Exchange 2013 仮想化Exchange 2013 virtualization

製品: Exchange Server 2013Applies to: Exchange Server 2013

仮想化環境には Microsoft Exchange Server 2013 を展開できます。You can deploy Microsoft Exchange Server 2013 in a virtualized environment. このトピックでは、ハードウェア仮想化ソフトウェアでの Exchange 2013 の展開でサポートされているシナリオの概要について説明します。This topic provides an overview of the scenarios that are supported for deploying Exchange 2013 on hardware virtualization software.

  • コールドブート: システムを電源オフ状態からオペレーティングシステムのクリーンな開始にすると、その操作はコールドブートになります。Cold boot: When bringing a system from a power-off state into a clean start of the operating system, the action is a cold boot. オペレーティング システムの状態は初期化されます。No operating system state has been persisted in this case.

  • 保存された状態: 仮想マシンの電源がオフの場合、ハイパーバイザは通常、仮想マシンの状態を保存する機能を備えているため、マシンの電源を入れ直すと、コールドブートの起動を経由するのではなく、保存された状態に戻ります。Saved state: When a virtual machine is powered off, hypervisors typically have the ability to save the state of the virtual machine, so when the machine is powered back on, it returns to that saved state rather than going through a cold boot startup.

  • 計画された移行: システム管理者が、あるハイパーバイザーホストから別のホストに仮想マシンの移動を開始すると、その操作は計画された移行になります。Planned migration: When a system administrator initiates the move of a virtual machine from one hypervisor host to another, the action is a planned migration. こうした操作は、1 回限りの移行の場合もあれば、システム管理者が設定した時間に仮想マシンを移行するように自動化する場合もあります。The action could be a single migration, or a system administrator could configure automation to move the virtual machine on a timed basis. ハードウェアやソフトウェアの障害など、システム内でイベントが発生した結果、計画的な移行を行う場合もあります。A planned migration could also be the result of some other event that occurs in the system, other than hardware or software failure. 要は、Exchange 仮想マシンが正常に動作していて、何らかの理由で再配置する必要がある場合を指します。The key point is the Exchange virtual machine is operating normally and needs to be relocated for some reason. Live Migration や vMotion のようなテクノロジによってこうした再配置を実行できます。This relocation can be done via technology, like Live Migration or vMotion. ただし、Exchange 仮想マシンまたは仮想マシンのあるハイパーバイザー ホストに、何らかの障害が発生すると、計画した通りの結果は得られません。However, if the Exchange virtual machine or the hypervisor host where the virtual machine is located experiences some sort of failure condition, the outcome isn't characterized as a planned migration.

ハードウェア仮想化の要件Requirements for hardware virtualization

Microsoft は、以下の条件がすべて満たされている場合にのみ、ハードウェア仮想化ソフトウェアでの Exchange 2013 の運用をサポートしています。Microsoft supports Exchange 2013 in production on hardware virtualization software only when all the following conditions are true:

  • ハードウェア仮想化ソフトウェアで次のいずれかが実行されている。The hardware virtualization software is running one of the following:

    注意

    すべてのサポートの要件が満たされている場合は、サービスとしてのインフラストラクチャ (IaaS) プロバイダーでの Exchange 2013 の展開がサポートされています。Deployment of Exchange 2013 on Infrastructure-as-a-Service (IaaS) providers is supported if all supportability requirements are met. 仮想マシンをプロビジョニングするプロバイダーの場合、Exchange 仮想マシンで使用されているハイパーバイザーが完全にサポートされていること、Exchange が使用するインフラストラクチャが、サイジング プロセス中に判別されたパフォーマンス要件を満たしていることが要件として含まれます。In the case of providers who are provisioning virtual machines, these requirements include ensuring that the hypervisor being used for Exchange virtual machines is fully supported, and that the infrastructure to be utilized by Exchange meets the performance requirements that were determined during the sizing process. Exchange データベースのすべての記憶域ボリュームとデータベース トランザクション ログ (トランスポート データベースを含む) が Azure Premium Storage 用に構成されている場合は、Microsoft Azure 仮想マシン上の展開がサポートされます。Deployment on Microsoft Azure virtual machines is supported if all storage volumes used for Exchange databases and database transaction logs (including transport databases) are configured for Azure Premium Storage.

  • Exchange ゲスト仮想コンピューターには、次の条件があります。The Exchange guest virtual machine has the following conditions:

    • Exchange 2013 を実行している。It's running Exchange 2013.

