Comitê de direçãoSteering committee

Visão geral do comitê de direçãoSteering committee overview

Um comitê de orientação é um grupo que rege os principais participantes e líderes de projetos que foram unidos para orientar um projeto ou programa para seus resultados de negócios definidos.A steering committee is a governing group of key stakeholders and project leaders who have been brought together to guide a project or program toward its defined business outcomes. O comitê de direção não é diretamente responsável pela forma como o projeto é entregue, mas sim pelo que o projeto fornece para a empresa.The steering committee isn't directly responsible for how the project is delivered, but rather what the project delivers to the business.

Cada projeto requer uma visão e um estatuto de acordo.Every project requires an agreed-on vision and charter. Para oferecer os resultados desejados dos projetos, a visão deve ser claramente definida, precisa ser monitorada e mantida.To deliver the projects' desired outcomes the vision must be clearly defined, it needs to be monitored and maintained. Isso se torna responsabilidade do comitê de direção: orientar decisões, aconselhar, fornecer supervisão estratégia, para servir como defensores da organização para as iniciativas do projeto e, quando necessário, remover bloqueadores.This becomes the responsibility of the steering committee: to drive decisions, advise, provide strategic oversight, to serve as advocates to the organization for the project's initiatives, and—when necessary—remove blockers.

Sua organização deve colocar um pensamento significativo na formação do comitê de direção.Your organization should put significant thought into the formation of the steering committee. O comitê deve garantir que o projeto alcance os objetivos comerciais que você definiu para impulsionar as mudanças em toda a organização, reunir-se periodicamente para discutir o ritmo atual do projeto e ajudar a remover quaisquer obstáculos encontrados durante a jornada.The committee must ensure that the project achieves the business objectives you've defined for driving change throughout the organization, meet periodically to discuss the current pulse of the project, and help remove any obstacles that are encountered during the journey.

O comitê deve definir seu estatuto para incluir alguns dos principais objetivos:The committee should define its charter to include some key objectives:

  • Mantenha um alinhamento forte entre a equipe do projeto e o patrocinador executivo ou a liderança executiva.Keep a strong alignment between the project team and the executive sponsor or executive leadership.

  • Forneça informações sobre o status do projeto ao patrocinador executivo ou à liderança executiva.Provide insight into the status of the project to the executive sponsor or executive leadership.

  • Permita que o patrocinador executivo ou a equipe de liderança executiva forneça direção e entrada para o projeto e garanta que ele esteja alinhado com metas comerciais abrangentes, ajustando planos de projeto, resultados de chave de objetivo (OKRs) e outras atividades do projeto.Allow the executive sponsor or executive leadership team to provide direction and input to the project and ensure that it aligns with overarching business goals, by adjusting project plans, objective key results (OKRs), and other project activities.

O comitê de direção se reúne em um intervalo recorrente durante todo o tempo de vida de um projeto para garantir o alinhamento entre a liderança organizacional e a equipe do projeto.The steering committee meets at a recurring interval throughout the lifetime of a project to ensure alignment between the organizational leadership and the project team. Esta reunião crítica garante que a direção do projeto tenha total suporte da liderança e incorpora todos os comentários fornecidos pela liderança no projeto para impulsionar o sucesso.This critical meeting ensures that the direction of the project has leadership's full support and incorporates any feedback provided by leadership into the project to drive success. O comitê usa essas reuniões para obter informações sobre o status do projeto e também para:The committee uses these meetings to gain insight into project status, and also to:

  • Concordo com os resultados comerciais que se alinham com o caso comercial e para garantir que o projeto esteja indo para a entrega desses resultados.Agree on business outcomes that align to the business case, and to ensure the project is driving towards delivery of these outcomes.

  • Verifique e aprove o projeto para ter precisão e conformidade com o caso comercial.Check and approve the project for accuracy and compliance with the business case.

  • Revise e verifique as alterações feitas no caso comercial que podem afetar quaisquer resultados definidos.Review and verify changes made to the business case that could affect any defined outcomes.

  • Tomar decisões estratégicas sobre a priorização de entregas de projetos e aprovar entregas provisórias.Make strategic decisions regarding the prioritization of project deliverables, and approve interim deliverables.

