Localizar aplicativos de exemplo

Os aplicativos de exemplo para Microsoft Teams foram localizados para oferecer suporte a oito idiomas diferentes, de modo que possam ser usados por pessoas em diferentes idiomas. Dependendo do idioma do usuário, você pode ver o texto em um aplicativo no idioma apropriado, se esse idioma tiver sido incluído na localização do aplicativo.

Por exemplo, considere que você usa o idioma russo. O russo não é um idioma incluído na localização padrão; no entanto, ainda é possível usar o aplicativo em russo se você adicionar esse idioma e localizar os rótulos do aplicativo.

Este artigo cobre a abordagem usada para localização dos aplicativos de exemplo para Teams e como estendê-la para adicionar suporte a outro idioma (como o russo). Neste exemplo, usaremos o aplicativo Etapas; mas essa mesma abordagem é usada de forma consistente em todos os Power Apps de modelo do Teams, e você pode seguir a mesma abordagem para localização de seus próprios aplicativos de tela.

Assista a este vídeo para aprender a localizar aplicativos de exemplo:

Pré-requisitos

Para concluir esta lição, precisaremos conseguir criar Power Apps no Teams, que está disponível como parte da seleção de assinaturas do Microsoft 365.

Compreender a localização no Power Apps

Em aplicativos de tela, rótulos de texto e outros componentes de texto visual podem ser localizados carregando uma fonte de dados estática do Excel no seu aplicativo contendo o valor localizado para cada cadeia de caracteres de texto em cada idioma. Para obter mais informações sobre esse processo, consulte Função de linguagem.

Por exemplo, o aplicativo Etapas contém uma fonte de dados do Excel chamada StaticLocalizationsjon com três colunas: "OOBTextID", "LanguageTag" e "LocalizedText".

  • OOBTextID é o identificador do texto a ser localizado.

  • LanguageTag é o identificador do idioma no qual o texto será localizado. A marca de idioma é um texto abreviado padrão que define um idioma e o país no qual está sendo usado (por exemplo, "en-US" significa "Inglês-Estados Unidos").

  • LocalizedText é o texto no idioma apropriado que precisa ser exibido.

Veja um exemplo com texto localizado para cada ID de texto.

OOBTextID LanguageTag LocalizedText
lblLoadingText_AppLoading__locText en-US Preparando tudo...
lblLoadingText_AppLoading__locText de-DE Dinge fertig machen ...
lblLoadingText_AppLoading__locText es-ES Preparando las cosas ...
lblLoadingText_AppLoading__locText fr-FR Préparer les choses ...
lblLoadingText_AppLoading__locText it-IT Preparare le cose ...
lblLoadingText_AppLoading__locText ja-JP 準備をする..。
lblLoadingText_AppLoading__locText nl-NL Dingen klaarmaken ...
lblLoadingText_AppLoading__locText pt-BR Preparando as coisas ...
lblLoadingText_AppName__locText en-US Etapas
lblLoadingText_AppName__locText de-DE Meilensteine
lblLoadingText_AppName__locText es-ES Hitos
lblLoadingText_AppName__locText fr-FR Jalons
lblLoadingText_AppName__locText it-IT Passaggi fondamentali
lblLoadingText_AppName__locText ja-JP マイルストーン
lblLoadingText_AppName__locText nl-NL Mijlpalen
lblLoadingText_AppName__locText pt-BR Etapas
lblLoadingText_BuiltWith__locText en-US Criado com o Microsoft Power Platform
lblLoadingText_BuiltWith__locText de-DE Erstellt mit Microsoft Power Platform
lblLoadingText_BuiltWith__locText es-ES Creada con Microsoft Power Platform
lblLoadingText_BuiltWith__locText fr-FR Créé avec Microsoft Power Platform
lblLoadingText_BuiltWith__locText it-IT Creata con Microsoft Power Platform
lblLoadingText_BuiltWith__locText ja-JP Microsoft Power Platform でビルド
lblLoadingText_BuiltWith__locText nl-NL Gebouwd met Microsoft Power Platform
lblLoadingText_BuiltWith__locText pt-BR Criado com o Microsoft Power Platform

Observação

A tabela acima é do arquivo mestre que contém texto localizado para todas as telas do aplicativo. No entanto, ela foi filtrada para mostrar apenas as linhas relevantes para discussões anteriores.

Como usar o Excel como uma fonte de dados estática no seu aplicativo

Dados estáticos são dados carregados no Power Apps do Excel. Esses dados não podem ser editados no aplicativo. Se você quiser adicionar uma fonte de dados estática ao seu aplicativo, execute as seguintes etapas.

  1. No Teams, clique com o botão direito do mouse no Power Apps e destaque o aplicativo.

  2. Selecione a guia Compilar.

  3. Abra o aplicativo desejado para edição no Studio. Neste exemplo, usaremos o aplicativo Etapas.

  4. Selecione a guia Dados.

  5. Selecione Adicionar dados.

    Adicionar conexão de dados

  6. Selecione Conectores.

  7. Selecione Ver todos os conectores.

    Exibir todos os conectores

  8. Selecione Importar do Excel.

  9. Selecione o arquivo LocalizationMilestones_AllLanguages e, em seguida, selecione Abrir.

  10. À direita da tela, você é solicitado a escolher uma tabela. Selecione a tabela staticLocalizations e, em seguida, selecione Conectar. A tabela é adicionada como fonte de dados e pode ser usada no aplicativo.

    Conexão de localização estática

Adicionar um novo idioma ao seu aplicativo

Agora que você entende como a localização é tratada no Power Apps, se quiser adicionar outro idioma ao aplicativo, não será necessário atualizar todos os controles de texto nesse aplicativo. As fórmulas de texto são criadas para exibir dinamicamente a cópia localizada apropriada das cadeias de caracteres de texto com base no idioma do usuário.

