ivan Barry, crearono questo sistema di scrittura.In the early 1990s, two young teenager brothers, Abdoulaye and Ibrahima Barry, created this writing system. Il loro lavoro divenne "Bindi pular" e, infine, "ADLaM", ADLaM consente l'alfabetizzazione e la crescita in uso per il commercio, l'istruzione e l'editoria nell'Africa occidentale.Their work became “Bindi Pulaar” and eventually “ADLaM,” ADLaM is enabling literacy and growing in use for commerce, education, and publishing across western Africa. È stato aggiunto a Unicode in Unicode 9,0.It was added to Unicode in Unicode 9.0.

Il tipo di carattere di modellazione N'Ko supporta anche altri sistemi di scrittura africani, tifinagh, vai e osmanya-Ecco un esempio di come appare il tipo di carattere:The Ebrima font also supports other African writings systems N'ko, Tifinagh, Vai and Osmanya – here's a sample of what the font looks like:

Visualizzazione di un esempio del tipo di carattere di i.

Supporto per la tastiera ADLaM e OsageADLaM and Osage keyboard support

Basandosi sul supporto del tipo di carattere annunciato di recente, oggi stiamo introducendo il supporto per la tastiera per ADLaM e Osage.Building on the font support we announced recently, today we’re introducing keyboard support for ADLaM and Osage. Lo script ADLaM viene usato per scrivere pular/Fulfulde, la lingua della popolazione Fulani dell'Africa occidentale.ADLaM script is used to write Pular/Fulfulde, the language of the Fulani people of West Africa. Lo script Osage viene usato per scrivere la lingua Osage parlata dalla nazione Osage in Oklahoma.Osage script is used to write the Osage language spoken by the Osage Nation in Oklahoma.

Ecco un esempio di quello che si vedrebbe sulla tastiera virtuale quando si usa ADLaM:Here is an example what you’d see on the touch keyboard when using ADLaM:

ADLam

Per provare questa soluzione, basta andare in Impostazioni lingua, fare clic su Aggiungi una lingua preferita e cercare ADLaM o Osage:To try this out yourself, just go to Language Settings, click Add a preferred language, and search for ADLaM or Osage:

Formato immagine RAW

Le tastiere basate su telex e numero chiave vietnamita sono ora disponibili nel PCVietnamese Telex and Number key-based keyboards are now available on your PC

Si scrive vietnamita?Do you write Vietnamese? Desideriamo avere l'esperienza di digitazione ottimale, quindi siamo lieti di annunciare che con questa build puoi ora usare le tastiere telex e a base di numeri (VNI) vietnamita per digitare vietnamita.We want you to have the best possible typing experience, so we're happy to announce that with this build you can now use Vietnamese Telex and Number-key based (VNI) keyboards for typing Vietnamese! L'introduzione di queste opzioni per la tastiera al PC è stata una delle principali richieste di funzionalità nello spazio di input, quindi non vediamo l'ora di provarlo.Bringing these keyboard options to PC has been one of the top feature requests in the input space, so we're looking forward to you trying it out!

Ecco una breve animazione di come si presenta (usando la tastiera virtuale per vedere cosa si sta digitando):Here's a short animation of what it looks like (using the touch keyboard so you can see what we're typing):

Tastiera vietnamita

Se la lingua nativa è vietnamita o si ha una conoscenza della lingua vietnamita, provare a usarla con la tastiera hardware o con la tastiera virtuale e farci sapere come ci si sente.If your native language is Vietnamese or you have some knowledge of the Vietnamese language, please try them out with hardware keyboard or touch keyboard and let us know how it feels. Ecco i passaggi per iniziare:Here are the steps to get started:

