Configurar e pagar por trabalhos paralelosConfigure and pay for parallel jobs

Azure Pipelines | Azure DevOps Server 2020 | Azure DevOps Server 2019 | TFS 2018 – TFS 2015Azure Pipelines | Azure DevOps Server 2020 | Azure DevOps Server 2019 | TFS 2018 - TFS 2015

Este artigo descreve o modelo de licenciamento para Azure Pipelines no Team Foundation Server 2017 (TFS 2017) ou mais recente.This article describes the licensing model for Azure Pipelines in Team Foundation Server 2017 (TFS 2017) or newer. Não cobraremos pelo Team Foundation Build (TFBuild) desde que você tenha uma CAL (licença de acesso para cliente) do TFS.We don't charge you for Team Foundation Build (TFBuild) so long as you have a TFS Client Access License (CAL).

Um trabalho em paralelo do TFS oferece a capacidade de executar uma única versão de cada vez em uma coleção de projetos.A TFS parallel job gives you the ability to run a single release at a time in a project collection. Você pode manter centenas ou até milhares de trabalhos de liberação em sua coleção.You can keep hundreds or even thousands of release jobs in your collection. Mas, para executar mais de uma versão por vez, você precisa de trabalhos paralelos adicionais.But, to run more than one release at a time, you need additional parallel jobs.

Um trabalho paralelo livre é incluído em cada coleção em um Team Foundation Server.One free parallel job is included with every collection in a Team Foundation Server. Cada Assinante Visual Studio Enterprise em uma Team Foundation Server contribui com um trabalho paralelo adicional.Every Visual Studio Enterprise subscriber in a Team Foundation Server contributes one additional parallel job.

Você pode comprar trabalhos particulares adicionais da Visual Studio Marketplace.You can buy additional private jobs from the Visual Studio Marketplace.

Importante

A partir do Azure DevOps Server 2019, você não precisa pagar por trabalhos simultâneos hospedados automaticamente em versões.Starting with Azure DevOps Server 2019, you do not have to pay for self-hosted concurrent jobs in releases. Você só é limitado pelo número de agentes que você tem.You are only limited by the number of agents that you have.

Saiba como estimar quantos trabalhos paralelos você precisa e comprar mais trabalhos em paralelo para sua organização.Learn how to estimate how many parallel jobs you need and buy more parallel jobs for your organization.

Observação

Desabilitamos temporariamente a concessão gratuita de trabalhos paralelos para projetos públicos e para determinados projetos particulares em novas organizações.We have temporarily disabled the free grant of parallel jobs for public projects and for certain private projects in new organizations. No entanto, você pode solicitar essa concessão enviando um email para azpipelines-freetier@microsoft.com .However, you can request this grant by sending an email to azpipelines-freetier@microsoft.com. As organizações e os projetos existentes não são afetados.Existing organizations and projects are not affected.

O que é um trabalho paralelo?What is a parallel job?

Ao definir um pipeline, você pode defini-lo como uma coleção de trabalhos.When you define a pipeline, you can define it as a collection of jobs. Quando um pipeline é executado, você pode executar vários trabalhos como parte desse pipeline.When a pipeline runs, you can run multiple jobs as part of that pipeline. Cada trabalho em execução consome um trabalho paralelo que é executado em um agente.Each running job consumes a parallel job that runs on an agent. Quando não houver trabalhos paralelos suficientes disponíveis para sua organização, os trabalhos serão colocados em fila e executados um após o outro.When there aren't enough parallel jobs available for your organization, the jobs are queued up and run one after the other.

No Azure Pipelines, você pode executar trabalhos paralelos na infraestrutura hospedada pela Microsoft ou sua própria infraestrutura (auto-hospedado).In Azure Pipelines, you can run parallel jobs on Microsoft-hosted infrastructure or your own (self-hosted) infrastructure. Cada trabalho paralelo permite que você execute um único trabalho por vez em sua organização.Each parallel job allows you to run a single job at a time in your organization. Você não precisa pagar por trabalhos paralelos se estiver usando um servidor local.You do not need to pay for parallel jobs if you are using an on-premises server. O conceito de trabalhos paralelos só se aplica a Azure DevOps Services.The concept of parallel jobs only applies to Azure DevOps Services.

