コンマ区切り値 (CSV) ファイルを使用した共同販売機会の一括操作Bulk operations for Co-sell opportunities using comma-separated value(CSV) files

適切なロールAppropriate roles

  • 紹介管理者Referrals admin
  • 紹介ユーザーReferrals user

パートナーセンターで一括操作を行うと、共同販売機会データをエクスポートおよびインポートすることができます。Bulk operations in Partner Center will help your company export and import co-sell opportunities data. [共同販売案件] ページに移動して、ページタイトルバナーの右上にある [インポート/エクスポート] リンクを見つけます。Navigate to the co-sell opportunities page to find the import and export links on the top right of the page title banner. 参照管理者参照ユーザー の両方のアクセス許可を持つユーザーは、この機能を使用できます。Users with both Referrals admin and Referrals User permissions can use this functionality.

重要

一括インポートによって実行される作成/更新アクションは、元に戻すことができません。The create/update actions done through bulk import are not reversible. 大量のレコードを変更または作成する場合は、注意してください。Use caution when you are modifying or creating a large number of records. 取引を作成した後に変更できるのは、フィールドのサブセットだけです。Only a subset of fields can be modified after creating a deal. 拒否、期限切れ、受注、紛失などのターミナル状態になると、アクションは許可されません。No actions will be permitted once any deal reaches a terminal state like Declined/Expired/Won/Lost.

共同販売機会のエクスポートExporting co-sell opportunities

エクスポート機能の詳細を以下に示します。Below are the detail of the export functionality

  • 最大で5000のレコード をエクスポートするには、[エクスポート] ボタンをクリックします。You can export a maximum of 5000 records by clicking on the export button.
  • ダウンロードされる取引は、お客様のアクセスレベルに基づいて作成されます。The deals that are downloaded will be based on your access levels. 紹介管理者と紹介ユーザーは、そのスコープに基づいて異なる結果を得られ、取引にチームメンバーとして含めることができます。Referral admins and Referral users may get different results based on their scope and inclusion as team members in the deals. 参照権限の詳細については、こちらを参照してください。Learn more about referrals permissions.
  • Export 関数は、[共同販売機会] ページの現在のタブと、適用されているフィルターを考慮に取ります。The export function takes in to account the current tab in the co-sell opportunities page and the filters that have been applied.
  • 適用されたフィルターに基づいて、すべてのデータを含む CSV ファイルが生成されます。A CSV file with all the data based on the applied filters will be generated.
  • レコードのダウンロードには最大1分かかる場合があります。It can take up to one minute to download the records.
  • ダウンロード操作が完了するまで待つ必要はありません。You don't have to wait for the download action to complete. パートナーセンター内の他のページに移動した場合でも、エクスポート機能が完了するとすぐにファイルがダウンロードされます。Even if you navigate to other pages in Partner Center, the file will get downloaded as soon as the export function is complete.
  • ダウンロードしたファイルを再利用して案件の詳細を変更し、アップロードしてレコードを更新することができます。You can reuse the downloaded file to modify the deal details and upload to update any records.

共同販売機会のインポートImporting co-sell opportunities

  • インポート機能を使用して、 最大1000レコード を作成または更新できます。You can create or update a maximum of 1000 records using the import functionality.
  • テンプレートを最初から作成するには、パートナーセンターの [インポート] ページからテンプレートをダウンロードします。You can build the template from scratch by downloading the template from the Import page on Partner Center.
  • エクスポート機能を使用して、既存のレコードをダウンロードし、更新することもできます。You can also use the Export functionality to download the existing records and update them.
  • ファイルに1000個を超えるレコードがある場合は、処理できません。If the file has more than 1000 records, it cannot be processed.
  • ファイルが処理されると、作成、更新、および処理されていない参照の数を含む概要が、最後のプロセスファイルカードに表示されます。After the file gets processed, a summary with the number of referrals that got created, updated, and not processed will be shown in the last process file card.
  • 処理されたレコードの詳細をダウンロードし、エラーを修正し、同じファイルをアップロードして、前回の実行で失敗したレコードを作成または更新することができます。You can download the details of the processed records, fix any errors, and upload the same file to create or update the records that failed in the previous run. 前回の実行で失敗した修正されたレコードをアップロードする前に、ファイルからすべての成功したレコードを削除します。Remove all the successful records from the file before uploading the corrected records that failed in the previous run.
  • ソリューションを追加するには、ソリューション1の横に列名を追加し、ソリューション X として列名を使用します。 X は、取引先のソリューションの番号を表します。For adding more solutions, add extra columns next to solution 1 and use the column name as Solution X, where X represents the number of the solution in the deal. たとえば、ソリューション2、ソリューション3です。For example, Solution 2, Solution 3.
  • 処理には、最大50のソリューションを追加できます。You can add up to 50 solutions to a deal.
  • チームメンバーを追加するには、チームメンバー1の横に列を追加し、チームメンバー X として列名を使用します。 X は、取引先のチームメンバーの番号を表します。For adding more team members, add extra columns next to Team member 1 and use the column name as Team member X, where X represents the number of the team member in the deal. たとえば、チームメンバー2、チームメンバー3です。For example, Team member 2, Team member 3.
  • 1つの案件に最大50のチームメンバーを追加することができます。You can add up to 50 team members to a deal.

