Snelstart: Een aangepast model voor vertalen bouwen, implementeren en gebruiken

Dit artikel biedt stapsgewijze instructies voor het bouwen van een vertaalsysteem met Custom Translator.

Vereisten

  1. Als u de Custom Translator-portal wilt gebruiken, hebt u een Microsoft-account of Azure AD-account nodig (organisatieaccount gehost in Azure) om u aan te melden.

  2. Een abonnement op de Translator Text-API via de Azure-portal. U hebt de Translator Text-API-abonnementssleutel nodig om uw werkruimte te koppelen in Custom Translator. Zie registreren voor de Translator Text-API.

  3. Wanneer u deze beide hebt, meldt u zich aan bij de Custom Translator-portal om werkruimten en projecten te maken, bestanden te uploaden en modellen te maken/implementeren.

U kunt een overzicht van vertaling en aangepaste vertalingen lezen, enkele tips leren en een aan de slag-video bekijken in de Azure AI technische blog.

U kunt ook een volledige walkthrough-video van Custom Vertalen op YouTube bekijken.

Notitie

Custom Translator biedt geen ondersteuning voor het maken van werkruimte voor een Translator Text-API-resource die is gemaakt in Ingeschakeld VNET.

Een werkruimte maken

Als u een nieuwe gebruiker bent, wordt u gevraagd akkoord te gaan met de Servicevoorwaarden, een werkruimte te maken en uw werkruimte te koppelen aan het Microsoft Translator Text API-abonnement.

Werkruimte maken Werkruimte maken, afbeelding 1 Werkruimte maken, afbeelding 2 Werkruimte maken, afbeelding 3 Werkruimte maken, afbeelding 4 Werkruimte maken, afbeelding 5 Werkruimte maken, afbeelding 6

Navigeer bij volgende bezoeken aan de Custom Translator-portal naar de pagina Instellingen, waar u uw werkruimte kunt beheren, meer werkruimten kunt maken, uw Microsoft Translator Text API-abonnementssleutel kunt koppelen aan uw werkruimten, mede-eigenaren kunt toevoegen en een abonnementssleutel kunt wijzigen.

Een project maken

Klik op de landingspagina van de Custom Translator-portal op Nieuw project. In het dialoogvenster kunt u de projectnaam, de taalcombinatie en de categorie van uw keuze invullen, naast andere relevante velden. Sla het project vervolgens op. Ga naar Project maken voor meer details.

Project maken

Documenten uploaden

Upload vervolgens documentensets voor trainen, afstemmen en testen. U kunt zowel parallelle documenten als combinatiedocumenten uploaden. U kunt ook een woordenlijst uploaden.

U kunt documenten uploaden via het tabblad documenten of vanaf de pagina voor een bepaald project.

Documenten uploaden

Kies bij het uploaden van documenten het documenttype (trainen, afstemmen of testen) en de taalcombinatie. Wanneer u parallelle documenten uploadt, moet u ook een documentnaam opgeven. Ga naar Document uploaden voor meer details.

Een model maken

Als alle vereiste documenten zijn geüpload, is de volgende stap het bouwen van het model.

Selecteer het project dat u hebt gemaakt. U ziet alle geüploade documenten die een taalcombinatie delen met dit project. Selecteer de documenten die u wilt opnemen in uw model. U kunt kiezen voor het trainen, afstemmen en testen van gegevens of alleen trainingsgegevens selecteren en in Custom Translator automatisch sets voor afstemmen en testen bouwen voor het model.

Een model maken

Als u klaar bent met het selecteren van de gewenste documenten, klikt u op de knop Model maken om het model te maken en de training te starten. Op het tabblad Modellen kunt u de status van de training bekijken, en de details voor alle modellen die u hebt getraind.

Ga naar Een model maken voor meer details.

Het model analyseren

Als de training is voltooid, inspecteert u de resultaten. De BLEU-score is één metrisch gegeven dat de kwaliteit van de vertaling aangeeft. U kunt de vertalingen die zijn gemaakt met het aangepaste model, ook handmatig vergelijken met de vertalingen die worden geboden in de testset, door naar het tabblad Test te gaan en te klikken op Systeemresultaten. Als u een aantal van deze vertalingen handmatig inspecteert, krijgt u een goed idee van de kwaliteit van de vertalingen die worden geproduceerd in uw systeem. Ga naar Testresultaten voor systeem voor meer details.

Een getraind model implementeren

Als u er klaar voor bent om het getrainde model te implementeren, klikt u op de knop Implementeren. U kunt één geïmplementeerd model per project hebben, en u kunt de status van de implementatie bekijken in de kolom Status. Ga naar Modelimplementatie voor meer details

Een getraind model implementeren

Geïmplementeerd model wisselen

Als u een geïmplementeerd model wilt wisselen met een ander geïmplementeerd model binnen een project, klikt u op de knop Wisselen naast het gewenste model. Tijdens het wisselen is het geïmplementeerde model nog steeds beschikbaar voor het verwerken van vertaalverzoeken.

Geïmplementeerd model wisselen

Een geïmplementeerd model gebruiken

U hebt toegang tot geïmplementeerde modellen via de Microsoft Translator Text-API V3 door de Categorie-id op te geven. Meer informatie over de Translator Text-API vindt u op de webpagina API-referentie.

Volgende stappen