Translator Text API を V2 から V3 に移行するTranslator Text API V2 to V3 Migration

注意

V2 は 2018 年 4 月 30 日をもって非推奨となり、2019 年 4 月 30 日をもってサービス停止となります。V2 was deprecated on April 30, 2018 and will be discontinued on April 30, 2019.

Microsoft Translator チームは Translator Text API のバージョン 3 (V3) をリリースしました。The Microsoft Translator team has released Version 3 (V3) of the Translator Text API. このリリースには、新しい機能、非推奨になったメソッド、Microsoft Translator Service との間でデータを送受信するための新しい形式が含まれています。This release includes new features, deprecated methods and a new format for sending to, and receiving data from the Microsoft Translator Service. このドキュメントでは、V3 を使用するためにアプリケーションを変更する方法に関する情報を提供します。This document provides information for changing applications to use V3.

このドキュメントの終わりには、役に立つ詳細ページのリンクが記載されています。The end of this document contains helpful links for you to learn more.

機能のまとめSummary of features

  • トレースなし - V3 では、Azure Portal の全価格レベルにトレースが適用されません。No Trace - In V3 No-Trace applies to all pricing tiers in the Azure portal. つまり、この機能では、V3 API に送信されたテキストを Microsoft が保存することはありません。This feature means that no text submitted to the V3 API, will be saved by Microsoft.
  • JSON - XML が JSON に取って代わられます。JSON - XML is replaced by JSON. サービスに届くデータとサービスから届くデータはすべて JSON 形式になります。All data sent to the service and received from the service is in JSON format.
  • 1 回の要求で複数のターゲット言語 - 翻訳メソッドは、1 回の要求で複数の ‘翻訳先’ 言語に応じます。Multiple target languages in a single request - The Translate method accepts multiple ‘to’ languages for translation in a single request. たとえば、1 回の要求で ‘翻訳元’ を英語とし、‘翻訳先’ にドイツ語、スペイン語、日本語、その他の言語グループを指定できます。For example, a single request can be ‘from’ English and ‘to’ German, Spanish and Japanese, or any other group of languages.
  • 2 か国語辞書 - 2 か国語辞書メソッドが API に追加されました。Bilingual dictionary - A bilingual dictionary method has been added to the API. このメソッドには ‘lookup’ と ‘examples’ が含まれます。This method includes ‘lookup’ and ‘examples’.
  • 音訳 - 音訳メソッドが API に追加されました。Transliterate - A transliterate method has been added to the API. このメソッドでは、ある文字体系 (アラビア語This method will convert words and sentences in one script (E.g. など) で書かれた言葉や文章が別の文字体系 (ラテン語Arabic) into another script (E.g. など) に変換されます。Latin).
  • 言語 - 新しい ‘languages’ メソッドは、‘translate’、‘dictionary’、‘transliterate’ メソッドで使用するために、言語情報を JSON 形式で届けます。Languages - A new ‘languages’ method delivers language information, in JSON format, for use with the ‘translate’, ‘dictionary’, and ‘transliterate’ methods.
  • 翻訳の新機能 - 別のメソッドとして V2 API に存在した一部の機能に対応する目的で、新しい機能が ‘translate’ メソッドに追加されました。New to Translate - New capabilities have been added to the ‘translate’ method to support some of the features that were in the V2 API as separate methods. それには、たとえば、TranslateArray があります。An example is TranslateArray.
  • 読み上げメソッド - テキスト読み上げ機能は、Microsoft Translator API でサポートから外れました。Speak method - Text to speech functionality is no longer supported in the Microsoft Translator API. テキスト読み上げ機能は、Microsoft Speech Service で利用できます。Text to speech functionality is available in Microsoft Speech Service.

V2 メソッドと V3 メソッドについてまとめた次のリストで、V3 メソッドと、V2 に備わっていた機能を提供する API を確認できます。The following list of V2 and V3 methods identifies the V3 methods and APIs that will provide the functionality that came with V2.