Trabalhos paralelos hospedados pela Microsoft vs. auto-hospedadosMicrosoft-hosted vs. self-hosted parallel jobs

Se você quiser executar seus trabalhos em máquinas que a Microsoft gerencia, use trabalhos paralelos hospedados pela Microsoft.If you want to run your jobs on machines that Microsoft manages, use Microsoft-hosted parallel jobs. Seus trabalhos serão executados em agentes hospedados pela Microsoft.Your jobs will run on Microsoft-hosted agents.

Se você quiser Azure Pipelines orquestrar suas compilações e versões, mas usar seus próprios computadores para executá-las, use trabalhos paralelos hospedados internamente.If you want Azure Pipelines to orchestrate your builds and releases, but use your own machines to run them, use self-hosted parallel jobs. Para trabalhos paralelos autohospedados, você começará implantando nossos agentes auto-hospedados em seus computadores.For self-hosted parallel jobs, you'll start by deploying our self-hosted agents on your machines. Você pode registrar qualquer número desses agentes hospedados internamente em sua organização.You can register any number of these self-hosted agents in your organization.

Quanto custam trabalhos paralelos?How much do parallel jobs cost?

Fornecemos uma camada gratuita de serviço por padrão em todas as organizações para trabalhos paralelos hospedados e de hospedagem interna.We provide a free tier of service by default in every organization for both hosted and self-hosted parallel jobs. Os trabalhos paralelos são comprados no nível da organização e são compartilhados por todos os projetos em uma organização.Parallel jobs are purchased at the organization level, and they are shared by all projects in an organization.

Dica

Para estimar os custos do Azure DevOps, consulte a calculadora de preços ou a página de preços do Azure DevOps.To estimate costs for Azure DevOps, see the Pricing calculator or the Azure DevOps pricing page.

Para trabalhos paralelos hospedados pela Microsoft, você pode obter até 10 trabalhos paralelos hospedados pela Microsoft que podem ser executados por até 360 minutos (6 horas) a cada vez para projetos públicos.For Microsoft-hosted parallel jobs, you can get up to 10 free Microsoft-hosted parallel jobs that can run for up to 360 minutes (6 hours) each time for public projects. Ao criar uma nova organização de DevOps do Azure, você não recebe essa concessão gratuita por padrão.When you create a new Azure DevOps organization, you are not given this free grant by default.

Para projetos particulares, você pode obter um trabalho gratuito que pode ser executado por até 60 minutos a cada vez.For private projects, you can get one free job that can run for up to 60 minutes each time. Ao criar uma nova organização do Azure DevOps, você nem sempre poderá receber essa concessão gratuita por padrão.When you create a new Azure DevOps organization you may not always be given this free grant by default.

Para solicitar a concessão gratuita para projetos públicos ou privados, envie um email para azpipelines-freetier@microsoft.com e forneça as seguintes informações:To request the free grant for public or private projects, send an email to azpipelines-freetier@microsoft.com and provide the following information:

  • Seu nomeYour name
  • A organização do Azure DevOps para a qual você está buscando a concessão gratuitaThe Azure DevOps organization for which you are seeking the free grant
  • Se você precisa da concessão gratuita para projetos públicos ou privadosWhether you need the free grant for public projects or private projects
  • (Somente projetos públicos) Links para repositórios públicos que você planeja criar(Public projects only) Links to public repositories that you plan to build
  • (Somente projetos públicos) Uma breve descrição do seu projeto(Public projects only) A brief description of your project

Não há limite de tempo em trabalhos paralelos para projetos públicos e um limite de tempo de 30 horas por mês para projetos privados.There is no time limit on parallel jobs for public projects and a 30 hour time limit per month for private projects.

Número de trabalhos paralelosNumber of parallel jobs Limite de tempoTime limit
Projeto públicoPublic project Até 10 trabalhos paralelos hospedados pela Microsoft que podem ser executados por até 360 minutos (6 horas) a cada vezUp to 10 free Microsoft-hosted parallel jobs that can run for up to 360 minutes (6 hours) each time Nenhum limite de tempo geral por mêsNo overall time limit per month
Projeto privadoPrivate project Um trabalho gratuito que pode ser executado por até 60 minutos a cada vezOne free job that can run for up to 60 minutes each time 1.800 minutos (30 horas) por mês1,800 minutes (30 hours) per month

Quando a camada gratuita não for mais suficiente, você poderá pagar pela capacidade adicional por trabalho paralelo.When the free tier is no longer sufficient, you can pay for additional capacity per parallel job. Trabalhos paralelos pagos removem o limite de tempo mensal e permitem que você execute cada trabalho por até 360 minutos (6 horas).Paid parallel jobs remove the monthly time limit and allow you to run each job for up to 360 minutes (6 hours). Comprar trabalhos paralelos hospedados pela Microsoft.Buy Microsoft-hosted parallel jobs.