  1. Selezionare avvia > impostazioni > ora & lingua > lingua dal menu di spostamento.Select Start > Settings > Time & Language > Language from the navigation menu.
  2. Selezionare l' + icona con l'etichetta [Aggiungi una lingua preferita] oppure passare al passaggio 4 se il Vietnam è già stato aggiunto.Select the + icon labeled [Add a preferred language] (or skip to step 4 if Vietnamese was already added).
  3. Digitare vietnamita nella casella di ricerca e selezionare vietnamita.Type Vietnamese in the search box and select Vietnamese. Fare clic sul pulsante Avanti e installare vietnamita nel dispositivo, che consente di tornare alla pagina della lingua .Click the Next button and install Vietnamese on your device, which will return you to Language page.
  4. Fare clic su vietnamitae quindi sul pulsante di opzioneche consente di passare alle opzioni della lingua: vietnamita.Click Vietnamese, and then click the Option button, that will allow you to navigate to Language options: Vietnamese.
  5. Selezionare l' + icona con l'etichetta [Aggiungi una tastiera] (o passare al passaggio 7 se la tastiera di destinazione è già stata aggiunta).Select the + icon labeled [Add a keyboard] (or skip to step 7 if your target keyboard was already added).
  6. Abilitare la tastiera telex vietnamita o la tastiera basata su numeri vietnamita (a seconda di quale si preferisce).Enable the Vietnamese Telex keyboard or Vietnamese Number key-based keyboard (whichever you prefer).
  7. Fare clic sul pulsante indicatore di input sulla barra delle applicazioni (o premere il tasto Windows + spazio) e selezionare la tastiera vietnamita telex o numero-chiave.Click the input indicator button on the taskbar (or press Windows key + Space) and select Vietnamese Telex or Number-key based keyboard. Inserire qualsiasi elemento tramite la tastiera hardware o la tastiera virtuale.Input anything via your hardware keyboard or touch keyboard.

Altri simboli sono ora disponibili nella tastiera virtualeMore symbols are now available on the touch keyboard

A questo punto è possibile accedere facilmente a più simboli e caratteri speciali direttamente dalla tastiera virtuale.Now you can easily access more symbols and special characters directly from touch keyboard. Dopo aver cambiato la visualizzazione numero & simboli (&123) sulla tastiera virtuale, basta toccare la nuova chiave "Ω" e ora vedrai un certo numero di schede con elenchi di simboli.After changing to the number & symbols view (&123) on the touch keyboard, just tap the new ‘Ω ‘ key and you'll now see a number of tabs with lists of symbols.

altri simboli per la tastiera virtuale

Aggiornare l'IME giapponeseRefreshing the Japanese IME

Abbiamo già fatto alcuni annunci su come si prevede di migliorare le esperienze di digitazione in Windows con questa versione e siamo entusiasti di aggiungerne una all'elenco oggi stesso.We've already made a few announcements about how we plan to improve your typing experiences in Windows with this release, and we're excited to add one more to the list today! Per migliorare la sicurezza e l'affidabilità, stiamo aggiornando l'IME giapponese riprogettando il funzionamento con le applicazioni.To provide increased security and reliability, we're updating the Japanese IME by redesigning how it works with applications. Non solo, ma è stata aggiornata l'interfaccia della finestra candidata IME per essere più pulita e più lucida:Not only that, but we've updated the IME candidate window interface to be cleaner and more polished:

IME giapponese

Si noterà che ogni candidato per la previsione del testo ora ha un indice in modo da poterlo selezionare rapidamente, proprio come i candidati alla conversione.You'll notice that each text prediction candidate now has an index so you can quickly select it, just like the conversion candidates! Non vediamo l'ora di provarlo e non è tutto!We're looking forward to you trying it out, and that's not all! Come parte di questo lavoro, tutte le tue impostazioni IME di lingua giapponese familiari sono state completamente integrate nelle impostazioni.As part of this work, all of your familiar Japanese IME settings have now been fully integrated into Settings. Per eseguire il check-out, è possibile fare clic con il pulsante destro del mouse sull'indicatore della modalità IME nella barra delle applicazioni e scegliere Impostazioni, anche se puoi anche accedervi dalla pagina Impostazioni lingua.If you'd like to check them out, fastest way there is to right-click the IME mode indicator in the taskbar and select Settings, although you can also get there from the Language Settings page.

Pagina Impostazioni lingua

Alcuni partecipanti al programma Insider hanno avuto questo cambiamento per alcuni voli ora, quindi abbiamo voluto prendere un momento per ringraziarti per il tuo grande feedback.Some Insiders have had this change for a few flights now, so we wanted to take a moment to say thank you for all of your great feedback so far! Non esitare a continuare a condividere i tuoi pensieri con noi sulla digitazione in Windows: le nostre orecchie sono aperte e vorremmo sentirti bene.Please don't hesitate to continue sharing thoughts with us about typing in Windows – our ears are open and we'd love to hear from you.

