Relatório de localização no Skype for Business ServerLocation Report in Skype for Business Server

Resumo: Saiba mais sobre o relatório de localização no Skype for Business Server.Summary: Learn about the Location Report in Skype for Business Server.

O Relatório de Localização oferece informações sobre as métricas de qualidade de chamada agrupadas pelo local de rede (isto é, pela subrede). Se seus usuários enfrentarem problemas com suas chamadas, este relatório pode ajudar você a determinar se estes problemas são amplos ou estão confinados a um determinado segmento da rede.The Location Report provides information about call quality metrics grouped by network location (that is, by network subnet). If your users are experiencing problems with their calls, this report can help you determine if those problems are widespread or if they are largely confined to a given network segment.

Acessando o Relatório de LocalizaçãoAccessing the Location Report

O Relatório de Localização é acessado na página inicial de Relatórios de Monitoramento. É possível detalhar o Relatório de Lista de Chamadas clicando em uma das seguintes métricas:The Location Report is accessed from the Monitoring Reports home page. You can drill down to the Call List Report by clicking either of the following metrics:

  • Volume da chamadaCall volume

  • Porcentagem de chamada inválidaPoor call percentage

FiltrosFilters

Os filtros fornecem uma maneira de retornar um conjunto de dados mais direcionado ou de exibir os dados retornados de maneiras diferentes. Por exemplo, o Relatório de Locais permite que você filtre coisas como o local onde a chamada foi originada ou se a chamada ocorreu em uma conexão com ou sem fio. Também é possível escolher como os dados devem ser agrupados. Nesse caso, as chamadas são agrupadas por hora, dia, semana ou mês.Filters provide a way for you to return a more finely targeted set of data or to view the returned data in different ways. For example, the Location Report enables you to filter on such things as the location where a call was originated or whether the call took place on a wireless or a wired connection. You can also choose how data should be grouped. In this case, calls are grouped by hour, day, week, or month.

A tabela a seguir lista os filtros que podem ser usados com o Relatório de Locais.The following table lists the filters that you can use with the Location Report.

Filtros do Relatório de LocaisLocation Report Filters

NomeName DescriçãoDescription
DeFrom
Data/hora de início para o intervalo de tempo. Para ver os dados por horas, insira a data e hora de início conforme segue:Start date/time for the time range. To view data by hours, enter both the start date and time as follows:
7/7/2015 13:007/7/2015 1:00 PM
Se você não inserir a hora de início, o relatório começará automaticamente à meia-noite do dia especificado. Para ver os dados por dia, insira somente a data:If you do not enter a start time, the report automatically begins at 12:00 AM on the specified day. To view data by day, enter just the date:
7/7/20157/7/2015
Para exibir por semana ou mês, insira uma data dentro da semana ou mês que deseja exibir (não é necessário inserir o primeiro dia da semana ou mês):To view by week or by month, enter a date that falls anywhere within the week or month that you want to view (you do not have to enter the first day of the week or month):
3/7/20157/3/2015
As semanas sempre vão de domingo a sábado.Weeks always run from Sunday through Saturday.
AtéTo
Data/hora final de intervalo de tempo. Para ver os dados por horas, insira a data e hora final conforme segue:End date/time for the time range. To view data by hours, enter both the end date and time as follows:
7/7/2015 13:007/7/2015 1:00 PM
Se você não inserir a hora final, o relatório terminará automaticamente à meia-noite do dia especificado. Para ver os dados por dia, insira somente a data:If you do not enter an end time, the report automatically ends at 12:00 AM on the specified day. To view data by day, enter just the date:
7/7/20157/7/2015
Para exibir por semana ou mês, insira uma data dentro da semana ou mês que deseja exibir (não é necessário inserir o primeiro dia da semana ou mês):To view by week or by month, enter a date that falls anywhere within the week or month that you want to view (you do not have to enter the first day of the week or month):
3/7/20157/3/2015
As semanas sempre vão de domingo a sábado.Weeks always run from Sunday through Saturday.
Local do chamadorCaller location
Sub-rede IP do usuário que fez a chamada. É possível selecionar somente [Tudo] para indicar todas as sub-redes.IP subnet of the user who placed the call. You can only select [All] to indicate all subnets.
Local do computador chamadoCallee location
Sub-rede IP do usuário que recebeu a chamada. É possível selecionar somente [Tudo] para indicar todas as sub-redes.IP subnet of the user who received the call. You can only select [All] to indicate all subnets.
Tipo de redeNetwork type
Indica o tipo de rede que o cliente estava conectado quando a chamada foi realizada. Selecione um dos seguintes:Indicates the type of network the client was connected to when the call was placed. Select one of the following:
[Todos][All]
Com fioWired
Sem fioWireless
VPNVPN
Indica se um cliente externo estava usando uma conexão de rede privada virtual (VPN) quando a chamada foi realizada. Selecione um dos seguintes:Indicates whether an external client was using a virtual private network (VPN) connection when the call was placed. Select one of the following:
[Todos][All]
VPNVPN
Não-VPNNon-VPN

