Erros do Mecanismo de Banco de DadosDatabase Engine Errors

As tabelas contêm os números da mensagem de erro e a descrição, que é o texto da mensagem de erro da exibição sys.messages.message_id.The table contains error message numbers and the description, which is the text of the error message from the sys.messages catalog view.

Erros de -2 a 999Errors -2 to 999

ErroError SeveritySeverity Evento registradoEvent Logged DescriçãoDescription
-2-2 Tempo limite esgotado.Timeout expired. O período de tempo limite acabou antes de conclusão da operação ou o servidor não está respondendo.The timeout period elapsed prior to completion of the operation or the server is not responding. (Microsoft SQL Server, Erro: -2).(Microsoft SQL Server, Error: -2).
-1-1 Ocorreu um erro ao estabelecer uma conexão com o servidor.An error has occurred while establishing a connection to the server. Ao conectar-se ao SQL Server 2005, esta falha pode ser causada pelo fato de que, nas configurações padrão, o SQL Server não permite conexões remotas.When connecting to SQL Server 2005, this failure may be caused by the fact that under the default settings SQL Server does not allow remote connections. (provedor: adaptadores de rede do SQL, erro: 28 – o servidor não dá suporte ao protocolo solicitado) (Microsoft SQL Server, Erro: -1).(provider: SQL Network Interfaces, error: 28 - Server doesn't support requested protocol) (Microsoft SQL Server, Error: -1).
22 Ocorreu um erro ao estabelecer uma conexão com o servidor.An error has occurred while establishing a connection to the server. Ao conectar-se ao SQL Server, essa falha pode ser provocada porque, sob as configurações padrão, o SQL Server não permite conexões remotas.When connecting to SQL Server, this failure may be caused by the fact that under the default settings SQL Server does not allow remote connections. (provedor: Provedor de Pipes Nomeados, erro: 40 – não foi possível abrir uma conexão com o SQL Server) (Provedor de Dados SqlClient do .Net)(provider: Named Pipes Provider, error: 40 - Could not open a connection to SQL Server) (.Net SqlClient Data Provider)
2121 2020 NãoNo Aviso: Erro fatal %d em %S_DATE.Warning: Fatal error %d occurred at %S_DATE. Anote o erro e a hora e contate o administrador do sistema.Note the error and time, and contact your system administrator.
5353 Ocorreu um erro ao estabelecer uma conexão com o servidor.An error has occurred while establishing a connection to the server. Ao conectar-se ao SQL Server, essa falha pode ser provocada porque, sob as configurações padrão, o SQL Server não permite conexões remotas.When connecting to SQL Server, this failure may be caused by the fact that under the default settings SQL Server does not allow remote connections. (provedor: Provedor de Pipes Nomeados, erro: 40 – não foi possível abrir uma conexão com o SQL Server) (Provedor de Dados SqlClient do .Net).(provider: Named Pipes Provider, error: 40 - Could not open a connection to SQL Server) (.Net SqlClient Data Provider).
101101 1515 NãoNo Consulta não permitida em Wait for.Query not allowed in Wait for.
102102 1515 NãoNo Sintaxe incorreta próxima a '%.*ls'.Incorrect syntax near '%.*ls'.
103103 1515 NãoNo O %S_MSG iniciado com '%.*ls' é muito longo.The %S_MSG that starts with '%.*ls' is too long. O comprimento máximo é %d.Maximum length is %d.
104104 1515 NãoNo Os itens de ORDER BY devem aparecer na lista de seleção se a instrução contiver um operador UNION, INTERSECT ou EXCEPT.ORDER BY items must appear in the select list if the statement contains a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator.
105105 1515 NãoNo Aspas não fechadas depois da cadeia de caracteres '%.*ls'.Unclosed quotation mark after the character string '%.*ls'.
106106 1616 NãoNo Número excessivo de nomes de tabelas na consulta.Too many table names in the query. O máximo permitido é %d.The maximum allowable is %d.
107107 1515 NãoNo O prefixo de coluna '%.*ls' não coincide com um nome de tabela ou nome de alias usado na consulta.The column prefix '%.*ls' does not match with a table name or alias name used in the query.
108108 1515 NãoNo O número da posição %d de ORDER BY está fora do intervalo do número de itens na lista de seleção.The ORDER BY position number %ld is out of range of the number of items in the select list.
109109 1515 NãoNo Existem mais colunas na instrução INSERT do que valores especificados na cláusula VALUES.There are more columns in the INSERT statement than values specified in the VALUES clause. O número de valores na cláusula VALUES deve corresponder ao número de colunas especificado na instrução INSERT.The number of values in the VALUES clause must match the number of columns specified in the INSERT statement.
110110 1515 NãoNo Existem menos colunas na instrução INSERT do que valores especificados na cláusula VALUES.There are fewer columns in the INSERT statement than values specified in the VALUES clause. O número de valores na cláusula VALUES deve corresponder ao número de colunas especificado na instrução INSERT.The number of values in the VALUES clause must match the number of columns specified in the INSERT statement.
111111 1515 NãoNo '%ls' deve ser a primeira instrução em um lote de consultas.'%ls' must be the first statement in a query batch.
112112 1515 NãoNo Não são permitidas variáveis na instrução %ls.Variables are not allowed in the %ls statement.
113113 1515 NãoNo Marca de comentário final '*/' ausente.Missing end comment mark '*/'.
114114 1515 NãoNo O modo de procura é inválido para uma instrução que atribui valores a uma variável.Browse mode is invalid for a statement that assigns values to a variable.
115115 1515 NãoNo A cláusula FOR UPDATE é inválida para instruções que contêm operadores definidos.The FOR UPDATE clause is invalid for statements containing set operators.
116116 1515 NãoNo Somente uma expressão pode ser especificada na lista de seleção quando a subconsulta não é introduzida com EXISTS.Only one expression can be specified in the select list when the subquery is not introduced with EXISTS.
117117 1515 NãoNo O nome %S_MSG da '%.*ls' contém mais do que o número máximo de prefixos.The %S_MSG name '%.*ls' contains more than the maximum number of prefixes. O máximo é %d.The maximum is %d.
119119 1515 NãoNo É necessário passar o parâmetro número %d e os parâmetros subsequentes como '@name = value'.Must pass parameter number %d and subsequent parameters as '@name = value'. Após o formato '@name = value' ter sido usado, todos os parâmetros subsequentes devem ser passados no formato '@name = value'.After the form '@name = value' has been used, all subsequent parameters must be passed in the form '@name = value'.
120120 1515 NãoNo A lista de seleção da instrução INSERT contém menos itens do que a lista de inserção.The select list for the INSERT statement contains fewer items than the insert list. O número de valores SELECT deve corresponder ao número de colunas INSERT.The number of SELECT values must match the number of INSERT columns.
121121 1515 NãoNo A lista de seleção da instrução INSERT contém mais itens do que a lista de inserção.The select list for the INSERT statement contains more items than the insert list. O número de valores SELECT deve corresponder ao número de colunas INSERT.The number of SELECT values must match the number of INSERT columns.
122122 1515 NãoNo O opção de %ls só é permitida com sintaxe de %ls.The %ls option is allowed only with %ls syntax.
123123 1515 NãoNo O lote/procedimento excede o comprimento máximo de %d caracteres.Batch/procedure exceeds maximum length of %d characters.