Miglioramenti della realtà mista di WindowsWindows Mixed Reality Improvements

Eseguire le app desktop (Win32) in una realtà mista di WindowsRun Desktop (Win32) apps in Windows Mixed Reality

In questo aggiornamento è stata aggiunta la possibilità di avviare applicazioni desktop (Win32) (come Spotify, Paint.NET e il codice di Visual Studio) in una realtà mista di Windows, proprio come si avviano le app di archiviazione.In this update, we have added the ability to launch Desktop (Win32) applications (such as Spotify, Paint.NET, and Visual Studio Code) in Windows Mixed Reality, just like how you launch Store apps. Tieni presente che questa funzionalità è ancora in sviluppo e stiamo lavorando attivamente per affrontare i bug.Please keep in mind this is feature is still in development and we are actively working on addressing bugs. Potresti trovare i modi per "interrompere" la funzionalità e, quando lo fai, invia un feedback tramite hub feedback.You may find ways to “break” the feature, and when you do, please file a feedback via Feedback Hub! Per usare questa caratteristica, Apri il pannello pin, quindi vai a tutte le app, dove troverai una cartella denominata "app classiche (beta)".To use this feature, bring up Pins Panel, then go to all apps, where you will find a folder named “Classic Apps (Beta)”. In questa cartella potrai selezionare e avviare qualsiasi applicazione desktop (Win32).In this folder, you will be able to select and launch any Desktop (Win32) applications.

App desktop (Win32)

Come eseguire il testHow to test

Nota: per installare il pacchetto, è necessario 19H1 Build 18323 o versione successiva.Please note – to install the package, 19H1 Build 18323 or later is required. Aprire il collegamento seguente in Edge per installare il pacchetto beta corrente: https://www.microsoft.com/store/apps/9NCTDW2W1BH8.Open the following link in Edge to install the current beta package: https://www.microsoft.com/store/apps/9NCTDW2W1BH8. Abbiamo anche creato una ricerca di bug 19H1 per le indicazioni stradali.We have also created a 19H1 Bug Bash quest for directions. Se si esegue Build 18323 o versione successiva, fare clic su questo collegamento per aprire la ricerca nell'hub di feedback.If you are running Build 18323 or later, click on this link to open the quest in Feedback Hub.

Problemi notiKnown issues

  • L'esposizione delle proprietà della fotocamera archiviate come metadati EXIF/XMP attualmente non funziona per alcuni formati di immagini non elaborati.Exposing camera properties stored as EXIF/XMP metadata is not currently working for some raw image formats.
  • Esplora file si blocca quando lo stato di visualizzazione viene modificato in "riquadro dei dettagli" e viene selezionato un file non elaborato che attiva il nuovo pacchetto di codec RAW.File Explorer hangs when the view state is changed to “Details Pane” and a raw file that activates the new raw codec package is selected.
  • L'apertura di alcune immagini RAW nell'app foto con il nuovo pacchetto di codec RAW recapitato dallo Store viene bloccata nell'immagine di anteprima a bassa risoluzione.Opening some raw images in Photos app using the new store-delivered raw codec pack gets stuck at low resolution thumbnail image.

Come inviare commenti e suggerimentiHow to provide feedback

Ci piacerebbe ricevere il tuo feedback.We would love to get your feedback. Inviare il proprio feedback tramite Hub feedback nella categoria "dispositivi e driver > riproduzione video".Please send your feedback through Feedback Hub under the “Devices and Drivers > Video Playback” category.

Aggiornamenti di qualità per l'aggiornamento di PC Windows 10Quality updates for updating Windows 10 PCs

Frequenza di aggiornamento variabile OSOS Variable Refresh Rate

Con Windows versione 1903 è stato aggiunto un nuovo Toggle nelle impostazioni grafiche per la frequenza di aggiornamento variabile.With Windows Version 1903, we have added a new toggle in Graphics Settings for variable refresh rate. La frequenza di aggiornamento variabile (VRR) è simile a G-SYNC di NVIDIA e a VESA DisplayPort Adaptive-Sync. Per altre informazioni, leggere il post di Blog quiVariable refresh rate (VRR) is similar to NVIDIA’s G-SYNC and VESA DisplayPort Adaptive-Sync. For more details, read the blog post here

Riservare spazio su disco per mantenere aggiornato Windows 10Reserving disk space to keep Windows 10 up to date

