Week in the lifeWeek in the life

Week in the life summarizes weekly collaboration in the organization.Week in the life summarizes weekly collaboration in the organization. È possibile usare queste metriche come punto di partenza per esplorare metriche e report più approfonditi.You can use these metrics as a starting point to explore more in-depth metrics and reports. I dipendenti che hanno inviato almeno un messaggio di posta elettronica o un messaggio istantaneo durante una settimana sono considerati attivi e sono inclusi nei dati per le settimane in cui sono attivi.Employees who sent at least one email or instant message during a week are considered active and are included in the data for the weeks they are active.

Week in the life

Accesso alla settimana nel ciclo di vitaAccess to Week in the life

I dati relativi alla settimana nella vita sono disponibili tramite gli elementi consigliati all'interno di Visualizzare le informazioni dettagliate nella sezione Azione di un comportamento pertinente.Week in the life data is available through the recommendations within See your insights in the Take action section of a relevant behavior. Oppure è possibile aprire Settimana nel ciclo di vita per visualizzarla in Workplace Analytics.Or you can open Week in the life to view it in Workplace Analytics.

Tutti gli orari di collaborazioneAll collaboration hours

Tutti gli orari di collaborazione mostrano il numero totale di ore trascorse da una persona nelle riunioni o nell'invio di messaggi di posta elettronica sia all'interno che all'esterno dell'orario di ufficio impostato dall'organizzazione.All collaboration hours shows the total number of hours that a person spent in meetings or doing email both inside and outside the organization’s set business hours.

L'orario di riunione indica il numero di ore che la persona ha trascorso nelle riunioni con almeno un'altra persona.Meeting hours shows the number of hours the person spent in meetings with at least one other person. L'orario di posta elettronica indica il numero di ore trascorse dall'utente per l'invio e la lettura di messaggi di posta elettronica.Email hours shows the number of hours the person spent sending and reading email.

Settimana nelle ore di collaborazione

Perché è importanteWhy it's important

Gli orari di riunione e di posta elettronica sono i componenti di base della collaborazione.Meeting and email hours are the most basic components of collaboration. Consentono di quantificare il volume e i modelli di collaborazione all'interno di un'azienda, evidenziando potenzialmente una cultura poco o esingenziato.They help quantify the collaboration volume and patterns within a company, potentially highlighting an under or overly collaborative culture.

L'eccesso di posta elettronica in arrivo diventa una distrazione dall'attenzione del lavoro e una fonte di stress per i dipendenti, in particolare se combinata con molte riunioni.Excess incoming email becomes a distraction from work focus and a source of employee stress, particularly if combined with many meetings. Troppe ore nelle riunioni riducono il tempo disponibile per completare le singole attività lavorative, con una riduzione delle ore lavorative e dello stress dei dipendenti.Too many hours in meetings reduces the time available to complete individual work tasks, which can lead to longer working hours and employee stress.

Workplace Analytics consente agli analisti di identificare la collaborazione elevata e bassa e le relative cause.Workplace Analytics helps analysts identify high and low collaboration and its causes.

Cause comuni di livelli elevati di collaborazioneCommon causes of high levels of collaboration

  • Le riunioni di grandi dimensioni provenienti da una cultura esermina in genere lasciano una piccola minoranza di persone attivamente coinvolte.Large meetings from an overly inclusive culture typically leaves all but a small minority of people actively engaged.
  • I partecipanti non necessari nelle riunioni possono causare tempi di collaborazione improduttivi.Unnecessary attendees in meetings can result in unproductive collaboration time.
  • Le riunioni lunghe possono potenzialmente rendere difficile mantenere l'attenzione dei partecipanti, a meno che non si tratta di piccole sessioni ben progettate.Long meetings can potentially make it difficult to retain the focus of attendees unless they are well-designed small sessions.
  • Le riunioni ricorrenti possono persistere molto tempo dopo che il valore della collaborazione è stato acquisito.Recurring meetings may persist long after the value of the collaboration has been gained.

Cause comuni di bassi livelli di collaborazioneCommon causes of low levels of collaboration

  • Team o organizzazioni che operano in silos e non collaborano all'interno dell'azienda.Teams or organizations that operate in silos and don’t collaborate across the company.
  • Cultura aziendale che non favorisce comportamenti collaborativi e stili di lavoro aperti.A company culture that does not promote collaborative behaviors and open working styles.

Ore lavorative di collaborazioneAfter-hours collaboration hours

Le ore di riunione e di posta elettronica dopo l'orario di ufficio sono il numero di ore che una persona ha trascorso nelle riunioni e nell'invio di posta elettronica al di fuori dell'orario di ufficio.After-hours meeting and email hours are the number of hours that a person spent in meetings and sending email outside of business hours. Workplace Analytics usa le 9.00 alle 17.00, dal lunedì al venerdì come impostazione predefinita per l'orario di ufficio.(Workplace Analytics uses 9 AM to 5 PM, Monday to Friday as the default for business hours.)

Ore lavorative di collaborazione

Perché è importanteWhy it's important

Ruoli diversi richiedono pianificazioni diverse, ma il monitoraggio delle attività fuori orario può aiutare a identificare i dipendenti che rischiano di essere sovraffollati o di avere un carico di lavoro insostenibile.Different roles require different schedules, but monitoring after-hours activity can help identify employees who are at risk of getting overworked or have an unsustainable workload.

