Configuration Manager の更新プログラム 2010 をインストールするためのチェックリストChecklist for installing update 2010 for Configuration Manager

適用対象:Configuration Manager (Current Branch)Applies to: Configuration Manager (current branch)

Configuration Manager の Current Branch を使用している場合、バージョン 2010 のコンソール内の更新プログラムをインストールして、階層を前のバージョンから更新できます。When you use the current branch of Configuration Manager, you can install the in-console update for version 2010 to update your hierarchy from a previous version.

バージョン 2010 の更新プログラムを取得するには、階層の最上位サイトでサービス接続ポイントを利用する必要があります。To get the update for version 2010, you must use a service connection point at the top-level site of your hierarchy. このサイト システムの役割はオンライン モードまたはオフライン モードで使用可能です。This site system role can be in online or offline mode. サービス接続ポイントがオフラインのときに更新プログラムをダウンロードするには、サービス接続ツールを使用します。To download the update when your service connection point is offline, use the service connection tool.

階層により Microsoft から更新プログラム パッケージがダウンロードされたら、それをコンソールで検索します。After your hierarchy downloads the update package from Microsoft, find it in the console. [管理] ワークスペースで [更新とサービス] ノードを選択します。In the Administration workspace, select the Updates and Servicing node.

  • 更新プログラムが 利用可能 として掲載されているとき、インストールできます。When the update is listed as Available, the update is ready to install. バージョン 2010 のインストール前に、更新プログラム 2010 のインストールに関する次の情報と、更新プログラムを開始する前に行う構成のチェックリストを確認します。Before installing version 2010, review the following information about installing update 2010 and the checklist for configurations to make before starting the update.

  • 更新プログラムに ダウンロード中 と表示され、変化がない場合、hman.logdmpdownloader.log でエラーを確認してください。If the update displays as Downloading and doesn't change, review the hman.log and dmpdownloader.log for errors.

    • dmpdownloader.log に、更新プログラムを確認するまでに dmpdownloader プロセスに待機時間があることを示されている場合があります。The dmpdownloader.log may indicate that the dmpdownloader process is waiting for an interval before checking for updates. 更新プログラムの再配布ファイルのダウンロードを再開するには、サイト サーバーで SMS_Executive サービスを再起動します。To restart the download of the update's redistribution files, restart the SMS_Executive service on the site server.

    • ダウンロードに関するもう 1 つの一般的な問題は、、および からのダウンロードがプロキシ サーバーの設定で禁止されたときに発生します。Another common download issue occurs when proxy server settings prevent downloads from,, and

更新プログラムのインストールの詳細については、「コンソール内の更新プログラムとサービス」を参照してください。For more information about installing updates, see In-console updates and servicing.

現在のブランチのバージョンの詳細については、「基準バージョンと更新プログラムのバージョン」を参照してください。For more information about current branch versions, see Baseline and update versions.

更新プログラム 2010 のインストールについてAbout installing update 2010


更新プログラム 2010 は、階層の最上位サイトにインストールします。Install update 2010 at the top-level site of your hierarchy. インストールは、中央管理サイト (CAS) またはスタンドアロン プライマリ サイトから開始します。Start the installation from your central administration site (CAS) or from your stand-alone primary site. 更新プログラムを最上位サイトにインストールすると、子サイトで次の更新動作が行われます。After the update is installed at the top-level site, child sites have the following update behavior:

  • CAS での更新プログラムのインストールが完了した後、子プライマリ サイトで更新プログラムが自動的にインストールされます。Child primary sites install the update automatically after the CAS finishes the installation of the update. サービス期間を使って、サイトが更新プログラムをインストールするタイミングを制御できます。You can use service windows to control when a site installs the update. 詳細については、「サイト サーバーのサービス ウィンドウ」を参照してください。For more information, see Service windows for site servers.

  • プライマリ親サイトが更新プログラムのインストールを完了した後、Configuration Manager コンソール内から各セカンダリ サイトを手動で更新します。Manually update each secondary site from within the Configuration Manager console after the primary parent site finishes the update installation. セカンダリ サイト サーバーの自動更新はサポートされていません。Automatic update of secondary site servers isn't supported.

