docs.microsoft.com の新しいインターナショナル機能拡張のお知らせ
この記事は、Azure 展開およびエコシステム チームの統括部長、Jeff Sandquist によって執筆されました。
docs.microsoft.com の新しいインターナショナル機能拡張のリリースについてお知らせします。 この新しい機能拡張は、国際市場を対象とし、世界各国のユーザー エクスペリエンスの向上を目的としています。 この新しい機能拡張には、右から左へ記述する言語のサポートとマウス ポイント時の翻訳表示エクスペリエンスに対応した、改善された新しいロケール ピッカーが含まれています。
新しいロケール ピッカー
すべてのドキュメント ページのフッターから新しいロケール ピッカーをご利用いただけます。 リンクをクリックすると、ロケール ピッカー ページに移動し、以下が表示されます。
- 現在の言語 - ページ上部の一覧に太字で表示されます。
- 世界地図から適用できるリージョン フィルター
- 用語を検索できる検索フィールド
新しい言語をクリックして選択すると、元いたページに戻り、新たに選択した言語でコンテンツが表示されます。
双方向言語サポート (右から左へのサポート)
アラビア語やヘブライ語などの双方向 (BiDi) 言語は、RTL (right-to-left (右から左へ)) 言語とも呼ばれます。 BiDi 言語には、次の特長があります。
- ドキュメントの方向 - テキストはすべて右から左に向かって記述する
- 数字は左から右に記述し、読む
- カーソルとテキスト選択は、テキストと数字の方向に従う
- すべての UI 要素の方向は右から左で、LTR UI を反転させた状態
マウス ポイント時の翻訳の表示
世界各国のすべてのお客様に翻訳の向上にご協力いただけるように、テキストをマウスでポイントしたときに翻訳済みコンテンツの英語の内容を表示することで、コンテンツの意味や内容を完全に理解していただけるようにしています。 コンテンツが機械翻訳されている場合、この機能は既定でオンとなり、人手による翻訳の場合はオフになります。 お客様は、記事の上部にある免責事項から、マウス ポイント機能のオン/オフを切り替えることができます。
フィードバック
世界各国でのエクスペリエンスの向上について皆さまのご意見をお寄せください。 Twitterで私たちに連絡して、簡単な更新や質問をしてください。