注意

処理が完了するまで待つ必要はありません。You don't have to wait for the processing to complete. 処理が完了すると、最後に処理されたファイルの詳細をダウンロードできるようになります。The details of the last processed file will be available for download once the processing is complete. 1000レコードを含むファイルをアップロードする場合、最大で10分かかることがあります。It can take up to 10 minutes if you are uploading files with 1000 records.

重要

パートナーセンターで CSV ファイルを使用して取引を作成または更新する前に、すべての手順をよく読み、以下の表の各列の形式を確認してください。Read all the instructions carefully and check the format of each column from the table below before creating or updating deals using CSV files in Partner Center.

列名Column name 必須かどうかIs mandatory? 説明Description サンプル値Sample value(s)
エラーErrors いいえNo 参照への作成/更新操作に関連するものがこの列に含まれる場合、エラーが発生します。Errors if any related to the create/update operations w.r.t to the referrals will be included in this column. 複数のエラーがある場合は、すべてのエラーがセミコロンで区切られて表示されます。If there are multiple errors, all of them will be listed separated by a semicolon. 必須フィールドソリューション1がありませんMandatory field Solution 1 missing
エンゲージメント IDEngagement ID いいえNo エンゲージメント ID は、Microsoft partner center 紹介システムによって生成されます。The engagement ID is generated by Microsoft partner center referrals system. 新しい参照の作成には必要ありません。Not required for new referral creation. レコードを更新する場合は、既存のエンゲージメント ID を使用できます。You can use the existing engagement ID if you are updating a record. f7eaae47-0b84-4ac4-b4ea-5b2587d42ceef7eaae47-0b84-4ac4-b4ea-5b2587d42cee
紹介 IDReferral ID いいえNo 紹介 ID は、Microsoft partner center 紹介システムによって生成されます。Referral ID is generated by Microsoft partner center referrals system. 新しい参照の作成には必要ありません。Not required for new referral creation. 既存のレコードを更新する場合は、参照 ID を入力します。Fill it with the referral ID if you are updating an existing record. ebacdkdc-0b84-4ac4-b4ea-5b2587d42ceeebacdkdc-0b84-4ac4-b4ea-5b2587d42cee
取引名Deal Name はいYes 参照を処理するためのフレンドリ名。The friendly name for the deal for your reference. 英国の spring 取り引きUK spring deal
Customer NameCustomer Name はいYes 顧客会社の名前。Name of the customer company. Microsoft 側での迅速な照合には、組織の正式な名前を使用します。Use the legal name of the organization for quick matching on the Microsoft side. Contoso CorporationContoso Corporation
顧客住所1行目Customer Address Line 1 はいYes お客様の会社の1行目。Address line 1 of the customer company. Contoso の一方向One Contoso Way
お客様の住所2Customer Address Line 2 いいえNo 顧客会社の住所2Address line 2 of the customer company. NE 148 の番地NE 148 street
顧客の市区町村Customer City はいYes 顧客組織が配置されている市区町村。City where the customer organization is located. レドモンドRedmond
顧客の都道府県Customer State いいえNo 顧客組織が配置されている都道府県。State where the customer organization is located. ワシントンWashington
顧客の郵便番号Customer Postal Code いいえNo 顧客組織が配置されている地域の郵便番号。Postal Code of the region where the customer organization is located. 9805298052
顧客の国Customer Country はいYes お客様の組織が配置されている国/地域。Country/Region where the customer organization is located. ここで説明されているように、2文字の国コードを使用します。Use the two letter country codes as mentioned here. USUS
