Exchange Server의 PBX 및 IP PBX 구성PBX and IP PBX configurations in Exchange Server

적용 대상: Exchange Server 2013, Exchange Server 2016Applies to: Exchange Server 2013, Exchange Server 2016

조직에서는 자체 전화 통신 시스템을 지 원하는 데 필요한 Pbx (Private Branch exchange) 또는 IP Pbx와 같은 하드웨어 구성 요소를 구매, 설치 및 유지 관리 하 고 있습니다.Increasingly, organizations are purchasing, installing, and maintaining the hardware components, for example, Private Branch eXchanges (PBXs) or IP PBXs, that are required to support their own telephony systems. 대부분의 조직은 전화 통신 시스템 유지 관리와 관련 된 경비를 줄이기 위해 자체 전화 통신 장비를 구입 하 고 직원 들이 제공 하는 전화 통신 기능을 보다 강력 하 게 제어할 수 있도록 교육 합니다.Many organizations are buying their own telephony equipment and training their staff to reduce expenses associated with maintaining their telephony systems and because they want more control over the telephony features they offer.

조직에서 전화 통신 네트워크를 소유 하 고 유지 관리 하기 위해서는 필요한 전화 통신 하드웨어 구성 요소를 구입 해야 합니다.For an organization to own and maintain their telephony network, they must buy the required telephony hardware components. 또한 전화 통신 장비의 일상적인 유지 관리와 직원이 전화 통신 시스템을 지 원하는 데 필요한 교육을 고려해 야 합니다.They must also consider the day-to-day maintenance of the telephony equipment and the training required for their staff to support their telephony system. 이 항목에서는 다양 한 유형의 전화 통신 비즈니스 또는 조직 시스템과 필요한 전화 통신 하드웨어 구성 요소에 대해 설명 합니다.This topic discusses the different types of telephony business or organizational systems and the telephony hardware components they require. 또한이 항목에서는 다양 한 유형의 전화 통신 구성에 대 한 예를 제공 합니다.The topic also gives examples of the different types of telephony configurations.

중요

Microsoft Exchange 2013 통합 메시징을 배포 하려는 모든 고객은 UM 전문가의 도움을 받을 것을 권장 합니다.We recommend that all customers who plan to deploy Microsoft Exchange 2013 Unified Messaging obtain the help of a UM specialist. 이렇게 하면 레거시 음성 메일 시스템에서 원활한 업그레이드를 수행 하는 데 도움이 됩니다.This will help ensure a smooth upgrade from a legacy voice mail system. 새 UM 배포를 롤아웃 하거나 기존 음성 메일 시스템을 업그레이드 하는 경우 Pbx, IP Pbx 및 통합 메시징에 대 한 상당한 지식이 필요 합니다.Rolling out a new UM deployment or performing an upgrade of an existing voice mail system requires significant knowledge about PBXs, IP PBXs, and Unified Messaging. 연락할 사용자에 대 한 자세한 내용은 Microsoft웹 사이트를 참조 하세요.For more information about who to contact, see the Microsoft PinPointwebsite.

전화 통신 시스템 개요Overview of telephony systems

공중 전화망 (PSTN)과 같은 회로 전환 네트워크에서는 여러 호출이 동일한 전송 미디어를 통해 전송 됩니다.In circuit-switched networks, such as the Public Switched Telephone Network (PSTN), multiple calls are transmitted across the same transmission medium. PSTN에서 사용 되는 미디어는 구리입니다.Frequently, the medium that's used in the PSTN is copper. 그러나 파이버 광 케이블도 사용 될 수도 있습니다.However, fiber optic cable might also be used.

회로 전환 네트워크는 전용 연결을 가진 네트워크입니다.A circuit-switched network is a network in which there exists a dedicated connection. 전용 연결은 서로 통신할 수 있도록 두 노드 사이에 설정 되는 회로 또는 채널입니다.A dedicated connection is a circuit or channel that's set up between two nodes so they can communicate. 두 노드 간에 호출을 설정한 후에는 이러한 두 노드에서만 해당 연결을 사용할 수 있습니다.After a call is established between two nodes, the connection may be used only by these two nodes. 호출이 노드 중 하나에 의해 종료 되 면 연결이 취소 됩니다.When the call is ended by one of the nodes, the connection is canceled.

기업 및 조직에 있는 여러 유형의 전화 시스템에는 회로 기반 네트워크, IP 기반 네트워크 또는 둘 다가 포함 됩니다.Different types or categories of telephone systems found in businesses and organizations include a circuit-based network, an IP-based network, or both. 각 유형의 전화 시스템에는 전화 통신 시스템을 계획 하 고 구현할 때 고려해 야 하는 고유한 장점과 단점이 있습니다.Each type of telephone system has distinct advantages and disadvantages you need to consider when planning and implementing a telephony system.

