Plano para o Centro de SoftwarePlan for Software Center

Aplica-se a: System Center Configuration Manager (Branch Atual)Applies to: System Center Configuration Manager (Current Branch)

Os usuários alteram configurações, procuram e instalam aplicativos do Centro de Software.Users change settings, browse for applications, and install applications from Software Center. Quando você instala o cliente do Configuration Manager em um dispositivo do Windows, ele automaticamente instala o Centro de Software.When you install the Configuration Manager client on a Windows device, it automatically installs Software Center as well.

Para saber mais sobre os outros recursos do Centro de Software, veja o Guia do usuário do Centro de Software.For more information on the other features of Software Center, see the Software Center user guide.

Configurar Centro de SoftwareConfigure Software Center

Atualize seus sites e clientes do Configuration Manager para a versão 1906 ou posterior para se beneficiar das melhorias mais recentes.Update your Configuration Manager sites and clients to version 1906 or later to benefit from the latest improvements.

Analise as melhorias a seguir ao Centro de Software:Review the following improvements to Software Center:

Importante

Essas melhorias iterativas no Centro de Software e no ponto de gerenciamento deverão desativar as funções do catálogo de aplicativos.These iterative improvements to Software Center and the management point are to retire the application catalog roles.

  • A experiência do usuário do Silverlight na versão 1806 do branch atual não é compatível.The Silverlight user experience isn't supported as of current branch version 1806.
  • A partir da versão 1906, os clientes atualizados usarão automaticamente o ponto de gerenciamento para implantações de aplicativos disponíveis para o usuário.Starting in version 1906, updated clients automatically use the management point for user-available application deployments. Também não será possível instalar novas funções do catálogo de aplicativos.You also can't install new application catalog roles.
  • Na primeira versão da ramificação atual após 31 de outubro de 2019, o suporte para as funções do catálogo de aplicativos será encerrado.In the first current branch release after October 31, 2019, support will end for the application catalog roles.

A partir da versão 1802Starting in version 1802

A partir da versão 1806Starting in version 1806

  • Especifique a visibilidade do link do site do Catálogo de Aplicativos na guia Status da Instalação no Centro de Software.Specify the visibility of the application catalog website link on the Installation Status tab of Software Center. Para saber mais, veja Configurações de cliente do Centro de Software.For more information, see Software Center client settings.

  • As funções do catálogo de aplicativos não são mais necessárias para exibir aplicativos disponíveis para o usuário no Centro de Software.Application catalog roles are no longer required to display user-available applications in Software Center. Essa alteração ajuda a reduzir a infraestrutura de servidor necessária para fornecer aplicativos aos usuários.This change helps you reduce the server infrastructure required to deliver applications to users. O Centro de Software agora depende do ponto de gerenciamento para obter essas informações, o que ajuda ambientes maiores a serem melhor dimensionados por meio de suas atribuições a grupos de limites.Software Center now relies upon the management point to obtain this information, which helps larger environments scale better by assigning them to boundary groups.

    Observação

    Se você estiver usando o catálogo de aplicativos e atualizar o Configuration Manager para a versão 1806, ele continuará a funcionar.If you're currently using the application catalog, and update Configuration Manager to version 1806, it continues to work. As funções de ponto de site do catálogo de aplicativos e ponto de serviço Web não são mais necessárias, mas ainda são compatíveis.The application catalog website point and web service point roles are no longer required, but still supported. Não há mais suporte para a experiência do usuário do Silverlight para o ponto do site do Catálogo de Aplicativos.The Silverlight user experience for the application catalog website point is no longer supported. Para saber mais, consulte Recursos removidos e preteridos.For more information, see Removed and deprecated features.

    Comece planejando a remoção das funções de catálogo do aplicativo de sua infraestrutura no futuro.Start planning to remove the application catalog roles from your infrastructure in the future. Aproveite as melhorias do Centro de Software para usar o ponto de gerenciamento e simplifique seu ambiente do Configuration Manager.Take advantage of the Software Center improvements to use the management point, and simplify your Configuration Manager environment.

A partir da versão 1902Starting in version 1902

A partir da versão 1906Starting in version 1906

  • Agora, o Centro de Software se comunica com um ponto de gerenciamento de aplicativos direcionados aos usuários como disponível.Software Center now communicates with a management point for apps targeted to users as available. Ele não usa mais o catálogo de aplicativos.It doesn't use the application catalog anymore. Essa alteração facilita para você remover o catálogo de aplicativos do site.This change makes it easier for you to remove the application catalog from the site.

  • Anteriormente, o Centro de Software escolhia o primeiro ponto de gerenciamento na lista de servidores disponíveis.Previously, Software Center picked the first management point from the list of available servers. A partir desta versão, ele usa o mesmo ponto de gerenciamento que o cliente usa.Starting in this release, it uses the same management point that the client uses. Essa alteração permite que o Centro de Software use o mesmo ponto de gerenciamento de um site primário atribuído como o cliente.This change allows Software Center to use the same management point from the assigned primary site as the client.

