Relatório de desempenho do servidor no Skype for Business ServerServer Performance Report in Skype for Business Server

Resumo: Saiba mais sobre o relatório de desempenho do servidor no Skype for Business Server.Summary: Learn about the Server Performance Report in Skype for Business Server.

O relatório de desempenho do servidor fornece uma lista de servidores do Skype for Business Server que tiveram o maior percentual de chamadas ruins.The Server Performance Report provides a list of Skype for Business Server servers that have experienced the highest percentage of poor calls. O relatório divide os servidores por tipo, relatando estatísticas separadas para os seguintes tipos:The report breaks down servers by server type, reporting separate statistics for the following types:

  • Servidor de MediaçãoMediation Server

  • Servidor de Conferência A/VA/V Conferencing Server

  • Servidor de Borda A/VA/V Edge Server

  • Gateway (Servidor de Mediação)Gateway (Mediation Server)

  • Gateway (desvio de Servidor de Mediação)Gateway (Mediation Server bypass)

  • Vídeo (incluindo métricas de vídeo para Servidores de Conferência A/V e Servidores de Borda A/V)Video (including video metrics for A/V Conferencing servers and A/V Edge servers)

  • Compartilhamento de aplicativos (incluindo métricas de compartilhamento de aplicativos para Servidores de Conferência A/V e Servidores de Borda A/V)Application Sharing (including application sharing metrics for A/V Conferencing servers and A/V Edge servers)

É importante observar que a classificação mostrada nesse relatório como classificações relativas.It's important to note that the ranking shown in this report as relative rankings. Por exemplo, suponha que seu servidor com pior desempenho tenha uma chamada ruim entre suas 1.000 chamadas efetuadas.For example, suppose your worst-performing server had one poor call among its 1,000 placed calls. Isso é uma porcentagem de 0,1% que é mais que aceitável.That's a more-than-acceptable percentage of .1%. No entanto, se esse for seu servidor com pior desempenho (isto é, se todos os seus outros servidores tiverem uma porcentagem de chamada ruim mais baixa que 0,1%), então esse servidor aparecerá mesmo assim no Relatório de desempenho do servidor.However, if that's the worst-performing server you have (that is, if all your other servers have a poor call percentage even lower than .1%), then that server will still appear on the Server Performance Report.

Como avaliar o Relatório de desempenho do servidorAccessing the Server Performance Report

O Relatório de desempenho do servidor é acessado na página inicial dos Relatórios de Monitoramento.The Server Performance Report is accessed from the Monitoring Reports home page. Você pode fazer uma busca detalhada no relatório de lista de chamadas no Skype for Business Server clicando em uma das seguintes métricas:You can drill down to the Call List Report in Skype for Business Server by clicking either of the following metrics:

  • Volume da chamadaCall volume

  • Porcentagem de chamada inválidaPoor call percentage

Além disso, você ver os detalhes do Relatório de Tendência de Qualidade de Mídia do Servidor clicando na seguinte métrica:In addition, you can drill down to the Server Media Quality Trend Report by clicking the following metric:

  • TendênciaTrend

Como usar melhor o Relatório de desempenho do servidorMaking the best use of the Server Performance Report

O Relatório de desempenho do servidor fornece várias maneiras de filtrar dados; por exemplo, você pode filtrar por tipo de rede (chamadas feitas de uma chamada cabeada x chamadas de uma conexão sem fio) e tipo de acesso (chamadas feitas de dentro do firewall x chamadas feitas de fora do firewall). Ao exibir o relatório de desempenho do servidor, é uma boa ideia usar esses filtros. Por exemplo, suponha que você tem um Servidor de Mediação que tenha uma porcentagem de chamadas ruins igual a 3,24%. Se você observar apenas as chamadas sem fio, o mesmo servidor teria uma porcentagem de chamadas ruins próxima de 20%. Isso significa que o servidor tem dificuldades com chamadas sem fio, um problema que é obscurecido parcialmente porque o servidor não tem problemas em lidar com chamadas com fio.The Server Performance Report provides a number of ways to filter data; for example, you can filter on network type (calls made from a wired connection vs. calls made from a wireless connection) and access type (calls made from inside the firewall vs. calls made from outside the firewall). It's a good idea when viewing the server performance report to make use of these filters. For example, suppose you have a Mediation Server that has a poor call percentage of 3.24%. If you look solely at wireless calls, that same server might have a poor call percentage approaching 20%. That means that the server was having difficulty with wireless calls, a problem that is partially obscured because the server was not having problems with wired calls.