Quando você adquire seu primeiro trabalho paralelo hospedado pela Microsoft, o número de trabalhos paralelos que você tem na organização ainda é um.When you purchase your first Microsoft-hosted parallel job, the number of parallel jobs you have in the organization is still one. Para poder executar dois trabalhos simultaneamente, você precisará comprar dois trabalhos paralelos se estiver atualmente na camada gratuita.To be able to run two jobs concurrently, you will need to purchase two parallel jobs if you are currently on the free tier. A primeira compra remove apenas os limites de tempo no primeiro trabalho.The first purchase only removes the time limits on the first job.

Dica

Se o seu pipeline exceder o tempo limite máximo do trabalho, tente dividir o pipeline em vários trabalhos.If your pipeline exceeds the maximum job timeout, try splitting your pipeline into multiple jobs. Para obter mais informações sobre trabalhos, consulte especificar trabalhos em seu pipeline.For more information on jobs, see Specify jobs in your pipeline.

Preciso de trabalhos paralelos no TFS 2015?Do I need parallel jobs in TFS 2015? Resposta curta: não.Short answer: no. Mais detalhesMore details

De quantos trabalhos paralelos preciso?How many parallel jobs do I need?

Como o número de compilações e versões em fila excede o número de trabalhos paralelos que você tem, suas filas de compilação e liberação aumentarão mais.As the number of queued builds and releases exceeds the number of parallel jobs you have, your build and release queues will grow longer. Quando você descobre que os atrasos de fila são muito longos, você pode comprar trabalhos paralelos adicionais conforme necessário.When you find the queue delays are too long, you can purchase additional parallel jobs as needed. Há vários métodos que você pode usar para verificar os limites de trabalho paralelos e o histórico de trabalhos.There are several methods you can use to check your parallel job limits and job history.

Exibir o histórico de trabalhos usando o relatório de consumo de poolView job history using the pool consumption report

Você pode usar o relatório de consumo de pool, disponível na guia análise do pool de agentes, para ver um gráfico de trabalhos em execução e em fila grafado com seus trabalhos paralelos nos últimos 30 dias.You can use the Pool consumption report, available on the Analytics tab of your agent pool, to see a chart of running and queued jobs graphed with your parallel jobs for the previous 30 days. Se você tiver uma lista de pendências de trabalhos em fila e seus trabalhos em execução estiverem no limite de simultaneidade, talvez você queira adquirir mais trabalhos paralelos.If you have a backlog of queued jobs and your running jobs are at the concurrency limit, you may wish to purchase more parallel jobs. Para obter mais informações, consulte relatório de consumo de pool.For more information, see Pool consumption report.

Grafo histórico do pool de agentes hospedados pela Microsoft

Verificar a configuração de trabalhos paralelos diretamenteCheck the parallel jobs setting directly

Descubra quantos trabalhos paralelos você precisa primeiro vendo quantos trabalhos paralelos sua organização usa atualmente:Figure out how many parallel jobs you need by first seeing how many parallel jobs your organization currently uses:

  1. Navegue até configurações da organização > pipelines > de retenção e trabalhos paralelos de tarefas paralelas > .Browse to Organization settings > Pipelines > Retention and parallel jobs > Parallel jobs.

    Local dos trabalhos paralelos nas configurações da organização.

    Exemplo de URL: https://{your_organization}/_admin/_buildQueue?_a=resourceLimitsURL example: https://{your_organization}/_admin/_buildQueue?_a=resourceLimits

  2. Exiba o número máximo de trabalhos paralelos que estão disponíveis em sua organização.View the maximum number of parallel jobs that are available in your organization.

  3. Selecione exibir trabalhos em andamento para exibir todas as compilações e versões que estão consumindo ativamente um trabalho paralelo disponível ou que estão na fila esperando que um trabalho paralelo esteja disponível.Select View in-progress jobs to display all the builds and releases that are actively consuming an available parallel job or that are queued waiting for a parallel job to be available.