サイト システムの役割Site system roles

サイト サーバーによって更新プログラムがインストールされると、サイト システムの役割がすべて自動的に更新されます。When a site server installs the update, it automatically updates all of the site system roles. これらの役割は、サイト サーバー上にあるか、リモート サーバーにインストールされています。These roles are on the site server or installed on remote servers. 更新プログラムをインストールする前に、各サイト システム サーバーが新しい更新プログラムのバージョンの現在の前提条件を満たしていることを確認してください。Before installing the update, make sure that each site system server meets the current prerequisites for the new update version.

Configuration Manager コンソールConfiguration Manager consoles

更新の完了後に Configuration Manager コンソールを初めて使用する場合、そのコンソールの更新を求められます。The first time you use a Configuration Manager console after the update has finished, you're prompted to update that console. コンソールをホストするコンピューターで Configuration Manager セットアップを実行し、コンソールを更新するオプションを選択することもできます。You can also run the Configuration Manager setup on the computer that hosts the console, and choose the option to update the console. できるだけ早くコンソールに更新プログラムをインストールします。Install the update to the console as soon as possible. 詳細については、「System Center Configuration Manager コンソールをインストールする」を参照してください。For more information, see Install the Configuration Manager console.


CAS で更新プログラムをインストールするときは、次の制限事項と、すべての子プライマリ サイトでも更新プログラムのインストールが完了するまで存在する遅延に注意してください。When you install an update at the CAS, be aware of the following limitations and delays that exist until all child primary sites also complete the update installation:

  • クライアントのアップグレード は開始しません。Client upgrades don't start. これには、クライアントと実稼働前クライアントの自動更新が含まれます。This includes automatic updates of clients and pre-production clients. さらに、最後のサイトで更新プログラムのインストールが完了するまで、実稼働前クライアントを実稼働環境に昇格させることはできません。Additionally, you can't promote pre-production clients to production until the last site completes the update installation. 最後のサイトで更新プログラムのインストールが完了すると、選択した構成に基づいてクライアントの更新が開始されます。After the last site completes the update installation, client updates begin based on your configuration choices.
  • 更新プログラムで有効になる 新機能 は使うことができません。New features you enable with the update aren't available. この動作は、CAS によって、その機能に関連するデータが、その機能のサポートがまだインストールされていないサイトに複製されるのを防ぐためです。This behavior is to prevent the CAS replicating data related to that feature to a site that hasn't yet installed support for that feature. すべてのプライマリ サイトに更新プログラムがインストールされた後、機能は使用できるようになります。After all primary sites install the update, the feature is available for use.
  • CAS と子プライマリ サイトの間の レプリケーション リンク は、アップグレードされていないものとして表示されます。Replication links between the CAS and child primary sites display as not upgraded. この状態は、更新プログラムのインストール状態では、監視レプリケーションの初期化に対する "警告のある完了済み" として表示されます。This state displays in the update installation status as Completed with warning for monitoring replication initialization. コンソールの 監視 ワークスペースでは、この状態は "リンク構成中" として表示されます。In the Monitoring workspace of the console, this state displays as Link is being configured.

早期更新リングEarly update ring

2020 年 12 月 11 日より、バージョン 2010 は全世界のすべてのユーザーがインストールできるようになります。As of December 11, 2020, version 2010 is globally available for all customers to install. 事前に早期更新リングをオプトインしている場合は、この Current Branch バージョンに対する更新に注目してください。If you previously opted in to the early update ring, watch for an update to this current branch version.


すべてのサイトで、Configuration Manager のサポート対象のバージョンが実行されているAll sites run a supported version of Configuration Manager

更新プログラム 2010 のインストールを始めるには、階層内の各サイト サーバーで、同じバージョンの Configuration Manager が実行されている必要があります。Each site server in the hierarchy must run the same version of Configuration Manager before you can start the installation of update 2010. 2010 に更新するには、バージョン 1906 以降を使用している必要があります。To update to 2010, you must use version 1906 or later.

製品のライセンスの状態を確認するReview the status of your product licensing

この更新プログラムをインストールするには、アクティブなソフトウェア アシュアランス (SA) 契約または同等のサブスクリプション権限が必要です。You must have an active Software Assurance (SA) agreement or equivalent subscription rights to install this update. サイトを更新すると、ソフトウェア アシュアランスの有効期限 を確認するためのオプションが [ライセンス] ページに表示されます。When you update the site, the Licensing page presents the option to confirm your Software Assurance expiration date.