  • Centrex: Centrex는 전화 회사가 회사 및 조직에 게 임대한 전화 서비스 유형입니다.Centrex: Centrex is a type of telephone service that telephone companies lease to businesses and organizations. 전통적인 Centrex 전화 시스템은 비즈니스 또는 조직이 조직의 전화 시스템을 지원 하기 위해 현장에서 사용 되는 전화 통신 하드웨어를 구입 하지 않아도 됩니다.A traditional Centrex telephone system eliminates the need for a business or organization to purchase the telephony hardware used onsite to support the organization's telephone system. 일반적으로 Centrex 시스템은 전화 회사에서 Centrex 서비스를 온라인으로, 월별로 기준으로 임대 하는 소규모 사무소에서 사용 됩니다.Typically, Centrex systems are used by small offices that rent Centrex services from a telephone company on a line-by-line and month-by-month basis. Centrex 전화 통신 시스템은 종종 대규모 조직에서 사용 되지만 정부, 공용 및 사설 조직에서 가장 자주 발견 됩니다.Centrex telephony systems are sometimes used by larger organizations, but are most frequently found in government, public, and private organizations. Centrex에서는 비즈니스 또는 조직에 대 한 연결에 아날로그 전화선을 자주 사용 합니다.Centrex frequently uses analog telephone lines for the connections to a business or organization. 그러나 아날로그 및 디지털 전화 또는 ISDN 회선을 지원 하기 위해 디도 지 현장에서 T1 회로를 사용할 수도 있습니다.But it can also use T1-circuits with a demultiplexer onsite to support analog and digital telephones or ISDN lines.

    Centrex 기반 전화 통신 시스템에서 전화 회사의 중앙 사무실은 전화 교환 역할을 합니다.In a Centrex-based telephony system, the telephone company's central office acts as the telephone exchange. 특정 조직의 요구 사항을 지원 하도록 특별히 설계 되었습니다.It's designed specifically to support the needs of a given organization. 중앙 전화국은 회사 내부에서 시작 된 통화를 해당 내부 또는 외부 전화 번호로 라우팅합니다.The central telephone office routes the calls that originate from inside the company to the appropriate internal or external telephone number. Centrex는 전화 회사의 중앙 사무실 교환을 사용 하 여 내부 통화를 내선 번호로 다시 라우팅합니다.Centrex uses the telephone company's central office exchange to route internal calls back to an extension. 예를 들어 Centrex를 사용 하는 경우 전화 교환 또는 전화 회사의 중앙 사무실에 내부 확장이 있다는 것을 알 수 있습니다.For example, with Centrex, the telephone exchange or telephone company's central office knows which extensions are internal. 따라서 조직의 전화 통신 네트워크 내에 있는 직원은 4 자리 내선 번호를 사용 하 여 동일한 전화 통신 네트워크 또는 다이얼 플랜의 다른 직원에 게 전화를 걸 수 있습니다.So an employee who's located within the organization's telephony network can dial another employee in the same telephony network or dial plan by using a four-digit extension number. 전화가 내부 내선 번호로 전화를 거는 경우 전화 회사의 본사로 전달한 다음 통화를 시작한 내선 번호로 다시 라우팅됩니다.When a call is dialed to the internal telephone extension number, it's forwarded to the telephone company's central office and then routed back to the extension number that initiated the call.

전통적인 Centrex 전화 통신 시스템의 변형을 IP Centrex합니다.A variation of a traditional Centrex telephony system is called IP Centrex. IP Centrex 전화 시스템에서 통화는 전화 회사의 중앙 사무실에 있거나 서비스 공급자가 현장에 있는 VoIP (Voice over IP) 게이트웨이를 통해 전송 됩니다.In an IP Centrex telephone system, the call is sent through a Voice over IP (VoIP) gateway located at a telephone company's central office or located onsite at a service provider. 이러한 종류의 전화 시스템에서 VoIP 게이트웨이는 통화를 인터넷 이나 VoIP 기반 네트워크를 통해 보낼 수 있는 IP 기반 데이터 패킷으로 변환 합니다.In this kind of telephone system, the VoIP gateway translates the call into IP-based data packets that can be sent over the Internet or over a VoIP-based network. 그러나 인터넷을 통해 통화를 전송 하는 경우에는 일반적으로 통화를 수신 하 고 전화를 일반 회로 전환 전화로 변환 하는 다른 VoIP 게이트웨이가 있습니다.However, if the call is sent over the Internet, there's typically another VoIP gateway that receives the call and then translates the call back to a traditional circuit-switched call.

현재 기존 Centrex 전화 시스템이 있는 조직은 통합 메시징이 올바르게 작동 하도록 하나 이상의 VoIP 게이트웨이를 설치, 배포 및 유지 관리 해야 합니다.Organizations that currently have a traditional Centrex telephone system in place have to install, deploy, and maintain one or more VoIP gateways for Unified Messaging to work correctly. 통합 메시징에서 IP Centrex 함께 작동 하도록 VoIP 게이트웨이를 설치, 배포 및 유지 관리 해야 할 수 있습니다.Unified Messaging may require that you install, deploy, and maintain VoIP gateways to work with IP Centrex. 몇 가지 변수에 따라 VoIP 게이트웨이가 필요한 지 여부가 결정 됩니다.Several variables will determine whether you need a VoIP gateway. 이러한 변수에는 조직에서 사용 되는 전화 유형 (아날로그, 디지털 또는 IP)과 IP Centrex 시스템에서 지 원하는 프로토콜이 포함 됩니다.These variables include the type of telephones used in your organization (analog, digital, or IP) and the protocols supported by the IP Centrex system.

  • 키 전화: 핵심 전화 시스템에서 전화 회사의 중앙 사무실은 표준 아날로그 또는 디지털 전화선을 사용 하 여 조직에 연결 됩니다.Key telephone: In a Key telephone system, the telephone company's central office is connected to the organization using standard analog or digital telephone lines. 단일 내선 번호가 여러 전화에 연결 되어 조직의 전화 번호를 사용 하 여 조직에 전화를 거는 경우 해당 회선 또는 내선 번호와 연결 된 모든 전화가 동시에 울립니다.A single telephone extension number is connected to multiple telephones so when a call is placed into the organization using this telephone number, all the telephones associated with that line or extension number will ring at the same time.