    • Windows Server 2008 R2 SP1 (またはそれ以降のバージョン)、Windows Server 2012、または Windows Server 2012 R2 に展開されています。It's deployed on Windows Server 2008 R2 SP1 (or later versions), Windows Server 2012, or on Windows Server 2012 R2.

Exchange 2013 の展開の場合:For deployments of Exchange 2013:

  • 仮想マシンでは、すべての Exchange 2013 サーバーの役割がサポートされています。All Exchange 2013 server roles are supported in a virtual machine.

  • 仮想マシンが構成されている限り、exchange server 仮想マシン (データベース可用性グループまたは DAG の一部である Exchange メールボックス仮想マシンを含む) は、ホストベースのフェールオーバークラスタリングと移行テクノロジと組み合わせることができます。このような場合、移動またはオフラインになったときにディスクの状態を保存して復元することはありません。Exchange server virtual machines (including Exchange Mailbox virtual machines that are part of a database availability group, or DAG), may be combined with host-based failover clustering and migration technology, as long as the virtual machines are configured such that they won't save and restore state on disk when moved or taken offline. ハイパーバイザー レベルで発生するフェールオーバー動作はすべて、フェールオーバー先のノードで仮想マシンがアクティブになったときに、コールド ブートする必要があります。All failover activity occurring at the hypervisor level must result in a cold boot when the virtual machine is activated on the target node. 計画されたすべての移行は、シャットダウンしてコールド ブートするか、Hyper-V ライブ移行のような技術を利用したオンライン移行になる必要があります。All planned migration must either result in shutdown and cold boot, or an online migration that makes use of a technology like Hyper-V Live Migration. 仮想マシンのハイパーバイザー移行はハイパーバイザー ベンダーがサポートするため、ハイパーバイザー ベンダーが Exchange 仮想マシンの移行をテストしており、サポートすることを確認する必要があります。Hypervisor migration of virtual machines is supported by the hypervisor vendor; therefore, you must ensure that your hypervisor vendor has tested and supports migration of Exchange virtual machines. Microsoft は、これらの仮想マシンの Hyper-V ライブ移行をサポートしています。Microsoft supports Hyper-V Live Migration of these virtual machines.

  • 管理ソフトウェア (ウイルス対策ソフトウェア、バックアップ ソフトウェア、仮想マシン管理ソフトウェアなど) のみ物理ホスト マシン上に展開できます。その他のサーバーベースのアプリケーション (Exchange、SQL Server、Active Directory、SAP など) はホスト マシンにインストールしないでください。ホスト マシンはゲスト仮想マシンの実行専用にする必要があります。Only management software (for example, antivirus software, backup software, or virtual machine management software) can be deployed on the physical host machine. No other server-based applications (for example, Exchange, SQL Server, Active Directory, or SAP) should be installed on the host machine. The host machine should be dedicated to running guest virtual machines.

  • 一部のハイパーバイザーには、仮想マシン用のスナップショットを撮る機能が含まれています。仮想マシンのスナップショットは、実行中の仮想マシンの状態をキャプチャします。この機能により、仮想マシンの複数のスナップショットを撮り、スナップショットを仮想マシンに適用することで仮想マシンを以前の状態に戻すことができます。ただし、仮想マシンのスナップショットはアプリケーション対応ではなく、スナップショットの使用により、Exchange などの状態データを保持するサーバー アプリケーションで意図せず予期しない結果が発生する可能性があります。このため、Exchange ゲスト仮想マシンの仮想マシン スナップショットの作成はサポートされていません。Some hypervisors include features for taking snapshots of virtual machines. Virtual machine snapshots capture the state of a virtual machine while it's running. This feature enables you to take multiple snapshots of a virtual machine and then revert the virtual machine to any of the previous states by applying a snapshot to the virtual machine. However, virtual machine snapshots aren't application aware, and using them can have unintended and unexpected consequences for a server application that maintains state data, such as Exchange. As a result, making virtual machine snapshots of an Exchange guest virtual machine isn't supported.

