Criar listagens eficazes no Microsoft AppSource e no OfficeCreate effective listings in Microsoft AppSource and within Office

As informações e as imagens que você envia para o Partner Center se tornam a lista do Microsoft AppSource e do produto em sua solução.The information and images that you submit to Partner Center become the Microsoft AppSource and in-product listing for your solution. Essas informações são a primeira coisa que os futuros usuários veem, e isso cria a primeira impressão.This information is the first thing prospective users see, and creates their first impression. Verifique se as informações que você envia, incluindo seu nome, descrição, ícones e imagens, transmitem claramente os benefícios e a funcionalidade que a sua solução oferece.Make sure that the information you submit—including your name, description, icons, and images—clearly communicates the benefits and functionality that your solution provides.

Aplique o seguinte ao criar seu nome, descrição e imagens:Apply the following when you create your name, description, and images:

  • Descreva o que a sua solução pode fazer para os clientes.Describe what your solution can do for customers. Responda à pergunta: Que problema esta solução resolve?Answer the question: What problem does this solution solve?
  • Use ícones exclusivos para cada solução.Use unique icons for each solution.
  • Inclua imagens que mostrem a interface do usuário. Remova informações pessoais das imagens.Include images that show off your UI. Be sure to remove any personal information from your images.
  • Se você atualizar sua funcionalidade, atualize sua descrição também.If you update your functionality, update your description too.
  • Escolha uma voz simpática. Seja conciso e use linguagem natural.Use a customer-friendly voice. Be concise and use natural language.
  • Evite jargão de marketing e palavras de repercussão.Avoid marketing speak and buzz words.
  • Verifique a ortografia e a gramática em seus nomes e descrições.Check the spelling and grammar in your names and descriptions.

Usar um nome sucinto e descritivoUse a succinct and descriptive name

Crie um nome simples e direto.Create a simple and direct name. O mais curto é o nome que melhor.The shorter the name the better. Lembre-se de que o comprimento do nome exibido pode depender de como o usuário dimensiona a janela.Remember, the length of the name that is displayed can depend on how the user sizes the window. Inclua a marca ou o nome da empresa se os usuários provavelmente o usarem para pesquisar sua solução.Include your brand or company name if users are likely to use it to search for your solution.

Em seu nome:In your name:

  • Verifique se a finalidade ou benefícios da sua solução estão claros. Não dependa da sua marca para comunicar o que a sua solução faz.Make the purpose or benefits of your solution clear. Don't rely on your brand to communicate what your solution does.
  • Use o seguinte padrão de nomenclatura: Função + para + marca ou nome de empresa (opcional). Por exemplo, Faturamento de pequenas empresas para a Contoso.Use the following naming pattern: Function + for + brand or company name (optional). For example, Small Business Invoicing for Contoso.
  • Use letras maiúsculas. Coloque em maiúscula a primeira letra de cada palavra, exceto artigos e preposições. Por exemplo, Pesquisa de Apartamentos para a Contoso.Use title case. Capitalize the first letter of each word, except articles and prepositions. For example, Apartment Search for Contoso.
  • Não inclua o nome do produto da Microsoft.Don't include the Microsoft product name. Isso aparece na sua página inicial e no Microsoft AppSource e nos resultados de pesquisa da loja.This appears on your landing page, and in Microsoft AppSource and in-product Store search results.
  • Evite acrônimos que podem não ser conhecidos dos usuários em potencial.Avoid acronyms that might be unfamiliar to potential users.
  • Não use todas as letras maiúsculas, a menos que o nome da sua marca seja escrito assim.Don't use all uppercase letters, unless your brand name is all uppercase.
  • Não use as palavras "gratuito" ou "promoção" nem inclua pontos de exclamação.Don't use the words "free" or "sale" or include exclamation points.

Usar um nome de suplemento consistenteUse a consistent add-in name

Você especifica o nome do seu suplemento em dois lugares, portanto, não se esqueça de usar o mesmo nome em ambos:You specify your add-in name in two places, so be sure to use the same name in both:

  • O manifesto do suplemento; especificamente, o elemento DisplayName (suplemento do Office) ou o elemento title (suplemento do SharePoint).Your add-in manifest; specifically, the DisplayName element (Office Add-in), or the Title element (SharePoint Add-in). Isso especifica o nome que é exibido depois que o usuário instala o suplemento.This specifies the name that is displayed after the user installs the add-in.
  • O nome que você reserva no Partner Center.The name that you reserve in Partner Center. Isso especifica o nome exibido no Microsoft AppSource e na loja no produto.This specifies the name that is displayed in Microsoft AppSource and the in-product Store.

