Office 365 のメッセージ センターMessage center in Office 365

今後の機能のリリースまたは問題を追跡するには、[メッセージセンター] に移動します。To keep track of upcoming feature releases or issues, go to Message center. この記事では、変更管理のための予防的なアプローチを実現するために、新しい機能と変更された機能についての公式なアナウンスを掲載しています。That's where we post official announcements about new and changed features to enable you to take a proactive approach to change management. 各投稿では、予定されている変更の概要と、ユーザーに与える影響についての概要と、準備に役立つ詳細情報へのリンクが提供されます。Each post gives you a high-level overview of a planned change and how it may affect your users, and links out to more detailed information to help you prepare.

メッセージセンターを開くには、次のようにします。To open the Message center:

ダッシュボードカードには、投稿した最新の3つのメッセージが常に表示され、[メッセージセンター全体] ページにリンクします。The dashboard card always displays the last three messages that we posted and links to the full Message center page.

Microsoft 365 管理センターのメッセージセンターカード

また、モバイルデバイスでOffice 365 Admin アプリを使用してメッセージセンターを表示することもできます。これは、プッシュ通知を最新の状態に保つための最適な方法です。You can also use the Office 365 Admin app on your mobile device to view Message center, which is a great way to stay current with push notifications.

よく寄せられる質問Frequently asked questions

質問Question 回答Answer
メッセージ センターの投稿を表示できるのは誰ですか?Who can view posts in Message center?
Office 365 で管理者の役割が割り当てられているほとんどのユーザーは、メッセージセンターの投稿を表示できます。Most users who have been assigned any admin role in Office 365 can view Message center posts. 次に、管理者の役割がメッセージセンターにアクセスできない一覧を示します。Here's a list of which admin roles don't have access the Message center. また、他の管理者権限を持たずに、メッセージセンターの投稿を読んで共有できるユーザーに、メッセージセンターの閲覧者の役割を割り当てることもできます。You can also assign the Message center reader role to users who should be able to read and share Message center posts without having any other admin privileges.

Additonally 者は、データ侵害に関する通知を表示する必要があるユーザーに、メッセージセンターのプライバシーリーダーの役割を割り当てることができます。Additonally, you can assign the Message Center Privacy reader role to people who should see notifications about data breaches. 各管理者の役割について詳しくは、「 Office 365 管理者ロールについて」を参照してください。See About Office 365 admin roles to learn more about what each admin role can do.