  • Identifique, gerencie e reduza lacunas, riscos e problemas em que seja necessária mais influencia do comitê.Identify, manage, and mitigate gaps, risks, and issues where additional influence is required from the committee.

  • Reúna o suporte do patrocinador executivo ou da equipe de liderança executiva para problemas que exigem escalonamento, priorização e resolução de conflitos entre unidades de negócios dos participantes.Gather support from the executive sponsor or executive leadership team for issues that require escalation, prioritizing and resolving any conflicts between stakeholder business units.

  • Forneça comentários formais e recomendações à liderança executiva, ao conselho de avisos de mudança ou a outros participantes de negócios e de IT, conforme aplicável.Provide formal feedback and recommendations to executive leadership, the change advisory board, or other business and IT stakeholders, as applicable.

Identificar membros do comitê de direçãoIdentify members of the steering committee

Um comitê só é tão eficaz quanto seus participantes são influentes.A committee is only as effective as its participants are influential. O comitê de direção precisa manter a representação de tomadores de decisão comerciais e técnicos, juntamente com qualquer um dos principais líderes de equipe de projeto e equipes parceiras que contribuem com a solução.The steering committee needs to maintain representation from both business and technical decision makers, along with any of the core project team leadership and partner teams who contribute to the solution.

Cada comitê de direção precisa de uma liderança forte e de funções e responsabilidades claramente definidas.Every steering committee needs strong leadership and clearly defined roles and responsibilities. Para definir expectativas realistas para o desempenho do comitê e a participação de seus membros, você deve documentar e concordar com as funções e responsabilidades atribuídas.To set realistic expectations for the committee's performance and the participation of its members, you must document and agree on assigned roles and responsibilities. Você deve ter um patrocinador executivo responsivo e a liderança empresarial neste comitê para fornecer uma efetiva influencia em toda a organização e garantir uma perspectiva diversas.You absolutely must have a responsive executive sponsor and business leadership on this committee to provide effective influence across the organization and ensure a diverse perspective.

Observação

Ajuste as funções e a responsabilidade com base no design da equipe de sua organização e do projeto.Adjust roles and responsibility based on your organization and project team design. Em organizações menores, essas funções podem se sobrepor.In smaller organizations, these roles can overlap.

TítuloTitle FunçãoRole ContatoContact EmailEmail
Patrocinador executivoExecutive Sponsor Defender o projeto, garantir que sua direção permaneça alinhada com a visão da organização.Advocate for the project, ensure its direction stays in alignment with the vision of the organization. Servir como autoridade máxima para tomar decisões em que o comitê não possa concordar.Serve as ultimate authority to make decisions the committee can't agree on.
Tomadores de decisões de negóciosBusiness Decision Maker(s) Defender o projeto, garantir que sua direção permaneça alinhada com a visão da organizaçãoAdvocate for the project, ensure its direction stays in alignment with the vision of the organization
ArquitetoArchitect Garanta que as decisões de tecnologia sejam possíveis e se alinhem aos resultados comerciais combinados.Ensure that technology decisions are achievable and align to agreed-on business outcomes.
Equipe de Projeto PrincipalCore Project Team Forneça detalhes sobre qualquer componente específico, seja técnico ou não técnico (como gerenciamento de adoção e alterações)Provide details about any specific component, either technical or non-technical (such as adoption and change management)
Campeão de qualidadeQuality Champion Seja responsável por reunir métricas de qualidade.Be accountable for putting together quality metrics.
Gerente de Programas/ProjetosProgram/Project Manager Assumir a responsabilidade da apresentação e do conjunto de comentários para incorporar ao projeto.Take responsibility for the presentation and collection of feedback to incorporate into the project.
Equipe de Conta de ParceiroPartner Account Team Forneça comentários do ponto de vista do parceiro a partir de uma perspectiva mais ampla, de outras atividades do parceiro.Provide feedback from the partner's point of view from a broader perspective, other partner activities.
Equipe de Projeto do ParceiroPartner Project Team Fornecer comentários do ponto de vista do parceiro sobre a entrega do projetoProvide feedback from the partner's point of view regarding the delivery of the project