Estimar custosEstimate costs

Uma regra prática simples: estimar que você precisará de um trabalho paralelo para cada quatro a cinco usuários em sua organização.A simple rule of thumb: Estimate that you'll need one parallel job for every four to five users in your organization.

Nos cenários a seguir, talvez sejam necessários vários trabalhos paralelos:In the following scenarios, you might need multiple parallel jobs:

  • Se você tiver várias equipes e se cada uma delas exigir CI, provavelmente precisará de um trabalho paralelo para cada equipe.If you have multiple teams, and if each of them require CI, you'll likely need a parallel job for each team.
  • Se o seu gatilho de CI se aplicar a várias ramificações, provavelmente você precisará de um trabalho paralelo para cada ramificação ativa.If your CI trigger applies to multiple branches, you'll likely need a parallel job for each active branch.
  • Se você desenvolver vários aplicativos usando uma organização ou um servidor, provavelmente precisará de trabalhos paralelos adicionais: um para implantar cada aplicativo ao mesmo tempo.If you develop multiple applications by using one organization or server, you'll likely need additional parallel jobs: one to deploy each application at the same time.

Como fazer comprar mais trabalhos em paralelo?How do I buy more parallel jobs?

Para comprar mais trabalhos em paralelo:To buy more parallel jobs:

Comprar trabalhos paralelosBuy parallel jobs

Comprar trabalhos mais paralelos nas configurações da sua organização:Buy more parallel jobs within your organization settings:

  1. Entre em sua organização ( https://dev.azure.com/{yourorganization} ).Sign in to your organization (https://dev.azure.com/{yourorganization}).

  2. Selecione o  ícone de engrenagem configurações da organização.Select gear icon Organization settings.

    Abrir configurações da organização

  3. Selecione trabalhos paralelos em pipelines e, em seguida, selecione comprar trabalhos paralelos para trabalhos hospedados pela Microsoft ou alterar para trabalhos de hospedagem interna.Select Parallel jobs under Pipelines, and then select either Purchase parallel jobs for Microsoft-hosted jobs or Change for self-hosted jobs.

    gerenciar imagem de trabalhos paralelos

  4. Insira o valor desejado e, em seguida, salve.Enter your desired amount, and then Save.

Como fazer alterar a quantidade de trabalhos paralelos para minha organização?How do I change the quantity of parallel jobs for my organization?

  1. Entre em sua organização ( https://dev.azure.com/{yourorganization} ).Sign in to your organization (https://dev.azure.com/{yourorganization}).

  2. Selecione o  ícone de engrenagem configurações da organização.Select gear icon Organization settings.

    Abrir configurações da organização

  3. Selecione trabalhos paralelos em pipelines e, em seguida, selecione comprar trabalhos paralelos ou alterar para trabalhos hospedados pela Microsoft ou alterar para trabalhos de hospedagem interna.Select Parallel jobs under Pipelines, and then select either Purchase parallel jobs or Change for Microsoft-hosted jobs or Change for self-hosted jobs.

    imagem de gerenciar trabalhos paralelos

  4. Insira uma quantidade menor ou maior de trabalhos hospedados pela Microsoft ou hospedados internamente e, em seguida, selecione salvar.Enter a lesser or greater quantity of Microsoft-hosted or self-hosted jobs, and then select Save.

Importante

Não há suporte para o controlador de compilação XAML hospedado.Hosted XAML build controller isn't supported. Se você tiver uma organização em que precisa executar compilações XAML, configure um servidor de compilação local e alterne para um controlador de compilação local.If you have an organization where you need to run XAML builds, set up an on-premises build server and switch to an on-premises build controller. Para obter mais informações sobre o modelo XAML hospedado, consulte Introdução ao XAML.For more information about the hosted XAML model, see Get started with XAML.

Como um trabalho paralelo é consumido no DevOps Services?How is a parallel job consumed in DevOps Services?

Considere uma organização que tenha apenas um trabalho paralelo hospedado pela Microsoft.Consider an organization that has only one Microsoft-hosted parallel job. Esse trabalho permite que os usuários nessa organização executem coletivamente apenas um trabalho por vez.This job allows users in that organization to collectively run only one job at a time. Quando trabalhos adicionais são disparados, eles são enfileirados e aguardam a conclusão do trabalho anterior.When additional jobs are triggered, they are queued and will wait for the previous job to finish.