주요 전화 시스템을 사용 하는 경우 개별 사용자는 전화를 통해 회선을 공유 합니다.With Key telephone systems, individual users share lines across telephones. 따라서 발신자가 조직에 전화를 거 려 할 때 자주 사용 하는 신호를 경험 하지 않습니다.Therefore, callers won't experience frequent busy signals when they try to call into an organization. 주요 전화 시스템은 일반적으로 내부 통화 볼륨이 높고 외부 통화 볼륨이 낮은 소규모 사무소에서 사용 됩니다.Key telephone systems are typically used by small offices where internal call volume is high but external call volume is low.

주요 전화 시스템은 시간이 지남에 따라 보다 정교 해지고 VoIP 게이트웨이가 추가 된 경우 통합 메시징으로 작업할 수 있습니다.Key telephone systems have become more sophisticated over time and can work with Unified Messaging if a VoIP gateway is added. 그러나 지원 되는 VoIP 게이트웨이를 사용 하는 경우에도 일부 덜 복잡 한 시스템은 작동 하지 않을 수 있습니다.However, some less sophisticated systems may not work even if a supported VoIP gateway is used.

  • PBX: 레거시 PBX는 전화 통신 또는 회로 전환 네트워크에서 통화를 전환 하는 전화 통신 장치입니다.PBX: A legacy PBX is a telephony device that switches calls in a telephony or circuit-switched network. 레거시 PBX는 네트워크 어댑터가 없고 IP 패킷을 전달할 수 없는 PBX입니다.A legacy PBX is a PBX that doesn't have a network adapter and can't pass IP packets. 일부 회사와 조직은 IP 패킷을 전달할 수 없으므로 레거시 Pbx를 IP Pbx로 대체 했습니다.Because they can't pass IP packets, some businesses and organizations have replaced legacy PBXs with IP PBXs. 통합 메시징에서 지 원하는 Pbx 목록은 Exchange 2013에 대 한 전화 통신 관리자를 참조 하십시오.For a list of PBXs supported by Unified Messaging, see Telephony advisor for Exchange 2013.

    Pbx는 대부분의 중간 규모 및 대규모 회사에서 사용 됩니다.PBXs are used by most medium- and larger-sized companies. Pbx를 사용 하면 PBX 사용자 또는 구독자가 PBX 외부에서 전화 통화를 수행 하기 위해 특정 개수의 외부 회선을 공유할 수 있습니다.A PBX enables users or subscribers of the PBX to share a certain number of outside lines for making telephone calls considered external to the PBX. PBX는 회사의 각 사용자에 게 전용 외부 전화선을 제공 하는 것 보다 훨씬 저렴 한 솔루션입니다.A PBX is a much less expensive solution than giving each user in a business a dedicated external telephone line. 팩스 시스템, 모뎀 및 기타 여러 통신 장치 외에도 PBX에 연결할 수 있습니다.Telephones, in addition to fax machines, modems, and many other communication devices, can be connected to a PBX.

    PBX 장비는 대개 조직의 프레미스에 설치 되며 온사이트와 전화 회사의 전화 간에 통화를 연결 합니다.The PBX equipment is typically installed on an organization's premises and connects calls between the telephones located onsite and the telephone company. 여유 라인이 라고도 하는 제한 된 외부 회선 수는 대개 PSTN과 같은 외부 원본에서 비즈니스 외부의 전화를 걸고 받을 수 있습니다.A limited number of outside lines, also known as trunk lines, are typically available for making and receiving calls external to the business from an external source such as the PSTN.

    통합 메시징과 함께 레거시 PBX를 사용 하도록 설정 하려면 지원 되는 VoIP 게이트웨이를 배포 해야 합니다.To enable a legacy PBX to be used with Unified Messaging, you need to deploy a supported VoIP gateway. 지원 되는 VoIP 게이트웨이 목록은 Exchange 2013 전화 통신 관리자를 참조 하십시오.For a list of supported VoIP gateways, see Telephony advisor for Exchange 2013.

  • IP pbx: ip PBX는 ip 프로토콜을 지 원하는 네트워크 어댑터가 있는 PBX입니다.IP PBX: An IP PBX is a PBX that has a network adapter that supports the IP protocol. 전화 회사 사무실에 배치 되는 것이 아니라 일반적으로 조직이 나 비즈니스에 상주 하는 전화 교환 장비입니다.It's a piece of telephone switching equipment that generally resides in an organization or business instead of being located at a telephone company office. IP Pbx에는 전통적인 IP Pbx와 하이브리드 IP Pbx의 두 가지 유형이 있습니다.There are two types of IP PBXs: traditional IP PBXs and hybrid IP PBXs. 전통적인 IP Pbx와 하이브리드 IP Pbx는 모두 패킷에 음성 대화를 VoIP 기반 전화기로 보내기 위한 IP 프로토콜을 지원 합니다.Both traditional IP PBXs and hybrid IP PBXs support the IP protocol for sending voice conversations in packets to VoIP-based telephones. 그러나 하이브리드 IP Pbx는 일반적인 아날로그 및 디지털 전화기도 연결 합니다.However, hybrid IP PBXs also connect traditional analog and digital telephones.