この値は省略可能です。This value is optional. ライセンスの有効期限として便利なリマインダーを指定できます。You can specify as a convenient reminder of your license expiration date. この日付は、今後の更新プログラムをインストールするときに表示されます。This date is visible when you install future updates. この値は、セットアップ時または更新プログラムのインストール時に既に指定している場合があります。You might have previously specified this value during setup or installation of an update. この値は Configuration Manager コンソールに指定することも可能です。You can also specify this value in the Configuration Manager console. [管理] ワークスペースで [サイトの構成] を展開して、 [サイト] を選択します。In the Administration workspace, expand Site Configuration, and select Sites. リボンの [階層設定] を選択して、 [ライセンス] タブに切り替えます。Select Hierarchy Settings in the ribbon, and switch to the Licensing tab.

詳細については、ライセンスとブランチの詳細に関するページを参照してください。For more information, see Licensing and branches.

Microsoft .NET のバージョンを確認するReview Microsoft .NET versions

サイトでこの更新プログラムをインストールするとき、最小要件の .NET Framework 4.5 がインストールされていない場合、Configuration Manager では自動的に .NET Framework 4.5.2 がインストールされます。When a site installs this update, if the minimum requirement of .NET Framework 4.5 isn't installed, Configuration Manager automatically installs .NET Framework 4.5.2. この前提条件がまだインストールされていない場合、次のサイト システムの役割のいずれかがホストされる各サーバーにサイトによってインストールされます。When this prerequisite isn't already installed, the site installs it on each server that hosts one of the following site system roles:

  • 管理ポイントManagement point
  • [サービス接続ポイント]Service connection point
  • 登録プロキシ ポイントEnrollment proxy point
  • 登録ポイントEnrollment point

このインストールにより、サイト システム サーバーが再起動保留中の状態になり、Configuration Manager コンポーネント ステータス ビューアーにエラーが報告される場合があります。This installation can put the site system server into a reboot pending state and report errors to the Configuration Manager component status viewer. さらに、サーバーを再起動するまで、サーバー上の .NET アプリケーションでランダムにエラーが発生する場合があります。Additionally, .NET applications on the server might experience random failures until you restart the server.

詳細については、「サイトとサイト システムの前提条件」をご覧ください。For more information, see Site and site system prerequisites.

Windows 10 用の Windows ADK のバージョンを確認するReview the version of the Windows ADK for Windows 10

Windows 10 アセスメント & デプロイメント キット (ADK) のバージョンが、Configuration Manager バージョン 2010 でサポートされている必要があります。The version of the Windows 10 Assessment and Deployment Kit (ADK) should be supported for Configuration Manager version 2010. サポートされている Windows ADK バージョンの詳細については、「Windows 10 ADK」を参照してください。For more information on supported Windows ADK versions, see Windows 10 ADK. Windows ADK を更新する必要がある場合は、Configuration Manager の更新を開始する前に行います。If you need to update the Windows ADK, do so before you begin the update of Configuration Manager. この順番により、既定のブート イメージが Windows PE の最新バージョンに自動的に更新されることが保証されます。This order makes sure the default boot images are automatically updated to the latest version of Windows PE. サイトの更新後、カスタム ブート イメージを手動で更新します。Manually update any custom boot images after updating the site.

Windows ADK を更新する前にサイトを更新する場合は、「ブート イメージを使用して配布ポイントを更新する」を参照してください。If you update the site before you update the Windows ADK, see Update distribution points with the boot image.

SQL Server Native Client バージョンを確認するReview SQL Server Native Client version

TLS 1.2 がサポートされている最小バージョンの SQL Server 2012 Native Client をインストールします。Install a minimum version of SQL Server 2012 Native Client, which includes support for TLS 1.2. 詳細については、前提条件の確認の一覧を参照してください。For more information, see the List of prerequisite checks.

サイトと階層の状態で未解決の問題を確認するReview the site and hierarchy status for unresolved issues

運用に関する既存の問題のため、サイトの更新が失敗することがあります。A site update can fail because of existing operational problems. サイトを更新する前に、次のシステムに対する運用上のすべての問題を解決します。Before you update a site, resolve all operational issues for the following systems:

  • サイト サーバーThe site server
  • サイト データベース サーバーThe site database server
  • 他のサーバー上のリモート サイト システムの役割Remote site system roles on other servers

詳細については、ステータス システムの使用に関する記事を参照してください。For more information, see Use the status system.