124124 1515 NãoNo CREATE PROCEDURE não contém instruções.CREATE PROCEDURE contains no statements.
125125 1515 NãoNo As expressões Case só podem ser aninhadas no nível %d.Case expressions may only be nested to level %d.
126126 1515 NãoNo Pseudocolumn inválido "%.*ls".Invalid pseudocolumn "%.*ls".
127127 1515 NãoNo O valor TOP N não pode ser negativo.A TOP N value may not be negative.
128128 1515 NãoNo O nome "%.*s" não é permitido neste contexto.The name "%.*s" is not permitted in this context. As expressões válidas são constantes, expressões e (em alguns contextos) variáveis.Valid expressions are constants, constant expressions, and (in some contexts) variables. Nomes de coluna não são permitidos.Column names are not permitted.
129129 1515 NãoNo O fator de preenchimento %d não é uma porcentagem válida e deve ser entre 1 e 100.Fillfactor %d is not a valid percentage; fillfactor must be between 1 and 100.
130130 1616 NãoNo Não é possível executar uma função de agregação em uma expressão que contenha uma agregação ou uma subconsulta.Cannot perform an aggregate function on an expression containing an aggregate or a subquery.
131131 1515 NãoNo O tamanho (%d) especificado para a %S_MSG '%.*ls' excede o máximo permitido para qualquer tipo de dados (%d).The size (%d) given to the %S_MSG '%.*ls' exceeds the maximum allowed for any data type (%d).
132132 1515 NãoNo O rótulo '%.*ls' já foi declarado.The label '%.*ls' has already been declared. Os nomes de rótulos devem ser exclusivos em um lote de consultas ou em um procedimento armazenado.Label names must be unique within a query batch or stored procedure.
133133 1515 NãoNo Uma instrução GOTO faz referência ao rótulo '%.*ls' mas o rótulo não foi declarado.A GOTO statement references the label '%.*ls' but the label has not been declared.
134134 1515 NãoNo O nome da variável '%.*ls' já foi declarado.The variable name '%.*ls' has already been declared. Os nomes de variáveis devem ser exclusivos em um lote de consultas ou em um procedimento armazenado.Variable names must be unique within a query batch or stored procedure.
135135 1515 NãoNo Não é possível usar a instrução BREAK fora do escopo de uma instrução WHILE.Cannot use a BREAK statement outside the scope of a WHILE statement.
136136 1515 NãoNo Não é possível usar uma instrução CONTINUE fora do escopo de uma instrução WHILE.Cannot use a CONTINUE statement outside the scope of a WHILE statement.
137137 1515 NãoNo É necessário declarar a variável escalar "%.*ls".Must declare the scalar variable "%.*ls".
138138 1515 NãoNo A cláusula de correlação não é permitida em uma subconsulta.Correlation clause in a subquery not permitted.
139139 1515 NãoNo Não é possível atribuir um valor padrão a uma variável local.Cannot assign a default value to a local variable.
140140 1515 NãoNo IF UPDATE só pode ser usado em uma instrução CREATE TRIGGER.Can only use IF UPDATE within a CREATE TRIGGER statement.
141141 1515 NãoNo Uma instrução SELECT que atribui um valor a uma variável não deve ser combinada com operações de recuperação de dados.A SELECT statement that assigns a value to a variable must not be combined with data-retrieval operations.
142142 1515 NãoNo Sintaxe incorreta da definição da restrição '%ls'.Incorrect syntax for definition of the '%ls' constraint.
143143 1515 NãoNo Não foi encontrado um item COMPUTE BY na lista order by.A COMPUTE BY item was not found in the order by list. Todas as expressões na lista compute by também devem estar presentes na lista order by.All expressions in the compute by list must also be present in the order by list.
144144 1515 NãoNo Não é possível usar uma agregação ou uma subconsulta em uma expressão usada para a lista group by de uma cláusula GROUP BY.Cannot use an aggregate or a subquery in an expression used for the group by list of a GROUP BY clause.
145145 1515 NãoNo Itens ORDER BY devem aparecer na lista de seleção se SELECT DISTINCT for especificado.ORDER BY items must appear in the select list if SELECT DISTINCT is specified.
146146 1515 NãoNo Não foi possível alocar a tabela subordinada para uma subconsulta.Could not allocate ancillary table for a subquery. Número máximo de tabelas em uma consulta (%d) excedido.Maximum number of tables in a query (%d) exceeded.
147147 1515 NãoNo Uma agregação não pode aparecer na cláusula WHERE a menos que esteja em uma subconsulta contida em uma cláusula HAVING ou em uma lista de seleção e que a coluna que está sendo agregada seja uma referência externa.An aggregate may not appear in the WHERE clause unless it is in a subquery contained in a HAVING clause or a select list, and the column being aggregated is an outer reference.
148148 1515 NãoNo Sintaxe da hora incorreta na cadeia de caracteres de hora '%.*ls' usada com WAITFOR.Incorrect time syntax in time string '%.*ls' used with WAITFOR.
149149 1515 NãoNo O valor de hora '%.*ls' usado com WAITFOR não é válido.Time value '%.*ls' used with WAITFOR is not a valid value. Verifique a sintaxe da data/hora.Check date/time syntax.
150150 1515 NãoNo Ambos os termos de uma junção externa devem conter colunas.Both terms of an outer join must contain columns.
151151 1515 NãoNo '%.*ls' é um valor inválido para money.'%.*ls' is an invalid money value.
152152 1515 NãoNo A mesma opção de posicionamento de dados grandes "%.*ls" foi especificada duas vezes.The same large data placement option "%.*ls" has been specified twice.
153153 1515 NãoNo Uso inválido da opção %.*ls na instrução %ls.Invalid usage of the option %.*ls in the %ls statement.
154154 1515 NãoNo %S_MSG não é permitido em %S_MSG.%S_MSG is not allowed in %S_MSG.
155155 1515 NãoNo '%.*ls' não é uma opção %ls reconhecida.'%.*ls' is not a recognized %ls option.
156156 1515 NãoNo Sintaxe incorreta próxima à palavra-chave '%.*ls'.Incorrect syntax near the keyword '%.*ls'.
157157 1515 NãoNo Uma agregação não pode aparecer na lista de conjuntos de uma instrução UPDATE.An aggregate may not appear in the set list of an UPDATE statement.
158158 1515 NãoNo Uma agregação não pode aparecer na cláusula OUTPUT.An aggregate may not appear in the OUTPUT clause.
159159 1515 NãoNo É necessário especificar o nome da tabela e o nome do índice para a instrução DROP INDEX.Must specify the table name and index name for the DROP INDEX statement.
160160 1515 NãoNo A regra não contém uma variável.Rule does not contain a variable.
161161 1515 NãoNo A regra contém mais de uma variável.Rule contains more than one variable.
162162 1515 NãoNo Expressão inválida na cláusula TOP.Invalid expression in the TOP clause.
163163 1515 NãoNo A lista compute by não corresponde à lista order by.The compute by list does not match the order by list.
164164 1515 NãoNo Cada expressão GROUP BY deve conter pelo menos uma coluna que não seja uma referência externa.Each GROUP BY expression must contain at least one column that is not an outer reference.
165165 1616 NãoNo O privilégio %ls não pode ser concedido ou revogado.Privilege %ls may not be granted or revoked.