Escrever descrições atraentesWrite compelling descriptions

Uma boa descrição deixa a solução de destaque. Seu resumo deve convencer os usuários potenciais a saber mais.A good description makes your solution stand out. Your summary should entice potential users to learn more. Sua descrição, que aparece na página inicial do Microsoft AppSource, deve fornecer mais detalhes sobre sua solução e seu valor.Your description, which appears on the Microsoft AppSource landing page, should provide more detail about your solution and its value.

Resumos eficazesEffective summaries

O resumo que você fornece ao envio é o texto que é mostrado aos usuários no Microsoft AppSource e nos resultados de pesquisa no produto.The summary that you supply with your submission is the text that is shown to users in Microsoft AppSource and in-product search results. Ela deve ser original, interessante e direcionada ao seu público-alvo.You want it to be original, engaging, and directed at your target audience. Descreva sua solução e seu valor para o cliente desejado em uma ou duas frases:Describe your solution and its value to your target customer, in one or two sentences:

  • Fale primeiro as informações mais importantes.Put the most important information first.
  • Não repita o nome.Do not repeat the name.
  • Evite usar jargão ou terminologia especializada. Não suponha que os usuários saibam o que estão procurando.Avoid using jargon or specialized terminology; don't assume that users know what they're looking for.
  • Inclua palavras-chave que os clientes possam pesquisar.Include keywords that customers might search for.

A figura a seguir mostra um bom resumo ao lado de uma que se baseia no nome da marca.The following figure shows a good summary next to one that relies on the brand name.

Uma imagem que mostra um bom resumo ao lado de uma que se baseia no nome da marca

Descrições efetivasEffective descriptions

A descrição é exibida na página de aterrissagem no Microsoft AppSource e no Office.The description is displayed on your landing page in Microsoft AppSource and within Office. Ela deve corresponder à descrição em seu manifesto o mais próximo possível.It should match the description in your manifest as closely as possible. Você tem espaço para obter uma descrição mais detalhada, incluindo os principais recursos, os problemas que ele resolve e o público-alvo de sua solução.You have room for a more detailed description, including the main features, the problems it solves, and the target audience for your solution. Certifique-se de incluir palavras-chave de pesquisa populares.Be sure to include popular search keywords. O mecanismo de pesquisa do Office.com escolherá essas opções nos conjuntos de retorno de consulta de pesquisa.The Office.com search engine will pick these up in search query return sets.

Em sua descrição, responda às seguintes perguntas:In your description, answer the following questions:

  • Como a sua solução beneficia o seu usuário?How does your solution benefit its user?
  • Por que ela é especial?What is special about it?
  • Quais são as maneiras diferentes de alguém usá-la?What are different ways someone could use your it?
  • Quais setores ou especialistas usariam isso?What industries or specialists would use it?

A maioria dos usuários lê entre 300 e 500 palavras.Most users read between 300 and 500 words. O comprimento máximo para descrições é de 4.000 caracteres.The maximum length for descriptions is 4,000 characters.

Aplicar diretrizes para nome e comprimento de descriçãoApply guidelines for name and description length

ItemItem Tamanho máximoMaximum length Tamanho recomendadoRecommended length Incluir mensagens principais em...Include key message in the...
NomeName 50 caracteres50 characters 30 caracteres30 characters Primeiros 30 caracteresFirst 30 characters
ResumoSummary 100 caracteres100 characters 70 caracteres70 characters Primeiros 30 caracteresFirst 30 characters
DescriçãoDescription 4.000 caracteres4,000 characters 300-500 palavras300-500 words Primeiras 300 palavrasFirst 300 words

Criar uma identidade visual consistenteCreate a consistent visual identity

Seu nome e descrição podem ser ferramentas poderosas para desenhar clientes potenciais.Your name and description can be powerful tools to draw in potential customers. Você também quer apresentar uma identidade visual unificada para sua solução.You also want to present a unified visual identity for your solution. O logotipo que você usa é importante.The logo you use is important. Dois arquivos representam o logotipo.Two files represent your logo. Para apresentar um logotipo consistente, ambas as imagens devem ter o mesmo logotipo ou ícone.To present a consistent logo, both images should be of the same logo or icon. Dessa forma, o usuário vê o mesmo logotipo no Microsoft AppSource e quando a solução é exibida no Office ou no SharePoint.This way, the user sees the same logo in Microsoft AppSource and when the solution is displayed in Office or SharePoint. As duas imagens têm requisitos de formatação diferentes.The two images have different formatting requirements.

Seu logotipo deve:Your logo should:

  • Transmitir como a sua solução ajuda o cliente a fazer o trabalho.Convey how your solution helps the customer get work done.
  • Usar imagens simples. Não sobrecarregar ou complicar sua imagem.Use simple imagery. Don't clutter or complicate your image.
  • Comunicar o problema que a solução resolve. Não depender do logotipo da empresa para sua imagem.Communicate the problem that the solution solves. Don't rely on your company logo for your image.