In 19H1 sono state apportate alcune modifiche alla modalità di gestione dello spazio su disco in Windows 10.In 19H1, we’re making a few changes to how Windows 10 manages disk space. Con l'archiviazione riservata, alcuni spazio su disco verranno accantonati per essere usati da aggiornamenti, app, file temporanei e cache di sistema.Through reserved storage, some disk space will be set aside to be used by updates, apps, temporary files, and system caches. Il nostro obiettivo è migliorare la funzione giorno per giorno del PC garantendo che le funzioni del sistema operativo critiche abbiano sempre accesso allo spazio su disco.Our goal is to improve the day-to-day function of your PC by ensuring critical OS functions always have access to disk space. Con lo spazio di archiviazione riservato, gli aggiornamenti, le app, i file temporanei e le cache hanno meno probabilità di decorrere dalla disponibilità di spazi utili e devono continuare ad operare come previsto.With reserved storage, updates, apps, temporary files, and caches are less likely to take away from valuable free space and should continue to operate as expected. Lo spazio di archiviazione riservato verrà introdotto automaticamente nei PC forniti con 19H1 preinstallato o su PC in cui è stato installato 19H1.Reserved storage will be introduced automatically on PCs that come with 19H1 pre-installed or on PCs where 19H1 was clean installed. Per i partecipanti al programma Windows Insider che vogliono provare questa funzionalità in questo momento, è sufficiente eseguire questa ricerca.For Windows Insiders who want to try this feature out right now – just run through this quest. Dopo aver completato la ricerca, lo spazio riservato verrà inaugurato con il prossimo volo.After completing the quest, reserved storage will kick off with the next flight. Se si esegue la ricerca prima di installare build 18312-l'archiviazione riservata dovrebbe iniziare per il volo. Per altre informazioni sullo spazio di archiviazione riservato disponibile in 19H1, leggere questo post di Blog.(If you do the quest before installing Build 18312 – reserved storage should kick off for this flight.) For more details on reserved storage coming in 19H1, read this blog post here.

Notifiche di Windows UpdateWindows Update notifications

A partire da 19H1, quando il dispositivo ha un aggiornamento che richiede il riavvio (incluse le nuove build che rilasceremo) si vedrà l'icona di Windows Update con l'indicatore Orange nell'area di notifica (vassoio di sistema) che avvisa di riavviare il dispositivo.Starting with 19H1, when your device has an update requiring reboot (including new builds we release) you will see Windows Update icon with orange indicator in the notification area (system tray) alerting you to restart your device.

Microsoft può correggere automaticamente alcuni problemi critici nel dispositivo Windows per mantenerlo in funzionamento senza intoppi.Microsoft can automatically fix certain critical problems on your Windows device to keep it running smoothly. Ad esempio, possiamo ripristinare automaticamente le impostazioni predefinite per i servizi critici, modificare le impostazioni di funzionalità in modo che corrispondano alla configurazione hardware o apportare altre modifiche specifiche necessarie per l'uso normale di Windows.For example, we may automatically restore default settings for critical services, adjust feature settings to match your hardware configuration, or make other specific changes required for Windows to operate normally. La risoluzione dei problemi critici avviene automaticamente e non può essere disattivata.Critical troubleshooting happens automatically and can’t be turned off.

Ti consigliamo anche di risolvere i problemi relativi ad altre problematiche che non sono fondamentali per le normali operazioni di Windows, ma potrebbero avere un impatto sulla tua esperienza.We’ll also recommend troubleshooting for other problems that aren’t critical to normal Windows operation but might be impacting your experience. Ad esempio, ti consigliamo di disattivare un'impostazione che a volte causa un arresto anomalo di un'app o una caratteristica fino a quando non è disponibile un aggiornamento.For example, we may recommend turning off a setting that sometimes causes an app or feature to crash unexpectedly until an update is available. Quando si può aiutare, è possibile scegliere di eseguire lo strumento di risoluzione dei problemi o ignorarlo.We’ll let you know when we can help, and you can choose to run the troubleshooter or ignore it. È anche possibile modificare il modo in cui viene eseguita la risoluzione dei problemi consigliata nel dispositivo aprendo Start > impostazioni > Privacy > diagnostica & feedback.You can also change how recommended troubleshooting is run on your device by opening Start > Settings > Privacy > Diagnostics & Feedback.

