Team Foundation Server 2015 Update 2 Team Foundation Server 2015 Update 2

2016 年 5 月 5 日May 5, 2016

Microsoft は本日、Visual Studio Team Foundation Server 2015 Update 2 の提供を開始したことをお知らせします。Today, we are happy to announce the availability of the Visual Studio Team Foundation Server 2015 Update 2. これは、Microsoft のアプリケーション ライフサイクル管理 (ALM) ソリューションの中核を成すコラボレーション プラットフォームである Team Foundation Server (TFS) の最新バージョンです。This is the newest version of Team Foundation Server (TFS), the collaboration platform at the core of Microsoft's application lifecycle management (ALM) solution.

Team Foundation Server は以下のリンクからインストールできます。You can install Team Foundation Server from the following link.

Team Foundation Server 更新プログラムの最新バージョンをダウンロードDownload the latest Team Foundation Server Update

注: Team Foundation Server 2015 Update 2.1 には、Update 2.0 以降のいくつかのバグ修正が含まれています。Note: Team Foundation Server 2015 Update 2.1 has had some bug fixes since Update 2.0. 修正プログラムの一覧に関しては、KB3160281 を参照してください。Please refer to KB3160281 for the list of fixes. 必要に応じて、一致するバージョンが必要な複数のアプリケーション層などの構成用に、引き続き Team Foundation Server 2015 Update 2.0 をダウンロードできます。If needed, for configurations such as multiple application tiers that require matched versions, you can still download Team Foundation Server 2015 Update 2.0.

その他の関連するダウンロードの詳細については、ダウンロード ページを参照してください。To learn more about the other related downloads, please see the download page.

Microsoft では、皆様からのフィードバックをお待ちしております。We welcome your feedback! 問題が見つかった場合は、Visual Studio の [フィードバックの送信] オプションからご連絡ください。For problems, let us know via the Send Feedback option in Visual Studio. ご意見やご要望は、UserVoice からお寄せください。For suggestions, let us know through UserVoice.

Team Foundation Server 2015 Update 2 の新機能What's New in Team Foundation Server 2015 Update 2

機能の更新:Feature updates:

チーム プロジェクトの作成と削除の操作が改善された Team project creation and deletion experience improvements

チーム プロジェクトの作成と削除を、Web 操作と REST API 経由で行うオプションが提供されています。We're giving you the option to create and delete Team projects from the web experience and through the REST APIs. これらの改善により、Visual Studio Team Services と Team Foundation Server の間で、プロジェクト管理の操作の共通性が向上します。These improvements help to bring more parity between Visual Studio Team Services and Team Foundation Server for project management operations. チーム プロジェクトを作成するアクセス許可を持っているユーザーは、コレクション管理ビューまたはナビゲーションのドロップダウン リストからチーム プロジェクトを作成できます。Users who have permission to create team projects can do so from the collection administration view or the navigation drop-down list. 詳細については、「チーム プロジェクトの作成」を参照してください。See creating a team project for more details.

Web エクスペリエンスと REST API から、チーム プロジェクトを作成したり削除したりできるようになりました。

同様に、チーム プロジェクトを削除するアクセス許可を持っているユーザーは、コレクション管理ビューからチーム プロジェクトを削除できます。Similarly, users who have permission to delete a team project can do so from the collection administration view.

チーム プロジェクトはコレクション管理ビューから削除できます。

Release Management: 新機能とその強化点 Release Management: new features and improvements

  • 新しいバージョンの Web ベースの Release Management。New version of web-based Release Management. Release Management は TFS に統合されました。Release Management is now integrated into TFS. 別個のサーバーまたはクライアントをインストールせずに、TFS Web アクセスのリリース ハブから Release Management の機能に直接アクセスできます。You can access Release Management features directly from the RELEASE hub in TFS web access without having to install a separate server or client. この新しいバージョンの Release Management は、以前のバージョンより簡単に使用でき、TFS の新しいビルド システムと同じインフラストラクチャと操作に基づいています。This new version of Release Management is simpler to use than the earlier version and is based on the same infrastructure and experience as the new Build system in TFS.
    • オンプレミス サーバー、SCVMM 管理または VMware 管理の仮想マシン、Azure へのアプリケーションの展開を単純化します。Simplify your application deployment to on-premises servers, SCVMM- or VMware-managed virtual machines, or to Azure.
    • 環境への展開を順番に、または並列にトリガーするリリース定義を設定して、展開を制御します。Control your deployments by setting up release definitions that trigger deployments to environments in sequence or in parallel. 作業項目、コミット、ビルド、リリースがどの程度展開されているかを追跡します。Track how far your work items, commits, builds, and releases have been deployed.
    • 失敗したテストのバグを作成できます。You can create bugs for failed tests. バグの中では、エラー メッセージやスタック トレースなどのデバッグ情報が自動的に設定されます。Debug information, like error message and stack trace, will be auto-populated in the bug.