FiltrosFilters

Filtros fornecem uma forma de retornar um conjunto de dados mais focado ou exibir os dados retornados de diferentes formas. Por exemplo o Relatório de Desempenho do Servidor permite fazer coisas como filtrar os dados retornados por tipo de servidor ou por tipo de rede (ou seja, com ou sem fio). Você também pode escolher como os dados serão agrupados. Neste caso, os dados são agrupados por hora, dia, semana ou mês.Filters provide a way for you to return a more finely-targeted set of data or to view the returned data in different ways. For example, the Server Performance Report enables you to do such things as filter the returned data by server type or by network type (that is, wired or wireless). You can also choose how data should be grouped. In this case, data is grouped by hour, day, week, or month.

A tabela a seguir lista os filtros que podem ser usados com o Relatório de Desempenho do Servidor.The following table lists the filters that you can use with the Server Performance Report.

Filtros do Relatório de Desempenho do ServidorServer Performance Report Filters

NomeName DescriçãoDescription
DeFrom
Data/hora de início para o intervalo de tempo. Para ver os dados por horas, insira a data e hora de início conforme segue:Start date/time for the time range. To view data by hours, enter both the start date and time as follows:
7/7/2015 13:007/7/2015 1:00 PM
Se você não inserir a hora de início, o relatório começará automaticamente à meia-noite do dia especificado. Para ver os dados por dia, insira somente a data:If you do not enter a start time, the report automatically begins at 12:00 AM on the specified day. To view data by day, enter just the date:
7/7/20157/7/2015
Para exibir por semana ou mês, insira uma data dentro da semana ou mês que deseja exibir (não é necessário inserir o primeiro dia da semana ou mês):To view by week or by month, enter a date that falls anywhere within the week or month that you want to view (you do not have to enter the first day of the week or month):
3/7/20157/3/2015
As semanas sempre vão de domingo a sábado.Weeks always run from Sunday through Saturday.
AtéTo
Data/hora final de intervalo de tempo. Para ver os dados por horas, insira a data e hora final conforme segue:End date/time for the time range. To view data by hours, enter both the end date and time as follows:
7/7/2015 13:007/7/2015 1:00 PM
Se você não inserir a hora final, o relatório terminará automaticamente à meia-noite do dia especificado. Para ver os dados por dia, insira somente a data:If you do not enter an end time, the report automatically ends at 12:00 AM on the specified day. To view data by day, enter just the date:
7/7/20157/7/2015
Para exibir por semana ou mês, insira uma data dentro da semana ou mês que deseja exibir (não é necessário inserir o primeiro dia da semana ou mês):To view by week or by month, enter a date that falls anywhere within the week or month that you want to view (you do not have to enter the first day of the week or month):
3/7/20157/3/2015
As semanas sempre vão de domingo a sábado.Weeks always run from Sunday through Saturday.
Tipo de servidorServer type
Indica o tipo de servidor cujo desempenho deve ser reportado. Selecione um dos seguintes:Indicates the type of server whose performance should be reported. Select one of the following:
Todo Servidor de serviços de conferência A/v do servidor de serviços de mediação a/V Edge[All] Mediation Server A/V Conferencing Server A/V Edge Server
N PrimeirosTop N
Indica o número de servidores (com base no percentual de chamadas ruins) a serem exibidos em cada categoria. Por exemplo, se você selecionar 5, os cinco servidores com pior desempenho são exibidos. Selecione uma das seguintes opções:Indicates the number of servers (based on their poor call percentage) to be displayed in each category. For example, if you select 5 then the five poorest-performing servers are displayed. Select one of the following:
[All] 5 10[All] 5 10
Tipo de acessoAccess type
Indica se um cliente estava conectado na rede interna ou na rede externa quando a chamada foi realizada. Selecione um dos seguintes:Indicates whether the client was logged on to the internal network or the external network when the call was placed. Select one of the following:
Todo Externa interna[All] Internal External
Tipo de redeNetwork type
Indica o tipo de rede que o cliente estava conectado quando a chamada foi realizada. Selecione um dos seguintes:Indicates the type of network the client was connected to when the call was placed. Select one of the following:
Todo Sem fio com fio[All] Wired Wireless
VPNVPN
Indica se um cliente externo estava usando uma conexão de rede privada virtual (VPN) quando a chamada foi realizada. Selecione um dos seguintes:Indicates whether an external client was using a virtual private network (VPN) connection when the call was placed. Select one of the following:
Todo VPN não VPN[All] VPN Non-VPN