Se você usar pipelines de lançamento ou YAML, uma execução consumirá um trabalho paralelo somente quando ele estiver sendo implantado ativamente em um estágio.If you use release or YAML pipelines, then a run consumes a parallel job only when it's being actively deployed to a stage. Embora a versão esteja aguardando uma aprovação ou uma intervenção manual, ela não consome um trabalho paralelo.While the release is waiting for an approval or a manual intervention, it does not consume a parallel job.

Quando você executa um trabalho de servidor ou implanta em um grupo de implantação usando pipelines de versão, você não consome nenhum trabalho paralelo.When you run a server job or deploy to a deployment group using release pipelines, you don't consume any parallel jobs.

Exemplo simples de trabalhos paralelos

  1. O FabrikamFiber CI Build 102 (ramificação principal) inicia primeiro.FabrikamFiber CI Build 102 (main branch) starts first.
  2. A implantação do FabrikamFiber versão 11 é disparada pela conclusão do FabrikamFiber CI Build 102.Deployment of FabrikamFiber Release 11 is triggered by completion of FabrikamFiber CI Build 102.
  3. O FabrikamFiber CI Build 101 (ramificação de recurso) é disparado.FabrikamFiber CI Build 101 (feature branch) is triggered. A compilação não pode iniciar ainda porque a implantação da versão 11 está ativa.The build can't start yet because Release 11's deployment is active. Portanto, a compilação permanece enfileirada.So the build stays queued.
  4. A versão 11 aguarda as aprovações.Release 11 waits for approvals. O Fabrikam CI Build 101 é iniciado porque uma versão que está aguardando as aprovações não consome um trabalho paralelo.Fabrikam CI Build 101 starts because a release that's waiting for approvals does not consume a parallel job.
  5. A versão 11 foi aprovada.Release 11 is approved. Ele continua somente após a conclusão da Fabrikam CI Build 101.It resumes only after Fabrikam CI Build 101 is completed.

Como um trabalho paralelo é consumido?How is a parallel job consumed?

Por exemplo, uma coleção em um Team Foundation Server tem um trabalho paralelo.For example, a collection in a Team Foundation Server has one parallel job. Isso permite que os usuários nessa coleção executem apenas uma versão de cada vez.This allows users in that collection to run only one release at a time. Quando versões adicionais são disparadas, elas são enfileiradas e aguardarão o anterior ser concluído.When additional releases are triggered, they are queued and will wait for the previous one to complete.

Uma versão requer um trabalho paralelo somente quando ele está sendo implantado ativamente em um estágio.A release requires a parallel job only when it is being actively deployed to a stage. Aguardar uma aprovação não consome um trabalho paralelo.Waiting for an approval does not consume a parallel job. No entanto, a espera por uma intervenção manual no meio de uma implantação consome um trabalho paralelo.However, waiting for a manual intervention in the middle of a deployment does consume a parallel job.

Exemplo simples de trabalhos paralelos

  1. O FabrikamFiber versão 10 é o primeiro a ser implantado.FabrikamFiber Release 10 is first to be deployed.
  2. A implantação do FabrikamFiber versão 11 inicia após a conclusão da implantação da versão 10.Deployment of FabrikamFiber Release 11 starts after Release 10's deployment is complete.
  3. A versão 12 é enfileirada até que a implantação da versão 11 esteja ativa.Release 12 is queued until Release 11's deployment is active.
  4. A versão 11 aguarda uma aprovação.Release 11 waits for an approval. A implantação da versão 12 é iniciada porque uma versão aguardando por aprovações não consome um trabalho paralelo.Release 12's deployment starts because a release waiting for approvals does not consume a parallel job.
  5. Embora a versão 11 seja aprovada, ela continua somente após a conclusão da implantação de 12.Even though Release 11 is approved, it resumes only after Release 12's deployment is completed.
  6. A versão 11 está aguardando a intervenção manual.Release 11 is waiting for manual intervention. A versão 13 não pode ser iniciada porque o estado de intervenção manual consome um trabalho paralelo.Release 13 cannot start because the manual intervention state consumes a parallel job.

A intervenção manual não consome um trabalho no TFS 2017,1 e mais recente.Manual intervention does not consume a job in TFS 2017.1 and newer.