A figura a seguir mostra um logotipo nítido com um gráfico do Excel ao lado de um logotipo não nítido da Fabrikam.The following figure shows a clear logo with an Excel chart next to an unclear Fabrikam logo.

Uma imagem que mostra um logotipo nítido com um gráfico do Excel ao lado de um logotipo não nítido da Fabrikam

Ao enviar suplementos do Office, você especifica uma imagem no seu arquivo de manifesto e carrega uma imagem na página de listagens do Marketplace no Partner Center.When you submit Office Add-ins, you specify an image in your manifest file, and upload an image on the Marketplace listings page in Partner Center.

Para os suplementos do SharePoint, você inclui uma imagem no pacote de suplemento e carrega uma imagem na página de listagens do Marketplace no Partner Center.For SharePoint Add-ins, you include an image in your add-in package, and upload an image on the Marketplace listings page in Partner Center. Essas duas imagens devem corresponder ao seu suplemento para validar.These two images have to match for your add-in to validate.

Criar um ícone para o seu suplementoCreate an icon for your add-in

Para suplementos do Office que você está enviando para o Microsoft AppSource, é necessário vincular a uma imagem usando o elemento IconUrl no manifesto.For Office Add-ins that you are submitting to Microsoft AppSource, you have to link to an image by using the IconUrl element in the manifest. Esta imagem representa seu suplemento dentro de um aplicativo do Office.This image represents your add-in within an Office application.

Os requisitos de formatação para esta imagem diferem dependendo do tipo do suplemento. A tabela a seguir lista os requisitos para a imagem do ícone, por tipo de suplemento.The formatting requirements for this image differ depending on the add-in type. The following table lists the requirements for the icon image, by add-in type.

Suplementos do OutlookOutlook add-ins Suplementos do painel de tarefas e do conteúdoTask pane and content add-ins
Formatos aceitosAccepted formats .bmp, .gif, .exif, .jpg, .png e .tiff.bmp, .gif, .exif, .jpg, .png, and .tiff .bmp, .gif, .exif, .jpg, .png e .tiff.bmp, .gif, .exif, .jpg, .png, and .tiff
Local de origemSource location A imagem especificada deve ser protegida com HTTPS.The image specified must be secured with HTTPS. A imagem especificada não deve ser protegida com HTTPS.The image specified does not have to be secured with HTTPS.
TamanhoSize Para melhorar a aparência, use ícone de 64 x 64 pixels. Não há limite de tamanho específico, mas o Outlook redimensionará o ícone para 64 x 64 se isso for necessário. Isso pode resultar em uma exibição do ícone menos otimizada.For best appearance, make your icon 64 x 64 pixels. There is no specific size limit, but Outlook will resize the icon to 64 x 64 if necessary. This might result in a less-than-optimal icon display. Deve ter 32 x 32 pixels.Must be 32 x 32 pixels.
Local de exibiçãoDisplay location Centro de Administração do ExchangeExchange Administration Center Interface do cliente do Office. A caixa de diálogo Inserção, lista de usados mais recentemente ou caixa de contexto.Office client interface. The Insertion dialog, MRU list, or context box.
LocalizaçãoLocalization O elemento IconUrl dá suporte a imagens específicas da cultura no manifesto.IconUrl element supports culture-specific images in the manifest. O elemento IconUrl dá suporte a imagens específicas da cultura no manifesto.IconUrl element supports culture-specific images in the manifest.

Você também deve vincular a uma versão do seu ícone que pode ser usada em telas de DPI alto, incluindo o elemento HighResolutionIconUrl no manifesto.You should also link to a version of your icon that can be used on high DPI screens by including the HighResolutionIconUrl element in the manifest. Para suplementos do Outlook, esta imagem deve ter 128 x 128 pixels.For Outlook add-ins, this image must be 128 x 128 pixels. Para suplementos de painel de tarefas e de conteúdo, recomendamos que a imagem tenha pelo menos 64 x 64 pixels.For task pane and content add-ins, we recommend the image be at least 64 x 64 pixels. Todos os outros requisitos de formatação são os mesmos que os listados na tabela anterior para o elemento IconUrl.All other formatting requirements are the same as those listed in the previous table for the IconUrl element.

Para suplementos do SharePoint, você precisa incluir um ícone no pacote do suplemento.For SharePoint Add-ins, you have to include an icon in the add-in's package. A imagem deve ter 96 x 96 pixels.The image must be 96 x 96 pixels. Você também deve especificar essa imagem na página de listagens do Marketplace no centro de parceiros ao enviar seu suplemento.You must also specify this image on the Marketplace listings page in Partner Center when you submit your add-in.