166166 1515 NãoNo '%ls' não permite a especificação do nome do banco de dados como um prefixo para o nome do objeto.'%ls' does not allow specifying the database name as a prefix to the object name.
167167 1515 NãoNo Não é possível criar %S_MSG em um objeto temporário.Cannot create %S_MSG on a temporary object.
168168 1515 NãoNo O valor de ponto flutuante '%.*ls' está fora do intervalo de representação do computador (%d bytes).The floating point value '%.*ls' is out of the range of computer representation (%d bytes).
169169 1515 NãoNo Uma coluna foi especificada mais de uma vez na lista order by.A column has been specified more than once in the order by list. As colunas da lista order by devem ser exclusivas.Columns in the order by list must be unique.
171171 1515 NãoNo Não é possível usar o modo de procura com as instruções INSERT, SELECT INTO ou UPDATE.Browse mode cannot be used with INSERT, SELECT INTO, or UPDATE statements.
172172 1515 NãoNo Não é possível usar HOLDLOCK no modo de procura.Cannot use HOLDLOCK in browse mode.
173173 1515 NãoNo A definição da coluna '%.*ls' deve incluir um tipo de dados.The definition for column '%.*ls' must include a data type.
174174 1515 NãoNo A função %.*ls exige os argumentos %d.The %.*ls function requires %d argument(s).
175175 1515 NãoNo Uma agregação não pode aparecer em uma expressão de coluna ou restrição de verificação computada.An aggregate may not appear in a computed column expression or check constraint.
176176 1515 NãoNo Não há mais suporte para a cláusula FOR BROWSE em exibições.The FOR BROWSE clause is no longer supported in views. Defina o nível de compatibilidade do banco de dados como 80 ou menos para que esta instrução seja permitida.Set the database compatibility level to 80 or lower for this statement to be allowed.
177177 1515 NãoNo A função IDENTITY só pode ser usada quando a instrução SELECT tiver uma cláusula INTO.The IDENTITY function can only be used when the SELECT statement has an INTO clause.
178178 1515 NãoNo Uma instrução RETURN com um valor retornado não pode ser usada neste contexto.A RETURN statement with a return value cannot be used in this context.
179179 1515 NãoNo Não é possível usar a opção OUTPUT ao passar uma constante para um procedimento armazenado.Cannot use the OUTPUT option when passing a constant to a stored procedure.
180180 1515 NãoNo Há muitos parâmetros nessa instrução %ls.There are too many parameters in this %ls statement. O número máximo é %d.The maximum number is %d.
181181 1515 NãoNo Não é possível usar a opção OUTPUT em uma instrução DECLARE, CREATE AGGREGATE ou CREATE FUNCTION.Cannot use the OUTPUT option in a DECLARE, CREATE AGGREGATE or CREATE FUNCTION statement.
182182 1515 NãoNo Devem ser fornecidos nomes de tabela e coluna para o utilitário READTEXT ou WRITETEXT.Table and column names must be supplied for the READTEXT or WRITETEXT utility.
183183 1515 NãoNo A escala (%d) da coluna '%.*ls' deve estar no intervalo %d a %d.The scale (%d) for column '%.*ls' must be within the range %d to %d.
184184 1616 NãoNo Não é possível especificar DEFAULT mais de uma vez em grupos de arquivos com o mesmo tipo de conteúdo.DEFAULT cannot be specified more than once for filegroups of the same content type.
185185 1515 NãoNo O fluxo de dados é inválido para a instrução WRITETEXT no formato em massa.Data stream is invalid for WRITETEXT statement in bulk form.
186186 1515 NãoNo Fluxo de dados ausente na instrução WRITETEXT.Data stream missing from WRITETEXT statement.
187187 1616 NãoNo O intervalo válido de MAX_QUEUE_READERS é de 0 a 32767.The valid range for MAX_QUEUE_READERS is 0 to 32767.
188188 1515 NãoNo Não é possível especificar um arquivo de log em uma instrução CREATE DATABASE sem especificar também pelo menos um arquivo de dados.Cannot specify a log file in a CREATE DATABASE statement without also specifying at least one data file.
189189 1515 NãoNo A função %ls exige os argumentos %d a %d.The %ls function requires %d to %d arguments.
190190 1515 NãoNo Data ou hora inválida especificada na instrução.An invalid date or time was specified in the statement.
191191 1515 NãoNo Uma parte de sua instrução SQL está muito aninhada.Some part of your SQL statement is nested too deeply. Reescreva a consulta ou divida-a em consultas menores.Rewrite the query or break it up into smaller queries.
192192 1616 NãoNo A escala deve ser menor ou igual à precisão.The scale must be less than or equal to the precision.
193193 1515 NãoNo O nome do objeto ou da coluna que começa com '%.*ls' é muito extenso.The object or column name starting with '%.*ls' is too long. O comprimento máximo é de %d caracteres.The maximum length is %d characters.
194194 1515 NãoNo Uma instrução SELECT INTO não pode conter uma instrução SELECT que atribui valores a uma variável.A SELECT INTO statement cannot contain a SELECT statement that assigns values to a variable.
195195 1515 NãoNo '%.*ls' não é um %S_MSG reconhecido.'%.*ls' is not a recognized %S_MSG.
196196 1515 NãoNo SELECT INTO deve ser a primeira consulta em uma instrução que contém um operador UNION, INTERSECT ou EXCEPT.SELECT INTO must be the first query in a statement containing a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator.
197197 1515 NãoNo EXECUTE não pode ser usada como origem ao inserir em uma variável de tabela.EXECUTE cannot be used as a source when inserting into a table variable.
198198 1515 NãoNo O modo de procura é inválido para instruções que contêm um operador UNION, INTERSECT ou EXCEPT.Browse mode is invalid for statements containing a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator.
199199 1515 NãoNo Uma instrução INSERT não pode conter uma instrução SELECT que atribua valores a uma variável.An INSERT statement cannot contain a SELECT statement that assigns values to a variable.
201201 1616 NãoNo O procedimento ou a função '%.ls' espera o parâmetro '%. ls' que não foi fornecido.Procedure or function '%.ls' expects parameter '%. ls', which was not supplied.
202202 1616 NãoNo Tipo inválido '%s' para WAITFOR.Invalid type '%s' for WAITFOR. Os tipos de dados com suporte são CHAR/VARCHAR, NCHAR/NVARCHAR e DATETIME.Supported data types are CHAR/VARCHAR, NCHAR/NVARCHAR, and DATETIME. WAITFOR DELAY dá suporte aos tipos de dados INT e SMALLINT.WAITFOR DELAY supports the INT and SMALLINT data types.
203203 1616 NãoNo O nome '%.*ls' não é um identificador válido.The name '%.*ls' is not a valid identifier.
204204 2020 SimYes Erro de normalização no nó %ls.Normalization error in node %ls.
205205 1616 NãoNo Todas as consultas combinadas que usam o operador UNION, INTERSECT ou EXCEPT devem ter um número igual de expressões em suas listas de destino.All queries combined using a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator must have an equal number of expressions in their target lists.
206206 1616 NãoNo Conflito de tipo de operando: %ls é incompatível com %lsOperand type clash: %ls is incompatible with %ls
207207 1616 NãoNo Nome de coluna inválido '%.*ls'.Invalid column name '%.*ls'.
208208 1616 NãoNo Nome de objeto '%.*ls' inválido.Invalid object name '%.*ls'.