Para adicionar o russo, você primeiro adicionaria a tradução em russo à planilha para cada OOBTextID. Neste exemplo, vamos mostrar como podemos adicionar texto localizado para o texto na primeira página do aplicativo.

  1. Abra o arquivo LocalizationMilestoes_AllLanguages.xlsx.

  2. Adicione as seguintes linhas ao Excel:

    OOBTextID LanguageTag LocalizedText
    lblLoadingText_AppName__locText ru-RU Вехи
    lblLoadingText_BuiltWith__locText ru-RU Создано на платформе Microsoft Power Platform
    lblLoadingText_AppLoading__locText ru-RU Готовимся ...
  3. Para adicionar texto em russo para todas as páginas, teríamos que adicionar linhas para todos os OOBTextIDs porque eles existem em todos os outros idiomas, adicionar ru-RU como a marca de idioma e, em seguida, adicionar a tradução em russo para cada um desses OOBTextIDs.

  4. Salve o arquivo do Excel.

    Observação

    Como o arquivo do Excel já existe como fonte de dados na lista de fontes de dados para o aplicativo, teremos que remover o Excel dessa lista e, em seguida, lê-lo conforme mostrado acima.

  5. Atualize a função OnStart do aplicativo gblUserLanguage para incluir o idioma adicionado ao arquivo do Excel. No exemplo abaixo, adicionamos o russo:

    //user language
    Set(gblUserLanguage,Switch(Left(Language(),2),"de","de-DE","en","en-US","es","es-ES","fr","fr-FR","it","it-IT","ja","ja-JP","nl","nl-NL",
    "pt","pt-BR",“ru-RU”,
    //default
    "en-US"));
    //build localization collection, with user's language
    ClearCollect(colLocalization,Filter(staticLocalizations,LanguageTag = gblUserLanguage));Collect(colLocalization,Filter(staticLocalizationsNewMessages,LanguageTag = gblUserLanguage));
    
  6. Salve e publique o aplicativo.

Como as fórmulas recuperam dinamicamente o conteúdo localizado, não há necessidade de atualizá-las para refletir o idioma recém-adicionado.

Adicionar e localizar um novo rótulo

Como uma extensão do aplicativo Etapas padrão, adicionaremos um novo rótulo e veremos como localizá-lo. Vamos adicionar um rótulo à Tela de carregamento:

  1. Selecione Inserir e, em seguida, selecione o controle de rótulo.

    Inserir um rótulo.

  2. Atualize o Texto e as propriedades do rótulo.

    Bem-vindo(a) ao aplicativo

    Por enquanto, definiremos o texto como "Bem-vindo(a) ao aplicativo" até que esteja pronto para localização.

  3. Abra o arquivo do Excel para adicionar linhas a esse texto.

  4. Crie 8 linhas no arquivo do Excel com OOBTextID valor lblLoadingText_Welcome_locText e LanguageTag para as 8 linhas:

    en-US
    de-DE
    es-ES
    fr-FR
    it-IT
    ja-JP
    nl-NL
    pt-BR
  5. Para a terceira coluna LocalizedText, traduza o texto “Bem-vindo(a) ao aplicativo” nos 8 idiomas diferentes:

    • en-US (Inglês dos EUA)
    • de-DE (Alemão)
    • es-ES (Espanhol)
    • fr-FR (Francês)
    • it-IT (Italiano)
    • ja-JP (Japonês)
    • nl-NL (Holandês)
    • pt-BR (Português)
  6. Atualize a planilha com todo o texto traduzido conforme mostrado abaixo.

    Arquivo de localização de componentes

  7. Salve a planilha.

  8. Volte para o editor de aplicativos no Teams.

  9. Para atualizar a fonte de dados do Excel, selecione Dados > ... (reticências) e, em seguida, selecione Remover próximo à planilha do Excel staticLocalizations.

    Remover staticLocalizations

    A remoção da tabela causará alguns erros no aplicativo. No entanto, leremos o arquivo atualizado do Excel nas próximas etapas.

  10. Leia a planilha como um conector e selecione a tabela staticLocalizations como a fonte de dados (lembre-se de selecionar o arquivo correto do Excel que foi atualizado).

  11. Selecione o rótulo com o texto "Bem-vindo(a) ao aplicativo".

  12. Abra a propriedade Texto do rótulo e cole a seguinte fórmula:

    With({varDefault: "Welcome to the app";varOOBTextId: "lblLoadingText_Welcome_locText"};With({varLocalizedText: LookUp(colLocalization;OOBTextID = varOOBTextId;LocalizedText)};Coalesce(varLocalizedText;varDefault)))
    
  13. Para testar a localização do rótulo que criamos, altere o idioma do nosso usuário no Teams para um dos idiomas que estão na planilha de localização do Excel. Você pode alterar o idioma do Teams selecionando sua foto no canto superior direito e, em seguida, selecionando as configurações.

  14. Selecione Etapas para abrir o aplicativo e o rótulo Bem-vindo(a) ao aplicativo foi localizado para o idioma selecionado na etapa anterior. Você pode verificar a mesma coisa acessando o canal específico do Teams onde o aplicativo foi instalado e reproduzindo o aplicativo publicado.

Consulte também

Observação

Você pode nos falar mais sobre suas preferências de idioma para documentação? Faça uma pesquisa rápida. (Observe que esta pesquisa está em inglês)

A pesquisa levará cerca de sete minutos. Nenhum dado pessoal é coletado (política de privacidade).