MétricasMetrics

A tabela a seguir lista as informações fornecidas no Relatório de Locais.The following table lists the information provided in the Location Report.

Métricas do Relatório de LocaisLocation Report Metrics

NomeName Você pode classificar este item?Can you sort on this item? DescriçãoDescription
Sub-rede do chamadorCaller subnet
NãoNo
Sub-rede IP do usuário que fez a chamada.IP subnet of the user who placed the call.
Sub-rede do computador chamadoCallee subnet
NãoNo
Sub-rede IP do usuário que recebeu a chamada.IP subnet of the user who received the call.
Volume da chamadaCall volume
SimYes
Número total de chamadas realizadas.Total number of calls placed.
Porcentagem de chamadas ruinsPoor call percentage
SimYes
Percentual de chamadas classificadas como ruins. Uma chamada ruim é qualquer chamada da qual pelo menos uma das métricas medidas excedeu o valor permitido (por exemplo, uma chamada que experimentou tremulação excessiva).Percentage of calls classified as poor calls. A poor call is any call which at least one of the measured metrics exceeded the allowed value (for example, a call that experienced excessive jitter).
Viagem de ida e volta (ms)Round trip (ms)
SimYes
Quantidade média de (em milissegundos) exigida para que um pacote RTP (protocolo de transporte em tempo real) viaje até outra extremidade e retorne. Tempos de viagem de ida e volta de 100 milissegundos ou menos são considerados de qualidade aceitável.Average amount of (in milliseconds) required for a real-time transport protocol (RTP) packet to travel to another endpoint and then back. Round-trip times of 100 milliseconds or less are considered of acceptable quality.
Os valores altos de ida e volta pode ser causados por roteamento de chamada internacional, um erro de configuração de roteamento ou um servidor de mídia sobrecarregado. Tempos de ida e volta altos resultam em dificuldades com conversas de áudio em tempo real e bidirecionais.High round-trip values can be caused by international call routing, a routing misconfiguration, or an overloaded media server. High round-trip times result in difficulties with two-way, real-time audio conversations.
Degradação (MOS)Degradation (MOS)
SimYes
Quantidade média da degradação MOS (pontuação média de opinião) enfrentada durante uma chamada.Average amount of mean opinion score (MOS) degradation experienced during a call. Os valores de degradação variam de um baixo de 0,0 a um alto de 5,0.Degradation values can range from a low of 0.0 to a high of 5.0. Um valor de 0,5 ou menos representa degradação aceitável.A value of 0.5 or less represents acceptable degradation. As pontuações médias de opinião costumava ser calculadas a partir da classificação da qualidade de uma chamada em uma escala de 1 a 5, feita pelos dos usuários.Historically, mean options scores were calculated by having users rate the quality of a call on a scale of 1-to-5. No Skype for Business Server, um conjunto de algoritmos prevê como os usuários teriam classificado uma chamada.In Skype for Business Server, a set of algorithms predict how users would have rated a call.
Os valores de degradação altos podem ser causados por congestão, falta de largura de banda, congestionamento ou interferência sem fio ou um servidor de mídia ou ponto de extremidade sobrecarregado. A alta degradação resulta em perda ou distorção de áudio.High degradation values can be caused by congestion, lack of bandwidth, wireless congestion or interference, or an overloaded media server or endpoint. High degradation results in distorted or lost audio.
Perda de pacotePacket loss
SimYes