サイト間でファイルとデータのレプリケーションを確認するReview file and data replication between sites

サイト間のファイルとデータベースのレプリケーションが機能していて最新の状態であることを確認します。Make sure that file and database replication between sites is operational and current. 遅延またはバックログにより、正常な更新が行われない場合があります。Delays or backlogs in either can prevent a successful update.

データベースのレプリケーションDatabase replication

データベース レプリケーションでは、更新を開始する前に問題を解決するため、レプリケーション リンク アナライザー (RLA) を使用します。For database replication, to help resolve issues before you start the update, use the Replication Link Analyzer (RLA). 詳細については、「データベース レプリケーションの監視」を参照してください。For more information, see Monitor database replication.

RLA を使用して、次の質問に回答します。Use RLA to answer the following questions:

  • グループごとのレプリケーションは良好な状態ですか?Is replication per group in a good state?
  • 低化しているリンクはありませんか?Are any links degraded?
  • エラーはありませんか?Are there any errors?

バックログがある場合は、それがクリアされるまで待機します。数百万件のレコードのようにバックログが大きい場合、リンクは適切でない状態になります。If there's a backlog, wait until it clears out. If the backlog is large, such as millions of records, then the link is in a bad state. サイトを更新する前に、レプリケーションの問題を解決してください。Before updating the site, solve the replication issue. 対処方法については、Microsoft サポートにお問い合わせください。If you need further assistance, contact Microsoft Support.

ファイルベースのレプリケーションFile-based replication

ファイルベースのレプリケーションでは、送信側と受信側両方のサイトで、バックログのすべての受信トレイを確認します。For file-based replication, check all inboxes for a backlog on both sending and receiving sites. スタックすなわち保留中のレプリケーション ジョブが多数ある場合は、それらがなくなるまで待ちます。If there are lots of stuck or pending replication jobs, wait until they clear out.

  • 送信側サイトで、sender.log を確認します。On the sending site, review sender.log.
  • 受信側サイトで、despooler log を確認します。On the receiving site, review despooler log.

該当するすべての重要な Windows 更新プログラムをインストールするInstall all applicable critical Windows updates

Configuration Manager をインストールおよび更新する前に、該当する各サイト システムに OS の重要な更新プログラムをインストールします。Before you install an update for Configuration Manager, install any critical OS updates for each applicable site system. これらのサーバーには、サイト サーバー、サイト データベース サーバー、およびリモート サイト システムの役割が含まれます。These servers include the site server, site database server, and remote site system roles. 更新のインストール時に再起動が必要な場合は、アップグレードを開始する前に該当するサーバーを再起動します。If an update that you install requires a restart, restart the applicable servers before you start the upgrade.

プライマリ サイトの管理ポイントのデータベース レプリカを無効にするDisable database replicas for management points at primary sites

Configuration Manager では、管理ポイントのデータベース レプリカが有効になっているプライマリ サイトを正常に更新することはできません。Configuration Manager can't successfully update a primary site that has a database replica for management points enabled. データベースのレプリケーションを無効にしてから、Configuration Manager の更新プログラムをインストールしてください。Before you install an update for Configuration Manager, disable database replication.

詳細については、「管理ポイントのデータベース レプリカ」を参照してください。For more information, see Database replicas for management points.

SQL Server Always On 可用性グループを手動フェールオーバーに設定するSet SQL Server Always On availability groups to manual failover

可用性グループを使っている場合は、更新プログラムのインストールを始める前に、可用性グループが手動フェールオーバーに設定されていることを確認します。If you use an availability group, make sure that the availability group is set to manual failover before you start the update installation. サイトが更新された後で、自動フェールオーバーに戻すことができます。After the site has updated, you can restore failover to be automatic. 詳細については、可用性グループを使用するための準備に関する記事を参照してください。For more information, see Prepare to use an availability group.

各サイトでサイト メンテナンス タスクを無効にするDisable site maintenance tasks at each site

更新プログラムをインストールする前に、更新プロセスがアクティブになっている間にそのサイトで実行される可能性があるサイトのメンテナンス タスクをすべて無効にします。Before you install the update, disable any site maintenance task that might run during the time the update process is active. たとえば以下ですが、これに限定されるものではありません。For example, but not limited to:

  • サイト サーバーのバックアップBackup Site Server
  • 期限切れのクライアント操作を削除Delete Aged Client Operations
  • 期限切れの探索データの削除Delete Aged Discovery Data

更新プログラムのインストール中にサイト データベースのメンテナンス タスクを実行すると、更新プログラムのインストールが失敗することができます。When a site database maintenance task runs during the update installation, the update installation can fail. タスクを無効にする前に、更新プログラムをインストールした後で構成を復元できるように、タスクのスケジュールを記録してください。Before you disable a task, record the schedule of the task so you can restore its configuration after the update has been installed.

