Często zadawane pytania dotyczące Configuration Manager gałęzi i licencjonowaniaFrequently asked questions for Configuration Manager branches and licensing

Dotyczy: Configuration Manager (Current Branch) & System Center Configuration Manager (rozgałęzienie długoterminowej obsługi)Applies to: Configuration Manager (current branch) & System Center Configuration Manager (long-term servicing branch)

Ten często zadawane pytania dotyczą typowych pytań dotyczących Configuration Manager Current Branch i LTSB (Long-Term Servicing Branch) dostępnych w programach licencjonowania zbiorowego firmy Microsoft.This FAQ addresses common licensing questions about Configuration Manager current branch and the long-term servicing branch (LTSB) versions, available through Microsoft Volume Licensing programs. Ten artykuł jest przeznaczony do celów informacyjnych.This article is for informational purposes. Nie zastępuje ani nie zastępuje żadnej dokumentacji dotyczącej Configuration Manager licencjonowania.It doesn't supersede or replace any documentation covering Configuration Manager licensing. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz warunki produktu.For more information, see the Product Terms. Postanowień dotyczących produktu opisują warunki użytkowania dla wszystkich produktów firmy Microsoft w ramach licencjonowania zbiorowego.The Product Terms describe the use terms for all Microsoft products in Volume Licensing.

Co to jest gałąź bieżąca?What's current branch?

Current Branch to kompilacja przygotowana przez produkcyjną Configuration Manager, która udostępnia aktywny model obsługi.The current branch is the production-ready build of Configuration Manager that provides an active servicing model. Ten model obsługi jest taki sam jak środowisko systemu Windows 10.This servicing model is like the experience with Windows 10. To podejście umożliwia klientom, którzy poruszają się w chmurze erze, i chcą szybciej wprowadzać innowacje.This approach supports customers who are moving at a cloud cadence and wish to innovate more quickly. W przypadku bieżącego modelu obsługi gałęzi będziesz nadal otrzymywać nowe funkcje i funkcje.With the current branch servicing model, you continue to receive new features and functionality. Z tego powodu tylko klienci z aktywnym programem Software Assurance na Configuration Manager licencje lub z równoważnymi prawami subskrypcji mogą instalować i korzystać z bieżącej gałęzi Configuration Manager.For this reason, only customers with active Software Assurance on Configuration Manager licenses, or with equivalent subscription rights, may install and use the current branch of Configuration Manager.

Co to jest rozgałęzienie długoterminowej obsługi (LTSB)?What's the long-term servicing branch (LTSB)?

LTSB to kompilacja przygotowana do produkcji Configuration Manager.The LTSB is a production-ready build of Configuration Manager. Jest ona przeznaczona dla klientów, którzy zezwalają na wygaśnięcie przez program Software Assurance lub równoważne prawa do subskrypcji.It's intended for customers who allow Software Assurance or equivalent subscription rights to expire. W porównaniu z bieżącą gałęzią LTSB ma ograniczoną funkcjonalność.When compared to the current branch, the LTSB has reduced functionality. Klienci, którzy zezwalają na wygaśnięcie prawa do programu Software Assurance lub równoważnej subskrypcji, muszą odinstalować bieżącą gałąź Configuration Manager.Customers who allow Software Assurance or equivalent subscription rights to expire must uninstall the current branch of Configuration Manager. Klienci, którzy mają prawo do Configuration Manager mogą następnie instalować i korzystać z kompilacji LTSB wersji Configuration Manager, która jest aktualna w chwili wygaśnięcia.Customers who have perpetual license rights to Configuration Manager may then install and use the LTSB build of the Configuration Manager version that's current at the time of expiration.

Co oznaczają akronimy sa i L&sa w odniesieniu do Configuration Manager?What do the acronyms SA and L&SA mean in regard to Configuration Manager?

Pakiet Software Assurance (SA) i Licencja i pakiet Software assurance (L&SA) to opcje licencji udzielające praw do używania Configuration Manager.Both Software Assurance (SA) and License and Software Assurance (L&SA) are license options that grant rights to use Configuration Manager. SA to opcja dla klienta, który odnawia pokrycie skojarzeń zabezpieczeń z poprzedniej umowy.SA is an option for a customer that's renewing SA coverage from a prior agreement. L&SA to opcja dla klienta kupującego nową licencję i pokrycie skojarzeń zabezpieczeń.L&SA is an option for a customer buying a new license and SA coverage.