209209 1616 NãoNo Nome de coluna '%.*ls' ambíguo.Ambiguous column name '%.*ls'.
210210 1616 NãoNo Erro de conversão ao converter datetime de cadeia de caracteres binary/varbinary.Conversion failed when converting datetime from binary/varbinary string.
211211 2323 SimYes Possível dano no esquema.Possible schema corruption. Execute DBCC CHECKCATALOG.Run DBCC CHECKCATALOG.
212212 1616 NãoNo O comprimento do resultado da expressão excede o máximo.Expression result length exceeds the maximum. %d máx., %d encontrado.%d max, %d found.
213213 1616 NãoNo O nome da coluna ou o número de valores fornecidos não corresponde à definição da tabela.Column name or number of supplied values does not match table definition.
214214 1616 NãoNo O procedimento espera o parâmetro '%ls' do tipo '%ls'.Procedure expects parameter '%ls' of type '%ls'.
215215 1616 NãoNo Parâmetros fornecidos para objeto '%.*ls' que não é uma função.Parameters supplied for object '%.*ls' which is not a function. Se a intenção é usar parâmetros como dica de tabela, é necessário usar a palavra-chave WITH.If the parameters are intended as a table hint, a WITH keyword is required.
216216 1616 NãoNo Parâmetros não fornecidos para a função '%.*ls'.Parameters were not supplied for the function '%.*ls'.
217217 1616 NãoNo Nível máximo de aninhamento de procedimento armazenado, de função, de gatilho ou de exibição excedido (o limite é %d).Maximum stored procedure, function, trigger, or view nesting level exceeded (limit %d).
218218 1616 NãoNo Não foi possível encontrar o tipo '%.*ls'.Could not find the type '%.*ls'. Ele não existe ou você não tem a permissão necessária.Either it does not exist or you do not have the necessary permission.
219219 1616 NãoNo O tipo '%.*ls' já existe ou você não tem permissão para criá-lo.The type '%.*ls' already exists, or you do not have permission to create it.
220220 1616 NãoNo Erro de estouro aritmético para tipo de dados %ls, valor =%ld.Arithmetic overflow error for data type %ls, value = %ld.
221221 1010 NãoNo Aviso FIPS: Conversão implícita de %ls em %ls.FIPS Warning: Implicit conversion from %ls to %ls.
222222 1616 NãoNo O tipo de base "%.*ls" não é válido para o tipo de dados de alias.The base type "%.*ls" is not a valid base type for the alias data type.
223223 1111 NãoNo A ID do objeto %ld especificada como padrão para a ID da tabela %ld, ID da coluna %d está ausente ou não é do tipo padrão.Object ID %ld specified as a default for table ID %ld, column ID %d is missing or not of type default.
224224 1111 NãoNo A ID do objeto %ld especificada como regra para a ID da tabela %ld, ID da coluna %d está ausente ou não é do tipo padrão.Object ID %ld specified as a rule for table ID %ld, column ID %d is missing or not of type default.
225225 1616 NãoNo Os parâmetros fornecidos para o %ls "%.*ls" não são válidos.The parameters supplied for the %ls "%.*ls" are not valid.
226226 1616 NãoNo Instrução %ls não permitida em transação com várias instruções.%ls statement not allowed within multi-statement transaction.
227227 1515 NãoNo %.*ls não é uma função, propriedade ou campo válido.%.*ls is not a valid function, property, or field.
228228 1515 NãoNo O método '%.ls' do tipo '%. ls' no assembly '%.*ls' não retorna nenhum valor.Method '%.ls' of type '%. ls' in assembly '%.*ls' does not return any value.
229229 1414 NãoNo A permissão %ls foi negada no objeto '%.ls', banco de dados '%. ls', esquema '%.*ls'.The %ls permission was denied on the object '%.ls', database '%. ls', schema '%.*ls'.
230230 1414 NãoNo A permissão %ls foi negada na coluna '%.ls' do objeto '%. ls", banco de dados '%.ls', esquema '%. ls'.The %ls permission was denied on the column '%.ls' of the object '%. ls", database '%.ls', schema '%. ls'.
231231 1111 NãoNo Não existe tal padrão.No such default. ID = %ld, ID de banco de dados = %d.ID = %ld, database ID = %d.
232232 1616 NãoNo Erro de estouro aritmético para tipo %ls, valor = %f.Arithmetic overflow error for type %ls, value = %f.
233233 1616 NãoNo A coluna '%.ls' da tabela '%. ls' não pode ser nula.The column '%.ls' in table '%. ls' cannot be null.
233233 Uma conexão com o servidor foi estabelecida com êxito, mas ocorreu um erro durante o processo de logon.A connection was successfully established with the server, but then an error occurred during the login process. (provedor: Provedor de Memória Compartilhada, erro: 0 – Nenhum processo está na outra extremidade do pipe.) (Microsoft SQL Server, Erro: 233)(provider: Shared Memory Provider, error: 0 - No process is on the other end of the pipe.) (Microsoft SQL Server, Error: 233)
234234 1616 NãoNo Espaço de resultado insuficiente para converter o valor money em %ls.There is insufficient result space to convert a money value to %ls.
235235 1616 NãoNo Não é possível converter um valor char em money.Cannot convert a char value to money. A sintaxe do valor char está incorreta.The char value has incorrect syntax.
236236 1616 NãoNo A conversão do tipo de dados char em money resultou em um erro de estouro de money.The conversion from char data type to money resulted in a money overflow error.
237237 1616 NãoNo Espaço de resultado insuficiente para converter o valor money em %ls.There is insufficient result space to convert a money value to %ls.
239239 1616 NãoNo Nome de expressão de tabela comum duplicado '%.*ls' especificado.Duplicate common table expression name '%.*ls' was specified.
240240 1616 NãoNo Os tipos não correspondem entre a âncora e a parte recursiva da coluna "%.ls" da consulta recursiva "%. ls".Types don't match between the anchor and the recursive part in column "%.ls" of recursive query "%. ls".
241241 1616 NãoNo Falha na conversão ao converter data e/ou hora da cadeia de caracteres.Conversion failed when converting date and/or time from character string.
242242 1616 NãoNo A conversão de um tipo de dados %ls em um tipo de dados %ls resultou em um valor fora do intervalo.The conversion of a %ls data type to a %ls data type resulted in an out-of-range value.
243243 1616 NãoNo O tipo %.*ls não é um tipo de sistema definido.Type %.*ls is not a defined system type.
244244 1616 NãoNo A conversão do valor de %ls '%.*ls' estourou uma coluna de %hs.The conversion of the %ls value '%.*ls' overflowed an %hs column. Use uma coluna de inteiros maior.Use a larger integer column.
245245 1616 NãoNo Falha ao converter o valor de %ls '%.*ls' no tipo de dados %ls.Conversion failed when converting the %ls value '%.*ls' to data type %ls.
246246 1616 NãoNo Nenhum membro de ancoragem especificado para a consulta recursiva "%.*ls".No anchor member was specified for recursive query "%.*ls".
247247 1616 NãoNo Membro de ancoragem encontrado na parte recursiva da consulta recursiva "%.*ls".An anchor member was found in the recursive part of recursive query "%.*ls".
248248 1616 NãoNo A conversão do valor de %ls '%.*ls' estourou uma coluna de inteiros.The conversion of the %ls value '%.*ls' overflowed an int column.