詳細については、「メンテナンス タスク」と「メンテナンス タスクのリファレンス」を参照してください。For more information, see Maintenance tasks and Reference for maintenance tasks.

すべてのウイルス対策ソフトウェアを一時的に停止するTemporarily stop any antivirus software

サイトを更新する前に、Configuration Manager サーバーでウイルス対策ソフトウェアを停止します。Before you update a site, stop antivirus software on the Configuration Manager servers. ウイルス対策ソフトウェアによって、更新する必要のあるいくつかのファイルがロックされる可能性があります。それは更新が失敗する原因となります。The antivirus software can lock some files that need to be updated which causes our update to fail.

サイト データベースのバックアップを作成するCreate a backup of the site database

サイトを更新する前に、CAS とプライマリ サイトのサイト データベースをバックアップします。Before you update a site, back up the site database at the CAS and primary sites. このバックアップにより、ディザスター リカバリーに使用できる正常なバックアップがあることになります。This backup makes sure you have a successful backup to use for disaster recovery.

詳細については、「バックアップと回復」を参照してください。For more information, see Backup and recovery.

カスタマイズしたファイルのバックアップBack up customized files

ユーザーまたはサードパーティ製品が Configuration Manager 構成ファイルをカスタマイズする場合は、カスタマイズのコピーを保存します。If you or a third-party product customizes any Configuration Manager configuration files, save a copy of your customizations.

たとえば、Configuration Manager のインストール ディレクトリの bin\X64 フォルダーにある osdinjection.xml ファイルにカスタム エントリを追加します。For example, you add custom entries to the osdinjection.xml file in the bin\X64 folder of your Configuration Manager installation directory. Configuration Manager を更新した後は、これらのカスタマイズは保持されません。After you update Configuration Manager, these customizations don't persist. カスタマイズを再適用する必要があります。You need to reapply your customizations.

クライアントのパイロット運用を計画するPlan for client piloting

クライアントも更新されるサイトの更新プログラムをインストールするときは、すべての運用クライアントを更新する前に、運用前環境で新しいクライアント更新プログラムをテストします。When you install a site update that also updates the client, test that new client update in pre-production before you update all production clients. このオプションを使うには、更新プログラムのインストールを開始する前に、運用前環境の自動アップグレードをサポートするようにサイトを構成します。To use this option, configure your site to support automatic upgrades for pre-production before beginning installation of the update.

詳細については、「クライアントをアップグレードする」および「System Center Configuration Manager で実稼働前コレクションのクライアント アップグレードをテストする方法」を参照してください。For more information, see Upgrade clients and How to test client upgrades in a pre-production collection.

サービス期間の使用を計画Plan to use service windows

サイト サーバーにインストールできる更新プログラムの期間を定義するには、サービス期間を使います。To define a period during which updates to a site server can be installed, use service windows. これは、階層内のサイトが更新プログラムをインストールするタイミングの制御に役立ちます。They can help you control when sites in your hierarchy install the update. 詳細については、「サイト サーバーのサービス ウィンドウ」を参照してください。For more information, see Service windows for site servers.

サポートされる拡張機能を確認するReview supported extensions

Microsoft または Microsoft パートナーの他の製品で Configuration Manager を拡張する場合は、その製品でバージョン 2010 がサポートされていることを確認します。If you extend Configuration Manager with other products from Microsoft or Microsoft partners, confirm that those products support version 2010. この情報については、製品のベンダーに確認してください。Check with the product vendor for this information. たとえば、Microsoft Deployment Toolkit リリース ノートを参照します。For example, see the Microsoft Deployment Toolkit release notes.

Intune サブスクリプションの削除 (ハイブリッド MDM)Remove Intune subscription (hybrid MDM)

ハイブリッド MDM サービス内容は、2019 年 9 月 1 日をもって廃止されました。The hybrid MDM service offering is retired as of September 1, 2019. ご利用の Configuration Manager サイトに Microsoft Intune サブスクリプションがあった場合は、それを削除する必要があります。If your Configuration Manager site had a Microsoft Intune subscription, you need to remove it. 詳細については、ハイブリッド MDM の削除に関するページを参照してください。For more information, see Remove hybrid MDM.