MétricasMetrics

A tabela a seguir lista as informações fornecidas no Relatório de Desempenho do Servidor.The following table lists the information provided in the Server Performance Report.

Métricas do Relatório de Desempenho do Servidor: Resumo da chamada de áudioServer Performance Report Metrics: Audio Call Summary

NomeName É possível classificar porCan Sort On DescriçãoDescription
ServidorServer
NãoNo
Nome/endereço IP do servidor.Name/IP address of the server.
Volume da chamadaCall volume
NãoNo
Número total de chamadas realizadas.Total number of calls made.
Porcentagem de chamada inválidaPoor call percentage
NãoNo
Número total de chamadas classificadas como ruins. Uma chamada ruim é qualquer chamada em que no mínimo uma das métricas medidas excedeu o valor permitido (por exemplo, uma chamada com tremulação excessiva).Total number of calls classified as poor. A poor call is any call which at least one of the measured metrics exceeded the allowed value (for example, a call that experienced excessive jitter).
Viagem de ida e volta (ms)Round trip (ms)
SimYes
Quantidade média de (em milissegundos) exigida para que um pacote RTP (protocolo de transporte em tempo real) viaje até outra extremidade e retorne. Tempos de viagem de ida e volta de 100 milissegundos ou menos são considerados de qualidade aceitável.Average amount of (in milliseconds) required for a real-time transport protocol (RTP) packet to travel to another endpoint and then back. Round-trip times of 100 milliseconds or less are considered of acceptable quality.
Altos valores de tempo de resposta podem ser causados por roteamento de chamadas internacionais, configuração incorreta de um roteamento ou um servidor de mídia sobrecarregado. Tempos de resposta altos resultam em dificuldades para conversas de áudio bidirecionais e em tempo real.High round-trip values can be caused by international call routing; a routing misconfiguration; or an overloaded media server. High round-trip times result in difficulties with two-way, real-time audio conversations.
Degradação (MOS)Degradation (MOS)
SimYes
Quantidade média da degradação MOS (pontuação média de opinião) enfrentada durante uma chamada.Average amount of mean opinion score (MOS) degradation experienced during a call. Os valores de degradação variam de um baixo de 0,0 a um alto de 5,0.Degradation values can range from a low of 0.0 to a high of 5.0. Um valor de 0,5 ou menos representa degradação aceitável.A value of 0.5 or less represents acceptable degradation. As pontuações médias de opinião costumava ser calculadas a partir da classificação da qualidade de uma chamada em uma escala de 1 a 5, feita pelos dos usuários.Historically, mean options scores were calculated by having users rate the quality of a call on a scale of 1-to-5. No Skype for Business Server, o Monitoring Server usa um conjunto de algoritmos para prever como os usuários teriam classificado uma chamada.In Skype for Business Server, the Monitoring Server uses a set of algorithms to predict how users would have rated a call.
Os valores de degradação altos podem ser causados por congestão, falta de largura de banda, congestionamento ou interferência sem fio ou um servidor de mídia ou ponto de extremidade sobrecarregado. A alta degradação resulta em perda ou distorção de áudio.High degradation values can be caused by congestion, lack of bandwidth, wireless congestion or interference, or an overloaded media server or endpoint. High degradation results in distorted or lost audio.
Perda de pacotePacket loss
SimYes