  • 多くのハードウェア仮想化製品では、各ゲスト仮想マシンに割り当てられる仮想プロセッサの数を指定できます。ゲスト仮想マシン内の仮想プロセッサは、物理システム内の固定数の物理プロセッサ コアを共有します。Exchange がサポートする仮想プロセッサと物理プロセッサ コアの比率は 2:1 以下ですが、推奨値は 1:1 です。たとえば、クアッド コア プロセッサを使用するデュアル プロセッサ システムでは、ホスト システムに合計 8 個の物理プロセッサ コアを使用します。この構成のシステムでは、すべてのゲスト仮想マシンで合わせて合計 16 を超える仮想プロセッサを割り当てないでください。Many hardware virtualization products allow you to specify the number of virtual processors that should be allocated to each guest virtual machine. The virtual processors located in the guest virtual machine share a fixed number of physical processor cores in the physical system. Exchange supports a virtual processor-to-physical processor core ratio no greater than 2:1, although we recommend a ratio of 1:1. For example, a dual processor system using quad core processors contains a total of 8 physical processor cores in the host system. On a system with this configuration, don't allocate more than a total of 16 virtual processors to all guest virtual machines combined.

  • ホスト マシンによって必要になる仮想プロセッサの合計数を計算する場合には、I/O とオペレーティング システムの両方の要件も考慮する必要があります。ほとんどの場合、Exchange 仮想マシンをホストするシステムのホスト オペレーティング システムで必要となる仮想プロセッサに相当する数は 2 です。この値は、物理コアと仮想プロセッサの全体の比率を計算する際に、ホスト オペレーティング システムの仮想プロセッサのベースラインとして使用されます。ホスト オペレーティング システムのパフォーマンスの監視で、2 プロセッサに相当する以上の使用率でプロセッサを消費していることが示された場合は、ゲスト仮想マシンに割り当てられる仮想プロセッサの数を減らし、仮想プロセッサと物理コアの比率が 2:1 以下であることを確認する必要があります。When calculating the total number of virtual processors required by the host machine, you must also account for both I/O and operating system requirements. In most cases, the equivalent number of virtual processors required in the host operating system for a system hosting Exchange virtual machines is 2. This value should be used as a baseline for the host operating system virtual processor when calculating the overall ratio of physical cores to virtual processors. If performance monitoring of the host operating system indicates you're consuming more processor utilization than the equivalent of 2 processors, you should reduce the count of virtual processors assigned to guest virtual machines accordingly and verify that the overall virtual processor-to-physical core ratio is no greater than 2:1.

  • Exchange ゲストマシンのオペレーティングシステムでは、少なくとも 15 gb のサイズのディスク、およびゲストマシンに割り当てられている仮想メモリのサイズを使用する必要があります。The operating system for an Exchange guest machine must use a disk that has a size equal to at least 15 gigabytes (GB) plus the size of the virtual memory that's allocated to the guest machine. この要件は、オペレーティングシステムとページングファイルのディスク要件を考慮するために必要です。This requirement is necessary to account for the operating system and paging file disk requirements. たとえば、ゲストマシンに 16 GB のメモリが割り当てられている場合、ゲストオペレーティングシステムのディスクに必要な最小ディスク容量は 31 GB です。For example, if the guest machine is allocated 16 GB of memory, the minimum disk space needed for the guest operating system disk is 31 GB.

    また、ゲスト仮想マシンでは、ホストコンピューターにインストールされているファイバーチャネルまたは SCSI ホストバスアダプター (Hba) と直接通信できなくなる可能性があります。In addition, it's possible that guest virtual machines may be prevented from directly communicating with Fibre Channel or SCSI host bus adapters (HBAs) installed in the host machine. その場合、ホスト マシンのオペレーティング システムでアダプターを構成し、ゲスト仮想マシンへの論理ユニット番号 (LUN) を仮想ディスクまたはパススルー ディスクとして提示する必要があります。In this event, you must configure the adapters in the host machine's operating system and present the logical unit numbers (LUNs) to guest virtual machines as either a virtual disk or a pass-through disk.

  • Azure コンピューティングリソースから外部ドメインに電子メールを送信するためにサポートされる唯一の方法は、SMTP リレー (SMTP スマートホストとも呼ばれる) を使用することです。The only supported way to send emails to external domains from Azure compute resources is via an SMTP relay (otherwise known as an SMTP smart host). Azure コンピューティングリソースは、電子メールを SMTP リレーに送信し、SMTP リレープロバイダーが電子メールを外部ドメインに配信します。The Azure compute resource sends the email to the SMTP relay and then the SMTP relay provider delivers the email to the external domain. Microsoft Exchange Online Protection は、SMTP リレーのプロバイダーの1つですが、多くのサードパーティプロバイダーもあります。Microsoft Exchange Online Protection is one provider of an SMTP relay, but there are a number of third party providers as well. 詳細については、「 Azure コンピューティングリソースから外部ドメインに電子メールを送信する」を参照してください。For more information, see the Microsoft Azure Support Team Blog post Sending E-mail from Azure Compute Resource to External Domains.