    관리자는 인터넷 브라우저나 다른 IP 기반 도구를 사용 하 여 IP PBX 서비스를 보다 쉽게 구성할 수 있기 때문에 레거시 Pbx 보다 관리 하기가 더 쉽습니다.IP PBXs are frequently easier to administer than legacy PBXs, because administrators can more easily configure IP PBX services using an Internet browser or another IP-based tool. 또한 추가 배선, 케이블 또는 패치 패널을 설치 하지 않아도 됩니다.Also, no additional wiring, cabling, or patch panels have to be installed. IP PBX를 사용 하 여 전화를 분리 하 고 새 위치에 연결 하는 방법으로도 IP 기반 전화를 이동할 수 있습니다.With an IP PBX, you can move an IP-based telephone by merely unplugging the telephone and plugging it in at a new location. 이를 통해 레거시 PBX 공급 업체에서 전화를 이동 하는 데 필요한 비용이 높은 서비스 통화를 방지할 수 있습니다.This lets you avoid the costly service calls required to move a telephone from legacy PBX vendors. 또한 IP PBX를 소유한 조직은 별도의 회로 전환 및 패킷 전환 네트워크를 유지 관리 하는 데 필요한 추가 인프라 비용을 초래 하지 않아도 됩니다.Additionally, organizations that own an IP PBX don't have to incur the additional infrastructure costs required to maintain and manage separate circuit-switched and packet-switched networks. 통합 메시징에 대해 지원 되는 IP Pbx 목록은 Exchange 2013 전화 통신 관리자를 참조 하십시오.For a list of IP PBXs supported for Unified Messaging, see Telephony advisor for Exchange 2013.

레거시 및 기존 PBX 구성Legacy and traditional PBX configurations

레거시 또는 기존 Pbx가 있는 전화 통신 네트워크에서는 PBX가 다음을 수행 합니다.On telephony networks that have legacy or traditional PBXs, a PBX does the following:

  • 두 사용자의 전화 집합 간에 연결 또는 회로를 만듭니다.Creates connections or circuits between the telephone sets of two users.

  • 사용자가 연결 해야 하는 경우에만 연결을 유지 관리 합니다.Maintains the connection as long as the users need the connection.

  • 회계 목적 (예: 미터 통화)에 대 한 정보를 제공 합니다.Provides information for accounting purposes (for example, meters calls).

Pbx는 이전 목록에 포함 된 세 가지 기능 외에 다음과 같은 다른 통화 기능을 제공할 수 있습니다.In addition to the three functions included in the previous list, PBXs may offer other calling features such as:

  • 자동 전화 교환Auto attendants

  • 전화 계정Call accounting

  • 통화 선택Call pick-up

  • 통화 전송Call transfer

  • 호출 대기Call waiting

  • 전화 회의Conference calling

  • 직접 안쪽 전화 걸기 (-)Direct Inward Dialing (DID)

  • DND (방해 금지)Do Not Disturb (DND)

여러 제조업체의 Pbx가 있지만 두 가지 기본 범주인 아날로그와 디지털를 모두 사용할 수 있습니다.Although there are several manufacturers of PBXs, they all fit into two basic categories: analog and digital. 이러한 유형의 Pbx를 레거시 또는 기존 pbx 라고 합니다.These types of PBXs are frequently known as legacy or traditional PBXs.

일반적으로 PBX 시스템은 T1 및 E1 회선 이라는 특수 전화선을 사용 하 여 전화 회사의 중앙 사무실에 연결 됩니다.Typically, PBX systems are connected to the telephone company's central office by using special telephone lines, known as T1- and E1-lines. T1 및 E1-선은 여러 채널을 사용 합니다.T1- and E1-lines have multiple channels. 이러한 전화선은 트렁크로도 알려져 있습니다.These telephone lines are also known as trunk lines. 단순한 배선 레이아웃을 사용 하 여 중앙 사무실 이나 PBX가 같은 회선을 통해 여러 통화를 보내 효율성을 높일 수 있습니다.They let the central office or the PBX send multiple calls over the same line for better efficiency using a simplified wiring layout. PBX는 아날로그 또는 ISDN 회선 에서도 사용할 수 있습니다.A PBX can also work with analog or ISDN lines.

PBX를 올바르게 구성 하면 외부 발신자가 제공 하는 통화를 수신 하도록 구성 하려는 채널 또는 회선 수와 조직 내부의 발신자가 제공 하는 통화에 사용할 채널 또는 회선의 수를 제어할 수 있습니다.By correctly configuring your PBX, you can control how many channels or lines you want to configure to receive calls that come from external callers and how many channels or lines to devote to calls that come from callers inside your organization. 채널 또는 회선 수를 구성 하면 사용 중인 신호가 방지 되며, 통화 센터와 같은 응용 프로그램에 할당 된 채널 또는 회선 수를 구성할 수 있습니다.Configuring the number of channels or lines helps prevent busy signals and lets you configure the number of channels or lines devoted to applications such as call centers. PBX를 올바르게 구성 하는 것은 필요한 임대 회선 수를 줄이기 때문에 조직의 채널이 나 회선을 관리 하는 비용 효율적인 방법입니다.Correctly configuring your PBX is a cost-effective method for managing the channels or lines in your organization because it reduces the number of leased lines required.