Usar imagens com eficáciaUse images effectively

Torne as imagens da sua loja significativas e informativas.Make your store images rich and informative. Ajude os clientes a compreenderem como sua solução resolve problemas.Help customers understand how your solution solves problems. Deixe isso claro instantaneamente.Make it clear at a glance. Siga nossas práticas recomendadas para a criação de imagens de repositório eficientes.Follow our best practices for crafting effective store images. Lembre-se de comunicar apenas as informações essenciais nas imagens e aplicar as seguintes práticas recomendadas:Remember to communicate only the essential information in your images, and apply the following best practices:

  • Mantenha as imagens legíveis.Keep images legible.
  • Mostre o conteúdo real em vez de um documento vazio.Show real content rather than an empty document.
  • Concentre-se na sua solução.Focus on your solution.
  • Use legendas para descrever recursos e valores.Use captions to describe features and value.
  • Reforce sua marca.Reinforce your brand.

Observação

Remova informações pessoais das imagens que você não deseja que os clientes vejam.Be sure to remove any personal information from your images that you do not want customers to see.

Use classificações e avaliaçõesUse ratings and reviews

Os usuários receberão um email logo após a aquisição de seu suplemento, que fornecerá um link para deixar uma revisão no Microsoft AppSource.Users will receive an email soon after acquiring your add-in that will provide them a link to leave a review on Microsoft AppSource.

Boas classificações e avaliações levam a um melhor posicionamento na Store e uma melhor percepção do cliente sobre o seu produto. Os clientes também usam avaliações como um fórum para oferecer comentários e sugestões, especialmente se comentários e opções de suporte não estiverem disponíveis dentro do aplicativo ou suplemento. Lembre-se:Good ratings and reviews lead to better store placement and improved customer perception of your product. Customers also use reviews as a forum to offer feedback and suggestions, particularly if feedback and support options are not available within the app or add-in. Be sure to:

  • Peça aos clientes que classifiquem e avaliem dentro do seu suplemento. Verifique se eles tiveram a oportunidade de explorar o suplemento primeiro e não solicite comentários com muita frequência.Ask customers to rate and review from within your add-in. Make sure that they've had a chance to explore the add-in first, and don't ask for feedback too often.
  • Ofereça ajuda e suporte de dentro do seu suplemento, para que os clientes não precisem fazer comentários nas revisões do Microsoft AppSource.Offer help and support from within your add-in, so customers don't have to leave feedback in Microsoft AppSource reviews.

A figura a seguir mostra uma solicitação para classificar em um suplemento ao lado de uma solicitação para classificar após um tutorial.The following figure shows a request to rate within an add-in next to a request to rate following a tutorial.

Uma imagem que mostra uma solicitação para classificar em um suplemento ao lado de uma solicitação para classificar após um tutorial

Criar aplicativos e suplementos eficazes com suporte para anúnciosCreate effective ad-supported apps and add-ins

Se você estiver criando aplicativos ou suplementos com suporte a anúncios, aplique as diretrizes a seguir:If you're creating ad-supported apps or add-ins, apply the following guidelines:

  • Considere a experiência do usuário versus receita. Muitas empresas não aceitam anúncios e pagam pelos aplicativos que usam. Pessoas e empresas menores podem estar dispostas a instalar aplicativos ou suplementos com anúncio.Consider user experience versus revenue. Many businesses do not accept ads and pay for the apps they use. Smaller businesses and individuals might be willing to install ad-supported apps or add-ins.
  • Os anúncios não devem obstruir conteúdo ou funcionalidade. Não use anúncios que sobreponham o conteúdo, incluam pop-up de novas janelas ou enviem funcionalidade por push fora da tela em um tamanho de janela do navegador de 1.024 x 768 pixels.Ads should not obstruct content or functionality. Do not use ads that overlay content, pop up new windows, or push functionality off-screen on a 1024 x 768 pixel browser window size.
  • Evite anúncios baseados em vídeo e som.Avoid sound- and video-based ads.
  • Diferencie anúncios de conteúdo e funcionalidade. Por exemplo:Differentiate ads from content and functionality. For example:
    • Exiba uma pequena impressão na região da tela que mostra o anúncio.Display small print in the region of the screen that shows the ad.
    • Use um estilo de fonte ou cor de plano de fundo diferente para o conteúdo do anúncio.Use a different background color or font style for the ad content.
    • Use tratamentos especiais de borda em torno do anúncio.Use special border treatments around the ad.
    • Use um posicionamento de layout longe do conteúdo regular.Use a layout placement away from regular content.
  • Não inclua anúncios com conteúdo impróprio. Os anúncios estão sujeitos às mesmas políticas que o conteúdo em aplicativos e suplementos.Do not include ads with inappropriate content. Ads are subject to the same policies that the content in apps and add-ins is.
  • Use um tamanho padrão e um local para anúncios.Use a standard size and location for ads.

Confira tambémSee also