Potresti aver notato che questa caratteristica è stata visibile da qualche tempo, ma ora è completamente funzionante.You may have noticed that this feature has been visible for a while, but now it is fully functional. Puoi vedere la risoluzione dei problemi consigliata da noi mentre verifichiamo la funzionalità.You may see recommended troubleshooting from us while we test the feature. Questi test, contrassegnati come "risoluzione dei problemi consigliati da esempio", possono essere eseguiti in modo sicuro e non apportano modifiche al dispositivo.These tests, marked as “sample recommended troubleshooter”, are safe to run and will not make any changes to your device. I test aiutano a garantire che la funzionalità sia progettata e offriamo l'opportunità di fornire commenti e suggerimenti, in modo da poter aiutare a mantenere il dispositivo al meglio.The tests help to ensure that the feature is working as designed and give you an opportunity to give feedback, so we can help keep your device working at its best. Questa notifica verrà visualizzata quando è disponibile uno strumento di risoluzione dei problemi consigliato per il dispositivo:You will see this notification when there is a recommended troubleshooter available for your device:

Ripristino di Windows Hello PIN

Dopo aver fatto clic sulla notifica, viene visualizzata questa schermata, in cui è possibile scegliere se eseguire o meno lo strumento di risoluzione dei problemi consigliato.After clicking the notification, you’ll see this screen, where you can choose whether or not to run the recommended troubleshooter.

Windows Hello PIN reset-2

Aggiornamento dell'esperienza di configurazione di Windows 10Updating the Windows 10 Setup experience

Stiamo apportando alcune modifiche alla progettazione della configurazione di Windows 10.We’re making some adjustments to the design of Windows 10 Setup! Questa è l'esperienza che viene visualizzata durante l'installazione di Setup. exe da una ISO, che avrà un aspetto simile al seguente:This is the experience you see when running setup.exe from an ISO – it will look like this now:

Schermata nuova configurazione di Windows

Nota

La configurazione di Windows 10 per questa build non includerà il logo Microsoft, il collegamento di supporto o il collegamento legale nell'angolo in basso a sinistra della configurazione di Windows.Windows 10 Setup for this build will not include the Microsoft logo, Support link, or Legal link in the bottom left hand corner of Windows Setup. Il rilascio al dettaglio includerà questi e i collegamenti sono inclusi qui per informazioni di riferimento.The Retail release will include these and the links are included here for reference.

Miglioramenti della risoluzione dei problemiTroubleshooting improvements

Non si ha voglia di risoluzione dei problemi?Don’t feel like troubleshooting? È stato coperto.We’ve got you covered. Nelle versioni precedenti, se si è verificato un problema con il PC, è necessario trovare il corretto strumento di risoluzione dei problemi e quindi scorrere manualmente tutte le varie fasi per risolverlo.In previous releases, if you noticed your PC was having a problem, you would have to find the right troubleshooter and then manually walk through all the different steps to resolve it. Sentiamo il feedback che il tempo necessario per eseguire può essere frustrante: perché non correggere automaticamente i problemi che si sanno risolvere e che possono essere rilevati?We hear your feedback that the time that takes to do can be frustrating – why not just automatically fix issues that you know how to fix and can detect? Siamo d'accordo!We agree! Se si verifica un problema, è necessario eseguire il backup e l'utilizzo il più rapidamente possibile, quindi con Build 18262 è disponibile una nuova impostazione consigliata per la risoluzione dei problemi in impostazioni > aggiornare & sicurezza > risolvere i problemi nella build 18262.If an issue occurs we want to get you back up and running as quickly as possible, so with Build 18262 you’ll find a new recommended troubleshooting setting under Settings > Update & Security > Troubleshoot in Build 18262. Questa funzionalità Usa i dati di diagnostica inviati per fornire un set personalizzato di correzioni di problemi di corrispondenza che rileviamo nel dispositivo e che verranno applicate automaticamente al PC.This feature uses diagnostic data you send to deliver a tailored set of fixes matching problems we detect on your device and will automatically apply them to your PC. Questa caratteristica è ancora al lavoro, quindi è ora in grigio in impostazioni, ma resta sintonizzata per gli aggiornamenti nelle build future.We’re still hard at work on this feature so it’s greyed out right now in Settings, but stay tuned for updates in future builds!