Taxa média de perda de pacotes de protocolo de transporte em tempo real (RTP) (a perda de pacotes ocorre quando pacotes RTP, um protocolo usado para transmitir áudio e vídeo pela internet, falha ao tentar alcançar seu destino). Altas taxas de perda geralmente são causadas por congestionamento, insuficiência da largura de banda, congestionamento ou interferência na rede sem fio ou um servidor de mídia sobrecarregado. A perda de pacotes normalmente resulta em distorção ou perda de áudio.Average rate of real-time transport protocol (RTP) packet loss. (Packet loss occurs when RTP packets, a protocol used for transmitting audio and video across the Internet, failed to reach their destination.) High loss rates are generally caused by congestion, lack of bandwidth, wireless congestion or interference, or an overloaded media server. Packet loss typically results in distorted or lost audio.
Tremulação (ms)Jitter (ms)
SimYes
Tremulação média detectada entre chegadas de pacote RTP. (Tremulação é uma medição de quanto uma chamada "tremula".) Valores altos de tremulação são normalmente causados por congestionamento ou por um servidor de mídia sobrecarregado e resultam em perda ou distorção de áudio.Average jitter detected between RTP packet arrivals. (Jitter is a measure of the "shakiness" of a call.) High jitter values are typically caused by congestion or an overloaded media server, and result in distorted or lost audio.
Taxa de correção ocultaHealer concealed ratio
SimYes
Taxa média de amostras de áudio ocultas para o número total de amostras. (Uma amostra de áudio oculta é uma técnica usada para suavizar a transição abrupta que normalmente seria causada por pacotes de rede descartados.) Valores altos indicam níveis consideráveis de perda de ocultação aplicada causada por perda de pacote ou tremulação e resulta na perda ou distorção de áudio.Average ratio of concealed audio samples to the total to the total number of samples. (A concealed audio sample is a technique used to smooth out the abrupt transition that would usually be caused by dropped network packets.) High values indicate significant levels of loss concealment applied caused by packet loss or jitter, and results in distorted or lost audio.
Taxa de correção estendidaHealer stretched ratio
SimYes
Taxa média de amostras de áudio estendidas para o número total de amostras. (Áudio estendido é o áudio que foi expandido a fim de ajudar a manter a qualidade da chamada quando um pacote de rede descartado é detectado.) Valores altos indicam níveis significativos de extensão de amostra causada por tremulação e resultam em um som robótico ou distorcido.Average ratio of stretched audio samples to the total to the total number of samples. (Stretched audio is audio that has been expanded to help maintain call quality when a dropped network packet has been detected.) High values indicate significant levels of sample stretching caused by jitter, and result in audio sounding robotic or distorted.
Taxa de correção compactadaHealer compressed ratio
SimYes
Taxa média de amostras de áudio compactadas para o número total de amostras. (Áudio compactado é o áudio que foi compactado para ajudar a manter a qualidade da chamada quando um pacote de rede descartado é detectado.) Valores altos podem indicar níveis consideráveis de compactação de amostra causada por tremulação e resultam em um som acelerado ou distorcido.Average ratio of compressed audio samples to the total number of samples. (Compressed audio is audio that has been compressed to help maintain call quality when a dropped network packet has been detected.) High values indicate significant levels of sample compression caused by jitter, and result in audio sounding accelerated or distorted.