PBX는 사용자에 게 개별 전화 번호 또는 내선 번호를 지정할 수 있도록 특정 번호로 전화를 거는 전화 번호를 특정 전화로 라우팅할 수 있습니다.A PBX can route a specific dialed telephone number to a specific telephone so users can have their own individual telephone number or extension number. 이를 직접 안쪽 전화 걸기 번호 라고 합니다.This is known as a Direct Inward Dialing number. 전화 번호가 사용자에 게 전화를 걸 때 전화 회사는 DNIS (전화 건 번호 식별 서비스)를 사용 하 여 해당 번호를 PBX로 보냅니다.When the telephone number is dialed for a user, the telephone company sends the DID number to the PBX by using Dialed Number Identification Service (DNIS). 전화 회사에서 DNIS을 사용 하 여 번호를 전송 하기 때문에 통화를 라우팅하기 위해 교환원의 개입이 필요 하지 않습니다.Because the telephone company uses DNIS to send the number, there's no need for operator intervention to route the call. PBX는 발신자가 건 번호로 전화를 걸어 해당 전화를 올바르게 라우팅하는 통화에 대 한 정보를가지고 있습니다.The PBX has the information about the call to correctly route it to the number that was dialed by the caller. 통합 메시징에서 지 원하는 Pbx 목록은 Exchange 2013에 대 한 전화 통신 관리자를 참조 하십시오.For a list of PBXs supported by Unified Messaging, see Telephony advisor for Exchange 2013.

아날로그 및 디지털 PbxAnalog and digital PBXs

아날로그 Pbx는 전화 건 번호의 터치 톤과 같은 음성 및 통화 신호 정보를 아날로그 소리로 보냅니다.Analog PBXs send voice and call signaling information, such as the touch tones of a dialed telephone number, as an analog sound. 따라서 사운드가 디지털화 되지 않습니다.Therefore, the sound is never digitized. 통화를 올바르게 지시 하려면 PBX와 전화 회사의 본사에서 신호 정보를 수신 해야 합니다.To correctly direct the call, the PBX and the telephone company's central office have to listen for the signaling information.

참고

누름 단추식 멀티 주파수 라고 하는 것이 기술적으로 알려져 있습니다.Touchtone is more technically known as dual tone multi-frequency. 발신자가 전화 키패드의 키를 누르면 전화에서 두 가지 톤, 즉 고화질 톤 및 낮은 주파수 톤을 생성 합니다.When a caller presses a key on a telephone keypad, the telephone produces two separate tones: a high-frequency tone and a low-frequency tone. 사용자가 전화로 말하는 경우 단일 톤 이나 주파수만 내보내집니다.When a person speaks into the telephone, only a single tone or frequency is emitted. 빈도가 서로 다른 두 개의 톤을 동시에 보내면 신호 톤이 인간 음성으로 해석 되거나 인간 음성이 신호 톤으로 해석 되는 가능성이 줄어듭니다.Sending two tones with different frequencies at the same time reduces the possibility that the signaling tones will be interpreted as a human voice or that a human voice will be interpreted as the signaling tones.

디지털 Pbx는 아날로그 사운드를 디지털 형식으로 인코딩하거나 digitize 합니다.Digital PBXs encode or digitize the analog sound into a digital format. 디지털 Pbx는 일반적으로 g.711 또는 729와 같은 표준 업계 오디오 코덱을 사용 하 여 음성 소리를 인코딩합니다.Digital PBXs typically encode the voice sounds using a standard industry audio codec like G.711 or G.729. 디지털화 된 음성은 인코딩된 후 회로 전환을 사용 하 여 채널을 통해 전송 됩니다.After the digitized voice is encoded, it's sent over a channel by using circuit switching. 회로 전환은 종단 간 오픈 연결을 설정 합니다.Circuit switching sets up an end-to-end open connection. 통화 길이 및 발신자의 배타적 사용에 대해 채널을 열어 둡니다.It leaves the channel open for the length of the call and for the caller's exclusive use. 그러나 PBX에서 사용 되는 신호 방법은 제조업체에 따라 다릅니다.However, the signaling method that's used by the PBX depends on the manufacturer. PBX 제조업체는 전화 설정에 고유한 독점 신호를 받을 수 있습니다.PBX manufacturers may have their own proprietary signaling method for call setup.

참고

디지털 Pbx는 디지털 및 아날로그 트렁크 회선을 모두 지원 합니다.Digital PBXs can support both digital and analog trunk lines.

대규모 조직에서 Pbx는 사용자를 위해 내선 번호로 전화를 걸어 별도의 물리적 위치에 있는 직원이 서로 연락할 수 있도록 합니다.In larger organizations, PBXs make it possible for employees in separate physical locations to contact one another by dialing an extension number for a user. 이 작업은 단일 PBX를 사용 하 여 수행 하거나 여러 개의 Pbx가 연결 된 경우에 사용할 수 있습니다.This can be done by using a single PBX or may involve multiple PBXs networked together. 서로 다른 사무실 위치의 Pbx는 T1 또는 E1 회선을 사용 하 여 단일 투명 회로 전환 네트워크에 연결할 수 있습니다.PBXs at different office locations can be connected to a single transparent circuit-switched network by using T1- or E1-lines. 이러한 회선 회선이 서로 연결 되 면 회선 회선이라고도 합니다.When these lines connect PBXs together, they are frequently known as tie lines. Pbx는 온-PBX 프로토콜 (예: QSIG)을 사용 하 여 연결 선을 통해 서로 통신 합니다.The PBXs communicate with one another across the tie lines using a PBX-to-PBX protocol, such as QSIG. QSIG를 사용 하면 Pbx가 단일 PBX 인 것 처럼 작동 합니다.QSIG lets a set of PBXs act as if they are a single PBX.