  • Software Assurance (SA): klienci muszą mieć aktywne SA na Configuration Manager licencje lub równoważne prawa do subskrypcji, aby można było zainstalować i użyć opcji current Branch Configuration Manager.Software Assurance (SA): Customers must have active SA on Configuration Manager licenses, or equivalent subscription rights, in order to install and use the current branch option of Configuration Manager.

    Chociaż skojarzenie zabezpieczeń jest opcjonalne w przypadku niektórych produktów firmy Microsoft, jedynym sposobem uzyskania praw do korzystania z Configuration Manager bieżącej gałęzi jest skojarzenie zabezpieczeń lub równoważne prawa do subskrypcji.While SA is optional for some Microsoft products, the only way to get rights to use Configuration Manager current branch is with SA or equivalent subscription rights. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz często zadawane pytania dotyczące programu Software Assurance.For more information, see the Software Assurance FAQ.

  • Licencja firmy Microsoft i program Software Assurance (L&SA): klienci nabywający nowe licencje na Configuration Manager muszą uzyskać licencję na&z pakietem Software Assurance (Licencja i pakiet SA).Microsoft License and Software Assurance (L&SA): Customers buying new licenses for Configuration Manager must acquire L&SA (the license and SA coverage).

Aby uzyskać więcej informacji na temat ofert licencji, zobacz sposoby kupowania i licencjonowania warunków produktu.For more information about license offerings, see Ways to buy and Licensing Product Terms.

Co to są równoważne subskrypcje?What are equivalent subscriptions?

Równoważne subskrypcje odnoszą się do programów takich jak Enterprise Mobility + Security (EMS) lub Microsoft 365 Enterprise.Equivalent subscriptions refer to programs like Enterprise Mobility + Security (EMS) or Microsoft 365 Enterprise. Mogą to być inne osoby, ale te programy są najczęściej używane.There can be others, but these programs are the most common. Postanowienia dotyczące produktów licencjonowania zbiorowego firmy Microsoft odnoszą się do tych programów jako równoważne licencje na zarządzanie.The Microsoft Volume Licensing Product Terms refers to these programs as Management License Equivalent Licenses.

Configuration Manager jest uwzględniona w następujących planach:Configuration Manager is included in the following plans:

  • Licencja subskrypcyjna użytkownika usługi Intune (NALICZENIA)Intune user subscription license (USL)
  • EMS E3EMS E3
  • PAKIET EMS E5EMS E5
  • Microsoft 365 E3Microsoft 365 E3
  • Microsoft 365 E5Microsoft 365 E5
  • Microsoft 365 F3 (dawniej Microsoft 365 F1)Microsoft 365 F3 (formerly Microsoft 365 F1)

Ważne

Configuration Manager nie jest uwzględniony w planie Microsoft 365 Business Premium .Configuration Manager isn't included in the Microsoft 365 Business Premium plan.

Jakie zmiany są wprowadzane w ramach licencjonowania dla współzarządzania w programie Microsoft Endpoint Manager?What changes with licensing for co-management in Microsoft Endpoint Manager?

Licencja współzarządzania umożliwia Configuration Manager klientom z programem Software Assurance pobieranie praw do zarządzania komputerami w usłudze Intune bez konieczności kupowania i przypisywania poszczególnych licencji usługi Intune do użytkowników.The co-management license lets Configuration Manager customers with Software Assurance get Intune PC management rights without having to purchase and assign individual Intune licenses to users. Ta licencja ułatwia zarządzanie urządzeniami z systemem Windows przy użyciu programu Microsoft Endpoint Manager.This license makes it easier for you to manage Windows devices with Microsoft Endpoint Manager.

  • Urządzenia już zarządzane przez Configuration Manager zarejestrowane w usłudze Intune w celu współzarządzania mają prawie te same prawa, jak na komputerze zarządzanym przez autonomiczną usługę Intune.Devices already managed by Configuration Manager that you enroll to Intune for co-management have almost the same rights as an Intune standalone-managed PC. W przypadku zresetowania systemu Windows na tym urządzeniu nie można udostępnić go za pomocą autopilotażu systemu Windows.If you reset Windows on this device, you can't provision it with Windows Autopilot. Autopilota wymaga pełnej licencji usługi Intune.Autopilot requires a full Intune license.