Métricas do Relatório de Desempenho do Servidor: Resumo da chamada de vídeoServer Performance Report Metrics: Video Call Summary

NomeName Você pode classificar este item?Can you sort on this item? DescriçãoDescription
Tipo de chamada/Tipo de ponto de extremidadeCall type/Endpoint type
NãoNo
Ao clicar neste item, o relatório mostra informações detalhadas sobre chamadas baseadas no tipo escolhido. Tipos de chamada incluem:When you click this item, the report shows detailed information about calls based on that type. Call types include:
Chamadas Ponto a Ponto de UCUC Peer-to-Peer Calls
Sessões de Conferência de UCUC Conference Sessions
Sessões de Conferência PSTNPSTN Conference Sessions
Chamadas PSTN: Desvio de MídiaPSTN Calls: Media Bypass
Chamadas PSTN (Não Ignorar): Trecho de UCPSTN Calls (Non-Bypass): UC Leg
Chamadas PSTN (Não Ignorar): Trecho de GatewayPSTN Calls (Non-Bypass): Gateway Leg
Outros Tipos de ChamadaOther Call Types
Volume da chamadaCall volume
NãoNo
Número total de chamadas por tipo de chamada.Total number of calls per call type.
Porcentagem de chamada inválidaPoor call percentage
NãoNo
Número total de chamadas classificadas como ruins. Uma chamada ruim é qualquer chamada em que no mínimo uma das métricas medidas excedeu o valor permitido (por exemplo, uma chamada com tremulação excessiva).Total number of calls classified as poor. A poor call is any call which at least one of the measured metrics exceeded the allowed value (for example, a call that experienced excessive jitter).
Volume de chamadas (chamadas sem fio)Call volume (wireless call)
NãoNo
Número total de chamadas que usaram uma conexão sem fio.Total number of calls that used a wireless connection.
Volume de chamadas (chamadas VPN)Call volume (VPN call)
NãoNo
Número total de chamadas que usaram uma conexão VPN.Total number of calls that used a VPN connection.
Volume de chamadas (chamadas externas)Call volume (external call)
NãoNo
Número de chamadas que usaram uma conexão externa (ou seja, uma conexão fora da rede interna).Number of calls that used an external connection (that is, a connection outside the internal network).
Taxa de bits média (Kbits/s)Avg bit-rate (Kbits/s)
NãoNo
Taxa de bits média (em quilobytes por segundo).Average video bit rate (in kilobits per second).
Taxa de bits baixa %Low bit-rate %
NãoNo
Porcentagem da chamada onde a taxa de bits foi baixa.Percentage of the call where the bit rate was low.
Perda de pacote de saídaOutbound packet loss
NãoNo
Perda de pacotes do Protocolo de transporte em tempo real (RTP) para pacotes enviados. (A perda de pacotes ocorre quando pacotes RTP, um protocolo usado para transmitir áudio e vídeo pela internet, falha ao tentar alcançar seu destino). Altas taxas de perda geralmente são causadas por congestionamento, insuficiência da largura de banda, congestionamento ou interferência na rede sem fio ou um servidor de mídia sobrecarregado. A perda de pacotes normalmente resulta em distorção ou perda de áudio.Real-Time Transport Protocol (RTP) packet loss for outbound packets. (Packet loss occurs when RTP packets, a protocol used for transmitting audio and video across the Internet, failed to reach their destination.) High loss rates are generally caused by congestion; lack of bandwidth; wireless congestion or interference; or an overloaded media server. Packet loss typically results in distorted or lost audio.
% de quadros congeladosFrozen frame %
NãoNo
Porcentagem de quadros "congelado".Percentage of "frozen" frames. Em um quadro congelado, o vídeo não avança enquanto a parte de áudio da chamada prossegue.In a frozen frame, the video stops advancing while the audio portion of the call continues.
Taxa de quadros média de saídaOutbound avg frame rate
NãoNo
Taxa de quadros média para transmissões de saída durante a chamada.Average frame rate for outbound transmissions during the call.
Taxa de quadros média de entradaInbound avg frame rate
NãoNo
Taxa de quadros média para transmissões de entrada durante a chamada.Average frame rate for incoming transmissions during the call.
% de taxa de quadros baixa de entradaInbound low frame rate %
NãoNo
Porcentagem da chamada onde a taxa de bits foi baixa para vídeo de entrada.Percentage of the call where the bit rate for incoming video was low.
% de integridade do clienteClient health %
Indica o estado relativo do dispositivo do cliente durante a chamada.Indicates the relative health of the client device during the call.