V2 API メソッドV2 API Method V3 API 互換性V3 API Compatibility
Translate TranslateTranslate
TranslateArray TranslateTranslate
GetLanguageNames LanguagesLanguages
GetLanguagesForTranslate LanguagesLanguages
GetLanguagesForSpeak Microsoft Speech ServiceMicrosoft Speech Service
Speak Microsoft Speech ServiceMicrosoft Speech Service
Detect DetectDetect
DetectArray DetectDetect
AddTranslation Microsoft Translator Hub APIMicrosoft Translator Hub API
AddTranslationArray Microsoft Translator Hub APIMicrosoft Translator Hub API
BreakSentences BreakSentenceBreakSentence
GetTranslations この機能は現在サポートされていませんFeature is no longer supported
GetTranslationsArray この機能は現在サポートされていませんFeature is no longer supported

JSON 形式に移行Move to JSON format

Microsoft Translator Text Translation V2 では、XML 形式でデータを受け取り、返しました。Microsoft Translator Text Translation V2 accepted and returned data in XML format. V3 では、API を利用して送受信されるすべてのデータが JSON 形式になります。In V3 all data sent and received using the API is in JSON format. XML は V3 では受け取られず、返されません。XML will no longer be accepted or returned in V3.

この変更は、V2 Text Translation API のために記述されたアプリケーションのいくつかの面に影響を与えます。This change will affect several aspects of an application written for the V2 Text Translation API. 例Languages API は、テキスト翻訳メソッド、表記変換メソッド、2 か国語辞書メソッドの言語情報を返します。As an example: The Languages API returns language information for text translation, transliteration, and the two dictionary methods. 1 回の呼び出しですべてのメソッドのすべての言語情報を要求するか、それらを個別に要求できます。You can request all language information for all methods in one call or request them individually.

言語メソッドは認証を要求しません。次のリンクをクリックすると、V3 の全言語情報を JSON で参照できます。The languages method does not require authentication; by clicking on the following link you can see all the language information for V3 in JSON:

https://api.cognitive.microsofttranslator.com/languages?api-version=3.0&scope=translation,dictionary,transliterationhttps://api.cognitive.microsofttranslator.com/languages?api-version=3.0&scope=translation,dictionary,transliteration

認証キーAuthentication Key

V2 で使用している認証キーは、V3 で受け取られます。The authentication key you are using for V2 will be accepted for V3. 新しいサブスクリプションを取得する必要はありません。You will not need to get a new subscription. 移行期間が 1 年間続くとき、アプリで V2 と V3 を混在させることができます。V2-XML から V3-JSON に移行しながら、新しいバージョンを公開することが簡単にできます。You will be able to mix V2 and V3 in your apps during the yearlong migration period, making it easier for you to release new versions while you are still migrating from V2-XML to V3-JSON.

価格モデルPricing Model

Microsoft Translator V3 の価格設定は V2 のときと同じであり、スペースを含む文字あたりとなります。Microsoft Translator V3 is priced in the same way V2 was priced; per character, including spaces. V3 に新機能が追加されたことで、課金対象となる文字の数え方にいくつかの変更があります。The new features in V3 make some changes in what characters are counted for billing.

V3 メソッドV3 Method 課金対象となる文字数Characters Counted for Billing
Languages いかなる文字も送信されず、何も数えられず、何も課金されません。No characters submitted, none counted, no charge.
Translate 翻訳のために送信された文字の数と文字の翻訳先となる言語の数に基づいて数えられます。Count is based on how many characters are submitted for translation, and how many languages the characters are translated into. 50 文字が送信され、5 か国語が要求された場合、50x5 で計算されます。50 characters submitted, and 5 languages requested will be 50x5.
Transliterate 音訳のために送信された文字数が数えられます。Number of characters submitted for transliteration are counted.
Dictionary lookup & example Dictionary の lookup と examples のために送信された文字数が数えられます。Number of characters submitted for Dictionary lookup and examples are counted.
BreakSentence 課金はありません。No Charge.
Detect 課金はありません。No Charge.