  • Jeśli urządzenie z systemem Windows 10 zostanie zarejestrowane w usłudze Intune w inny sposób, będzie nadal wymagało pełnej licencji usługi Intune.If you enroll a Windows 10 device to Intune by other means, it still requires a full Intune license. Na przykład za pomocą autopilotażu można zainicjować obsługę administracyjną urządzenia lub użytkownik samodzielnie przeprowadza rejestrację samoobsługową.For example, you use Autopilot to provision a device, or a user manually does self-service enrollment.

  • W przypadku istniejących urządzeń zarządzanych przez Configuration Manager do rejestracji w usłudze Intune w celu współzarządzania w dowolnej skali bez interakcji z użytkownikiem, współzarządzanie korzysta z funkcji Azure Active Directory (Azure AD) o nazwie automatyczne rejestrowanie systemu Windows 10.For existing Configuration Manager-managed devices to enroll into Intune for co-management at scale without user interaction, co-management uses an Azure Active Directory (Azure AD) feature called Windows 10 auto-enrollment. Automatyczne rejestrowanie z współzarządzaniem wymaga licencji zarówno dla Azure AD — wersja Premium (AADP1), jak i usługi Intune.Auto-enrollment with co-management requires licenses for both Azure AD Premium (AADP1) and Intune. Od 1 grudnia 2019 nie trzeba już przypisywać poszczególnych licencji usługi Intune w tym scenariuszu.Starting on December 1, 2019, you no longer need to assign individual Intune licenses for this scenario. Program Microsoft Endpoint Manager zawiera teraz licencje usługi Intune na potrzeby współzarządzania.Microsoft Endpoint Manager now includes the Intune licenses for co-management. Oddzielne wymaganie licencjonowania AADP1 pozostaje takie samo, jak w przypadku tego scenariusza.The separate AADP1 licensing requirement remains the same for this scenario to work. Nadal musisz przypisać licencje usługi Intune dla innych scenariuszy rejestracji.You still need to assign Intune licenses for other enrollment scenarios.

  • Jeśli chcesz używać usługi Intune do zarządzania urządzeniami z systemem iOS, Android lub macOS, potrzebna jest odpowiednia subskrypcja usługi Intune w ramach autonomicznej licencji usługi Intune, Enterprise Mobility + Security (EMS) lub Microsoft 365.If you want to use Intune for managing iOS, Android, or macOS devices, then you need the appropriate Intune subscription through a standalone Intune license, Enterprise Mobility + Security (EMS), or Microsoft 365.

  • Jeśli nie masz żadnego planu subskrypcji związanego z usługą Intune, aby obsługiwać współzarządzanie, musisz zakupić co najmniej jedną licencję usługi Intune.If you don't have any Intune-related subscription plan, to support co-management you need to purchase at least one Intune license. Ta licencja umożliwia administratorowi aktywowanie planu subskrypcji i uzyskanie dostępu do centrum administracyjnego programu Microsoft Endpoint Manager.This license is for an administrator to activate the subscription plan and get access to the Microsoft Endpoint Manager admin center.

  • Jeśli używasz wbudowanej Microsoft 365 podstawowej mobilności i zabezpieczeń, nie możesz użyć nowej licencji współzarządzania dla użytkownika, która ma także urządzenia zarządzane przez podstawową mobilność i bezpieczeństwo.If you use the Microsoft 365 built-in Basic Mobility and Security, you can't use the new co-management license for a user that also has devices managed by Basic Mobility and Security. Aby użyć licencji współzarządzania dla urządzenia zarządzanego przez Configuration Manager użytkownika, wykonaj jedną z następujących czynności:To use the co-management license for the user's Configuration Manager-managed device, do one of the following actions:

    • Przypisz użytkownikowi pełną licencję usługi Intune i Zarządzaj swoimi urządzeniami za pomocą usługi Intune.Assign a full Intune license to the user, and manage their devices through Intune.
    • Wyrejestruj urządzenia z podstawowej mobilności i zabezpieczeń.Unenroll the devices from Basic Mobility and Security.
  • Licencjonowane wcześniej System Center Configuration Manager nadal dotyczy usługi Microsoft Endpoint Configuration Manager.The licensing that you previously had for System Center Configuration Manager still applies to Microsoft Endpoint Configuration Manager. W przypadku instalowania nowej lokacji Użyj istniejących kluczy produktu.If installing a new site, use existing product keys.