Agendar reuniões do comitê de direçãoSchedule steering committee meetings

Embora todas as organizações e cada equipe de projeto seja estruturada de maneiras ligeiramente diferentes, a reunião do comitê de direção nunca deve se tornar apenas outra reunião em destaque do projeto.Although every organization and every project team is structured in slightly different ways, the steering committee meeting should never become just another project standup meeting. Considere os objetivos da reunião do comitê de orientação: é a sua oportunidade de manter o projeto no caminho certo reunindo o suporte e a direção do patrocinador executivo ou da liderança executiva.Consider the objectives of the steering committee meeting: it's your opportunity to keep the project on track by gathering support and direction from the executive sponsor or executive leadership. Certifique-se de que todos participem desta reunião para que haja mensagens diretas entre toda a equipe de projeto e o patrocinador executivo ou a liderança executiva e não haja nenhuma comunicação errada quando a mensagem for atrasada.Make sure that everyone attends this meeting so there's direct messaging between the entire project team and executive sponsor or executive leadership and there is no miscommunication when the message is relayed.

Ao agendar uma reunião de comitê, leve em consideração o projeto e a cadência organizacional.When scheduling a committee meeting, take into consideration the project and organizational cadence. Tente agende-o semanalmente ou a cada duas semanas, com base na preferência dos patrocinadores executivos e no ritmo da sua organização.Try to schedule it either weekly or every other week, based on your executive sponsors' preference and the pace of your organization.

Dica

Se o seu é um ambiente de movimentação rápida, não deixe passar muito tempo entre reuniões, o que pode levar a problemas que poderiam ter sido evitados por reuniões com mais frequência.If yours is a fast-moving environment, don't let too much time pass between meetings—that can lead to problems that could have been avoided by meeting more frequently. No entanto, em um ambiente mais lento, realizar uma reunião toda semana pode causar fadiga na reunião, o que pode diminuir a eficácia do comitê de direção.However, in a slower-paced environment, holding a meeting every week can lead to meeting fatigue, which might decrease the effectiveness of the steering committee. Use sua experiência e confiança para determinar a cadência apropriada e sempre lembre-se de que você pode alterar o cronograma.Use your experience and judgement to determine the appropriate cadence, and always remember that you can change the schedule. Não se reunir apenas para o bem da reunião.Don't meet just for the sake of meeting.

Preparar-se para a reuniãoPrepare for the meeting

Para o máximo de tempo de todos, você precisa se preparar para a reunião.To make the most of everyone's time, you need to prepare for the meeting. A equipe principal pode começar a preparar o material para a reunião do comitê de direção.The core team can start to prepare the material for the steering committee meeting. Você pode criar uma apresentação do PowerPoint para ajudar a se preparar para a reunião.You can create a PowerPoint presentation to help prepare for the meeting.

Os ativos a seguir devem ser concluídos e incluídos no deck de apresentação da reunião:The following assets should be completed and included in the presentation deck for the meeting:

  • Acompanhamento dos itens de ação do comitê de direção anterioresFollow-up on prior steering committee action items

  • Comitê de direção do PowerPoint, relatório de status de alto nível do projetoSteering committee PowerPoint, project high-level status report

    • Veja o projeto a partir de uma revisão do tipo mensal/trimestral/anual.Look at the project all up from a monthly/quarterly/yearly–type review.

    • Identifique os principais marcos do projeto:Identify key project milestones:

      • Discuta a importância e o impacto dos marcos (eles devem ser capturados no registro de riscos).Discuss the importance and impact of milestones (these should be captured in the risks register).

      • Decida em qualquer lugar para migrações futuras com base na preparação, especialmente com os tomadores de decisões de negócios.Decide on go/no-go for upcoming migrations based on preparation, particularly with business decision makers.

    • Desmarcar datas de execução de projetos e atividades de alto impacto.Call out project execution dates and high-impact activities.

    • Relatório sobre as OKRs identificadas como importantes para o comitê; inclua métricas de uso, sentimentos do usuário, qualidade e confiabilidade.Report on the OKRs that were identified as important to the committee; be sure to include usage, user sentiment, quality and reliability metrics.