この新しいバージョンに関するドキュメントと最近のいくつかのブログ投稿記事があります。There's documentation about this new version and some recent blog posts.

  • VMWare との統合のための新しい拡張機能。A new extension for integration with VMWare. Visual Studio Team Services または TFS から VMWare vCenter サーバーに接続して、vCenter で管理されている仮想マシン上でスナップショットを作成、削除、適用します。Connect to a VMWare vCenter server from Visual Studio Team Services or from TFS and create, delete, and apply snapshots on virtual machines that are managed in vCenter. VMWare で管理されている仮想マシンの場合は、クリーン スナップショットに動的にプロビジョニングまたは復元してから、展開するビルド定義とリリース定義を作成します。For virtual machines that are managed in VMWare, dynamically provision or restore them to a clean snapshot, then create build and release definitions to deploy. Marketplace からこの新しい拡張機能を取得します。Get this new extension from the Marketplace.
  • System Center Virtual Machine Manager (SCVMM) の新しい拡張機能。A new extension for System Center Virtual Machine Manager (SCVMM). SCVMM サーバーに接続して、SCVMM 管理コンソールで管理されている仮想マシン上でスナップショットを作成、削除、適用します。Connect to a SCVMM server and create, delete, and apply snapshots on virtual machines that are managed in SCVMM administration console. TFS Lab Management から主な機能の 1 つをレプリケートできるようになり、SCVMM で管理されている仮想マシンをクリーン スナップショットに復元した後、その仮想マシンに展開するビルド定義とリリース定義を作成できるようになりました。Now you can replicate one of the key features from TFS Lab Management: create build and release definitions to deploy to virtual machines that are managed in SCVMM after you've restored them to a clean snapshot. Marketplace からこの新しい拡張機能を取得します。Get this new extension from the Marketplace.
  • ビルドの概要の展開セクション。A deployments section in build summary. この新しいセクションには、Release Management を通してビルドが展開された環境の一覧が表示されます。This new section shows a list of environments where a build has been deployed through Release Management. このセクションから新しいリリースを作成することもできます。You can also create a new release from this section.

環境とビルドが成功したか失敗したかのリスト

  • リリースを作成し展開するときにターゲット環境を設定する。Set target environments when you create and deploy a release. 自動展開をオーバーライドする機能が追加されました。We've added the ability to override automatic deployment. 特定の環境への自動展開をオフにする場合は、[新しいリリースの作成] ダイアログ ボックスの [自動展開] セクションに移動します。セキュリティ上の注意: 異なる環境での展開フローのグラフを編集する柔軟性は、引き続きリリース定義の作成者だけに限定されます。When you want to turn off automatic deployment to specific environments, go to the Automated deployments section in the Create New Release dialog box.A note on security: The flexibility to edit the deployment flow graph across environments is still restricted to release definition authors only.

[リリースの新規作成] ダイアログには、リリース作成後の展開をトリガーするオプションがあります。

  • スケジュールに従って新しいリリースを作成する。Create new releases on a schedule. 新しいリリースを作成するスケジュールを設定できる機能が追加されました。We've added the ability to set up a schedule for creating new releases. スケジュールされた時間になると、成功したビルド成果物の最新バージョンが選ばれます。The latest version of successful build artifacts is picked up at the scheduled time. リリースが作成されると、環境で構成された展開条件に基づいて、それらの環境への自動展開が決定されます。Once the release is created, automatic deployment to environments is determined by the deployment conditions configured on those environments. 新しいリリースを作成するためのスケジュールされたトリガーを構成するには、リリース定義の [トリガー] タブに移動します。To configure a scheduled trigger for creating new releases, go to the Triggers tab in the release definition.