이러한 유형의 PBX 환경에는 통화 전송 및 전화 회의와 같은 고급 기능도 포함 될 수 있습니다.This kind of PBX environment can also include advanced features, such as call transferring and telephone conferencing. 서로 다른 위치에 있는 직원 간의 시외 비용이 절감 되므로 고급 기능을 허용 하는 것 외에도 연결 된 두 개의 Pbx는 조직의 비용을 절약할 수 있습니다.In addition to allowing for advanced features, having two connected PBXs can also save the organization money because long distance charges between employees in the different locations will be reduced. 이는 두 직원 간의 통화가 Pbx 사이에 연결 된 상태를 유지 하 고 사용자가 시외 전화를 거는 대신 다른 사용자의 내선 번호를 입력 해야 하기 때문입니다.This is because a call made between two employees remains on a tie line between the PBXs and requires that the user dial only an extension number for the other user instead of placing a long distance call.

아날로그 또는 디지털 Pbx를 하나 또는 여러 개 포함 하는 전화 통신 환경에서는 PBX와 Exchange 2013 클라이언트 액세스 및 사서함 서버 간에 전화 통신 네트워크에 있는 회로 기반 프로토콜을 변환 하기 위해 VoIP 게이트웨이가 필요 합니다. 데이터 네트워크에서 찾은 IP 기반 프로토콜In a telephony environment that includes a single or multiple analog or digital PBXs, a VoIP gateway is required between the PBX and the Exchange 2013 Client Access and Mailbox servers to convert the circuit-based protocols found on a telephony network into the IP-based protocols found on a data network. VoIP 게이트웨이에 대 한 자세한 내용은 다음 항목을 참조 하십시오.For more information about VoIP gateways, see the following topics:

통합 메시징에 대해 지원 되는 VoIP 게이트웨이 목록은 Exchange 2013 전화 통신 관리자를 참조 하십시오.For a list of VoIP gateways supported for Unified Messaging, see Telephony advisor for Exchange 2013.

IP PBX 구성IP PBX configurations

IP PBX는 이더넷 또는 패킷 전환 LAN을 사용 하 여 전화를 연결 하기 위한 IP 프로토콜을 지 원하는 PBX입니다.An IP PBX is a PBX that supports the IP protocol to connect telephones by using an Ethernet or packet-switched LAN. IP 또는 데이터 패킷에서 음성 대화를 전송 합니다.It sends voice conversations in IP or data packets. IP PBX에는 여러 인터페이스가 있을 수 있습니다.An IP PBX may have multiple interfaces. 여기에는 전화 통신 또는 회로 전환 네트워크에 연결 하는 데 사용할 수 있는 데이터 네트워크 및 기타 인터페이스에 대 한 인터페이스가 포함 됩니다.These include interfaces for a data network and other interfaces that allow for a connection to a telephony or circuit-switched network.

실시간 인터넷 프로토콜을 개발 하면 데이터 네트워크를 통해 음성 및 팩스 메시지를 성공적으로 보낼 수 있습니다.The development of real-time Internet protocols has made it possible to successfully send voice and fax messages over a data network. 이러한 실시간 인터넷 프로토콜에는 음성 메시징의 TCP (전송 제어 프로토콜)를 통한 SIP (Session 착수 프로토콜)에 사용 되는 VoIP 프로토콜이 포함 됩니다.Such real-time Internet protocols include the VoIP protocols used with Unified Messaging: Session Initiation Protocol (SIP) over Transmission Control Protocol (TCP) for voice messaging. 이러한 프로토콜을 통해 데이터 네트워크를 통해 음성 및 팩스 메시지를 성공적으로 보낼 수 있습니다.These protocols have made it possible to successfully send voice and fax messages over a data network. 전송 순서 및 데이터 패킷의 타이밍을 유지 관리 하 고 제어할 수 있도록 실시간 VoIP 프로토콜은 패킷 전환 또는 데이터 네트워크를 통해 음성 메시지를 전송 하는 데 필요 합니다.Real-time VoIP protocols are required to send voice messages over a packet-switched or data network so the delivery order and timing of data packets can be maintained and controlled. 이러한 프로토콜이 데이터 패킷의 배달 및 타이밍을 유지 관리 하 고 제어 하지 못하는 경우에는 사용자의 음성이 incoherent 되 고 이미지가 왜곡 되어 표시 될 수 있습니다.If these protocols weren't used to maintain and control the delivery and timing of the data packets, a person's voice would be broken up and sound incoherent or the images might appear garbled. 통합 메시징에 대해 지원 되는 IP Pbx 목록은 Exchange 2013 전화 통신 관리자를 참조 하십시오.For a list of IP PBXs supported for Unified Messaging, see Telephony advisor for Exchange 2013.

참고

통합 메시징은 TCP를 통한 SIP만 지원 합니다.Unified Messaging supports only SIP over TCP.