お客様の D-u-n-s IDCustomer D-U-N-S ID いいえNo お客様の組織の DUNS ID を取得してみてください。Try to fetch the DUNS ID of the customer organization. これにより、Microsoft 側で顧客組織をより迅速に照合して、販売者の割り当てを高速化することができます。This will help in faster matching of the customer organization on the Microsoft side, which helps faster seller assignment. この web サイトからは、DUNS ID を無料で取得できます。You can get DUNS ID for FREE from this website. 8146684981466849
お客様の連絡先名Customer Contact First Name 依存Depends Microsoft ヘルプが必要な場合にのみ、名が必須です。First name is only mandatory if you need Microsoft help. この取引に従事している顧客組織からの主要連絡先の名。The first name of the primary contact from the customer organization working on this deal. JohnJohn
お客様の連絡先の姓Customer Contact Last Name 依存Depends Microsoft ヘルプが必要な場合にのみ、姓が必須です。Last name is only mandatory if you need Microsoft help. この案件に従事している顧客組織からの主要連絡先の姓。Last name of the primary contact from the customer organization working on this deal. CustomerCustomer
お客様の連絡先の電話番号Customer Contact Phone number 依存Depends 電話番号は、Microsoft ヘルプが必要な場合にのみ必須です。Phone number is only mandatory if you need Microsoft help. この案件に従事している顧客組織からの主要連絡先の電話番号。Phone number of the primary contact from the customer organization working on this deal. 99999999999999999999
お客様の連絡先の電子メールアドレスCustomer Contact Email Address 依存Depends 電子メールアドレスは、Microsoft ヘルプが必要な場合にのみ必須です。Email address is only mandatory if you need Microsoft help. この取引を担当する顧客組織からの主要連絡先の電子メールアドレス。Email address of the primary contact from the customer organization working on this deal. john.customer@contoso.com
パートナーの参照ステータスPartner Referral Status はいYes 会社の視点からの取引の状態を示します。Indicates the status of the deal from your company's perspective. 参照を作成または変更しようとした場合に必要です。Required if you are try to create or modify a referral. 新しい商談を作成する場合は、 new を使用してください。Use New if you are trying to create a new deal. 許容される値については、 こちらを参照してください。Accepted values are documented here. アクティブActive
パートナーの参照の副状態Partner Referral Substatus はいYes 取引の正確な状態を示します。Indicates the exact status of the deal. 新しい商談を作成しようとしている場合は、[ 同意 する。Use Accepted if you are trying to create a new deal. また、既存の参照を変更する場合にも必要です。It is also required if you are modifying an existing referral. 許容される値については、 こちらを参照してください。Accepted values are documented here. 同意Accepted
Microsoft の紹介ステータスMicrosoft Referral Status 依存Depends Microsoft がヘルプを検索するために送信した共同販売要求の状態を示します。Indicates the status of the co-sell request that you sent to Microsoft seeking help. これは読み取り専用フィールドです。This is a read-only field. データのインポート中にこのフィールドに加えた変更はすべて無視されます。Any change made to this field while importing the data will be ignored. PendingPending
拒否または失われた理由Declined/Lost reason 依存Depends この情報を提供する必要があるのは、フィールドのサブステータスを拒否または損失に変更する場合のみです。You are required to provide this information only if you are changing the sub status of your field to either Declined or Lost. この列は無視してもかまいません。You can ignore this column otherwise.
以下のオプションに基づいて数値を入力してくださいEnter a number based on the below options