[トリガー] タブで [スケジュール済み] というラジオ ボタンを選択します

テスト結果をリリース概要で確認する Test results available in the Release summary

テストの質を確認し、テスト結果を分析するため、リリース概要の [テスト] タブに、テストが実行された各環境のテストのステータスが表示されます。To view test quality and analyze test results, the Tests tab in the Release summary will show you test status of each environment in which tests have run. ステータスには、特定の環境で、またはすべての環境のリリース全体で成功したテストと失敗したテストの数、成功率、テストの継続期間が含まれます。The status includes count of passed and failed tests, pass percentage, and test duration for a particular environment or for the entire release, across all environments. リリース概要ページを離れることなく、エラー メッセージ、スタック トレース、テストの添付ファイルを確認して、失敗したテストを検出できます。You can drill down into the error message, stack trace, and test attachments to look for failed tests - without leaving the Release summary page.

リリースの概要の [テスト] タブには、各環境のテスト状態が表示されます。

ボード上のカードの並べ替え Reordering cards on boards

チームの作業に合わせてボードを最適化します。Optimize boards for the way your team works. 列を変更するときにカードを並べ替える方法 (制限なく並べ替えるか、バックログの順序に厳密に従うか) を指定できるようになりました。You can now specify how cards will be reordered when you change columns: reorder with no restrictions or strictly follow the backlog order.

作業項目の削除 Deleting work items

作業項目を削除できるようになりました。ごみ箱機能も備えています。You now have the ability to delete work items, complete with a recycle bin experience! この機能は、[削除] 状態に代わるものです。This capability replaces the Removed state. 削除を固有のアクセス許可として実装しました。これにより、この機能に誰がアクセスできるかを細かく制御できます。We’ve implementeddelete as a unique permission, so you have fine-grained control over who has access to this capability.

作業項目の削除が [削除] 状態に置き換わります

グローバル ショートカット キー Global shortcut keys

コード ハブと作業ハブ用のキーボード ショートカットが用意されています。Introducing keyboard shortcuts for the Code and Work hubs! キーボードから手を離すことなく移動できます。Navigate without ever taking your hands off the keyboard.

コード ハブと作業ハブ用のキーボード ショートカット

ダッシュボードの編集モード Dashboards edit mode

すべてのダッシュボードに編集モードという新しいモードが追加されました。We’ve added a new mode called edit mode to all dashboards. 編集モードを選ばない限りウィジェットは移動しません。これにより、ウィジェットを "誤って" 移動するリスクが減ります。Widgets won't move unless you select edit mode, reducing the chances of "accidentally" moving a widget. 編集モードでは、新しいウィジェットを追加することに加え、ウィジェットを削除、再配置、構成できます。While you're in edit mode, you can remove, rearrange, and configure widgets, as well as add new widgets.

編集モードでは、ウィジェットを誤って変更する操作を防ぐことができます

ダッシュボードの自動更新 Auto-refresh dashboards

5 分ごとに特定のダッシュボードを自動更新するオプションが追加されました。We've added an option to auto-refresh a specific dashboard every 5 minutes. これは、ダッシュボードをテレビ モニターや廊下のスクリーンに表示して常に最新の状態を保つために便利なオプションです。This is a great way to put the dashboard on your TV monitor or hallway screen and keep it updated.

5 分ごとにダッシュボードを自動更新するオプション

ダッシュボード カタログのビルド ウィジェット Build widgets in the dashboard catalog

ダッシュボード カタログからビルド履歴のグラフを追加する新しいオプションを使用すると、ダッシュボードから直接ビルド定義を構成できます。A new option to add a build history chart from the dashboard catalog lets you configure the build definition directly from the dashboard. 検索性の向上と、ダッシュボードへのさまざまなグラフの追加を容易にする取り組みについて詳しくは、ダッシュボードの未来のブログをお読みください。Read thedashboards futures blog to learn how we’re improving the discoverability and ease in bringing different charts to your dashboard.

ダッシュボード カタログ内の作業項目クエリのグラフ Work item query charts in the dashboard catalog

ウィジェット カタログから作業項目クエリのグラフをダッシュボードに追加できます。You can now add charts for work item queries to the dashboard from the widget catalog. これらのグラフは構成可能です。These charts are configurable. ダッシュボードのコンテキストのままで、クエリ、グラフの種類、視覚化オプションを選べます。You can choose a query, a chart type, and visualization options while staying in the dashboard context. グラフの種類には、円グラフ、横棒グラフ、縦棒グラフ、積み上げ横棒グラフ、折れ線グラフ、面グラフ、積み上げ面グラフが含まれます。Chart types include pie, bar, column, stacked bar, line, area, and stacked area. データをピボット テーブルに表示することもできます。You can also display data in a pivot table. さらに、引き続き作業ハブの [グラフ] タブからグラフを追加して、これまでどおりの方法で構成することもできます。And, you can still add charts from the Charts tab in the Work hub and configure them just like you've always done.