  • Comitê de Direção do PowerPoint, relatório de status semanal do projetoSteering Committee PowerPoint, project weekly status report

    • Contém realçadores e lowlights, principais problemas e itens de ação e as próximas etapas.Contains highlight and lowlights, key issues, and action items, and next steps.

    • Contém mais detalhes técnicos com foco em problemas do dia a dia e menos no status geral do projeto.Contains more technical detail focused on day to day issues and less on overall project status.

  • Registro de problemas e riscosIssues log and risks register

    • Compartilhe o status de todos os problemas que o comitê está acompanhando.Share the status of any issues that the committee is tracking.

      • Esteja preparado para fornecer uma atualização sobre todos os bugs.Be prepared to provide an update on any and all bugs.
    • Identifique todos os novos itens que podem afetar o sucesso da realização de resultados comerciais.Identify any new items that could affect the success of achieving business outcomes.

      • Identifique seu impacto no projeto.Identify their impact on the project.

      • Identifique os indivíduos afetados ou unidades de negócios.Identify the affected individuals or business units.

      • Identifique as próximas etapas e qual assistência pode ser necessária aos membros do comitê.Identify next steps and what assistance might be required from committee members.

  • Visão geral de qualidade: Use as orientações de Preparar sua rede para o Teams.Quality overview: Use guidance from Prepare your network for Teams.

    • Prepare-se para explicar os resultados desses relatórios de qualidade em profundidade e inclua recomendações para correção de quaisquer problemas notados.Be prepared to explain the results of those quality reports in-depth, and include recommendations to remediate any issues noted.

    • Ajuste os relatórios de qualidade toda semana para se concentrar nas seguintes áreas:Adjust the quality reports each week to focus on the following areas:

      • Tendências gerais de qualidade para a organizaçãoOverall quality trends for the organization

      • O status de sites ou sites com problemas conhecidos para mostrar a direção do título do site e, o ideal, relatar resultados positivos do trabalho de correçãoThe status of known problem sites or sites experiencing issues, to show the direction the site is heading and—ideally—report positive results from remediation work

      • O status de qualidade dos sites habilitados recentemente com base no andamento do projetoThe quality status of recently enabled sites based on project progress

Em seguida, agende uma chamada para se preparar para a reunião do comitê de direção.Next, schedule a call to prepare for the steering committee meeting. Essa chamada só deve incluir os membros da equipe que são críticos da equipe principal do projeto, o que pode incluir recursos de rede, área de trabalho, operações ou outras equipes que tenham itens que serão abordados durante a reunião do comitê.This call should only include the team members who are critical from the core project team, this could include resources from networking, desktop, operations, or other teams that have items that will be addressed during the committee meeting. Os principais membros da equipe do projeto nunca devem ser desaconsudidos por qualquer material que você planeja cobrir durante a chamada do comitê de direção.The core project team members should never be caught off-guard by any material you plan to cover during the steering committee call.

Esta chamada preparatória é uma ótima maneira de sincronizar antes que o comitê de direção atenda.This preparatory call is a great way to sync before the steering committee meets. Também é o momento de garantir que todos os itens abertos, desacordos ou ressarcimentos entre a equipe do projeto sejam trazidos à tona.It's also the time to ensure that any open items, disagreements, or grievances among the project team are brought to light. Isso deve ajudar a promover a comunicação aberta e impedir que qualquer pessoa seja surpresa durante a reunião.This is meant to help foster open communication and prevent anyone from being unpleasantly surprised during the meeting.

Revise os relatórios dessa semana com os principais participantes da equipe e parceiros e a fim de resolver qualquer problema ou dúvida.Review that week's reports with the core team and partner stakeholders and address any concerns or questions. Trabalhe dentro da equipe para ajustar, adicionar ou remover qualquer conteúdo com base em suas discussões ou concordar em solicitar esclarecimentos adicionais ao comitê de direção.Work within the team to adjust, add, or remove any content based on your discussions, or agree to ask for additional clarification from the steering committee. Atribua os membros da equipe que apresentarão cada seção para ajudar a garantir o fluxo e a continuidade.Assign the team members who will present each section, to help ensure flow and continuity.