ほとんどのメッセージセンターの投稿は、アクションを実行する必要がある管理者以外のユーザーと電子メールで共有できます。Most Message center posts can be shared through email with non-admin users who may need to take action. このオプションは、メッセージセンターのプライバシーリーダーに表示されるデータプライバシーの投稿には使用できません。This option is not available for data privacy posts that the Message Center Privacy reader views.
これは、Microsoft が Office 365 の変更を伝える唯一の方法ですか?Is this the only way Microsoft will communicate changes about Office 365?
いいえ、Office 365 の変更はさまざまな方法で伝えています。メッセージ センターは、個別の変更のタイミングを伝える主要な手段です。その他のリソースについては、「Office 365 の変更に関する最新情報を得る」をご覧ください。 No, there are many ways that we communicate changes in Office 365. Message center is the primary way that we communicate the timing of individual changes. See Stay on top of Office 365 changes for information about additional resources.
自分の言語で投稿を表示するにはどうしたらよいですか?How can I see posts in my language?
メッセージセンターの投稿は、投稿する情報の適時性によって英語のみで記述されますが、既定で投稿が英語で表示されるか、または自動的に優先言語に機械翻訳されるかを制御できます。Message center posts are written in English-only due to the timeliness of the information we are posting, but you can control whether, by default, posts are shown in English or are automatically machine-translated to your preferred language. また、どの既定のビューを選択したとしても、サポートしている任意の言語への投稿を機械翻訳することを選択できます。And, no matter which default view you choose, you can select to machine-translate posts to any language we support. 詳細については、「メッセージ センターの投稿の言語の翻訳」を参照してください。See Language translation for Message center posts for more details.
変更や機能を組織に展開する前に、プレビューできますか?Can I preview changes or features before they are rolled-out to my organization?
Sometimes.Sometimes. Some changes and new features can be previewed by opting in to the Targeted release program.Some changes and new features can be previewed by opting in to the Targeted release program. オプトインするには、管理センターで、[設定 > ] [組織プロファイル > ] [リリースの設定] に移動します。To opt-in, in the admin center, go to Settings > Organization profile > Release preferences. You can choose Targeted release for your entire organization, or just for selected users.You can choose Targeted release for your entire organization, or just for selected users. プログラムの詳細については、「 Office 365 の標準リリースオプションまたは対象指定リリースオプション」を参照してください。See Standard or Targeted release options in Office 365 for more information about the program.
変更が組織で利用可能になる正確な日付がわかりますか?Can I find out the exact date a change will be available to my organization?
残念ながら、変更が組織に対して行われる正確な日付を伝えることはできません。メッセージ センターの投稿では、信頼レベルに基づいて、リリースのタイミングについてできる限り多くの情報を提供します。リリースのタイミングについてより具体的に知りたいという要望は承知しており、詳細度の改善に取り組んでいます。Unfortunately, we can't tell you the exact date a change will be made to your organization. In our Message center post, we will give as much information as we can on the timing of the release, based on our confidence level. We understand you want us to be more specific on timing of releases, and we're working on improvements to get better with that level of detail.
これらのメッセージは組織に固有のものですか?Are these messages specific to my organization?
所属の組織に影響するメッセージ センターの投稿のみが表示されるように最善を尽くしています。We do our best to make sure that you only see Message center posts that affect your organization. Microsoft 365 ロードマップには、現在作業中のすべての機能が含まれていますが、これらのすべての機能が Office 365 組織すべてに適用されるわけではありません。The Microsoft 365 Roadmap includes all of the features we are currently working on and rolling out, but not all of these features apply to every Office 365 organization. たとえば、教育機関にのみ展開されている機能の場合は、これらの組織だけを対象にメッセージ センターに投稿します。For example, if a feature is rolling out only to educational institutions, we will target the Message center post ONLY to those organizations.
メッセージ センターの投稿を電子メールで受け取ることはできますか?Can I get message center posts emailed instead?
はい。最大 2 つの電子メール アドレスで週刊ダイジェストを受信できます。3 人以上にダイジェストを届ける場合、Office 365 グループまたは配布リストに送信できます。週刊ダイジェストの電子メール送付は既定でオンになっています。週刊ダイジェストが届かない場合、迷惑メール フォルダーを確認してください。週刊ダイジェストの設定方法については、この記事の「 環境設定」を参照してください。 Yes! You can select to have a weekly digest emailed to you and up to two email addresses. If you need to have the digest go to more than two more people, you can send to an Office 365 group or distribution list. The emailed weekly digest is turned on by default. If you aren't getting your weekly digests, check your spam folder. See the Set preferences section of this article for more information on how to set up the weekly digest.
メッセージセンターのダイジェストの取得を停止するにはどうすればよいですか?How do I stop getting the Message center digest?
管理センターのメッセージセンターに移動し、[メッセージセンターの設定の編集] を選択します。Go to Message center in the admin center and select Edit Message center preferences. [次へ] をオンにして、 [メッセージの週単位メールダイジェストオフにする] に設定します。Set the toggle next to Send a weekly email digest of my messages to Off. 主な更新に関するメールを受信しなくてもよい場合は、[主な更新のためにメールを送信する] の横にある [オフ] に設定します。If you also no longer want to receive email about major updates, set the toggle next to Send me emails for major updates to Off.
組織内の適切な連絡先がデータのプライバシー通知を受信できるようにするには、どうすればよいですか?How can I ensure Data Privacy notifications are received by the right contacts in my organization?
グローバル管理者として、組織のデータプライバシーメッセージを受信します。As a global admin you will receive data privacy messages for your organization. また、データのプライバシーメッセージを表示する必要があるユーザーに、メッセージセンターのプライバシーリーダーの役割を割り当てることもできます。Additionally, you can assign the Message Center Privacy reader role to people who should see data privacy messages. メッセージセンターへのアクセス権を持つその他の管理者の役割は、データのプライバシーメッセージを表示できません。Other admin roles with access to Message Center cannot view data privacy messages.