作業項目のクエリ グラフをダッシュボードに追加できます

@mentionsと #ID @mentions and #ID

@ 記号を使用して、プル要求ディスカッションで誰かにメンションを付けることができるようになりました。これにはコミットの変更セットとシェルブセット ディスカッションが含まれます。Now you can use the @ symbol to mention people in pull request discussions, including commit changeset and shelveset discussions.

ディスカッションで誰かにメンションを付けると、相手はメール通知を受け取ります。そこには、ディスカッションと、プル要求、コミット、変更セット、またはシェルブセットへのリンクが含まれます。When you mention a person in a discussion, they receive an email alert that includes the discussion and a link to the pull request, commit, changeset, or shelveset. ユーザーのメンションはクリックでき、ID カードと詳細な追加情報が表示されます。People mentions are clickable and display an identity card, with additional details. プル要求、コミット、変更セット、またはシェルブセットへのアクセス許可を持たないユーザーにメンションを付けると、@mentionが失敗したことを知らせるメールが届きます。If you mention individuals who do not have permission to the pull request, commit, changeset, or shelveset, you’ll receive an email indicating that the @mention has failed.

さらに、# 記号を使用して、プル要求ディスカッションで作業項目にメンションを付けることができるようになりました。これには、コミットの変更セットとシェルブセット ディスカッションが含まれます。In addition, you can now use the # symbol to mention work items in pull request discussions, including commit changeset and shelveset discussions.

それらの作業項目はクリックでき、クリックすると新しいタブが開きます。そのタブには既に使い慣れている作業項目エクスペリエンスが表示されます。These work items are clickable and open a new tab, where you’ll see the work item experience that you’re already familiar with.

注: 現在、作業項目ディスカッションとコード コメントでは @/# メンションはサポートされていません。Note: We don’t currently support @/# mentions in work item discussions and code comments. これは、将来のリリースでサポートが予定されている機能です。This is something we are planning on supporting in a future release.

プル要求ウィジェット Pull request widget

チームの管理者は、ダッシュボード カタログからプル要求ウィジェットを追加できるようになりました。Team admins can now add the pull request widget from the dashboards catalog. 特定のリポジトリの場合、プル要求ウィジェットにより、ユーザーはチームに割り当てられたプル要求、自分に割り当てられたプル要求、自分が作成したプル要求を確認できます。For a specific repository, the pull request widget lets users see pull requests that are assigned to the team, assigned to me, and created by me. ユーザーは、個々のプル要求にすばやく移動したり、リポジトリ内のプル要求の概要を確認したりできます。Users can quickly navigate to an individual pull request or they can view the summary of pull requests in the repository.

コード リポジトリで表示する既存のファイルを選ぶのに役立つマークダウン ウィジェット Markdown widget lets you choose an existing file in a code repository to display

既存のリポジトリにあるマークダウン ファイルをどれでも選んで表示できるようになりました。You can now choose to display any markdown file in your existing repository. チーム プロジェクト内の任意のダッシュボードに Code Explorer から直接ファイルを追加することもできます。You can also add the file to any dashboard in your team project directly from the Code Explorer.

コード エクスプローラーからダッシュボードに直接ファイルを追加する

一般的な ID ピッカー Common identity picker

バージョン管理、リリース管理、@mention の領域で、ユーザーやグループを検索および検出するための、改善されたエクスペリエンスを展開中です。We're rolling out an improved experience to search and discover users and groups in version control, release management, and @mention areas. ユーザーが表示名 (例: 'john doe') や SAM-Account-Name (例: 'jdoe') などの属性をプレフィックス ベースで検索できるようになりました。Users can now do prefix-based searches on attributes like Display Name (such as ‘john doe’) and SAM-Account-Name (such as ‘jdoe’).

表示名や SAM-Account_Name のような属性に対するプレフィックス ベースの検索

Team Foundation バージョン管理のゲート チェックイン Gated check-in for Team Foundation Version Control

TFVC プロジェクトでは、ブランチ ポリシーを設けることにより、コードをブランチに送信できるようになる前に、ビルドの成功を要求できるようになりました。TFVC projects can now have branch policies to require a successful build before any code can be submitted into a branch.