249249 1616 NãoNo O tipo "%ls" não é comparável.The type "%ls" is not comparable. Ele não pode ser usado na cláusula %ls.It cannot be used in the %ls clause.
251251 1616 NãoNo Não foi possível alocar a tabela subordinada para otimização da consulta.Could not allocate ancillary table for query optimization. Número máximo de tabelas em uma consulta (%d) excedido.Maximum number of tables in a query (%d) exceeded.
252252 1616 NãoNo A expressão da tabela comum recursiva '%.*ls' não contém um operador UNION ALL de nível superior.Recursive common table expression '%.*ls' does not contain a top-level UNION ALL operator.
253253 1616 NãoNo O membro recursivo de uma expressão de tabela comum '%.*ls' tem várias referências recursivas.Recursive member of a common table expression '%.*ls' has multiple recursive references.
254254 1616 NãoNo Colunas prefixadas não são permitidas na lista da coluna de um operador PIVOT.Prefixed columns are not allowed in the column list of a PIVOT operator.
255255 1616 NãoNo Pseudocolunas não são permitidas na lista de colunas de um operador PIVOT.Pseudocolumns are not allowed in the column list of a PIVOT operator.
256256 1616 NãoNo O tipo de dados %ls é inválido para a função %ls.The data type %ls is invalid for the %ls function. Os tipos de dados permitidos são: char/varchar, nchar/nvarchar e binary/varbinary.Allowed types are: char/varchar, nchar/nvarchar, and binary/varbinary.
257257 1616 NãoNo A conversão implícita de tipo de dados %ls em %ls não é permitida.Implicit conversion from data type %ls to %ls is not allowed. Use a função CONVERT para executar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query.
258258 1515 NãoNo Não é possível chamar métodos em %ls.Cannot call methods on %ls.
259259 1616 NãoNo As atualizações ad hoc em catálogos do sistema não são permitidas.Ad hoc updates to system catalogs are not allowed.
260260 1616 NãoNo Conversão implícita não permitida no tipo de dados %ls para o tipo de dados %ls, tabela '%.ls', coluna '%. ls'.Disallowed implicit conversion from data type %ls to data type %ls, table '%.ls', column '%. ls'. Use a função CONVERT para executar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query.
261261 1616 NãoNo '%.*ls' não é uma função reconhecida.'%.*ls' is not a recognized function.
262262 1616 NãoNo Permissão %ls negada no banco de dados '%.*ls'.%ls permission denied in database '%.*ls'.
263263 1616 NãoNo É necessário especificar a tabela da qual deve ser feita a seleção.Must specify table to select from.
264264 1616 NãoNo O nome da coluna '%.ls' foi especificado mais de uma vez na cláusula SET. Não é possível atribuir mais de um valor a uma coluna na mesma cláusula SET. Modifique a cláusula SET para certificar-se de que a coluna seja atualizada apenas uma vez. Se a cláusula SET atualizar as colunas de uma exibição, o nome da coluna '%. ls' poderá aparecer duas vezes na definição da exibição.The column name '%.ls' is specified more than once in the SET clause. A column cannot be assigned more than one value in the same SET clause. Modify the SET clause to make sure that a column is updated only once. If the SET clause updates columns of a view, then the column name '%. ls' may appear twice in the view definition.
265265 1616 NãoNo O nome da coluna "%.*ls" especificado no operador %ls conflita com o nome de coluna existente do argumento %ls.The column name "%.*ls" specified in the %ls operator conflicts with the existing column name in the %ls argument.
266266 1616 NãoNo O número de transações após EXECUTE indica um número incompatível de instruções BEGIN e COMMIT.Transaction count after EXECUTE indicates a mismatching number of BEGIN and COMMIT statements. Contagem anterior = %ld, contagem atual = %ld.Previous count = %ld, current count = %ld.
267267 1616 NãoNo O objeto '%.*ls' não pode ser encontrado.Object '%.*ls' cannot be found.
268268 1616 NãoNo Não é possível executar SELECT INTO nesse banco de dados.Cannot run SELECT INTO in this database. O proprietário do banco de dados deve executar sp_dboption para habilitar essa opção.The database owner must run sp_dboption to enable this option.
270270 1616 NãoNo O objeto '%.*ls' não pode ser modificado.Object '%.*ls' cannot be modified.
271271 1616 NãoNo A coluna "%.*ls" não pode ser modificada porque é uma coluna computada ou é o resultado de um operador UNION.The column "%.*ls" cannot be modified because it is either a computed column or is the result of a UNION operator.
272272 1616 NãoNo Não é possível atualizar uma coluna de carimbo de hora.Cannot update a timestamp column.
273273 1616 NãoNo Não é possível inserir um valor explícito em uma coluna de carimbo de data/hora.Cannot insert an explicit value into a timestamp column. Use INSERT com uma lista de colunas para excluir a coluna de carimbo de data/hora ou para inserir DEFAULT na coluna de carimbo de data/hora.Use INSERT with a column list to exclude the timestamp column, or insert a DEFAULT into the timestamp column.
275275 1616 NãoNo Não são permitidos prefixos em colunas de valores ou pivot de um operador UNPIVOT.Prefixes are not allowed in value or pivot columns of an UNPIVOT operator.
276276 1616 NãoNo Não são permitidas pseudocolunas como colunas de valores ou pivot de um operador UNPIVOT.Pseudocolumns are not allowed as value or pivot columns of an UNPIVOT operator.
277277 1616 NãoNo A coluna "%.*ls" é especificada várias vezes na lista de colunas do operador UNPIVOT.The column "%.*ls" is specified multiple times in the column list of the UNPIVOT operator.
278278 1616 NãoNo Os tipos de dados text, ntext e image não podem ser usados em uma cláusula GROUP BY.The text, ntext, and image data types cannot be used in a GROUP BY clause.
279279 1616 NãoNo Os tipos de dados text, ntext e image são inválidos nesta subconsulta ou expressão de agregação.The text, ntext, and image data types are invalid in this subquery or aggregate expression.
280280 1616 NãoNo Somente colunas de tabelas base são permitidas na função TEXTPTR.Only base table columns are allowed in the TEXTPTR function.
281281 1616 NãoNo %d não é um número de estilo válido ao converter de %ls em uma cadeia de caracteres.%d is not a valid style number when converting from %ls to a character string.
282282 1010 NãoNo O procedimento '%.*ls' tentou retornar um status NULL, o que não é permitido.The '%.*ls' procedure attempted to return a status of NULL, which is not allowed. Será retornado um status 0.A status of 0 will be returned instead.
283283 1616 NãoNo READTEXT não pode ser usado em tabelas inseridas ou excluídas em um gatilho INSTEAD OF.READTEXT cannot be used on inserted or deleted tables within an INSTEAD OF trigger.
284284 1616 NãoNo As regras não podem ser associadas aos tipos de dados text, ntext ou image.Rules cannot be bound to text, ntext, or image data types.
285285 1616 NãoNo As instruções READTEXT, WRITETEXT e UPDATETEXT não podem ser usadas com exibições ou funções.The READTEXT, WRITETEXT, and UPDATETEXT statements cannot be used with views or functions.
286286 1616 NãoNo As tabelas lógicas INSERTED e DELETED não podem ser atualizadas.The logical tables INSERTED and DELETED cannot be updated.