CechaFeature Licencja współzarządzaniaCo-management license Pełna licencja usługi IntuneFull Intune license
Rejestracja w systemie Windows 10Windows 10 enrollment Tak (tylko dla istniejących urządzeń zarządzanych przez program ConfigMgr)Yes (only for existing ConfigMgr-managed devices) TakYes
Rejestracja systemu iOS, Android, macOSiOS, Android, macOS enrollment NieNo TakYes
rozwiązania Autopilot;Autopilot NieNo TakYes
Zarządzanie aplikacjami mobilnymi (MAM)Mobile Application Management (MAM) NieNo TakYes
Dostęp warunkowyConditional access
(wymagane są dodatkowe AADP1)(additional AADP1 required)
TakYes TakYes
Profile urządzeńDevice profiles TakYes TakYes
Zarządzanie aktualizacjami oprogramowaniaSoftware update management TakYes TakYes
Stan zapasówInventory TakYes TakYes
Zarządzanie aplikacjamiApp management TakYes TakYes
Zdalne czyszczenie pełne/selektywneRemote Full/Selective wipe TakYes TakYes
Pomoc zdalnaRemote assistance
(Wymagana licencja programu TeamViewer)(TeamViewer license required)
TakYes TakYes
Analiza pulpituDesktop analytics
(Wymagane są licencje subskrypcji systemu Windows(Windows subscription licenses required
TakYes Nie dotyczyN/A
Dołączanie dzierżawyTenant attach TakYes Nie dotyczyN/A
Analiza punktów końcowychEndpoint analytics TakYes TakYes

Aby uzyskać więcej informacji zobacz następujące artykuły:For more information, see the following articles:

Mam Enterprise Mobility + Security i to już wygasłe?I have Enterprise Mobility + Security and it expired, what must I do now?

Pakiet EMS przyznaje prawa do używania Configuration Manager bieżącym rozgałęzieniem i długoterminową gałęzią usługi.EMS grants rights to use Configuration Manager current branch and long-term service branch. Po wygaśnięciu tych praw nie masz już uprawnień do używania obu gałęzi i należy odinstalować.When these rights expire, you no longer have rights to use either branch and must uninstall.

Jeśli moje skojarzenie zabezpieczeń wygaśnie i mam od L&SA, co mam uzyskać?If my SA expires, and I had L&SA, what do I get?

Jeśli Twoje skojarzenie zabezpieczeń wygasło po 1 października 2016, w zależności od tego, jaki program został nabyty,&SA w obszarze, można zachować licencję bezterminową, aby użyć LTSB.If your SA expired after October 1, 2016, depending on what program you acquired L&SA under, you could retain a perpetual license to use the LTSB. Jeśli obecnie używasz bieżącej gałęzi, musisz ją odinstalować, a następnie zainstalować LTSB.If you currently use the current branch, you must uninstall it, and then install the LTSB. Nie ma obsługi migracji ani konwersji do LTSB z bieżącej gałęzi.There's no support to migrate or convert to the LTSB from the current branch.

Jeśli Twoje skojarzenie zabezpieczeń wygasło przed 1 października 2016 i zachowano licencję bezterminową do Configuration Manager, wówczas jedyną opcją do ciągłego użycia jest zainstalowanie i użycie programu System Center 2012 R2 Configuration Manager i jego dostępnych Dodatki Service Pack.If your SA expired before October 1, 2016, and you retained a perpetual license to Configuration Manager, then your only option for ongoing use is to install and use System Center 2012 R2 Configuration Manager and its available service packs. Musisz odinstalować bieżącą gałąź po wygaśnięciu skojarzenia zabezpieczeń, a następnie ponownie zainstalować starszą wersję produktu.You're required to uninstall the current branch when your SA expires, and reinstall that earlier version of the product. Nie jest obsługiwane Migrowanie do i obniżanie poziomu Configuration Manager bieżącej gałęzi do wcześniejszych wersji Configuration Manager.There's no support to migrate to or downgrade from Configuration Manager current branch to prior versions of Configuration Manager.

Jeśli używasz programu System Center Endpoint Protection, a Twoje skojarzenie zabezpieczeń wygaśnie, należy je odinstalować.If you use System Center Endpoint Protection, and your SA expires, you must uninstall it. Program System Center Endpoint Protection nie oferuje praw L (licencji) ani nie ma praw bezterminowych.System Center Endpoint Protection offers no L (License) rights, and no perpetual rights.

Czy jesteś "własnością" bieżącej gałęzi?Do I "own" the current branch?