バージョン管理 Web Version control web

コード ハブでは、いくつかの新機能に加えて、ユーザービリティとスタイルが大幅に向上しています。The CODE hub has several new features and numerous usability and style improvements. Code Explorer には、選んだブランチの最新のビルドの状態が表示されるようになり、高解像度のディスプレイでの読みやすさ向上のために、まったく新しいモダンなアイコンが用意されています。The Code Explorer now shows the status of the latest build for the selected branch, and has all new, modern icons to improve readability on high resolution displays.

コード ハブでは、いくつかの新機能に加えて、ユーザービリティとスタイルが大幅に向上しています。

プル要求ハブでは、自分が作成したプル要求と、自分自身またはチームに割り当てられたプル要求が強調表示されるようにビューが改善されています。The Pull Requests hub has improved views to highlight the pull requests you've created and those assigned to you and your team. 新しいリンク操作によって、プル要求、作業項目、コミットの間の追跡機能が強化されました。Traceability between pull requests, work items, and commits has been improved by new linking experiences.

プル要求ハブでは、自分が作成したプル要求と、自分自身またはチームに割り当てられたプル要求が強調表示されるようにビューが改善されています。

Team Foundation Server 拡張機能 Team Foundation Server extensions

拡張機能は、新しい機能を追加するか、既存のサービスと統合することで、Team Foundation Server の Web エクスペリエンスを拡張および強化する、統合されたエクスペリエンスを実現します。Extensions enable integrated experiences that extend and enhance the Team Foundation Server web experience, either by adding new capabilities or integrating with existing services.

オンプレミスの拡張機能は Team Foundation Server にアップロードでき、特定のチーム プロジェクト コレクションにインストールできます。On-premises extensions can be uploaded to Team Foundation Server and installed on specific team project collections.

拡張機能は、Visual Studio Marketplace からダウンロードして Team Foundation Server にアップロードすることもできます。Extensions can also be downloaded from the Visual Studio Marketplace and uploaded to a Team Foundation Server.

オンプレミスの拡張機能は Team Foundation Server にアップロードでき、特定のチーム プロジェクト コレクションにインストールできます。

かんばんボード用のキーボード ショートカット Keyboard shortcuts for Kanban board

かんばんボードにある作業項目をクリックして、一般的なタスクのキーボード ショートカット キーを使用できます。You can now click a work item on the Kanban board and use keyboard shortcut keys for common tasks. 実行できる操作の例を次に示します。Here's a sample of what you can do:

  • 新しい作業項目の作成create new work items
  • 列とスイムレーン内、または列とスイムレーン間での作業項目の移動move work items within or across columns and swimlanes
  • 作業項目の展開および折りたたみexpand and collapse work items

コードと作業項目間のリンクの改善 Improved linking between code and work items

リンクのコミットに加えて、新しいリンク機能が追加されました。In addition to commit linking, we've added new linking capabilities. 作業項目を Git ブランチとプル要求にリンクできることに加え、ブランチ リンクをバックログ項目またはかんばんボードから直接作成することもできます。You can link work items to Git branches and pull requests and also create branch links directly from backlog items or the Kanban board.

かんばんボードでブランチ リンクを作成する方法Shows how to create branch links on the Kanban board with

プル要求を作成する場合、ソース ブランチまたはコミットにリンクされているすべての作業項目は、新しいプル要求に自動的にリンクされます。When you create a pull request, any work items linked to the source branch or the commits will automatically be linked to the new pull request. プル要求の詳細ビューも更新され、関連作業項目セクションが追加されました。The pull request details view has also been updated to include a Related Work Items section. 関連作業項目セクションには、所定のプル要求にリンクされたすべての作業項目が一覧表示され、他の作業項目にリンクを追加するシンプルな操作が提供されます。The Related Work Items section lists all of the work items that are linked to a given pull request and provides a simple experience for adding links to more work items.

プル要求の詳細ビューも更新され、関連作業項目セクションが追加されました。The pull request details view has also been updated to include a Related Work Items section.