287287 1616 NãoNo A instrução %ls não é permitida em um gatilho.The %ls statement is not allowed within a trigger.
288288 1616 NãoNo A função PATINDEX opera somente nos tipos de dados char, nchar, varchar, nvarchar, text e ntext.The PATINDEX function operates on char, nchar, varchar, nvarchar, text, and ntext data types only.
290290 1616 NãoNo Instrução EXECUTE inválida usando objeto "%ls", método "%ls".Invalid EXECUTE statement using object "%ls", method "%ls".
291291 1616 NãoNo CAST ou CONVERT: atributos inválidos especificados para o tipo '%.*ls'CAST or CONVERT: invalid attributes specified for type '%.*ls'
292292 1616 NãoNo Espaço de resultado insuficiente para converter um valor smallmoney em %ls.There is insufficient result space to convert a smallmoney value to %ls.
293293 1616 NãoNo Não é possível converter o valor char em smallmoney.Cannot convert char value to smallmoney. A sintaxe do valor char está incorreta.The char value has incorrect syntax.
294294 1616 NãoNo A conversão do tipo de dados char no tipo de dados smallmoney resultou em um erro de estouro do smallmoney.The conversion from char data type to smallmoney data type resulted in a smallmoney overflow error.
295295 1616 NãoNo Erro de conversão ao converter a cadeia de caracteres no tipo de dados smalldatetime.Conversion failed when converting character string to smalldatetime data type.
297297 1616 NãoNo O usuário não tem permissão para executar esta ação.The user does not have permission to perform this action.
300300 1414 NãoNo A permissão %ls foi negada no objeto '%.ls', banco de dados '%. ls'.%ls permission was denied on object '%.ls', database '%. ls'.
301301 1616 NãoNo A consulta contém uma solicitação de junção externa não permitida.Query contains an outer-join request that is not permitted.
302302 1616 NãoNo A nova função newsequentialid() embutida somente pode ser usada em uma expressão DEFAULT de uma coluna do tipo 'uniqueidentifier' de uma instrução CREATE TABLE ou ALTER TABLE.The newsequentialid() built-in function can only be used in a DEFAULT expression for a column of type 'uniqueidentifier' in a CREATE TABLE or ALTER TABLE statement. Ela não pode ser combinada com outros operadores para formar uma expressão escalar complexa.It cannot be combined with other operators to form a complex scalar expression.
303303 1616 NãoNo A tabela '%.*ls' é um membro interno de uma cláusula de junção externa.The table '%.*ls' is an inner member of an outer-join clause. Isso não é permitido se a tabela também participar de uma cláusula de junção regular.This is not allowed if the table also participates in a regular join clause.
304304 1616 NãoNo '%d' está fora do intervalo da opção de índice '%.*ls'.'%d' is out of range for index option '%.*ls'. Consulte a opção sp_configure '%ls' para obter os valores válidos.See sp_configure option '%ls' for valid values.
305305 1616 NãoNo O tipo de dados XML não pode ser comparado ou classificado, exceto quando é usado o operador IS NULL.The XML data type cannot be compared or sorted, except when using the IS NULL operator.
306306 1616 NãoNo Os tipos de dados text, ntext e image não podem ser comparados ou classificados, exceto ao usar o operador IS NULL ou LIKE.The text, ntext, and image data types cannot be compared or sorted, except when using IS NULL or LIKE operator.
307307 1616 NãoNo A ID do índice %d na tabela '%.*ls' (especificada na cláusula FROM) não existe.Index ID %d on table '%.*ls' (specified in the FROM clause) does not exist.
308308 1616 NãoNo O índice '%.ls' na tabela '%. ls' (especificado na cláusula FROM) não existe.Index '%.ls' on table '%. ls' (specified in the FROM clause) does not exist.
309309 1616 NãoNo Não é possível usar o índice "%.ls" na tabela "%. ls" em uma dica.Cannot use index "%.ls" on table "%. ls" in a hint. Índices XML não são permitidos em dicas.XML indexes are not allowed in hints.
310310 1515 NãoNo O valor %d especificado para a opção MAXRECURSION excede o máximo permitido de %d.The value %d specified for the MAXRECURSION option exceeds the allowed maximum of %d.
311311 1616 NãoNo Não é possível usar colunas de text, ntext ou image nas tabelas 'inserted' e 'deleted'.Cannot use text, ntext, or image columns in the 'inserted' and 'deleted' tables.
312312 1616 NãoNo Não é possível fazer referência a colunas de text, ntext ou image em um procedimento armazenado de filtro.Cannot reference text, ntext, or image columns in a filter stored procedure.
313313 1616 NãoNo Um número insuficiente de argumentos foi fornecido para o procedimento ou função %.*ls.An insufficient number of arguments were supplied for the procedure or function %.*ls.
314314 1616 NãoNo Não é possível usar GROUP BY ALL com as tabelas especiais INSERTED ou DELETED.Cannot use GROUP BY ALL with the special tables INSERTED or DELETED.
315315 1616 NãoNo O índice "%.ls" na tabela "%. ls" (especificado na cláusula FROM) está desabilitado ou reside em um grupo de arquivos que não está online.Index "%.ls" on table "%. ls" (specified in the FROM clause) is disabled or resides in a filegroup which is not online.
316316 1616 NãoNo A ID do índice %d na tabela "%.*ls" (especificada na cláusula FROM) está desabilitada ou reside em um grupo de arquivos que não está online.The index ID %d on table "%.*ls" (specified in the FROM clause) is disabled or resides in a filegroup which is not online.
317317 1616 NãoNo A função com valor de tabela '%.*ls' não pode ter um alias de coluna.Table-valued function '%.*ls' cannot have a column alias.
318318 1616 NãoNo A tabela (e suas colunas) retornada por um método com valor de tabela precisa receber um alias.The table (and its columns) returned by a table-valued method need to be aliased.
319319 1616 NãoNo Sintaxe incorreta próxima à palavra-chave 'with'.Incorrect syntax near the keyword 'with'. Se esta instrução for uma expressão de tabela comum, uma cláusula xmlnamespaces ou uma cláusula de contexto de controle de alterações, a instrução anterior deverá terminar com ponto-e-vírgula.If this statement is a common table expression, an xmlnamespaces clause or a change tracking context clause, the previous statement must be terminated with a semicolon.
320320 1616 NãoNo O valor da variável de tempo de compilação para '%.*ls' na cláusula OPTIMIZE FOR deve ser um literal.The compile-time variable value for '%.*ls' in the OPTIMIZE FOR clause must be a literal.
321321 1515 NãoNo %.*ls não é uma opção de dicas de tabela reconhecida.%.*ls is not a recognized table hints option. Se a intenção é que ela funcione como um parâmetro para uma função com valor de tabela ou para a função CHANGETABLE, verifique se o modo de compatibilidade de banco de dados está definido como 90.If it is intended as a parameter to a table-valued function or to the CHANGETABLE function, ensure that your database compatibility mode is set to 90.
322322 1515 NãoNo A variável "%.*ls" está especificada na cláusula OPTIMIZE FOR, mas não é usada na consulta.The variable "%.*ls" is specified in the OPTIMIZE FOR clause, but is not used in the query.
323323 1616 NãoNo A cláusula 'COMPUTE' não é permitida em uma instrução que contém o operador INTERSECT ou EXCEPT.The 'COMPUTE' clause is not allowed in a statement containing an INTERSECT or EXCEPT operator.