セットアップ前提条件チェッカーを実行するRun the setup prerequisite checker

更新プログラムが 利用可能 としてコンソールの一覧に表示されているときは、更新プログラムをインストールする前に、前提条件チェッカーを実行できます。When the console lists the update as Available, you can run the prerequisite checker before installing the update. (サイトへの更新プログラムのインストール時に、前提条件チェッカーが再度実行されます。)(When you install the update on the site, prerequisite checker runs again.)

コンソールから前提条件チェックを実行するには、 [管理] ワークスペースに移動して、 [更新とサービス] を選択します。To run a prerequisite check from the console, go to the Administration workspace, and select Updates and Servicing. Configuration Manager 2010 更新プログラム パッケージを選択し、リボン内で [前提条件チェックを実行] を選択します。Select the Configuration Manager 2010 update package, and select Run prerequisite check in the ribbon.

詳細については、「コンソール内の更新プログラムをインストールする前に」の「更新プログラムをインストールする前の前提条件チェッカーの実行」を参照してください。For more information, see the section to Run the prerequisite checker before installing an update in Before you install an in-console update.


前提条件チェッカーを実行すると、この手順によりサイト メンテナンス タスクに使用される一部の製品ソース ファイルが更新されます。When the prerequisite checker runs, the process updates some product source files that are used for site maintenance tasks. このため、前提条件チェッカーを実行した後で、更新プログラムをインストールする前に、サイト メンテナンス タスクを実行する必要がある場合は、サイト サーバーの CD.Latest フォルダーから Setupwpf.exe (Configuration Manager セットアップ) を実行する必要があります。Therefore, after running the prerequisite checker but before installing the update, if you need to perform a site maintenance task, run Setupwpf.exe (Configuration Manager Setup) from the CD.Latest folder on the site server.

サイトを更新するUpdate sites

階層の更新プログラムのインストールを開始する準備が整いました。You're now ready to start the update installation for your hierarchy. 更新プログラムのインストールに関する情報については、「コンソール内の更新プログラムのインストール」を参照してください。For more information about installing the update, see Install in-console updates.

通常の業務時間外に更新プログラムのインストールを計画したい場合があります。You may plan to install the update outside of normal business hours. この手順の影響が最も少ない時間を決定します。Determine when the process will have the least effect on your business operations. 更新プログラムとそのアクションをインストールすると、サイト コンポーネントとサイト システムの役割が再インストールされます。Installing the update and its actions reinstall site components and site system roles.

詳細については、Configuration Manager の更新プログラムに関するページをご覧ください。For more information, see Updates for Configuration Manager.

更新後のチェックリストPost-update checklist

サイトの更新後に、次のチェックリストを使用して一般的なタスクと構成を完了します。After the site updates, use the following checklist to complete common tasks and configurations.

バージョンを確認して再起動する (必要な場合)Confirm version and restart (if necessary)

各サイト サーバーおよびサイト システムの役割がバージョン 2010 に更新されていることを確認します。Make sure each site server and site system role is updated to version 2010. コンソールで、 [バージョン] 列を [管理] ワークスペースの [サイト][配布ポイント] ノードに追加します。In the console, add the Version column to the Sites and Distribution Points nodes in the Administration workspace. 必要な場合は、サイト システムの役割が自動的に再インストールされて、新しいバージョンに更新されます。When necessary, a site system role automatically reinstalls to update to the new version.

最初に正常に更新されないリモート サイト システムは再起動してみます。Consider restarting remote site systems that don't successfully update at first. サイト インフラストラクチャを確認し、該当するサイト サーバーとリモート サイト システム サーバーが正常に再起動されたことを確認します。Review your site infrastructure and make sure that applicable site servers and remote site system servers successfully restarted. 通常は、サイト システムの役割の前提条件として Configuration Manager が .NET をインストールするときにのみ、サイト サーバーが再起動されます。Typically, site servers restart only when Configuration Manager installs .NET as a prerequisite for a site system role.