Métricas do Relatório de Desempenho do Servidor: Resumo da chamada de compartilhamento de aplicativoServer Performance Report Metrics: Application Sharing Call Summary

NomeName Você pode classificar este item?Can you sort on this item? DescriçãoDescription
Tipo de chamada/Tipo de ponto de extremidadeCall type/Endpoint type
NãoNo
Ao clicar neste item, o relatório mostra informações detalhadas sobre chamadas baseadas no tipo escolhido. Tipos de chamada incluem:When you click this item, the report shows detailed information about calls based on that type. Call types include:
Chamadas Ponto a Ponto de UCUC Peer-to-Peer Calls
Sessões de Conferência de UCUC Conference Sessions
Sessões de Conferência PSTNPSTN Conference Sessions
Chamadas PSTN: Desvio de MídiaPSTN Calls: Media Bypass
Chamadas PSTN (Não Ignorar): Trecho de UCPSTN Calls (Non-Bypass): UC Leg
Chamadas PSTN (Não Ignorar): Trecho de GatewayPSTN Calls (Non-Bypass): Gateway Leg
Outros Tipos de ChamadaOther Call Types
Volume da chamadaCall volume
NãoNo
Número total de chamadas por tipo de chamada.Total number of calls per call type.
Porcentagem de chamada inválidaPoor call percentage
NãoNo
Número total de chamadas classificadas como ruins. Uma chamada ruim é qualquer chamada em que no mínimo uma das métricas medidas excedeu o valor permitido (por exemplo, uma chamada com tremulação excessiva).Total number of calls classified as poor. A poor call is any call which at least one of the measured metrics exceeded the allowed value (for example, a call that experienced excessive jitter).
Volume de chamadas (chamadas sem fio)Call volume (wireless call)
NãoNo
Número total de chamadas que usaram uma conexão sem fio.Total number of calls that used a wireless connection.
Volume de chamadas (chamadas VPN)Call volume (VPN call)
NãoNo
Número total de chamadas que usaram uma conexão VPN.Total number of calls that used a VPN connection.
Volume de chamadas (chamadas externas)Call volume (external call)
NãoNo
Número de chamadas que usaram uma conexão externa (ou seja, uma conexão fora da rede interna).Number of calls that used an external connection (that is, a connection outside the internal network).
Tremulação (ms)Jitter (ms)
NãoNo
Tremulação média detectada entre chegadas de pacote RTP. (Tremulação é uma medição de quanto uma chamada treme.) Valores altos de tremulação são normalmente causados por congestionamento ou por um servidor de mídia sobrecarregado e resultam em perda ou distorção de áudio.Average jitter detected between RTP packet arrivals. (Jitter is a measure of the "shakiness" of a call.) High jitter values are typically caused by congestion or an overloaded media server, and result in distorted or lost audio.
Unidirecional relativo médioAvg. relative one way
NãoNo
Atraso unidirecional relativo médio entre dois pontos de extremidade de mídia. Esta é uma medida de latência de salto único.Average relative one-way delay between two media endpoints. This is a single-hop latency measure.
Latência média de processamento lado a lado RDPAvg. RDP tile processing latency
NãoNo
A latência média de processamento lado a lado RDP no Servidor de Conferência AS durante a sessão de visualização. Essa métrica não cobre a latência de rede. Uma média alta reflete um atraso maior na experiência de visualização. Um servidor de conferência sobrecarregado pode enfrentar atrasos médios maiores.The average RDP tile processing latency in the AS Conferencing Server over the duration of the viewing session. This metric does not cover network latency. A high average reflects a longer delay in the viewing experience. An overloaded conferencing server may experience higher average delays.
% total de lado a lado estragadoTotal spoiled tile %
NãoNo
A porcentagem total de lado a lado estragados.Total percentage of spoiled RDP tiles.