Realizar a reuniãoHold the meeting

A reunião em si deve ser uma continuação natural do trabalho de preparação que a equipe principal fez.The meeting itself should be a natural continuation of the prep work that the core team has done. Lembre-se de que o objetivo dessas reuniões é promover um clima de comunicação e colaboração para alcançar a visão do projeto.Remember that the goal of these meetings is to foster an atmosphere of communication and collaboration to achieve the vision of the project. Use as seguintes sugestões para ajudar a garantir o sucesso das reuniões:Use the following suggestions to help ensure the success of the meetings:

  1. Agende a reunião frente a frente.Schedule the meeting to be face to face. Identifique uma sala de conferência com uma tabela grande o suficiente para todos se sentam.Identify a conference room with a table that's large enough for everyone to sit around. Verifique se a sala de reunião tem recursos de vídeo.Ensure the meeting room has video capabilities. Embora seja ideal ter todos na sala, nem sempre é possível, portanto, certifique-se de que o convite da reunião inclua a sala de conferência e as informações da reunião online com pelo menos áudio, mas, o ideal, áudio, vídeo e compartilhamento.Although it would be ideal to have everyone in the room, it's not always possible, so ensure the meeting invitation includes the conference room and the online meeting information with at least audio—but, ideally, audio, video and sharing. Incentive todos os participantes remotos a usar vídeo quando ingressarem na reunião.Encourage all remote participants to use video when they join the meeting.

  2. Tente manter a agenda, mas sem dúvida surgirão distrações que precisam ser resolvidas.Try to keep to the agenda, though no doubt distractions will arise that need to be addressed. Se possível (dependendo de sua importância), adicione esses itens a uma seção de "parque eletrônico" e endereço-os mais tarde.If possible (depending on their importance), add these items to a "parking lot" section and address them later . Se o tópico for muito importante para adiar, chegar a um acordo para continuar a discutir, mas perceber que você precisará mover alguns outros itens de agenda para reuniões futuras.If the topic is too important to postpone, get agreement to continue discussing it, but realize that you'll need to move some other agenda items to future meetings. Concordo em reservar algum tempo (de cinco a dez minutos) para tratar de todos os itens urgentes que precisem da atenção imediata do comitê.Agree to set aside some time (five to ten minutes) to address any pressing items that need the immediate attention of the committee.

  3. Esteja preparado para discutir quaisquer casos de suporte abertos.Be prepared to discuss any open support cases. Tente manter a discussão o mais alto possível para esta reunião — número de tíquetes, tipos de tíquetes, itens principais abertos.Try to keep the discussion as high-level as possible for this meeting—number of tickets, types of tickets, major open items. Você deve estar preparado para resolver todos os problemas, mesmo que menores, entenda o impacto sobre os negócios e os efeitos no projetoYou should be prepared to address all issues, even if they're minor, understand the impact to the business and effects on the project

  4. Delegar um responsável pela anotação.Delegate a note-taker. É muito difícil fazer anotações enquanto você está apresentando ou no meio de um debatedo.It's too difficult to take notes while you're presenting or in the middle of a heated debate. Certifique-se de que os detalhes sejam documentados para quaisquer decisões tomadas no comitê.Make sure that details are documented for any decisions that are made in the committee. Esteja preparado para enviar essas decisões e anotações como parte de um email de acompanhamento.Be prepared to send these decisions and notes out as part of a follow-up email.

  5. Sempre tente promover as notícias positivas sobre o esforço de trabalho das pessoas e os comentários dos usuários (se disponível).Always try to promote the positive news about people's work effort and user feedback (if available). Conte e venda a história.Tell and sell the story. Se os comentários são negativos, prepare-se para discutir e explicar o que está sendo feito para resolver os problemas negativos da experiência do usuário.If feedback is wholly negative, be prepared to discuss it and explain what's being done to address the negative user experience issues.

    a.a. Aproveite a oportunidade de dar elogios a membros individuais da equipe pelo bom trabalho que eles estão fazendo.Take the opportunity to give kudos to individual team members for the good work they're doing. É importante reconhecer quando um trabalho excelente e difícil está sendo realizado pelos membros da equipe, especialmente na frente de sua equipe de liderança.It's important to recognize when excellent, hard work is being accomplished by team members, especially in front of their leadership team.