サイト間レプリケーションがアクティブであることを確認するConfirm site-to-site replication is active

Configuration Manager コンソールで次の場所に移動し、状態を表示して、レプリケーションがアクティブであることを確認します。In the Configuration Manager console, go to the following locations to view the status, and make sure that replication is active:

  • [監視] ワークスペース、 [サイト階層] ノードMonitoring workspace, Site Hierarchy node

  • [監視] ワークスペース、 [データベースのレプリケーション] ノードMonitoring workspace, Database Replication node

詳細については、以下の記事を参照してください。For more information, see the following articles:

Configuration Manager コンソールの更新Update Configuration Manager consoles

すべてのリモートの Configuration Manager コンソールを同じバージョンに更新します。Update all remote Configuration Manager consoles to the same version. 次の場合には、コンソールを更新するようにダイアログが表示されます。You're prompted to update the console when:

  • コンソールを開くときYou open the console.

  • コンソールの新しいノードに移動するときYou go to a new node in the console.

管理ポイントのデータベース レプリカを構成するReconfigure database replicas for management points

プライマリ サイトを更新した後、サイトを更新する前にアンインストールした管理ポイント用データベース レプリカを再構成します。After you update a primary site, reconfigure the database replica for management points that you uninstalled before you updated the site. 詳細については、「管理ポイントのデータベース レプリカ」を参照してください。For more information, see Database replicas for management points.

可用性グループを再構成するReconfigure availability groups

可用性グループを使用する場合は、フェールオーバーの構成を自動にリセットします。If you use an availability group, reset the failover configuration to automatic. 詳細については、可用性グループを使用するための準備に関する記事を参照してください。For more information, see Prepare to use an availability group.

無効にしたメンテナンス タスクを再構成するReconfigure any disabled maintenance tasks

更新プログラムのインストール前にサイトでデータベースの メンテナンス タスクを無効にした場合は、これらのタスクを再構成します。If you disabled database maintenance tasks at a site before installing the update, reconfigure those tasks. 更新前に適用されていたのと同じ設定を使用します。Use the same settings that were in place before the update.

クライアントの更新Update clients

作成した計画に従ってクライアントをアップグレードします (特に、更新プログラムをインストールする前にクライアントのパイロット運用を構成した場合)。Update clients per the plan you created, especially if you configured client piloting before installing the update. 詳細については、「Windows コンピューター用クライアントをアップグレードする方法」を参照してください。For more information, see How to upgrade clients for Windows computers.

サード パーティの拡張機能Third-party extensions

Configuration Manager の拡張機能を使用する場合は、それを最新バージョンに更新して、Configuration Manager バージョン 2010 がサポートされるようにします。If you use any extensions to Configuration Manager, update them to the latest version to support Configuration Manager version 2010.

カスタム ブート イメージとメディアを更新するUpdate custom boot images and media

既定またはカスタムどちらのブート イメージでも、使用するブート イメージの [配布ポイントの更新] アクションを使用します。Use the Update Distribution Points action for any boot image that you use, whether it's a default or custom boot image. このアクションでは、クライアントが最新バージョンを使用できることが確認されます。This action makes sure that clients can use the latest version. Windows ADK の新しいバージョンがない場合でも、Configuration Manager クライアント コンポーネントを更新プログラムで変更できます。Even if there isn't a new version of the Windows ADK, the Configuration Manager client components may change with an update. ブート イメージとメディアを更新しない場合、デバイスでタスク シーケンスの展開が失敗する可能性があります。If you don't update boot images and media, task sequence deployments may fail on devices.

サイトを更新すると、Configuration Manager によって "既定の" ブート イメージが自動的に更新されます。When you update the site, Configuration Manager automatically updates the default boot images. 更新されたコンテンツの配布ポイントへの配布は自動的には行われません。It doesn't automatically distribute the updated content to distribution points. このコンテンツをネットワーク全体に配布する準備ができたら、特定のブート イメージで 配布ポイントの更新 アクションを使用します。Use the Update Distribution Points action on specific boot images when you're ready to distribute this content across your network.

サイトの更新後、すべての "カスタム" ブート イメージを手動で更新します。After updating the site, manually update any custom boot images. このアクションでは、必要な場合は最新のクライアント コンポーネントでブート イメージが更新され、必要に応じて現在の Windows PE のバージョンが再読み込みされて、配布ポイントにコンテンツが再配布されます。This action updates the boot image with the latest client components if necessary, optionally reloads it with the current Windows PE version, and redistributes the content to the distribution points.

詳細については、「Update distribution points with the boot image」(ブートイメージによる配布ポイントの更新) を参照してください。For more information, see Update distribution points with the boot image.