기존 IP PBX 구성Traditional IP PBX configurations

표준 또는 기존 IP PBX에는 최소한 VoIP 프로토콜을 사용 하 여 데이터 네트워크에 연결 되는 네트워크 인터페이스가 하나 이상 포함 되어 있습니다.A standard or traditional IP PBX contains at least a single network interface that connects to a data network using VoIP protocols. 또한 PSTN과 같은 기존 전화 통신 네트워크에 연결 하는 데 사용할 수 있는 추가 네트워크 인터페이스 또는 기타 전화 통신 인터페이스를 포함할 수도 있습니다.It may also contain additional network interfaces or other telephony interfaces that enable it to connect to an existing telephony network such as the PSTN. 데이터 네트워크에 대 한 연결을 통해 IP 데이터 패킷을 사용 하 여 데이터 네트워크에 있는 다른 VoIP 호스트와 통신할 수 있습니다.The connection to the data network allows for communication with other VoIP hosts located on the data network by using IP data packets. 이러한 VoIP 호스트에는 UM 서비스를 실행 하는 다른 IP Pbx, VoIP 기반 전화, VoIP 게이트웨이, 클라이언트 액세스 서버 및 사서함 서버가 포함 됩니다.These VoIP hosts include other IP PBXs, VoIP-based telephones, VoIP gateways, and Client Access and Mailbox servers that are running UM services. 전통적인 IP PBX는 아날로그 또는 디지털 전화를 지원 하지 않습니다.A traditional IP PBX doesn't support analog or digital telephones. VoIP 전화기만 지원 합니다.It supports only VoIP telephones.

IP PBX는 이미 데이터 네트워크에 연결 되어 있고, 회로 기반 프로토콜을 PSTN에서 패킷 전환 VoIP 프로토콜로 변환할 수 있으므로, 데이터 네트워크에서 클라이언트 액세스 및 사서함 서버와의 통신을 가능 하 게 하는 데 VoIP 게이트웨이가 필요 하지 않을 수 있습니다.Because the IP PBX can already connect to a data network and can convert the circuit-based protocols from the PSTN to packet-switched VoIP protocols, a VoIP gateway may not be required to enable communication with Client Access and Mailbox servers on the data network.

IP PBX 하이브리드 구성IP PBX hybrid configurations

하이브리드 IP Pbx는 아날로그, 디지털 및 VoIP 기반 기능을 제공할 수 있습니다.Hybrid IP PBXs can provide analog, digital, and VoIP-based capabilities. IP PBX에 올바른 인터페이스가 설치 되어 있고 여러 유형의 인터페이스를 지 원하는 소프트웨어가 올바르게 설치 된 경우 IP PBX는 하이브리드 IP PBX로 간주 됩니다.If the correct interfaces are installed on an IP PBX and the software that supports multiple types of interfaces is installed correctly, the IP PBX is considered a hybrid IP PBX. IP PBX 하이브리드를 통해 아날로그, 디지털 및 IP 기반 전화기를 혼합 해 서 사용할 수 있습니다.An IP PBX hybrid makes it possible to use a mixture of analog, digital, and IP-based telephones.

대부분의 최신 IP Pbx는 필요한 인터페이스 및 소프트웨어 또는 펌웨어 업데이트를 설치 하 여 세 가지 유형의 음성 통신을 모두 지원 하 고 기존 IP PBX를 하이브리드 IP PBX로 업그레이드할 수 있습니다.Most modern IP PBXs can support and provide all three types of voice communication or a traditional IP PBX can be upgraded to a hybrid IP PBX by installing the necessary interfaces and software or firmware updates.

아날로그, 디지털 및 IP 기반 전화기를 함께 사용 하면 조직의 사용자가 많은 새 기능을 사용할 수 있으며 전화 통신 환경 에서도 유연성이 향상 됩니다.The mixture of analog, digital, and IP-based telephones makes it possible for users in your organization to use many new features and also provides great flexibility in your telephony environment. 또한 IP PBX 하이브리드를 사용 하 여 조직의 완벽 한 VoIP 기반 전화 통신 환경 및 음성 메시징 시스템으로 보다 점진적으로 마이그레이션할 수 있습니다.Using an IP PBX hybrid also allows for a more gradual migration to a completely VoIP-based telephony environment and voice messaging system for your organization.

클라이언트 액세스 및 사서함 서버에 연결할 때 VoIP 게이트웨이가 필요한 지를 결정 하는 요소에는 여러 가지가 있습니다.Several factors determine whether a VoIP gateway will be required when you connect with Client Access and Mailbox servers. 이러한 요인 중 하나는 IP PBX 나 하이브리드 IP PBX 및 통합 메시징에 사용 되는 VoIP 프로토콜의 호환성입니다.One of these factors is the compatibility of the VoIP protocols used by the IP PBX or hybrid IP PBX and Unified Messaging. VoIP 게이트웨이가 필요 하지 않은 경우에는 전화 통신 인프라의 복잡도를 줄이고 통합 메시징에 필요한 지원이 더 단순해 집니다.If a VoIP gateway isn't required, it will reduce the complexity of the telephony infrastructure, and the support that you must have for Unified Messaging will be simpler.