  6. Sempre salve o final da reunião para concordar com as próximas etapas e identifique o proprietário dos itens de ação que foram combinados durante a reunião.Always save the end of the meeting to agree on any next steps and identify the owner of those action items that were agreed on during the meeting.

  7. Envie aos participantes um email de acompanhamento que inclua a apresentação que você criou e adeque todas as anotações que foram feitas.Send attendees follow-up email that includes the presentation you created, and append any notes that were taken. Inclua qualquer pessoa que não tenha participado.Be sure to include anyone who didn't attend.

Próximas etapasNext steps

Depois de revisar a visão geral do comitê de direção, agora é hora de agir. A equipe de projeto deve começar seu trabalho para implementar o comitê de direção na linha do tempo do projeto e preparar uma cadência regular da reunião do comitê de direção.After reviewing the overview of the steering committee, it's now time to act. The project team should begin their work to implement the steering committee into the project's timeline and prepare a regular steering committee meeting cadence. O ideal é que o comitê seja formado antes do início do projeto e forneça orientações em todas as fases, mas se isso não for possível, forme o comitê para orientar a equipe do projeto para um resultado bem-sucedido.Ideally, the committee will be formed before the project begins and provide guidance throughout all its phases, but if that can't be the case, form the committee to guide the project team to a successful outcome.

  1. Identifique os membros do comitê de direção.Identify steering committee members. Pergunte a si mesmo:Ask yourselves:

    • Temos a representação certa da empresa e da liderança?Do we have the right representation from the business and leadership?

    • Os membros que identificamos podem influenciar suas unidades de negócios ou colegas em outras unidades?Are the members we identified able to influence their business units or peers in other units?

  2. Crie uma comunicação para enviar a cada membro do comitê de direção:Create a communication to send to each member of the steering committee:

    • Inclua a tabela de funções.Include the roles table.

    • Vender a importância do comitê.Sell the importance of the committee.

  3. Configurar a primeira reunião para discutir funções e responsabilidades, definir o estatuto do comitê e validar ou definir as OKRs.Set up the first meeting to discuss roles and responsibilities, define the charter of the committee, and validate or define the OKRs. Os itens de agenda também podem incluir:Agenda items can also include:

    • Discutir a cadência da reunião.Discuss the meeting cadence.

    • Valide se o estatuto e as OKRs estão indo em direção a um resultado comercial significativo.Validate that the charter and OKRs are driving toward a meaningful business outcome.

    • Verifique se a estratégia está alinhada com OKRs.Verify that the strategy is in alignment with OKRs.

  4. Comece a conduzir a qualidade em todas as conversas:Start driving quality in every conversation:

    • Articule a importância de ter um campeão de qualidade.Articulate the importance of having a quality champion.

    • Identifique as pessoas ou a equipe que assumirá a função Descampo da Qualidade.Identify the people or team who will take on the Quality Champion role.

O sucesso do comitê de direção não acontece por sorte.Steering committee success doesn't happen by luck. Escolher os membros certos, com a melhor das intenções, ainda pode gerar resultados ruins.Choosing the right members, with the best of intentions, can still yield poor results. Para ajudar a impulsionar o sucesso do comitê de direção, você precisa garantir que tenha o seguinte:To help drive the success of the steering committee, you need to ensure you have the following:

  • Uma visão e escopo de acordo com o projeto com resultados comerciais bem definidos e mensuráveis que o comitê defenderá.An agreed-on vision and scope for the project with well-defined, measurable business outcomes that the committee will be advocating.

  • Uma agenda bem organizada que conduz reuniões propositalmente.A well-organized agenda that drives purposeful meetings.

  • Um clima de comunicação aberta.An atmosphere of open communication.