Processamento paralelo em uma única versãoParallel processing within a single release

O processamento paralelo em uma única versão não requer trabalhos paralelos adicionais.Parallel processing within a single release does not require additional parallel jobs. Contanto que você tenha agentes suficientes, você pode implantar em vários estágios em uma versão ao mesmo tempo.So long as you have enough agents, you can deploy to multiple stages in a release at the same time.

Por exemplo, suponha que sua coleção tenha três trabalhos paralelos.For example, suppose your collection has three parallel jobs. Você pode ter mais de três agentes em execução ao mesmo tempo para executar operações paralelas em versões.You can have more than three agents running at the same time to perform parallel operations within releases. Por exemplo, observe abaixo que quatro ou cinco agentes estão executando trabalhos ativamente de três trabalhos paralelos.For instance, notice below that four or five agents are actively running jobs from three parallel jobs.

Exemplo de trabalhos paralelos com agentes adicionais

Trabalhos paralelos em uma organizaçãoParallel jobs in an organization

Por exemplo, aqui está uma organização que tem vários Team Foundation Servers.For example, here's an organization that has multiple Team Foundation Servers. Dois de seus usuários têm Visual Studio Enterprise assinaturas que podem usar ao mesmo tempo em todos os servidores locais e em cada coleção, desde que o cliente os adicione como usuários aos dois servidores, conforme explicado abaixo.Two of their users have Visual Studio Enterprise subscriptions that they can use at the same time across all their on-premises servers and in each collection so long as the customer adds them as users to both the servers as explained below.

Exemplo de trabalhos paralelos em uma organização

Determinar o número de trabalhos paralelos de que você precisaDetermine the number of parallel jobs you need

Você pode começar verificando se suas equipes podem obter com os trabalhos paralelos que você tem por padrão.You can begin by seeing if your teams can get by with the parallel jobs you've got by default. Como o número de versões em fila excede o número de trabalhos paralelos que você tem, suas filas de liberação crescerão mais tempo.As the number of queued releases exceeds the number of parallel jobs you have, your release queues will grow longer. Quando você descobre que os atrasos de fila são muito longos, você pode comprar trabalhos paralelos adicionais conforme necessário.When you find the queue delays are too long, you can purchase additional parallel jobs as needed.

Estimativa simplesSimple estimate

Uma regra prática simples: estimar que você precisará de um trabalho paralelo para cada 10 usuários em seu servidor.A simple rule of thumb: Estimate that you'll need one parallel job for every 10 users in your server.

Estimativa detalhadaDetailed estimate

Nos cenários a seguir, você pode precisar de vários trabalhos paralelos:In the following scenarios you might need multiple parallel jobs:

  • Se você tiver várias equipes, se cada uma delas exigir uma compilação de CI e se cada uma das compilações de CI estiver configurada para disparar uma versão, provavelmente você precisará de um trabalho paralelo para cada equipe.If you have multiple teams, if each of them require a CI build, and if each of the CI builds is configured to trigger a release, then you'll likely need a parallel job for each team.

  • Se você desenvolver vários aplicativos em uma coleção, provavelmente precisará de trabalhos paralelos adicionais: um para implantar cada aplicativo ao mesmo tempo.If you develop multiple applications in one collection, then you'll likely need additional parallel jobs: one to deploy each application at the same time.

Use o benefício de sua assinatura Visual Studio EnterpriseUse your Visual Studio Enterprise subscription benefit

Os usuários que têm assinaturas Visual Studio Enterprise são atribuídos a vs Enterprise nível de acesso no Hub usuários da instância do TFS.Users who have Visual Studio Enterprise subscriptions are assigned to VS Enterprise access level in the Users hub of TFS instance. Cada um desses usuários contribui com um trabalho paralelo adicional para cada coleção.Each of these users contributes one additional parallel job to each collection. Você pode usar esse benefício em todos os Team Foundation Servers em sua organização.You can use this benefit on all Team Foundation Servers in your organization.

  1. Navegue até configurações do servidor, níveis de acesso.Browse to Server settings, Access levels.

    servidor do painel de controle versus níveis de acesso corporativo

    Exemplo de URL: http://{your_server}:8080/tfs/_admin/_licensesURL example: http://{your_server}:8080/tfs/_admin/_licenses

  2. No lado esquerdo da página, clique em vs Enterprise.On the left side of the page, click VS Enterprise.

  3. Adicione seus usuários que tenham Visual Studio Enterprise assinaturas.Add your users who have Visual Studio Enterprise subscriptions.