Taxa média de perda de pacote RTP. (A perda de pacote ocorre quando os pacotes RTP, um protocolo usado para transmissão de áudio e vídeo pela Internet, não conseguem chegar aos seus destinos.) Taxas de perda altas normalmente são causadas por congestionamento, falta de largura de banda, congestionamento ou interferência sem fio ou um servidor de mídia sobrecarregado. A perda de pacote normalmente resulta em perda ou distorção de áudio.Average rate of RTP packet loss. (Packet loss occurs when RTP packets, a protocol used for transmitting audio and video across the Internet, failed to reach their destination.) High loss rates are generally caused by congestion, lack of bandwidth, wireless congestion or interference, or an overloaded media server. Packet loss typically results in distorted or lost audio.
TremulaçãoJitter
SimYes
Tremulação média detectada entre chegadas de pacote RTP. (Tremulação é uma medição de quanto uma chamada treme.) Valores altos de tremulação são normalmente causados por congestionamento ou por um servidor de mídia sobrecarregado e resultam em perda ou distorção de áudio.Average jitter detected between RTP packet arrivals. (Jitter is a measure of the "shakiness" of a call.) High jitter values are typically caused by congestion or an overloaded media server, and result in distorted or lost audio.
Taxa de correção ocultaHealer concealed ratio
SimYes
Taxa média de amostras de áudio ocultas para o número total de amostras. (Uma amostra de áudio oculta é uma técnica usada para suavizar a transição abrupta que normalmente seria causada por pacotes de rede descartados.) Valores altos indicam níveis consideráveis de perda de ocultação aplicada causada por perda de pacote ou tremulação e resulta na perda ou distorção de áudio.Average ratio of concealed audio samples to the total to the total number of samples. (A concealed audio sample is a technique used to smooth out the abrupt transition that would usually be caused by dropped network packets.) High values indicate significant levels of loss concealment applied caused by packet loss or jitter, and results in distorted or lost audio.
Taxa de correção estendidaHealer stretched ratio
SimYes
Taxa média de amostras de áudio estendidas para o número total de amostras. (Áudio estendido é o áudio que foi expandido a fim de ajudar a manter a qualidade da chamada quando um pacote de rede descartado é detectado.) Valores altos indicam níveis significativos de extensão de amostra causada por tremulação e resultam em um som robótico ou distorcido.Average ratio of stretched audio samples to the total to the total number of samples. (Stretched audio is audio that has been expanded to help maintain call quality when a dropped network packet has been detected.) High values indicate significant levels of sample stretching caused by jitter, and result in audio sounding robotic or distorted.
Taxa de correção compactadaHealer compressed ratio
SimYes
Taxa média de amostras de áudio compactadas para o número total de amostras. (Áudio compactado é o áudio que foi compactado para ajudar a manter a qualidade da chamada quando um pacote de rede descartado é detectado.) Valores altos podem indicar níveis consideráveis de compactação de amostra causada por tremulação e resultam em um som acelerado ou distorcido.Average ratio of compressed audio samples to the total number of samples. (Compressed audio is audio that has been compressed to help maintain call quality when a dropped network packet has been detected.) High values indicate significant levels of sample compression caused by jitter, and result in audio sounding accelerated or distorted.