メッセージセンターのユーザー設定を使用して、データのプライバシーメッセージに関する電子メール通知を受信するかどうかを制御したり、メッセージセンターでこれらのメッセージの表示を制御したりすることができます。You can use Message center preferences to control whether you receive email notifications specifically for data privacy messages and to control the visibility of these messages in the Message Center. データプライバシーメッセージは、週次ダイジェストに含まれていないことに注意してください。Note that data privacy messages are not included in the weekly digest.


メッセージ センターは、アクティブなすべてのメッセージを表形式で示します。既定では、最新のメッセージがリストの一番上に表示されます。各列に表示される情報の概要を示します。Message center presents a view of all active messages in a table format, by default showing the most recent message at the top of the list. Here's a quick overview of the information you'll see in each column:

Column 説明Description
チェック ボックスCheckbox
タイトル行のチェック ボックスをクリックすると、現在表示されているすべてのメッセージが選択されます。1 つのメッセージの横にあるチェック ボックスをオンにすると、そのメッセージが開いて閲覧できるようになります。Ctrl キーを押しながら複数のボックスを選択すると、これらのメッセージに対して、メッセージを閉じたり、開封済みまたは未読としてマークするなどの一括操作を実行できます。Clicking on the checkbox in the title row will select all messages currently displayed. Selecting the checkbox next to a single message will open that message for reading. Holding CTRL while you select multiple boxes lets you perform bulk operations on those messages, such as dismissing the messages or marking them as read or unread.
対応期限Act by
ほとんどの場合、この列には何もありません。特定の期限までにユーザーの対応を必要とする変更を行った場合にのみここに日付を記入します。[対応期限] 列を使うことは滅多にないため、ここに何かが表示されている場合は、特に注意を払う必要があります。Most of the time, there won't be anything in this column. We'll only have dates here if we're making a change that requires you to take an action by a certain deadline. Since we rarely use the Act by column, if you see something here, you should pay extra attention to it.
メッセージは、次の 3 つのカテゴリのいずれかで識別されます。Messages are identified by one of the three following categories:

問題の予防または修正:これらのメッセージは、組織に影響する既知の問題を知らせます。サービスの中断を回避するため、ユーザーに対応を求める場合があります。問題の予防または修正は、問題を回避するために積極的な対応を促すため、サービスの正常性メッセージとは異なります。 Prevent or fix issues: These messages inform you of known issues impacting your organization and may require that you take action to avoid disruptions in service. Prevent or fix issues are different than Service health messages because they prompt you to be proactive to avoid issues.

変更の計画:これらのメッセージは、サービスの中断を回避するにはユーザーの対応が必要になる場合がある Office 365 への変更を通知します。たとえば、システム要件の変更や削除される機能についてお知らせします。サービスの正常な実行を維持するために管理者が対応する必要があるすべての変更については、30 日以上前に通知するようにしています。 Plan for change: These messages inform you of changes to Office 365 that may require you to act to avoid disruptions in service. For example, we'll let you know about changes to system requirements or about features that are being removed. We try to provide at least 30 days' notice of any change that requires an admin to act to keep the service running normally.

情報をお伝えください。これは、組織で有効になっている新機能または更新された機能についての情報です。Stay informed: This is where we tell you about new or updated features that we are turning on in your organization. これらの機能は、通常、 Microsoft 365 ロードマップの最初に発表されます。The features are usually announced first in the Microsoft 365 Roadmap.