    • A comunicação aberta e a colaboração capacitam o comitê.Open communication and collaboration will empower the committee. Crie um ambiente onde todas as vozes sejam ouvidas e as opiniões sejam respeitados.Create an environment where all voices are heard and opinions are respected. Perspectivas exclusivas podem ter maior impacto.Unique perspectives can have the greatest impact.

    • Um ambiente aberto pode ser habilitado quando a liderança age para promover a colaboração e a comunicação entre membros.An open environment can be enabled when leadership acts to promote member collaboration and communication. Aqui estão algumas diretrizes:Here are some guidelines:

      • Todos os membros do comitê devem ser fortes defensores da mudança que está sendo introduzida à organização.All committee members should be strong advocates for the change that's being introduced to the organization.

      • Mantenha o tamanho do comitê limitado aos que são totalmente necessários para fornecer uma imagem precisa e aqueles que podem tomar ou influenciar decisões em todas as unidades de negócios.Keep the committee size limited to those who are absolutely needed to provide an accurate picture and those who can make or influence decisions across business units. Compreender a hierarquia da organização e a linha direta de influencia de cada membro será crucial quando os bloqueadores aparecerem.Understanding the organization's hierarchy and each member's direct line of influence will be crucial when blockers appear.

      • Envolva os gerentes de projeto e os líderes das equipes em discussões e desições de comitês.Engage the project managers and team leaders in committee discussions and deliberations. Esteja pronto para convidar mais membros principais da equipe para trazer clareza a discussões aprofundadas que podem ser necessárias em áreas específicas.Be ready to invite additional core team members to bring clarity to in-depth discussions that might be needed in specific areas.

Durante o ciclo de vida da solução, a função do comitê será mudada.Over the lifecycle of the solution the role of the committee will change. À medida que a previsão e a integração se movem para a fase de valor da unidade, vários ajustes podem ser necessários para o comitê:As envisioning and onboarding move into the drive value phase several adjustments may be needed to the committee:

  • Ajuste a cadência da reunião.Adjust the cadence of the meeting. Veja a dinâmica da organização e determine se a reunião precisa acontecer com menos frequência.Look at the dynamic of the organization and determine if the meeting needs to happen less frequently. À medida que a mudança organizacional começar a diminuir a frequência de comunicação de nível superior, provavelmente diminuirá.As the organizational change begins to dwindle the frequency for up-level communication will likely diminish. Investigar a alteração da reunião para uma cadência de reunião mensal ou trimestral, se apropriadoInvestigate changing the meeting to a monthly or quarterly meeting cadence if appropriate

  • Ajuste os representantes na reunião.Adjust the representatives in the meeting. À medida que a solução passa para a fase de valor da unidade, é provável que a equipe principal do projeto seja reatribuida a novos projetos.As the solution moves into the drive value phase it is likely that the core project team will be reassigned to new projects. Será necessário atualizar a equipe que está relatando como suporte e as operações se tornarão os leads sobre o status da solução.It will be necessary to update the team that is reporting as support and operations will become the leads on the status of the solution.

  • Definição e relatórios em OKRs operacionais.Definition and reporting against operational OKRs. Os principais resultados e indicadores de sucesso mudarão durante o ciclo de vida da solução.Key results and success indicators will change over the lifecycle of the solution. Os resultados de negócios desejados devem continuar a ser acompanhados e relatados.The desired business outcomes should continue to be tracked and reported. Continue a relatar a qualidade e a confiabilidade da solução de voz no contexto de direção para o resultado da empresa.Continue to report on the quality and reliability of the voice solution in the context of driving towards the business outcome. Métricas adicionais e resultados principais, como, sentimentos do usuário, adoção do usuário e métricas de suporte se tornarão os principais indicadores de sucesso.Additional metrics and key results, such as, user sentiment, user adoption and support metrics will become the top indicators of success.

  • Use um guarda-chuva de comitê de direção maior para cobrir as fases de valor de unidade de várias soluções.Use a larger steering committee umbrella to cover the drive value phases of multiple solutions. Procure oportunidades para usar o comitê de direção com mais eficiência.Look for opportunities to more efficiently use the steering committee. Use o comitê para fornecer orientações em uma esfera maior de soluções.Use the committee to provide guidance across a larger sphere of solutions.