  • ビルド管理。Build administration. ビルド キューの管理者は、所定のキューを使用するビルド定義とリリース定義を誰が作成できるかを制御できます。Administrators for build queues can now control who is able to create build and release definitions that use a given queue. これにより、チームが所定のアカウントまたはプロジェクト コレクションで独自のビルド リソースを持てるようになります。This allows a team to have its own build resources within a given account or project collection.
  • 履歴データ。Historical statistics. ビルド エージェントとリリース エージェントの履歴データをキューとプールのビューから入手できます。Historical statistics for build and release agents are available from the queue and pool view. これは、ビルド管理者が指定されたビルド リソースでの利用状況を把握するのに役立ちます。This can give build administrators a better understanding of how much usage there is for a given build resource.
  • ビルド インターフェイスの改善。Build interface improvements. 新しいビルド定義を作成するためのインターフェイスがわかりやすくなりました。We've simplified the interface for creating new build definition. テンプレートを選んだ後に、ソースとキューに関する重要な情報を設定できます。You can set key information about your sources and queue after selecting a template.
  • ビルド結果ビューの拡張。Extend build results view. ビルド結果 (ビルドの概要とも呼ばれる) ビューは、拡張フレームワークを使用してカスタム情報とビューで拡張できます。The build result (sometimes called build summary) view can be extended with custom information and views by using the extension framework. 次のコマンドを使用して簡単なマークダウン ファイルを発行することで、ビューを拡張することもできます。##vso[task.addattachment type=Distributedtask.Core.Summary;name=myattachmentname;]c:\myattachment.mdYou can also extend the view by publishing a simple markdown file using this command: ##vso[task.addattachment type=Distributedtask.Core.Summary;name=myattachmentname;]c:\myattachment.md.
  • 拡張機能としてタスクを発行する。Publish tasks as extensions. ギャラリーを使用して、ビルド タスクとリリース タスクを拡張機能の一部として発行できます。Using the gallery, build and release tasks can be published as part of an extension.

テスト: 新機能と機能強化 Testing: new features and improvements

Build vNext での計画されたテストPlanned testing in Build vNext

テスト計画とテスト スイートを使用して計画されたテストを行った場合、機能テストの実行タスクを使用して、自動化された実行を Build vNext でトリガーできます。If you've invested in planned testing using test plans and test suites, you can trigger automated runs in Build vNext by using the Run Functional Tests task. 結果はビルドの概要ページの [テスト] タブと、テスト ハブに表示されます。Results are displayed in the Tests tab on the Build Summary page, as well as in the Test Hub. [テスト] タブに新たに [グループ化] オプションが追加されました。テスト スイートでグループ化すると、実行されたすべてのスイートとその質をすばやく確認できます。We've added a new Group By option on the Tests tab. Grouping by Test Suite gives you a quick view of all suites that were run and their quality.

ビルド内のテスト結果Test results in build

ビルドの概要ページでテスト結果を分析するのに役立つ次の機能があります。There’s help for you to analyze test results in the Build summary page:

  • ビルド内のすべてのテストの実行におけるテスト結果の集計された概要。An aggregate summary of test results across all test runs in the build.
  • バグ内で初めて失敗したテストは、回帰を識別できるように新たな失敗としてフラグが設定されます。Tests failing for the first time in the bug are flagged as New failures to help you identify regressions. 複数のビルドにまたがって継続的に失敗するテストの場合、失敗がどれほど古くなっているかを確認し、失敗が初めて発生したビルドに移動できます。For tests that continue to fail across multiple builds, you can see how stale the failures have become and navigate to the build in which a failure was introduced.
  • 失敗したテストの数と、過去 10 回のビルドにおけるテストの継続期間を示すトレンド グラフ。Trend charts that show the count of failed tests and test duration for the last 10 builds. これらのグラフをダッシュボードに追加できます。You can add these charts to the dashboard.
  • ビルド間のデルタを使って視覚的に表示されるよう、コード カバレッジ レポートが強化されました。Code coverage reporting has been enhanced to show a pictorial view with build-to-build deltas.
  • ビルドが完了したことを示すメール通知にテスト ステータスが表示されるようになりました。Test status is now available the build completion email notification.