V3 エンド ポイントV3 End Points

グローバルGlobal

  • api.cognitive.microsofttranslator.comapi.cognitive.microsofttranslator.com

V3 API テキスト翻訳メソッドV3 API text translations methods

Languages

Translate

Transliterate

BreakSentence

Detect

Dictionary/lookup

Dictionary/example

互換性とカスタマイズCompatibility and customization

Microsoft Translator V3 では、ニューラル機械翻訳が既定で使用されます。Microsoft Translator V3 uses neural machine translation by default. そのため、Microsoft Translator Hub では使用できません。As such, it cannot be used with the Microsoft Translator Hub. Translator Hub は、従来の統計的な機械翻訳のみをサポートしています。The Translator Hub only supports legacy statistical machine translation. ニューラル翻訳のカスタマイゼーションは、Custom Translator を使用してご利用いただけるようになりました。Customization for neural translation is now available using the Custom Translator. ニューラル機械翻訳のカスタマイゼーションに関する詳細Learn more about customizing neural machine translation

V3 テキスト API によるニューラル翻訳では、標準カテゴリ (SMT、speech、tech、generalnn) を使用できません。Neural translation with the V3 text API does not support the use of standard categories (SMT, speech, tech, generalnn).

エンドポイントEndpoint GDPR のプロセッサ準拠GDPR Processor Compliance Translator Hub の使用Use Translator Hub カスタム トランスレーター (プレビュー) の使用Use Custom Translator (Preview)
Translator Text API Version 2Translator Text API Version 2 api.microsofttranslator.comapi.microsofttranslator.com いいえ No はいYes いいえ No
Translator Text API Version 3Translator Text API Version 3 api.cognitive.microsofttranslator.comapi.cognitive.microsofttranslator.com はいYes いいえ No はいYes

Translator Text API Version 3Translator Text API Version 3

  • 一般提供されており完全にサポートされます。Is generally available and fully supported.
  • プロセッサとして GDPR に準拠し、ISO 20001 と 20018 のほか、SOC 3 認定要件をすべて満たしています。Is GDPR compliant as a processor and satisfies all ISO 20001 and 20018 as well as SOC 3 certification requirements.
  • Translator の新しい NMT カスタマイズ機能であるカスタム トランスレーター (プレビュー) を使ってカスタマイズしたニューラル ネットワーク翻訳システムを呼び出すことができます。Allows you to invoke the neural network translation systems you have customized with Custom Translator (Preview), the new Translator NMT customization feature.
  • Microsoft Translator Hub を使用して作成されたカスタム翻訳システムにアクセスすることはできません。Does not provide access to custom translation systems created using the Microsoft Translator Hub.

使用しているエンドポイントが api.cognitive.microsofttranslator.com である場合、ご使用の Translator Text API のバージョンは 3 です。You are using Version 3 of the Translator Text API If you are using the api.cognitive.microsofttranslator.com endpoint.

Translator Text API Version 2Translator Text API Version 2

  • 非推奨となっています。Is deprecated. 2019 年 4 月 30 日をもってサービス停止となります。It will be discontinued on April 30, 2019.
  • ISO 20001、20018、SOC 3 の認定要件をすべて満たしているわけではありません。Does not satisfy all ISO 20001,20018 and SOC 3 certification requirements.
  • Translator のカスタマイズ機能を使ってカスタマイズしたニューラル ネットワーク翻訳システムを呼び出すことはできません。Does not allow you to invoke the neural network translation systems you have customized with the Translator customization feature.
  • Microsoft Translator Hub を使用して作成されたカスタム翻訳システムにアクセスすることができます。Provides access to custom translation systems created using the Microsoft Translator Hub.
  • 使用しているエンドポイントが api.microsofttranslator.com である場合、ご使用の Translator Text API のバージョンは 2 です。You are using Version 2 of the Translator Text API If you are using the api.microsofttranslator.com endpoint.

どのバージョンの Translator API でも、翻訳の記録は作成されません。No version of the Translator API creates a record of your translations. 翻訳はだれとも共有されません。Your translations are never shared with anyone. 詳細については、Translator の「トレースなし」という Web ページを参照してください。More information on the Translator No-Trace webpage.

次の手順Next steps