  • O ponto de gerenciamento tem pontos de extremidade do centro de software para dar suporte a esses novos recursos.The management point has Software Center endpoints to support these new features. Agora, ele verifica a integridade desses pontos de extremidade a cada cinco minutos.It now checks the health of these endpoints every five minutes. Ele relata os problemas por meio de mensagens de status para o componente do site SMS_MP_CONTROL_MANAGER.It reports any issues via status messages for the SMS_MP_CONTROL_MANAGER site component.

  • Você não pode adicionar novas funções de catálogo de aplicativos ao site.You can't add new application catalog roles to the site. As funções existentes continuam funcionando.Existing roles continue to work. Somente os clientes existentes usam o catálogo de aplicativos para implantações disponíveis para o usuário.Only existing clients use the application catalog for user-available deployments. Os clientes atualizados usam automaticamente o ponto de gerenciamento para todas as implantações.Updated clients automatically use the management point for all deployments.

  • Você pode adicionar até cinco guias personalizadas ao centro de software.You can add up to 5 custom tabs to Software Center. Para obter mais informações, veja Configurações de cliente do Centro de Software.For more information, see Software Center client settings.

Resumo dos requisitos de infraestrutura por versãoSummary of infrastructure requirements per version

Use a tabela a seguir para ajudar a reconhecer os requisitos do Centro de Software, dependendo da versão específica do Configuration Manager:Use the following table to help understand the requirements for Software Center depending upon the specific version of Configuration Manager:

Tipo de dispositivoDevice type Versão do siteSite version InfraestruturaInfrastructure
Dispositivo ingressado no Azure ADAzure AD-joined device
(ou "ingressado no domínio de nuvem")(or "cloud domain-joined")
1802 ou 18061802 or 1806 Ponto de gerenciamento para todas as implantações de aplicativoManagement point for all app deployments
Dispositivo híbrido que tenha ingressado no Azure AD na InternetHybrid Azure AD-joined device on the internet 1802 ou 18061802 or 1806 Gateway de gerenciamento de nuvem e ponto de gerenciamento para todas as implantações de aplicativoCloud management gateway and management point for all app deployments
Dispositivo ingressado no domínio do Active Directory no localOn-premises Active Directory domain-joined device 18021802 Catálogo de aplicativos necessário para os aplicativos disponíveis para o usuário por meio do Centro de SoftwareApplication catalog required for user-available apps through Software Center
Dispositivo ingressado no domínio do Active Directory no localOn-premises Active Directory domain-joined device 18061806 Ponto de gerenciamento para todas as implantações de aplicativoManagement point for all app deployments

Importante

Para aproveitar os novos recursos do Configuration Manager, primeiro atualize os clientes para a versão mais recente.To take advantage of new Configuration Manager features, first update clients to the latest version. Embora a nova funcionalidade seja exibida no console do Configuration Manager quando você atualiza o site e o console, o cenário completo só funcionará quando a versão do cliente também for a mais recente.While new functionality appears in the Configuration Manager console when you update the site and console, the complete scenario isn't functional until the client version is also the latest.

Substituir as notificações do sistema por uma janela de diálogoReplace toast notifications with dialog window

Às vezes, os usuários não veem a notificação do sistema do Windows sobre uma reinicialização ou implantação necessária.Sometimes users don't see the Windows toast notification about a restart or required deployment. Assim, eles não veem a experiência de adiar o lembrete.Then they don't see the experience to snooze the reminder. Esse comportamento pode levar a uma experiência ruim para o usuário quando o cliente alcança um prazo final.This behavior can lead to a poor user experience when the client reaches a deadline.

A partir da versão 1902, quando alterações de software são necessárias ou implantações precisam de uma reinicialização, você tem a opção de usar uma janela de caixa de diálogo mais intrusiva.Starting in version 1902, when software changes are required or deployments need a restart, you have the option of using a more intrusive dialog window.

São necessárias alterações de softwareSoftware changes are required

Ao implantar um aplicativo conforme necessário, com uma data limite no futuro, na página Experiência do Usuário do Assistente para Implantar Software, selecione as seguintes opções de notificação de usuários:When you deploy an application as required with a deadline in the future, on the User Experience page of the Deploy Software Wizard, select the following user notification options:

  • Exibir no Centro de Software e mostrar todas as notificaçõesDisplay in Software Center and show all notifications
  • Quando forem necessárias alterações no software, mostrar uma janela de caixa de diálogo ao usuário em vez de uma notificação do sistemaWhen software changes are required, show a dialog window to the user instead of a toast notification

Esta configuração de implantação altera a experiência do usuário para esse cenário.Configuring this deployment setting changes the user experience for this scenario.