一部のビルドが成功したビルドのテスト結果画像

タスクの改善:Task improvements:

  • Test Agent タスクを使用する Visual Studio Test が [機能テストの実行] という名前に変更されました。Visual Studio Test using Test Agent task has been renamed to Run Functional Test.
  • Visual Studio Test タスクと [機能テストの実行] タスクは、より速く、直観的で、ユーザーにわかりやすいタスクです。The Visual Studio test task and the Run Functional Test tasks are faster, more intuitive, and user-friendly.
  • xUnit、NUnit、Junit、.trx ファイル形式へのサポートが、[テスト結果の発行] タスクに追加されました。We’ve added support for xUnit, NUnit, Junit and the .trx file format to the Publish Test Results task.
  • [コード カバレッジの発行] という新しいタスクでは、Jacoco と Cobertura のコード カバレッジ ツールからデータをアップロードします。A new task, Publish Code Coverage, uploads data from Jacoco and Cobertura code coverage tools.
  • さらに、Java ユーザーが TFS に対して結果やコード カバレッジ情報を発行できるよう多くの作業が行われました。In addition, a lot of work has been done to enable our Java users to publish results and code coverage information to TFS. 詳細については、「Java でのテスト」セクションをご覧ください。Read about it in the section, "Test in Java."

手動テストの改善:Manual testing improvements:

  • テスト計画のフィルター。Filter test plans. テスト計画用に作業項目クエリ ベースのフィルターを設定します。Set a work item query based filter for test plans.
  • 子スイートのテストの表示。Show test from child suites. 1 回のクリックで、現在のスイートとその子スイートに存在するすべてのテストを確認できます。See all tests that are present in the current suite and their child suites, with one click.
  • テスト計画の削除。Delete test plans. テストに関して最も多く寄せられる UserVoice 項目の 1 つがこのリリースで利用できるようになりました。One of the top UserVoice items for test is available in this release. テスト ハブから直接計画を削除できるようになりました。Now you can delete plans directly from the Test Hub.

Web 上の探索的テスト (XT)Exploratory testing (XT) on the web

Web 上の探索的テストについて調べ、Marketplace から Chrome ブラウザー プラグインをインストールして使用を開始してください。Learn about exploratory testing on the web and get started by installing the Chrome browser plug-in from the Marketplace. 主な特長:Features include:

  • スクリーンショットとメモのキャプチャ。Capture screenshots and notes. インライン注釈機能によって、メモとスクリーンショットのキャプチャが簡略化されました。Simplified capture of notes and screenshots with inline annotation capability.

  • バグとタスクの作成。Create bugs and tasks. 探索的テスト中に見つかった問題を、バグまたはタスクとしてキャプチャします。Capture the issues found during the exploratory testing as either Bugs or Tasks. メモ、注釈付きのスクリーンショット、ビデオ、イメージの操作ログ、チーム区分やイテレーション パス、システムやブラウザーの情報が自動的にキャプチャされます。The notes, annotated screenshots, videos, image action logs, team area and iteration paths, and system and browser information are captured for you automatically.

  • 既存のバグの検索と更新。Search and update existing bugs. バグを作成する際、拡張機能によって、タイトルの一致に基づいて既存のバグが自動的に検索され、一覧表示されます。As you create a bug, the extension will automatically search and list existing bugs based on the Title match. 新しい情報を使用して既存のバグを更新することによって、バグが重複しないようにすることもできます。You have the option to update an existing bug with the new information so you can avoid duplicate bugs.

  • 作業項目の探索。Explore work items. 特定の作業項目に対して探索的テストを実行します。Do exploratory testing for a specific work item. これにより、選んだ作業項目と進行中のテスト セッションとが関連付けられ、拡張機能内で受け入れ基準と説明を表示することができます。This lets you associate the selected work item with your ongoing testing session and view the acceptance criteria and description from within the extension. さらに、ファイル化するバグまたはタスクと選んだ作業項目との間でエンドツーエンドの追跡ができるようになります。It also creates end-to-end traceability between bugs or tasks that you file and the selected work item. 作業項目は、作業項目から直接探索することも、拡張機能内で探索することもできます。You can explore the work item either directly from a work item or from within the extension:

    • 作業項目から直接探索。Directly from a work item. 特定の作業項目用に探索的テスト セッションを製品内で直接起動します。Launch exploratory testing session for a specific work item directly from within the product. すべてのカード、グリッド、およびテスト ハブにエントリ ポイントが追加されました。We’ve added entry points on all cards, grids, and in the Test hub.
    • 拡張機能内で探索。Within the extension. XT セッションで作業項目を検索し、進行中のセッションと関連付けます。Search for a work item from within the XT session and then associate it with the ongoing session.
  • データ収集 - イメージの操作ログ。Data collection - image action log. 自動的にバグにつながる手順を 1 回のクリックで追加できるようになりました。Now you have the option to add the steps that lead to the bug automatically with just one click. [イメージの操作ログを含める] オプションを選んで、マウス、キーボード、タッチ操作をキャプチャし、対応するテキストとイメージをバグまたはタスクに直接追加します。Select the Include image action log option to capture the mouse, keyboard, and touch actions and add the corresponding text and images directly into the bug or task.