情報メッセージを保持している場合は、サービスレベル契約に従って計画されたメンテナンスについて知らせることもできます。Stay informed messages may also let you know about planned maintenance in accordance with our Service Level Agreement. 計画されたメンテナンスは、ユーザーまたはユーザーが Office 365、特定の機能、または電子メールや OneDrive for business などのサービスにアクセスできなくなる可能性があります。Planned maintenance may result in down time, where you or your users can't access Office 365, a specific feature, or a service such as email or OneDrive for Business.
メッセージのタイトルMessage title
メッセージのタイトルは、予定されている変更の簡単な説明です。長すぎてメッセージ センターでは完全なタイトルを表示できない場合があります。メッセージのタイトルの上にカーソルを置くと、ポップアップ ボックスにタイトルの全体が表示されます。Message titles are a brief description of an upcoming change. They are sometimes long and Message center can't display the full title. Hover your cursor over the message title and the entire title will display in a pop-up box.
メッセージが公開された日付です。既存のメッセージに変更を加えた場合、公開日も変更されます。Date that the message was published. If we make a change to an existing message, it also changes the published date.
メッセージ IDMessage ID
Microsoft は、メッセージ ID でメッセージ センターの投稿を追跡します。特定のメッセージについてフィードバックを送信する場合、またはサポートに連絡する場合は、この ID を参照することができます。Microsoft tracks our Message center posts by message ID. You can reference this ID if you want to give feedback or if you call Support about a particular message.
(ラベルなし)(No label)
この列の [X] をクリックすると、メッセージを破棄してビューから削除します。Clicking on the X in this column will dismiss the message and remove it from view. 破棄したメッセージを表示することで元に戻せるので、心配する必要はありません。Don't worry, you can get it back by viewing dismissed messages. そのビューで、[更新] をクリックします (In that view, clicking Refresh ([更新] アイコン) は、メッセージをアクティブなメッセージビューに復元します。) will restore the message to the active messages view.

メッセージでできることの詳細については、「メッセージ センターでメッセージを管理する」に移動してください。Head over to Manage messages in Message center to get more information on the things you can do with messages.

メジャー更新プログラムMajor updates

メジャー更新プログラムは組織に最も大きな影響を与えるため、この図のように、メッセージ センターの一番上に強調表示されます。Because Major updates are most impactful to your organization, they are highlighted at the top of the Message center as shown in this graphic:

Messge センターのメジャー更新セクション。

メジャー更新プログラムは、アクションが必要になるまで少なくとも30日前に伝達されます。Major updates are communicated at least 30 days in advance when an action is required.

メジャー更新プログラムは次のように定義されます。Major updates are defined as:

  • 受信トレイ、会議、委任、共有、アクセスなど、毎日の業務に関わる変更Changes to daily productivity such as inbox, meetings, delegations, sharing and access

  • カスタマイズされた機能に影響を与える可能性があるテーマ、web パーツ、およびその他のコンポーネントに対する変更Changes to the themes, web parts, and other components that may affect customized features

  • 記憶域、ルールの数、アイテム、期間など、確認できる数量の増減Increases or decreases to visible capacity such as storage, number of rules, items or durations

  • 次のことが可能な製品ブランド化の変更Changes to product branding that may:

    • エンドユーザーの混乱を招く可能性があります。Cause end user confusion,

    • ヘルプデスクのプロセスと参照材料を変更します。Result in changes to help desk processes and reference material, or

    • URL を変更するChange a URL

  • 新しいサービスやアプリケーションA new service or application

  • 管理者による対応が必要となる変更 (問題の予防または修正を除く)Changes requiring an admin action (exclusive of prevent or fix issues)

  • データの保存場所への変更Changes to where your data is stored

メジャー更新の投稿を開いて読むと、現在のロールアウトの状態など、このメジャー更新に固有の情報を含む新しい灰色のヘッダーが表示されます。When you open a major update post to read it, you'll see a new gray header that has information specific to this major update, including the current roll-out status. 次の図では、メジャー更新プログラムが対象となるリリースを開始していますが、対象となるリリースのお客様のみに適用されます。また、この機能が ga になるまでに少なくとも40日が残っています。In the following image, the major update has started Targeted release, it applies to targeted release customers only, and there are at least 40 days remaining before the feature moves into general availability.