Depois de adicionar esses usuários, licenças adicionais serão exibidas na página limites de recursos descritas abaixo.After you've added these users, additional licenses will appear on the resource limits page described below.

Comprar trabalhos paralelos adicionaisPurchase additional parallel jobs

Se precisar executar mais versões paralelas, você poderá comprar trabalhos particulares adicionais no Visual Studio Marketplace.If you need to run more parallel releases, you can buy additional private jobs from the Visual Studio marketplace. Como não há como comprar diretamente trabalhos paralelos do Marketplace para uma instância do TFS no momento, você deve primeiro comprar trabalhos paralelos para uma organização DevOps do Azure.Since there is no way to directly purchase parallel jobs from Marketplace for a TFS instance at present, you must first buy parallel jobs for an Azure DevOps organization. Depois de comprar os trabalhos particulares para uma organização DevOps do Azure, você insere o número de trabalhos paralelos comprados manualmente na página limites de recursos descrita abaixo.After you buy the private jobs for an Azure DevOps organization, you enter the number of purchased parallel jobs manually on the resource limits page described below.

Exibir e gerenciar trabalhos paralelosView and manage parallel jobs

  1. Navegue até configurações de coleta, pipelines, limites de recursos.Browse to Collection settings, Pipelines, Resource limits.

    Definir limites de recursos

    Exemplo de URL: http://{your_server}:8080/tfs/DefaultCollection/_admin/_buildQueue?_a=resourceLimitsURL example: http://{your_server}:8080/tfs/DefaultCollection/_admin/_buildQueue?_a=resourceLimits

  2. Exiba ou edite o número de trabalhos paralelos comprados.View or edit the number of purchased parallel jobs.

Perguntas frequentesFAQ

Como fazer se qualificar para a camada gratuita de projetos públicos?How do I qualify for the free tier of public projects?

Você se qualifica para os limites de camada gratuita para projetos públicos se atender a essas duas condições:You qualify for the free tier limits for public projects if you meet both of these conditions:

  • Seu pipeline faz parte de um projeto públicoAzure pipelines.Your pipeline is part of an Azure Pipelines public project.
  • Seu pipeline cria um repositório público do GitHub ou do mesmo projeto público em sua organização DevOps do Azure.Your pipeline builds a public repository from GitHub or from the same public project in your Azure DevOps organization.

Para obter informações sobre como se candidatar à concessão de trabalhos paralelos gratuitos, confira quanto custa trabalhos paralelos (hospedados pela Microsoft)?For information on how to apply for the grant of free parallel jobs, see How much do parallel jobs cost (Microsoft-hosted)?

Posso atribuir um trabalho paralelo a um projeto específico ou a um pool de agentes?Can I assign a parallel job to a specific project or agent pool?

Atualmente, não há uma maneira de particionar ou dedicar capacidade de trabalho paralela a um projeto específico ou pool de agentes.Currently, there isn't a way to partition or dedicate parallel job capacity to a specific project or agent pool. Por exemplo:For example:

  • Você adquire dois trabalhos paralelos em sua organização.You purchase two parallel jobs in your organization.
  • Você inicia duas execuções no primeiro projeto e os trabalhos paralelos são consumidos.You start two runs in the first project, and both the parallel jobs are consumed.
  • Você inicia uma execução no segundo projeto.You start a run in the second project. Essa execução não será iniciada até que uma das execuções em seu primeiro projeto seja concluída.That run won't start until one of the runs in your first project is completed.

Há limites em quem pode usar Azure Pipelines?Are there limits on who can use Azure Pipelines?

Você pode ter quantos usuários desejar quando estiver usando Azure Pipelines.You can have as many users as you want when you're using Azure Pipelines. Não há nenhum encargo por usuário para usar Azure Pipelines.There is no per-user charge for using Azure Pipelines. Os usuários com acesso básico e de Stakeholder podem criar quantas compilações e versões forem desejadas.Users with both basic and stakeholder access can author as many builds and releases as they want.

Há limites para o número de compilações e pipelines de versão que posso criar?Are there any limits on the number of builds and release pipelines that I can create?