Nie.No. Masz licencję na korzystanie z bieżącej gałęzi, gdy masz aktywne SKOJARZENIe z usługą.You're licensed to use the current branch while you have active SA. Na przykład za pośrednictwem programu L&sapo wygaśnięciu skojarzenia zabezpieczeń użytkownik ma tylko prawa l (licencja) , które nie uwzględniają praw do korzystania z bieżącej gałęzi.For example, via L&SA, when SA expires, you then have only L (License) rights, which don't include rights to use the current branch. Jeśli L zawiera prawa bezterminowe, można użyć Configuration Manager LTSB zamiast bieżącej gałęzi.If your L provides perpetual rights, you can use the Configuration Manager LTSB in place of the current branch. Jeśli Twoje skojarzenie zabezpieczeń wygasło przed 1 października 2016, możesz również użyć programu System Center 2012 R2 Configuration Manager.If your SA expired prior to October 1, 2016, you can also use System Center 2012 R2 Configuration Manager.

Czy mogę kupić autonomiczną Configuration Manager bez SKOJARZENIA z nią?Can I purchase Configuration Manager standalone without SA?

Nie.No. Jedynym sposobem uzyskania praw do korzystania z Configuration Manager jest uzyskanie licencji z pakietem SA lub równoważną subskrypcją.The only way to get rights to use Configuration Manager is to acquire a license with SA or through an equivalent subscription. Istnieją programy deweloperskie, takie jak MSDN, w przypadku których Configuration Manager są oferowane do celów deweloperskich i testowych, ale nie w środowisku produkcyjnym.There are developer programs like MSDN where Configuration Manager is offered for development and test purposes, but not production usage.

Czy Środowisko nieprodukcyjne do testowania lub opracowywania wymaga wyraźnej licencji?Does a non-production environment for testing or development require an explicit license?

  • Jeśli używasz tego samego oprogramowania bieżącego rozgałęzienia jako środowiska produkcyjnego, potrzebujesz wyraźnej licencji.If you use the same current branch software as your production environment, you need an explicit license. Skontaktuj się z zespołem ds. kont, aby określić, czy określona Umowa licencyjna obejmuje wiele wystąpień w wielu środowiskach.Check with your account team to determine if your specific license agreement covers multiple instances in multiple environments.

  • Niektóre programy deweloperskie, takie jak MSDN oferują produkty, takie jak Configuration Manager do programowania i testowania, ale nie do użycia w środowisku produkcyjnym.Some developer programs like MSDN offer products like Configuration Manager for development and test, but not production use.

  • W przypadku środowiska tymczasowego można użyć wersji ewaluacyjnej przez 180 dni.For a temporary environment, you can use the evaluation version for 180 days.

  • W środowisku laboratoryjnym można użyć gałęzi Technical Preview.For a lab environment, you can use the technical preview branch. Wersja Technical Preview ma takie same funkcje jak bieżąca gałąź, ale ma pewne ograniczenia dotyczące skalowania i obsługiwanych platform.Technical preview has the same functionality as current branch, but has some limitations in terms of scale and supported platforms.

Czy mam prawo do instalowania aktualizacji w konsoli Configuration Manager?Do I have rights to install any update in the Configuration Manager console?

Jeśli masz aktywne skojarzenie zabezpieczeń, masz prawa.If you have active SA, you do have rights.

Jeśli nie masz aktywnego skojarzenia zabezpieczeń, Odinstaluj bieżącą gałąź, a następnie zainstaluj LTSB Configuration Manager.If you don't have active SA, uninstall the current branch, and then install the LTSB of Configuration Manager. LTSB nie odbiera aktualizacji przyrostowych wersji Configuration Manager, ale odbiera aktualizacje zabezpieczeń w oparciu o cykl wsparcia technicznego.The LTSB doesn't receive updates for incremental versions of Configuration Manager, but does receive security updates based on the Support Lifecycle.

Zakupiłem pakiet EMS lub Microsoft 365 za pomocą dostawcy rozwiązań w chmurze (CSP), czy mam prawo do używania Configuration Manager?I have purchased EMS or Microsoft 365 through a Cloud Solution Provider (CSP), do I have rights to use Configuration Manager?

Tak, masz uprawnienia do używania Configuration Manager do zarządzania klientami objętymi licencją pakietu EMS.Yes, you have rights to use Configuration Manager to manage clients covered by the EMS license. Najpierw pobierz i zainstaluj oprogramowanie ewaluacyjne.First download and install the evaluation software. Następnie skontaktuj się z pomoc techniczna firmy Microsoft, aby uzyskać klucz licencji.Then contact Microsoft Support to obtain the license key. Podczas komunikowania się z pomoc techniczna firmy Microsoft Poproś o odwołanie do wewnętrznego artykułu o IDENTYFIKATORze 4033838.When you talk with Microsoft Support, ask them to reference the internal article ID 4033838.