324324 1515 NãoNo A versão 'ALL' do operador %.*ls não é suportada.The 'ALL' version of the %.*ls operator is not supported.
325325 1515 NãoNo Sintaxe incorreta próxima a '%.*ls'.Incorrect syntax near '%.*ls'. Talvez seja necessário definir o nível de compatibilidade do banco de dados atual em um valor mais alto para habilitar este recurso.You may need to set the compatibility level of the current database to a higher value to enable this feature. Consulte a ajuda da opção SET COMPATIBILITY_LEVEL de ALTER DATABASE.See help for the SET COMPATIBILITY_LEVEL option of ALTER DATABASE.
326326 1616 NãoNo O identificador de várias partes '%.ls' é ambíguo. Ambas as colunas '%. ls' e '%.*ls' existem.Multi-part identifier '%.ls' is ambiguous. Both columns '%. ls' and '%.*ls' exist.
327327 1616 NãoNo A chamada de função '%.*ls' é ambígua: uma função definida pelo usuário e uma chamada de método com este nome já existem.Function call '%.*ls' is ambiguous: both a user-defined function and a method call with this name exist.
328328 1616 NãoNo Não foi possível gerar um plano de cursor para a instrução porque a função textptr() foi usada em uma coluna LOB de uma das tabelas base.A cursor plan could not be generated for the given statement because the textptr() function was used on a LOB column from one of the base tables.
329329 1616 NãoNo Cada expressão GROUP BY deve conter pelo menos uma referência de coluna.Each GROUP BY expression must contain at least one column reference.
330330 1515 NãoNo O destino '%.*ls' da cláusula OUTPUT INTO não pode ser uma exibição ou uma expressão de tabela comum.The target '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot be a view or common table expression.
331331 1515 NãoNo A tabela de destino '%.*ls' da cláusula OUTPUT INTO não pode ter gatilhos habilitados.The target table '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot have any enabled triggers.
332332 1515 NãoNo A tabela de destino '%.*ls' da cláusula OUTPUT INTO não pode estar em nenhum dos lados de um relacionamento (chave primária, chave estrangeira).The target table '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot be on either side of a (primary key, foreign key) relationship. Restrição de referência '%ls' encontrada.Found reference constraint '%ls'.
333333 1515 NãoNo A tabela de destino '%.*ls' da cláusula OUTPUT INTO não pode ter restrições de verificação ou regras habilitadas.The target table '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot have any enabled check constraints or any enabled rules. Restrição de verificação ou regra '%ls' encontrada.Found check constraint or rule '%ls'.
334334 1515 NãoNo A tabela de destino '%.*ls' da instrução DML não pode ter gatilhos habilitados se a instrução contiver uma cláusula OUTPUT sem cláusula INTO.The target table '%.*ls' of the DML statement cannot have any enabled triggers if the statement contains an OUTPUT clause without INTO clause.
335335 1616 NãoNo A chamada da função não pode ser usada para fazer correspondência com uma tabela de destino na cláusula FROM de uma instrução DELETE ou UPDATE.Function call cannot be used to match a target table in the FROM clause of a DELETE or UPDATE statement. Use o nome de função '%.*ls' sem os parâmetros.Use function name '%.*ls' without parameters instead.
336336 1515 NãoNo Sintaxe incorreta próxima a '%.*ls'.Incorrect syntax near '%.*ls'. Se a intenção é que ela seja uma expressão de tabela comum, é necessário terminar explicitamente a instrução anterior com um ponto-e-vírgula.If this is intended to be a common table expression, you need to explicitly terminate the previous statement with a semi-colon.
337337 1010 NãoNo Aviso: o valor de ponto flutuante '%.*ls' é muito pequeno.Warning: the floating point value '%.*ls' is too small. Será interpretado como 0.It will be interpreted as 0.
338338 1616 NãoNo As instruções READEXT, WRITETEXT e UPDATETEXT não podem ser usadas com exibições, tabelas remotas e tabelas inseridas ou excluídas em gatilhos.READEXT, WRITETEXT, and UPDATETEXT statements cannot be used with views, remote tables, and inserted or deleted tables inside triggers.
339339 1616 NãoNo DEFAULT ou NULL não são permitidos como valores de identidade explícitos.DEFAULT or NULL are not allowed as explicit identity values.
340340 1616 NãoNo Não é possível criar o gatilho "%.ls" na exibição "%. ls".Cannot create the trigger "%.ls" on view "%. ls". Gatilhos AFTER não podem ser criados em exibições.AFTER triggers cannot be created on views.
341341 1616 NãoNo Procedimentos de filtro de replicação não podem conter colunas de tipo de objeto grande, valor grande, XML ou CLR.Replication filter procedures may not contain columns of large object, large value, XML or CLR type.
342342 1616 NãoNo A coluna "%.ls" não é permitida neste contexto e não foi possível encontrar a função definida pelo usuário ou a agregação "%. ls".Column "%.ls" is not allowed in this context, and the user-defined function or aggregate "%. ls" could not be found.
343343 1515 NãoNo Tipo de objeto desconhecido '%.*ls' usado em uma instrução CREATE, DROP ou ALTER.Unknown object type '%.*ls' used in a CREATE, DROP, or ALTER statement.
344344 1616 NãoNo A referência à função remota '%.ls' não é permitida e não foi possível encontrar o nome da coluna '%. ls' ou ele é ambíguo.Remote function reference '%.ls' is not allowed, and the column name '%. ls' could not be found or is ambiguous.
345345 1616 NãoNo A função '%.*ls' não é permitida na cláusula OUTPUT, pois ela executa, ou supõe-se que executa, acesso a dados de usuário ou de sistema.Function '%.*ls' is not allowed in the OUTPUT clause, because it performs user or system data access, or is assumed to perform this access. Por padrão, se uma função não estabelece associação com o esquema, supõe-se que ela execute acesso a dados.A function is assumed by default to perform data access if it is not schemabound.
346346 1515 NãoNo Não é possível declarar o parâmetro "%.*ls" como READONLY, uma vez que ele não é um parâmetro com valor de tabela.The parameter "%.*ls" cannot be declared READONLY since it is not a table-valued parameter.
347347 1616 NãoNo "Não é possível declarar o parâmetro com valor de tabela "%.*ls" como um parâmetro OUTPUT.The table-valued parameter "%.*ls" cannot be declared as an OUTPUT parameter.
348348 1616 NãoNo Não é possível passar a variável de tabela "%.*ls" para um procedimento armazenado com a opção OUTPUT.The table variable "%.*ls" cannot be passed to a stored procedure with the OUTPUT option.
349349 1616 NãoNo O procedimento "%.ls" não tem nenhum parâmetro denominado "%. ls".The procedure "%.ls" has no parameter named "%. ls".
350350 1616 NãoNo A coluna "%.*ls" não tem um tipo de dados válido.The column "%.*ls" does not have a valid data type. Uma coluna não pode ser de um tipo de tabela definido pelo usuário.A column cannot be of a user-defined table type.
351351 1616 NãoNo Coluna, parâmetro ou variável %.ls. : Não é possível localizar o tipo de dados %. ls.Column, parameter, or variable %.ls. : Cannot find data type %. ls.
352352 1515 NãoNo O parâmetro com valor de tabela "%.*ls" deve ser declarado com a opção READONLY.The table-valued parameter "%.*ls" must be declared with the READONLY option.