ホスト マシンの記憶域要件Host machine storage requirements

各ホスト マシンに最低限必要なディスク領域は次のとおりです。The minimum disk space requirements for each host machine are as follows:

  • 一部のハードウェア仮想化アプリケーションのホスト マシンは、オペレーティング システムとそのコンポーネント用の記憶領域を必要とする場合があります。Host machines in some hardware virtualization applications may require storage space for an operating system and its components. たとえば、Hyper-v を使用して Windows Server 2008 R2 を実行している場合、Windows Server 2008 の要件を満たすには、少なくとも 10 GB が必要になります。For example, when running Windows Server 2008 R2 with Hyper-V, you will need a minimum of 10 GB to meet the requirements for Windows Server 2008. 詳細については、「 Windows Server 2008 R2 のシステム要件」を参照してください。For more details, see Windows Server 2008 R2 System Requirements. オペレーティング システムのページング ファイル、管理ソフトウェア、クラッシュ回復 (ダンプ) ファイルをサポートするには、追加の記憶領域も必要となります。Additional storage space is also required to support the operating system's paging file, management software, and crash recovery (dump) files.

  • 一部のハイパーバイザーは、各ゲスト仮想マシンに固有のファイルをホスト マシンに保持します。たとえば、Hyper-V 環境では、ゲスト マシンごとに一時メモリ格納ファイル (BIN ファイル) が作成され、保持されます。各 BIN ファイルのサイズは、ゲスト マシンに割り当てられるメモリの容量に等しくなります。さらに、各ゲスト マシンにその他のファイルが作成され、ホスト マシンに保持される場合もあります。Some hypervisors maintain files on the host machine that are unique to each guest virtual machine. For example, in a Hyper-V environment, a temporary memory storage file (BIN file) is created and maintained for each guest machine. The size of each BIN file is equal to the amount of memory allocated to the guest machine. In addition, other files may also be created and maintained on the host machine for each guest machine.

  • ホスト マシンで Windows Server 2012 Hyper-V または Hyper-V 2012 を稼働していて、データベース可用性グループに Exchange メールボックス サーバーをホストするホストベースのフェールオーバー クラスターを構成している場合は、Microsoft サポート技術情報の記事「2872325、Hyper-V のゲスト クラスター ノードの作成または結合ができない可能性 」のガイダンスに従うことをお勧めします。If your host machine is running Windows Server 2012 Hyper-V or Hyper-V 2012, and you are configuring a host-based failover cluster that will host Exchange Mailbox servers in a database availability group, then we recommend following the guidance documented in Microsoft Knowledge Base article, 2872325, Guest Cluster nodes in Hyper-V may not be able to create or join.

Exchange の記憶域要件Exchange storage requirements

仮想化された Exchange サーバーに接続するストレージの要件は次のとおりです。Requirements for storage connected to a virtualized Exchange server are as follows:

  • 各 Exchange ゲスト マシンには、ゲストのオペレーティング システム、使用中の一時メモリ格納ファイル、およびホスト マシンにホストされる関連仮想マシン ファイルを含む固定ディスクのための十分な記憶域領域をホスト マシン上で割り当てる必要があります。さらに、Exchange ゲスト マシンごとに、メッセージ キュー用の十分な記憶域と、データベース ファイルとログ ファイル用の十分な記憶域を、メールボックス サーバーで割り当ててください。Each Exchange guest machine must be allocated sufficient storage space on the host machine for the fixed disk that contains the guest's operating system, any temporary memory storage files in use, and related virtual machine files that are hosted on the host machine. In addition, for each Exchange guest machine, you must also allocate sufficient storage for the message queues and sufficient storage for the databases and log files on Mailbox servers.