  • イメージの操作ログに基づいてテスト ケースを作成する。Create test cases based on image action log. テスト設計とテストの実行を同時に行うことは、正しい探索的テストの基本と言えます。Simultaneous test design and test execution is the basis of true exploratory testing. 探索的テストのセッション中にテスト ケースを作成すると、テスト ステップがイメージと共に自動的に入力されます。Create test cases during your exploratory testing session and the test steps, with images, are automatically filled in for you. キャプチャされるテキストの編集、予想される結果の追加、不要な行の除外、今後のテストの合格と実行のためのテキストの保存を行うことができます。You can edit the text that's captured, add the expected result, exclude rows that aren't relevant, and save the text for upcoming test passes and runs.

  • 画面記録のサポート。Support for screen recording. オンデマンドの画面記録を使って、すべての問題の調査結果をキャプチャできるようになりました。それらは、ファイル化するタスクまたはバグに自動的に添付されます。You can now capture your findings for all those problematic issues by using on-demand screen recording, which will be automatically attached to the task or bug that you file. 現在、オーディオ サポートも検討されています。Support for audio is coming next.

  • デバイスへの接続。Connect to devices. ブラウザー ベースのエミュレーターまたは Perfecto などのデバイス クラウド プロバイダーを使って、デバイス上でアプリケーションをテストします。Test your application on devices by using browser-based emulators or device cloud providers like Perfecto.

  • スタンドアロン モード。Standalone mode. Visual Studio Team Services または TFS に接続せずにメモを取り、スクリーンショットを撮り (必要に応じて注釈も付ける)、バグを作成できるようになりました。Now you can jot down notes, take screenshots (and annotate them if you want to), and create bugs without connecting to Visual Studio Team Services or to TFS. 作成したすべてのバグの詳細、スクリーンショット、メモを含むレポートにより、調査結果をチームと共有します。Share your findings with your team in a report that includes details of all the bugs you created, screenshots, and your notes.

メモとスクリーンショットが添付された新しいバグが表示されている TS スタンドアロン モードの画像

Java でのテスト Test in Java

  • JUnit のサポート。Support for JUnit. Ant、Gradle、Maven のタスクから JUnit の結果を TFS にアップロードできます。You can upload JUnit results to TFS from Ant, Gradle, and Maven tasks.
  • [テスト結果の発行] タスクでの JUnit のサポート。Support for JUnit in Publish Test Results task. さまざまなコマンド ライン ツールを使ってテストを実行し、TFS に結果をアップロードします。Run tests using a different command line tool and upload results to TFS.
  • コード カバレッジのサポート。Code Coverage support. Jacoco と Cobertura のいずれかを、Java プロジェクトのコード カバレッジ ツールとして選びます。Choose between Jacoco and Cobertura as Code Coverage tools for your Java project. 正しいツールを使用するよう、実行中にビルド ファイルが変更され、TFS に結果がアップロードされます。The build file is modified on the fly to use the correct tool and the results are uploaded to TFS.
  • Jacoco と Cobertura をサポートする [コード カバレッジの発行] タスク。Publish Code Coverage task supports Jacoco and Cobertura. 既にビルド ファイルがコード カバレッジの情報を収集するように設定されている場合、あるいは Jacoco または Cobertura 形式での結果の出力をサポートする別のコード カバレッジ ツール (Istanbul など) を使用している場合は、[コード カバレッジの発行] タスクを使用して TFS にコード カバレッジ データをアップロードできます。If your build file is already set to collect code coverage information, or if you're using a different Code Coverage tool (such as Istanbul) that supports outputting results in Jacoco or Cobertura format, you can use the Publish Code Coverage task to upload code coverage data to TFS.

その他の変更点: バグ修正と既知の問題Other Changes: Bug Fixes & Known Issues

このリリースでのテクノロジの改善、バグ修正、既知の問題について詳しくは、次の MSDN 記事をご覧ください。For a complete description of technology improvements, bug fixes, and known issues in this release, see the following MSDN article.

詳細情報: Team Foundation Server 2015 Update 2 の説明Learn More: Description of Team Foundation Server 2015 Update 2

ページのトップへTop of Page