  • I messaggi di posta elettronica inviati dopo le ore, in particolare dai responsabili, possono generare lavoro straordinario per i destinatari e possono comportare stress indebito e un equilibrio tra vita professionale e vita lavorativa scadente per i dipendenti che si sentono obbligati a rispondere prima del giorno lavorativo standard successivo.Email sent after hours, particularly by managers, can generate overtime workload for the recipients, and can result in undue stress and poor work-life balance for employees who feel compelled to respond before the next standard workday.
  • Un'attività troppo elevata dopo l'orario di lavoro ostacola anche la produttività.Too much after-hours activity also hampers productivity. I dipendenti hanno bisogno di tempo libero per ricaricarsi e produrre nuove idee e nuove informazioni.Employees need time off to recharge and to produce new ideas and fresh insights.
  • Se una persona ha costantemente una collaborazione dopo l'orario lavorativo, può essere un indicatore della capacità inferiore in un gruppo.If a person consistently has after-hours collaboration, this can be an indicator of under-capacity in a group.
  • La richiesta di un numero costantemente elevato di lavoro dopo l'orario di lavoro da parte dei dipendenti a causa della collaborazione con altri fusi orari crea un rischio per la vita professionale e può ridurre la soddisfazione e la produttività dei dipendenti.Requiring a consistently high number of after-hours work from employees due to collaboration with other time zones creates a work-life imbalance and can lower employee satisfaction and productivity.

Ore di collaborazione solo interne ed esterneInternal only and external collaboration hours

Le ore di collaborazione solo interne sono il numero di ore che una persona ha trascorso in riunioni e messaggi di posta elettronica solo con persone interne all'organizzazione.Internal only collaboration hours are the number of hours a person spent in meetings and email only with people inside of the organization.

Le ore di collaborazione esterna sono il numero di ore che una persona ha trascorso in riunioni e messaggi di posta elettronica con almeno una persona esterna all'organizzazione.External collaboration hours are the number of hours a person spent in meetings and email with at least one person external to the organization.

Ore di collaborazione solo interne ed esterne

Perché è importanteWhy it's important

Gli utenti con cui i dipendenti trascorrono il proprio tempo sono fondamentali per capire se stanno eseguendo come previsto nel proprio ruolo.Who employees spend their time with is key to understanding if they are performing as expected in their role.

  • La collaborazione interna può essere un indicatore della complessità dei processi che i dipendenti devono esplorare per completare il proprio lavoro.Internal collaboration can be an indicator of the complexity of the processes employees must navigate to complete their work.
  • La collaborazione esterna può essere un indicatore dell'attività esterna e delle relazioni associate a varie organizzazioni dell'azienda.External collaboration can be an indicator of external activity and relationships associated with various organizations in the company.
  • Un tempo troppo lungo dedicato a un cliente, un partner o un fornitore interno o esterno può indicare una relazione problematica, in particolare se si estende per un lungo periodo.Too much time spent with either an internal or external customer, partner, or vendor can indicate a problematic relationship, particularly if it extends over a long period.

Ore di interesse e ore frammentateFocus hours and fragmented hours

Gli orari di interesse sono due o più ore consecutive nel calendario di una persona che non contengono una riunione entro l'orario di ufficio impostato dall'azienda.Focus hours are two or more consecutive hours in a person's calendar that do not contain a meeting within the company's set business hours.

Le ore frammentate sono periodi di tempo lavorativo non programmati che durano meno di due ore.Fragmented hours are non-scheduled business time periods that last less than two hours.

Ore di interesse e ore frammentate

Perché è importanteWhy it's important

  • Blocchi di due ore di tempo ininterrotta sono fondamentali per una persona per poter concentrarsi e completare il lavoro individuale critico.Two-hour blocks of uninterrupted time are critical for a person to be able to focus and complete critical individual work.
  • Brevi blocchi di tempo libero inferiori a due ore potrebbero non fornire tempo sufficiente a un dipendente per concentrarsi su attività complesse.Short blocks of free time less than two hours might not provide enough time for an employee to focus on complex tasks.
  • Un numero limitato di ore di interesse, in particolare per i collaboratori indipendenti, suggerisce un tempo insufficiente per completare il lavoro.A low number of focus hours, particularly for independent contributors, suggests insufficient time to get work done.
  • Le prestazioni possono risentire del fatto che i dipendenti lavorano più a lungo per completare il lavoro, causando un potenziale stress, burnout e rotazione dei dipendenti.Performance can suffer as employees work longer hours to complete work, ultimately leading to potential for stress, burnout, and employee turnover.
  • Le ore di scarsa attenzione possono anche portare a comportamenti di collaborazione scadenti, ad esempio il multitasking durante le riunioni.Low focus hours can also lead to poor collaboration behaviors such as multitasking during meetings.

Intervallo della settimana di lavoroWorkweek span

Workweek span is the time between the person's first email or meeting and the last email or meeting in a day.Workweek span is the time between the person's first email or meeting and the last email or meeting in a day. Viene conteggiato dal lunedì al venerdì, con un minimo di quattro ore e un massimo di 16 ore al giorno. Se riportata per la settimana, la metrica è una somma della settimana.(This is counted from Monday to Friday, with a minimum of four hours and a maximum of 16 hours per day.) If reported for the week, the metric is a sum for the week. Se riportata per il mese, la metrica è la media settimanale.If reported for the month, the metric is the weekly average.

Intervallo della settimana di lavoro

Perché è importanteWhy it's important

L'intervallo della settimana lavorativa acquisisce l'intervallo di tempo impiegato da un dipendente nell'attività lavorativa durante la settimana lavorativa.Workweek span captures the span of time an employee spends in work-related activity during the work week. Fornisce una stima del numero di ore settimanali in cui i dipendenti lavorano, indipendentemente dal fatto che siano in ufficio o meno.It provides an estimate for how many hours each week employees are engaged in work, whether they are in the office or not.