  • Exchange データのストレージ (たとえば、メールボックスデータベースやトランスポートキュー) に使用される Exchange ゲストマシンで使用される記憶域は、固定サイズの仮想ストレージ (Hyper-v 環境での固定仮想ハードディスク (VHD または VHDX))、動的仮想Hyper-v、SCSI パススルーストレージ、またはインターネット SCSI (iSCSI) 記憶域で VHDX ファイルを使用する場合の記憶域。The storage used by the Exchange guest machine for storage of Exchange data (for example, mailbox databases and transport queues) can be virtual storage of a fixed size (for example, fixed virtual hard disks (VHD or VHDX) in a Hyper-V environment), dynamic virtual storage when using VHDX files with Hyper-V, SCSI pass-through storage, or Internet SCSI (iSCSI) storage. パススルーストレージとは、ホストレベルで構成され、1つのゲストマシンに専用のストレージです。Pass-through storage is storage that's configured at the host level and dedicated to one guest machine. Exchange データのストレージとして exchange のゲストマシンによって使用されるすべてのストレージは、このトピックの後半で説明されている SMB 3.0 シナリオ以外では、Exchange 2013 がネットワーク接続ストレージ (NAS) ボリュームの使用をサポートしていないため、ブロックレベルのストレージである必要があります。All storage used by an Exchange guest machine for storage of Exchange data must be block-level storage because Exchange 2013 doesn't support the use of network attached storage (NAS) volumes, other than in the SMB 3.0 scenario outlined later in this topic. また、ハイパーバイザによるブロックレベルのストレージとしてゲストに提示される NAS ストレージはサポートされていません。Also, NAS storage that's presented to the guest as block-level storage via the hypervisor isn't supported.

  • 固定または動的仮想ディスクは、ゲストマシンが Windows Server 2012 Hyper-v (またはそれ以降のバージョンの Hyper-v) 上で実行されている場合に、ブロックレベルのストレージによってサポートされる SMB 3.0 ファイルに格納されることがあります。Fixed or dynamic virtual disks may be stored on SMB 3.0 files that are backed by block-level storage if the guest machine is running on Windows Server 2012 Hyper-V (or a later version of Hyper-V). SMB 3.0 ファイル共有のサポートされている唯一の使用法は、固定または動的仮想ディスクのストレージ用です。The only supported usage of SMB 3.0 file shares is for storage of fixed or dynamic virtual disks. このようなファイル共有は Exchange データの直接記憶域には使用できません。Such file shares can't be used for direct storage of Exchange data. SMB 3.0 ファイル共有を使用して固定または動的仮想ディスクを格納する場合、ファイル共有をバックアップする記憶域は高可用性を実現するように構成し、Exchange サービスの可用性を最大限に高めます。When using SMB 3.0 file shares to store fixed or dynamic virtual disks, the storage backing the file share should be configured for high availability to ensure the best possible availability of the Exchange service.

  • Exchange によって使用される記憶域は、ゲスト仮想マシンのオペレーティング システムをホストしている記憶域とは別のディスク スピンドルにホストする必要があります。Storage used by Exchange should be hosted in disk spindles that are separate from the storage that's hosting the guest virtual machine's operating system.

  • Exchange ゲスト仮想マシン内部で iSCSI イニシエーターを使用するように iSCSI 記憶域を構成することはサポートされています。ただし、仮想マシン内部のネットワーク スタックが完全な機能を備えていない (ジャンボ フレームをサポートしない仮想ネットワーク スタックもあります) 場合、この構成ではパフォーマンスが低下します。Configuring iSCSI storage to use an iSCSI initiator inside an Exchange guest virtual machine is supported. However, there is reduced performance in this configuration if the network stack inside a virtual machine isn't full-featured (for example, not all virtual network stacks support jumbo frames).

Exchange のメモリ要件および推奨事項Exchange memory requirements and recommendations

ハイパーバイザによっては、特定のゲストマシンで使用可能なメモリの使用状況に基づいて、特定のゲストマシンで使用できるメモリの量をオーバーサブスクライブまたは動的に調整することができます。バイザー.Some hypervisors have the ability to oversubscribe or dynamically adjust the amount of memory available to a specific guest machine based on the perceived usage of memory in the guest machine as compared to the needs of other guest machines managed by the same hypervisor. このテクノロジは、メモリが短時間必要で、その後、他の用途に引き渡せるような負荷には合理的です。This technology makes sense for workloads in which memory is needed for brief periods of time and then can be surrendered for other uses. しかし、メモリを継続的に使用するように設計された負荷に対しては合理的ではありません。However, it doesn't make sense for workloads that are designed to use memory on an ongoing basis. Exchange は、メモリへのデータのキャッシュを含むパフォーマンス最適化機能を持つ多くのサーバー アプリケーションと同様に、自身が実行されている物理マシンや仮想マシンに割り当てられているメモリを十分に制御できない場合、システム パフォーマンスが低下したり、許容できないクライアントの動作が発生したりしやすくなります。Exchange, like many server applications with optimizations for performance that involve caching of data in memory, is susceptible to poor system performance and an unacceptable client experience if it doesn't have full control over the memory allocated to the physical or virtual machine on which it's running. そのため、Exchange の動的メモリ機能を使用することはサポートされていません。As a result, using dynamic memory features for Exchange isn't supported.