Czy Data końcowa subskrypcji jest taka sama jak data wygaśnięcia skojarzenia zabezpieczeń?Is my subscription end-date the same as an SA expiration date?

Jeśli sa lub subskrypcja jest aktywna, masz prawa do używania dla Configuration Manager Current Branch.If SA or your subscription is active, you have use rights for Configuration Manager current branch. Aktywna subskrypcja jest równoważna z posiadaniem aktywnego skojarzenia zabezpieczeń, ale bez bezterminowego "L" (licencji).An active subscription is equivalent of having active SA, but no perpetual "L" (license). Po zakończeniu subskrypcji Odinstaluj bieżącą gałąź.Once your subscription is over, uninstall the current branch. W tej chwili nie masz uprawnień do korzystania z LTSB.At this time, you don't have rights to use the LTSB.

Jakie są prawa użytkowania skojarzone z technologią SQL Server zapewnianą przez usługę Configuration Manager?What are the use rights associated with the SQL Server technology provided with Configuration Manager?

Configuration Manager obejmuje SQL Server technologii.Configuration Manager includes SQL Server technology. Postanowienia licencyjne firmy Microsoft dotyczące tego produktu umożliwiają korzystanie z technologii SQL Server tylko w celu obsługi składników Configuration Manager.Microsoft's licensing terms for this product allows your use of SQL Server technology only to support Configuration Manager components. SQL Server licencji dostępu klienta nie są wymagane do użycia.SQL Server client access licenses are not required for that use.

Zatwierdzone prawa do używania dla SQL Server możliwości z Configuration Manager obejmują:Approved use rights for the SQL Server capabilities with Configuration Manager include:

  • Rola bazy danych lokacjiSite database role
  • Windows Server Update Services (WSUS) dla roli punktu aktualizacji oprogramowaniaWindows Server Update Services (WSUS) for software update point role
  • SQL Server Reporting Services (SSRS) dla roli punktu raportowaniaSQL Server Reporting Services (SSRS) for reporting point role
  • Rola punktu usługi magazynu danychData warehouse service point role
  • Repliki bazy danych dla ról punktów zarządzaniaDatabase replicas for management point roles

SQL Server licencja zawarta w Configuration Manager obsługuje każde wystąpienie SQL Server instalowane w celu hostowania bazy danych dla Configuration Manager.The SQL Server license that's included with Configuration Manager supports each instance of SQL Server that you install to host a database for Configuration Manager. Jednak podczas korzystania z tej licencji można SQL Server uruchamiać tylko bazy danych dla Configuration Manager na powyższej liście.However, only databases for Configuration Manager in the preceding list can run on that SQL Server when you use this license. Jeśli baza danych dla dowolnych innych produktów firmy Microsoft lub innych firm współużytkuje SQL Server, musisz mieć osobną licencję dla tego wystąpienia SQL Server.If a database for any additional Microsoft or third-party product shares the SQL Server, you must have a separate license for that SQL Server instance.

Czy lokalne zarządzanie urządzeniami przenośnymi wymaga subskrypcji usługi Intune?Does on-premises mobile device management (MDM) require an Intune subscription?

Aby rozpocząć korzystanie z lokalnego zarządzania urządzeniami przenośnymi w wersji 1806 lub starszej, potrzebna jest subskrypcja Microsoft Intune.In versions 1806 and earlier, to start using on-premises MDM, you need a Microsoft Intune subscription. Subskrypcja jest wymagana tylko do śledzenia licencjonowania urządzeń i nie jest używana do zarządzania ani przechowywania informacji o zarządzaniu dla urządzeń.The subscription is only required to track licensing of the devices and isn't used to manage or store management information for the devices. Wszystkie dane zarządzania są przechowywane w organizacji przy użyciu lokalnej infrastruktury Configuration Manager.All management data is stored in your organization using the on-premises Configuration Manager infrastructure.

Począwszy od wersji 1810, połączenie usługi Intune nie jest już wymagane dla nowych lokalnych wdrożeń zarządzania urządzeniami przenośnymi.Starting in version 1810, an Intune connection is no longer required for new on-premises MDM deployments. Twoja organizacja nadal wymaga licencji usługi Intune do korzystania z tej funkcji.Your organization still requires Intune licenses to use this feature. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz wpis w blogu pomocy technicznej usługi Intune.For more information, see the Intune support blog post.