Não.No. Você pode criar centenas ou até milhares de pipelines sem custos.You can create hundreds or even thousands of pipelines for no charge. Você pode registrar qualquer número de agentes hospedados internamente sem custos.You can register any number of self-hosted agents for no charge.

Como assinante Visual Studio Enterprise, obtenho trabalhos paralelos adicionais para TFS e Azure Pipelines?As a Visual Studio Enterprise subscriber, do I get additional parallel jobs for TFS and Azure Pipelines?

Sim.Yes. Visual Studio Enterprise assinantes obtêm um trabalho paralelo no Team Foundation Server 2017 ou posterior e um trabalho paralelo autohospedado em cada organização Azure DevOps Services onde eles são membros.Visual Studio Enterprise subscribers get one parallel job in Team Foundation Server 2017 or later and one self-hosted parallel job in each Azure DevOps Services organization where they are a member.

E quanto à opção de pagar agentes hospedados por minuto?What about the option to pay for hosted agents by the minute?

Alguns de nossos clientes anteriores ainda estão em um plano por minuto para os agentes hospedados.Some of our earlier customers are still on a per-minute plan for the hosted agents. Neste plano, você paga $0,05/minuto pelas primeiras 20 horas após a camada gratuita e US $0,01/minuto após 20 horas.In this plan, you pay $0.05/minute for the first 20 hours after the free tier, and $0.01/minute after 20 hours. Devido às seguintes limitações neste plano, talvez você queira considerar a mudança para o modelo de trabalhos paralelos:Because of the following limitations in this plan, you might want to consider moving to the parallel jobs model:

  • Quando você estiver usando o plano por minuto, poderá executar apenas um trabalho de cada vez.When you're using the per-minute plan, you can run only one job at a time.
  • Se você executar compilações por mais de 14 horas pagas em um mês, o plano por minuto poderá ser menos econômico do que o modelo de trabalhos paralelos.If you run builds for more than 14 paid hours in a month, the per-minute plan might be less cost-effective than the parallel jobs model.

Eu uso controladores de compilação XAML com minha organização.I use XAML build controllers with my organization. Como eu sou cobrado por eles?How am I charged for those?

Você pode registrar um controlador de compilação XAML para cada trabalho paralelo auto-hospedado em sua organização.You can register one XAML build controller for each self-hosted parallel job in your organization. Sua organização obtém pelo menos um trabalho paralelo autohospedado gratuito, para que você possa registrar um controlador de compilação XAML sem custo adicional.Your organization gets at least one free self-hosted parallel job, so you can register one XAML build controller for no additional charge. Para cada controlador de compilação XAML adicional, você precisará de um trabalho paralelo de hospedagem interna adicional.For each additional XAML build controller, you'll need an additional self-hosted parallel job.

Quem pode usar o sistema?Who can use the system?

Os usuários do TFS com uma Cal do TFS podem criar quantas versões quiserem.TFS users with a TFS CAL can author as many releases as they want.

Para aprovar versões, uma CAL do TFS não é necessária; qualquer usuário com acesso de Stakeholder pode aprovar ou rejeitar versões.To approve releases, a TFS CAL is not necessary; any user with stakeholder access can approve or reject releases.

Preciso de trabalhos paralelos para executar compilações no TFS?Do I need parallel jobs to run builds on TFS?

Não, no TFS, você não precisa de trabalhos paralelos para executar compilações.No, on TFS you don't need parallel jobs to run builds. Você pode executar quantas compilações desejar ao mesmo tempo sem nenhum encargo adicional.You can run as many builds as you want at the same time for no additional charge.

Preciso de trabalhos paralelos para gerenciar versões em versões anteriores ao TFS 2017?Do I need parallel jobs to manage releases in versions before TFS 2017?

Não.No.

No TFS 2015, desde que seus usuários tenham uma CAL do TFS, eles podem gerenciar versões sem nenhum custo adicional no modo de avaliação.In TFS 2015, so long as your users have a TFS CAL, they can manage releases for no additional charge in trial mode. Chamamos de "modo de avaliação" para indicar que eventualmente cobramos pelo gerenciamento de versões.We called it "trial mode" to indicate that we would eventually charge for managing releases. Apesar deste rótulo, damos suporte completo ao gerenciamento de versões no TFS 2015.Despite this label, we fully support managing releases in TFS 2015.