Exchange のホストベースのフェールオーバー クラスター化と移行Host-based failover clustering and migration for Exchange

以下は、Exchange 2013 Dag でのホストベースのフェールオーバークラスタリングと移行テクノロジに関してよく寄せられる質問に対する回答です。The following are answers to some frequently asked questions about host-based failover clustering and migration technology with Exchange 2013 DAGs:

  • Microsoft は、サード パーティ製の移行テクノロジをサポートしていますか。Does Microsoft support third-party migration technology?

    移行テクノロジは Server Virtualization Validation Program (SVVP) に含まれていないため、Microsoft は、サード パーティ製のハイパーバイザー製品の移行テクノロジと Exchange のインテグレーションをサポートしていると明言することはできません。SVVP は、サード パーティ製ハイパーバイザーのその他の要素をサポートしています。そのハイパーバイザー ベンダーが、そのベンダーの移行およびクラスタ化テクノロジと Exchange の組み合わせをサポートしているかどうかを確認する必要があります。ハイパーバイザー ベンダーがそのベンダーの移行テクノロジと Exchange の組み合わせをサポートしている場合、Microsoft は Exchange とそのベンダーの移行テクノロジをサポートしています。Microsoft can't make support statements for the integration of third party hypervisor products using these technologies with Exchange, because these technologies aren't part of the Server Virtualization Validation Program (SVVP). The SVVP covers the other aspects of Microsoft support for third-party hypervisors. You need to ensure that your hypervisor vendor supports the combination of their migration and clustering technology with Exchange. If your hypervisor vendor supports their migration technology with Exchange, Microsoft supports Exchange with their migration technology.

  • Microsoft では、ホスト ベースのフェールオーバー クラスター化をどのように定義していますか?How does Microsoft define host-based failover clustering?

    ホスト ベースのフェールオーバー クラスター化は、ホスト レベルの障害に自動的に反応し、影響を受ける仮想マシンを代替サーバー上で起動する機能を提供するあらゆるテクノロジを指します。こうしたテクノロジの使用がサポートされていると、障害が発生した場合、代替サーバー上で仮想マシンがコールド ブートで起動します。こうしたテクノロジによって、仮想マシンを、ディスクに保存された状態に戻さないようにすることができます。ディスクに保存された状態に戻すと、他の DAG メンバーよりも古い状態になるためです。Host-based failover clustering refers to any technology that provides the automatic ability to react to host-level failures and start affected virtual machines on alternate servers. Use of this technology is supported given that, in a failure scenario, the virtual machine is coming up from a cold boot on the alternate host. This technology helps to make sure that the virtual machine never comes up from a saved state that's persisted on disk because it will be stale relative to the rest of the DAG members.

  • 移行のサポートとは、どのような意味ですか。What does Microsoft mean by migration support?

    移行テクノロジとは、仮想マシンのホスト マシン間の計画的な移行を可能にするあらゆるテクノロジを指します。こうした移行を、リソースの負荷分散の一環として自動的に行うこともできますが、その場合、システムの障害とは連動していません。仮想マシンがディスクに保存された状態に戻らない限り、移行はサポートされます。つまり、状態と仮想マシンのメモリをネットワーク経由で転送してダウンタイムを認識させることなく仮想マシンを移行するテクノロジと、Exchange と使用がサポートされています。サード パーティ製のハイパーバイザー ベンダーは移行テクノロジをサポートしており、Microsoft はこうした構成での Exchange の使用をサポートしています。Migration technology refers to any technology that allows a planned move of a virtual machine from one host machine to another host machine. This move could also be an automated move that occurs as part of resource load balancing, but it isn't related to a failure in the system. Migrations are supported as long as the virtual machines never come up from a saved state that's persisted on disk. This means that technology that moves a virtual machine by transporting the state and virtual machine memory over the network with no perceived downtime is supported for use with Exchange. A third-party hypervisor vendor must provide support for the migration technology, while Microsoft provides support for Exchange when used in this configuration.