1-プロジェクトの予算は十分ではありません1- Project budget is not adequate
2-顧客が応答しませんでした2- Customer did not respond
3-顧客が別のベンダーを選択3- Customer chose another vendor
4 -顧客の要件を満たしていません4 - Customer requirement not met
5 -顧客ではない5 - Not a customer
6-提案されたタイムラインが短すぎます6- Proposed time line was too short
7 -誤用、スパム、またはフィッシングとして報告する7 - Report as abuse, spam or phishing
8 -その他8 - Others
66
営業段階Sales Stage いいえNo これは、紹介の詳細な販売ステージを示すフィールドです。This is the field to indicate the detailed sales stage of the referral. 販売ステージの詳細についてはこちらをご覧くださいRead more about sales stages here 4040
予測取引金額Estimated Deal Value はいYes "顧客との最初のメッセージ交換に基づく取引の価値。"The value of the deal based on the initial conversations with the customer. これは、ターミナルの状態のいずれかに到達するまで変更できます。This can be changed until the deal reaches one of the terminal states 勝ちまたは lost。 "won or lost." 1256312563
CurrencyCurrency はいYes 取引値が入力される通貨。The currency in which the deal value is entered. ここで通貨コードを見つけることができます。You can find the currency codes here. USDUSD
推定終了日Estimated Close Date はいYes 顧客との最初のメッセージ交換に対する、MM/DD/YYYY という形式の取引の推定終了日。The estimated close date of the deal based on the initial conversations with the customer in the format MM/DD/YYYY.
日付は UTC タイムゾーンで指定する必要があります。パートナーセンターの UI に表示されるすべての日付は、ローカライズされたタイムゾーンに基づいています。UTC タイムゾーンで日付を指定した参照を確認する場合、パートナーセンターの UI には +/-1 日の違いがあります。The date should be in UTC timezone. All the dates displayed in Partner Center UI are based on localized timezones. There might be +/- one day difference in the Partner Center UI if you are looking at the referral for which you supplied the date in UTC timezone.
1/30/20201/30/2020
CRM IDCRM ID いいえNo CRM システム内のこの特定の参照の識別子 (存在する場合)。Identifier of this specific referral in your CRM system if any. これは自由形式のテキスト入力フィールドです。This is a free form text entry field. 34234324-sdfsdf-345345-sfd34234324-sdfsdf-345345-sfd
マーケティングキャンペーン IDMarketing Campaign ID いいえNo このフィールドは、この特定の参照を生成したマーケティングキャンペーンを示しています。This field indicates the marketing campaign, which resulted in this specific referral. 通常、ROI 計算に使用されます。Typically used for ROI calculation BingSummer2020BingSummer2020
NotesNotes いいえNo 紹介に関連する更新を示す詳細なメモDetailed notes indicating the updates related to the referral これはサンプルメモですThis is a sample note
Microsoft ヘルプが必要ですか?Microsoft help required? はいYes これは、Microsoft がこの共同販売要求を行うのを支援するかどうかを示します。This is to indicate whether you want Microsoft to help you making this co-sell request はいYes
Microsoft の特定のヘルプWhat specific help from Microsoft? 依存Depends Microsoft がお手伝いする6つの異なる方法の1つ。One of the six different ways Microsoft can help you. これは、"Microsoft ヘルプが必要ですか?" という質問に対して [いいえ] を選択した場合にのみ適用されます。This is applicable only if you choose No for the question "Microsoft help required? ""
以下のオプションに基づいて数値を入力してくださいEnter a number based on the below options

1-ワークロード固有の価値提案1- Workload - specific value proposition
2-顧客の技術的なアーキテクチャ2- Customer technical architecture
3-概念実証/デモ3- Proof of concept /Demo
4-引用符とライセンス4- Quotes and Licensing
5-販売後の顧客の成功5- Post - sales customer success
6-全般またはその他6- General or other
11
Microsoft の営業チームと共有するShare with Microsoft sales team はいYes これは、Microsoft の営業チームとの取引の詳細を共有するかどうかを示します。This is to indicate whether you want to share the details of the deal with Microsoft sales team or not. これは、"Microsoft ヘルプが必要ですか?" という質問に対して [いいえ] を選択した場合にのみ適用されます。This is applicable only if you choose No for the question "Microsoft help required? "" はいYes
Microsoft へのメモNotes to Microsoft いいえNo Microsoft のヘルプが必要な場合は、Microsoft に関する特定の注意事項Any specific notes to Microsoft if you need help from Microsoft Contoso 社のお客様に関する POC のヘルプが必要Need help with a POC for Contoso customer
顧客/パートナーの連絡先の共有に同意するConsent to share Customer/Partner contact はいYes お客様の連絡先の詳細を共有することに同意します。また、会社の従業員が取引に従事している詳細情報を確認することもできます。Consent to share customer contact details and your company employees contact details who are working on the deal. この列に対して [いいえ] を選択した場合、取引は作成または更新されません。Deals will not be created or updated if you choose No for this column. はいYes
解決策 1Solution 1 はいYes ソリューション ID (必須)、取引値を入力する通貨 (省略可能)。Solution ID (Required), The currency (Optional) in which the deal value is entered. ここでは、通貨コード、sku の価格 (オプション)、Sku の数量 (オプション) を確認できます。You can find the currency codes here,Price of the SKU (Optional) and Quantity of the SKU (Optional) SOL-1234-PQRS、USD、10、100SOL-1234-PQRS, USD, 10, 100
チームメンバー1Team member 1 はいYes 各チームメンバーの名、姓、携帯電話番号、および電子メール ID。First name, Last name, mobile number, and email ID of the respective team member. Bob、Partner、999999、 Bob.partner@Contoso.comBob, Partner, 999999, Bob.partner@Contoso.com