통화 또는 전화 건 쪽 식별Calling or called party identification

통화 또는 전화 건 사람 식별을 호출 하는 사용자에 게 연락 번호와 통화에 대 한 기타 정보를 문의할 수 있는 전화 회사 서비스입니다.Calling or called party identification is a telephone company service that can tell the person who is receiving the call the telephone number and sometimes the name of the person who is calling and other information about the call. 이 정보는 통화 신호를 사용 하 여 직렬 케이블을 통해 전송 됩니다.This information is sent over a serial cable by using call signaling. 전화 회사의 PBX 나 IP PBX에서 전화를 받으면 통화에는 다음과 같은 호출 id 정보가 포함 됩니다.When a call is received by a PBX or IP PBX from a telephone company, the call includes calling identification information such as the following:

  • 통화 당사자 번호The calling party's number

  • 호출한 파티 번호The called party's number

  • 전화 벨이 없는 상태 코드, 회선의 상태 또는 조건, 회선 사용 중, 항상 착신 전환Status codes such as a ring-no-answer, the state or condition of the line, line busy, and call forward always

  • 통화에 사용 중인 회선 또는 포트 번호입니다.The line or port number that's being used for the call

  • 전화 통신에서는 신호 정보를 사용 하 여 네트워크의 끝점 간에 정보를 교환 하 여 통화를 설정 하 고 제어 하 고 종료 합니다.In telephony, the signaling information is used to exchange information between endpoints on a network to set up, control, and end calls. VoIP 게이트웨이 및 IP Pbx에서 사용 하는 몇 가지 신호 방법은 통합 메시징에서 지원 합니다.Several signaling methods used by VoIP gateways and IP PBXs are supported by Unified Messaging. 사용 되는 신호 방법은 사용 중인 장치 유형과 전화 회사에서 사용 하는 신호 방식 유형에 따라 달라 집니다.The signaling method that's used depends on the type of device that's being used and the type of signaling method that's used by the telephone company. 가장 중요 한 요인은 전화 회사 및 VoIP 게이트웨이나 IP PBX에 연결 되는 장치가 발신자에 게 전화 하거나 발신자가 보낸 파티 정보를 보내거나 받을 수 있는 신호 방법을 하나 이상 지원 해야 한다는 것입니다.The most important factor is that the device that's connecting to the telephone company and to the VoIP gateway or IP PBX must support at least one of the signaling methods that enable calling or called party information to be sent and received by callers. 지원 되는 VoIP 게이트웨이의 신호 구성 정보에 대 한 자세한 내용은 Exchange 2013 전화 통신 관리자를 참조 하십시오.For more information about signaling configuration information for a supported VoIP gateway, see Telephony advisor for Exchange 2013.

다른 신호 방법을 사용할 수 있지만 가장 일반적인 두 가지 신호 방법은 다음과 같습니다.Although other signaling methods can be used, the two most popular signaling methods are as follows:

  • Smdi (단순화 Message Desk Interface): smdi는 전화 시스템과 음성 메일 시스템 간의 인터페이스에서 신호, 통화 제어 및 통화 id 정보를 제공 하는 데 사용 되는 프로토콜입니다.Simplified Message Desk Interface (SMDI): SMDI is a protocol that's used to provide signaling, call control, and calling identification information from an interface between a telephone system and a voice mail system. 이는 수신 전화를 처리 하는 데 필요한 정보를 음성 메일 시스템에 제공 하는 데 사용 됩니다.It's used to provide the voice mail system with the information it needs to process an incoming call. 직렬 인터페이스 또는 RS-232 인터페이스를 통해 수신 전화를 받을 때마다 전송 되는 정보는 회선이 나 포트, 통화 유형 및 전화 건 이나 호출 된 파티 번호를 식별 합니다.Every time an incoming call is sent by using SMDI over a serial interface or RS-232 interface, the information that's sent will identify the line or port, the type of call, and the calling or called party numbers. SMDI 케이블은 PBX와 같은 장치에서 VoIP 게이트웨이의 직렬 연결로 연결 합니다.The SMDI cable connects from a device such as a PBX to a serial connection on the VoIP gateway. 그러나 SMDI는 IP Pbx에도 함께 사용 됩니다.However, SMDI is also used with IP PBXs. SMDI 프로토콜을 사용 하면 각 통화와 호출 된 번호에 최대 10 자리 숫자를 사용할 수 있습니다.The SMDI protocol allows for a maximum of only 10 digits for each calling and called number. 이는 프로토콜의 제한 사항 이므로 변경할 수 없습니다.This is a limitation of the protocol and can't be changed.

  • 대역내: 대역내 신호를 통해 전화 회사의 신호, 통화 제어 및 통화 식별 정보 교환을 허용 합니다.In-band: In-band signaling allows for the exchange of signaling, call control, and calling identification information from a telephone company. 이 정보는 통화 중에 수행 되는 음성 및 기타 사운드와 동일한 채널 및 밴드 (300 Hz ~ 3.4 kHz)를 통해 전송 됩니다.This information is sent over the same channel and in the same band (300 Hz to 3.4 kHz) as the voice and other sounds that are being made during the call. 예를 들어 사용자가 DTMF 또는 발신음을 사용 하 여 전화를 걸고 전화를 건 상대방에 게 연락 하면 터치톤과 음성 채팅에서 같은 채널 및 대역을 사용 합니다.For example, when a user places a call by using DTMF or touchtone dialing and talks to the called party, both the touchtone and the voice conversation use the same channel and band. 제어 신호가 사용자에 게 노출 되 고 SMDI 보다 덜 일반적인 신호 이기 때문에 대역내 신호가 덜 안전 합니다.In-band signaling is less secure because the control signals are exposed to the user and is a less popular signaling method than SMDI. 대역내 신호는 채널과 연결 된 신호 (CAS)에만 적용 됩니다.In-band signaling applies only to Channel Associated Signaling (CAS).