Na seguinte notificação do sistema:From the following toast notification:

Notificação do sistema de que são necessárias alterações de Software

Para a janela de diálogo a seguir:To the following dialog window:

Janela de diálogo para alterações de software necessárias

Reinicialização necessáriaRestart required

No grupo Reinicialização do Computador de configurações do cliente, habilite a opção a seguir: Quando uma implantação exigir uma reinicialização, mostrar uma janela de caixa de diálogo ao usuário em vez de uma notificação do sistema.In the Computer Restart group of client settings, enable the following option: When a deployment requires a restart, show a dialog window to the user instead of a toast notification.

Essa configuração de cliente altera a experiência do usuário para todas as implantações necessárias que exigem uma reinicialização dos seguintes tipos:Configuring this client setting changes the user experience for all required deployments that require a restart of the following types:

Na seguinte notificação do sistema:From the following toast notification:

Notificação do sistema de Reinicialização necessária

Para a janela de diálogo a seguir:To the following dialog window:

Janela de diálogo para Reiniciar o computador

Importante

No Configuration Manager 1902, em determinadas circunstâncias, a caixa de diálogo não substituirá as notificações do sistema.In Configuration Manager 1902, under certain circumstances, the dialog box won't replace toast notifications. Para resolver esse problema, instale o pacote cumulativo de atualizações para Configuration Manager versão 1902.To resolve this issue, install the update rollup for Configuration Manager version 1902.

Centro de Software de identidade visualBranding Software Center

Altere a aparência do Centro de Software para atender aos requisitos e identidade visual da sua organização.Change the appearance of Software Center to meet your organization's branding requirements. Essa configuração ajuda os usuários a confiar no Centro de Software.This configuration helps users trust Software Center.

Configurar identidade visual do Centro de SoftwareConfigure Software Center branding

Personalize a aparência do Centro de Software, adicionando os elementos de identidade visual da sua organização e especificando a visibilidade de guias.Customize the appearance of Software Center by adding your organization's branding elements and specifying the visibility of tabs.

Para obter mais informações, consulte os seguintes artigos:For more information, see the following articles:

Prioridades de identidade visualBranding priorities

O Configuration Manager aplica a identidade visual personalizada para o Centro de Software de acordo com as seguintes prioridades:Configuration Manager applies custom branding for Software Center according to the following priorities:

  1. Configurações do cliente do Centro de Software.Software Center client settings. Para obter mais informações, consulte Sobre as configurações do cliente.For more information, see About client settings.

  2. Configurações do cliente Nome da organização no grupo Agente de computador.Organization name client setting in Computer Agent group. Para obter mais informações, consulte Sobre as configurações do cliente.For more information, see About client settings.

Prioridades de identidade visual do catálogo de aplicativosApplication catalog branding priorities

Importante

A experiência do usuário Silverlight com o catálogo de aplicativos deixa de ser compatível na versão 1806 do branch atual.The application catalog's Silverlight user experience isn't supported as of current branch version 1806. A partir da versão 1906, os clientes atualizados usarão automaticamente o ponto de gerenciamento para implantações de aplicativos disponíveis para o usuário.Starting in version 1906, updated clients automatically use the management point for user-available application deployments. Também não será possível instalar novas funções do catálogo de aplicativos.You also can't install new application catalog roles. Na primeira versão da ramificação atual após 31 de outubro de 2019, o suporte para as funções do catálogo de aplicativos será encerrado.In the first current branch release after October 31, 2019, support will end for the application catalog roles.

Se você estiver usando o catálogo de aplicativos, a identidade visual seguirá estas prioridades:If you're using the application catalog, branding follows these priorities:

  1. Configurações do cliente do Centro de Software.Software Center client settings. Para obter mais informações, consulte Sobre as configurações do cliente.For more information, see About client settings.

  2. Se você conectar uma assinatura do Microsoft Intune ao Configuration Manager, o Centro de Software exibirá o nome da organização, a cor e o logotipo da empresa especificados nas propriedades de assinatura do Intune.If you connect a Microsoft Intune subscription to Configuration Manager, then Software Center displays the organization name, color, and company logo that you specify in the Intune subscription properties. Para obter mais informações, consulte Configuring the Microsoft Intune subscription.For more information, see Configuring the Microsoft Intune subscription.

    Importante

    O gerenciamento híbrido de dispositivos móveis é um recurso preterido.Hybrid mobile device management is a deprecated feature.

  3. O nome da organização e a cor que você especificar nas propriedades de ponto de site do catálogo de aplicativos.The organization name and color that you specify in the application catalog website point properties. Confira mais informações em Opções de configuração do ponto de sites do catálogo de aplicativos.For more information, see Configuration options for application catalog website point.

  4. Configurações do cliente Nome da organização no grupo Agente de computador.Organization name client setting in Computer Agent group. Para obter mais informações, consulte Sobre as configurações do cliente.For more information, see About client settings.

Consulte tambémSee also