環境設定Set preferences

管理が組織全体に分散されている場合は、すべての Office 365 サービスに関する投稿を表示する必要がない場合があります。If administration is distributed across your organization, you may not want or need to see posts about all Office 365 services. 各管理者は次のことができます。Each admin can:

  • メッセージセンターにどのメッセージを表示するかを制御するための設定を行います。Set preferences that control which messages are displayed in Message center.
  • メッセージをフィルター処理するFilter messages
  • 重要な投稿を見逃さないようにするため、メールで毎週のメッセージダイジェストを受信することをオプトインします。Opt-in to receive a weekly digest of messages in email, to make sure you never miss an important post.

メッセージセンターの設定を行うには、次のようにします。To set your Message center preferences:

  1. メッセージ センターの上部で [ メッセージ センターの設定の編集] を選びます。Select Edit Message center preferences at the top of Message center.

  2. 監視する各サービスのトグルが オンに設定されていることを確認します。メッセージ センターのビューから除外するサービスについては、そのトグルをクリックして、設定を オフに変更します。Make sure that the toggle is set to On for each service that you want to monitor. Click the toggle to change the setting to Off for the services you want to filter out of your Message center view.

  3. ダイジェスト メールは既定でオンになっており、プライマリの電子メール アドレスに届きます。Digest emails are turned on by default and are sent to your primary email address. 週刊ダイジェストの送信先として他の電子メール アドレスを指定するには、[ メッセージの毎週のメール ダイジェストを送信する] を [ オン] にします。To specify other email addresses to which the weekly email summary is sent, verify that Send a weekly email digest of my messages, is On. 毎週のダイジェストの受信を停止するには、設定を [オフ] に変更します。To stop receiving the weekly digest, change the setting to Off.

    メジャー更新プログラムの電子メール通知は別に制御されます。Email notification for major updates is a separate control. メジャー更新プログラムに関する電子メール通知を受け取る場合、[ メジャー更新プログラムのメールを受信する] を [ オン] にします。If you want to receive email notices about major updates, verify that Send me emails for major updates is On. 設定を [オフ] に変更して、主な更新に関するメールの取得を停止します。Change the setting to Off to stop getting email about major updates.

    プライマリの電子メール アドレスは選択したり、選択を解除したりできますが、変更することはできません。You can select or deselect your primary email address, but you can't change it. ダイジェストを送信する他の電子メール アドレスを入力できます。You can enter other email addresses where you want to have the digest sent. ダイジェスト メールを受信する必要のある人が 3 人以上いる場合、Office 365 グループまたは配布リストの電子メール アドレスを入力します。Enter the email address for an Office 365 group or a distribution list if more than two people should get the digest email.

  4. [ 保存] をクリックし、変更を保存します。Click Save to keep your changes.

機械翻訳を利用し、ユーザーの優先言語でメッセージを自動表示しています。言語の設定方法については、「メッセージ センターの投稿の言語の翻訳」を参照してください。We use machine translation to automatically display messages in your preferred language. Read Language translation for Message center posts for more information on how to set your language.


週刊ダイジェストやメールで送信されるその他の投稿は英語でのみ提供されます。受信後、Outlook 用翻訳ツールを利用してメッセージを自分の優先言語で読むことができます。The weekly digest and any posts that are emailed are sent in English-only. Recipients can use Translator for Outlook to read the message in their preferred language.

メッセージセンターにアクセスできない管理者の役割Admin roles that don't have access to the Message center

  • コンプライアンス管理者Compliance administrator
  • 条件付きアクセス管理者Conditional access administrator
  • カスタマーロックボックスアクセス承認者Customer lockBox access approver
  • デバイス管理者Device administrators
  • ディレクトリの閲覧者Directory readers
  • ディレクトリ同期アカウントDirectory synchronization accounts
  • ディレクトリ製作者Directory writers
  • Intune サービス管理者Intune service administrator
  • 特権ロール管理者Privileged role administrator
  • レポート閲覧者Reports reader