353353 1616 NãoNo A função '%.*ls' não é permitida na cláusula %S_MSG quando a cláusula FROM contém uma instrução INSERT, UPDATE, DELETE ou MERGE aninhada.Function '%.*ls' is not allowed in the %S_MSG clause when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement. Isso ocorre porque a função executa, ou pressupõe-se que execute, o acesso a dados de usuário ou de sistema.This is because the function performs user or system data access, or is assumed to perform this access. Por padrão, pressupõe-se que uma função execute o acesso a dados, caso não esteja associada a um esquema.By default, a function is assumed to perform data access if it is not schema-bound.
354354 1515 NãoNo O destino '%.*ls' da instrução INSERT não pode ser uma exibição ou uma expressão de tabela comum quando a cláusula FROM contém uma instrução INSERT, UPDATE, DELETE ou MERGE aninhada.The target '%.*ls' of the INSERT statement cannot be a view or common table expression when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement.
355355 1515 NãoNo A tabela de destino '%.*ls' da instrução INSERT não pode ter gatilhos habilitados quando a cláusula FROM contém uma instrução INSERT, UPDATE, DELETE ou MERGE aninhada.The target table '%.*ls' of the INSERT statement cannot have any enabled triggers when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement.
356356 1515 NãoNo A tabela de destino '%.*ls' da instrução INSERT não pode estar em nenhum dos lados de um relacionamento (chave primária, chave estrangeira) quando a cláusula FROM contém uma instrução INSERT, UPDATE, DELETE ou MERGE aninhada.The target table '%.*ls' of the INSERT statement cannot be on either side of a (primary key, foreign key) relationship when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement. Restrição de referência '%ls' encontrada.Found reference constraint '%ls'.
357357 1515 NãoNo A tabela de destino '%.*ls' da instrução INSERT não pode ter regras habilitadas quando a cláusula FROM contém uma instrução INSERT, UPDATE, DELETE ou MERGE aninhada.The target table '%.*ls' of the INSERT statement cannot have any enabled rules when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement. Regra '%ls' encontrada.Found rule '%ls'.
358358 1515 NãoNo A tabela de destino '%.*ls' da instrução MERGE não pode ter regras habilitadas.The target table '%.*ls' of the MERGE statement cannot have any enabled rules. Regra '%ls' encontrada.Found rule '%ls'.
359359 1515 NãoNo O '%.*ls' de destino de uma cláusula OUTPUT INTO tem um índice com a opção ignore_dup_key e não pode ser usado quando uma cláusula OUTPUT também é usada.The target '%.*ls' of an OUTPUT INTO clause has an index with the ignore_dup_key option and cannot be used when an OUTPUT clause is also used.
360360 1515 NãoNo A lista de colunas de destino de uma instrução INSERT, UPDATE ou MERGE não pode conter uma coluna esparsa e o conjunto de colunas que contém a coluna esparsa.The target column list of an INSERT, UPDATE, or MERGE statement cannot contain both a sparse column and the column set that contains the sparse column. Reescreva a instrução para incluir a coluna esparsa ou o conjunto de colunas, mas não ambos.Rewrite the statement to include either the sparse column or the column set, but not both.
361361 1616 NãoNo O número de colunas de destino especificado em uma instrução INSERT, UPDATE ou MERGE excede o máximo de %d.The number of target columns that are specified in an INSERT, UPDATE, or MERGE statement exceeds the maximum of %d. Esse número total inclui identidade, carimbo de data/hora e colunas que tenham valores padrão.This total number includes identity, timestamp, and columns that have default values. Para corrigir esse erro, altere a consulta para direcioná-la a um conjunto de colunas esparsas, em vez de colunas esparsas únicas.To correct this error, change the query to target a sparse column set instead of single sparse columns.
401401 1616 NãoNo Instrução ou expressão %ls não implementada.Unimplemented statement or expression %ls.
402402 1616 NãoNo Os tipos de dados %s e %s são incompatíveis no operador %s.The data types %s and %s are incompatible in the %s operator.
403403 1616 NãoNo Operador inválido para o tipo de dados.Invalid operator for data type. Operador igual a %ls, tipo igual a %ls.Operator equals %ls, type equals %ls.
404404 1616 NãoNo A referência de coluna "inserted.%.*ls" não é permitida porque se refere a uma tabela base que não está sendo modificada nesta instrução.The column reference "inserted.%.*ls" is not allowed because it refers to a base table that is not being modified in this statement.
405405 1616 NãoNo Não é possível usar uma tabela remota como um destino DML em uma instrução com uma cláusula OUTPUT ou uma instrução DML aninhada.A remote table cannot be used as a DML target in a statement which includes an OUTPUT clause or a nested DML statement.
406406 1616 NãoNo %ls não pode ser usado no operador PIVOT porque não é invariável em relação a NULLs.%ls cannot be used in the PIVOT operator because it is not invariant to NULLs.
407407 1616 NãoNo Erro interno.Internal error. Erro na rotina da cadeia de caracteres no arquivo %hs, linha %d com HRESULT 0x%x.The string routine in file %hs, line %d failed with HRESULT 0x%x.
408408 1616 NãoNo Uma expressão constante foi encontrada na lista ORDER BY, posição %i.A constant expression was encountered in the ORDER BY list, position %i.
411411 1616 NãoNo A cláusula COMPUTE #%d, expressão de agregação #%d não está na lista de seleção.COMPUTE clause #%d, aggregate expression #%d is not in the select list.
412412 1616 NãoNo A coluna "%d.*ls" não pode ser atualizada porque é derivada ou constante.The column "%.*ls" is not updatable because it is derived or constant.
413413 1616 NãoNo A função embutida "%.*ls" não oferece suporte a parâmetros ou subconsultas correlatas.Correlated parameters or sub-queries are not supported by the inline function "%.*ls".
414414 1616 NãoNo UPDATE não é permitido porque a instrução atualiza a exibição "%.*ls" que participa de uma junção e tem um gatilho INSTEAD OF UPDATE.UPDATE is not allowed because the statement updates view "%.*ls" which participates in a join and has an INSTEAD OF UPDATE trigger.
415415 1616 NãoNo DELETE não é permitido porque a instrução atualiza a exibição "%.*ls" que participa de uma junção e tem um gatilho INSTEAD OF DELETE.DELETE is not allowed because the statement updates view "%.*ls" which participates in a join and has an INSTEAD OF DELETE trigger.
416416 1616 NãoNo A fila de serviços "%.*ls" não pode ser atualizada diretamente.The service queue "%.*ls" cannot be directly updated.
417417 1616 NãoNo TOP não é permitido em uma instrução UPDATE ou DELETE em relação a uma exibição particionada.TOP is not allowed in an UPDATE or DELETE statement against a partitioned view.
418418 1616 NãoNo Objetos que expõem colunas de tipo CLR não são permitidos em consultas distribuídas.Objects exposing CLR type columns are not allowed in distributed queries. Use uma consulta de passagem para acessar o objeto remoto '%.*ls'.Use a pass-through query to access the remote object '%.*ls'.
421421 1616 NãoNo O tipo de dados %ls não pode ser selecionado como DISTINCT porque não é comparável.The %ls data type cannot be selected as DISTINCT because it is not comparable.
422422 1616 NãoNo Expressão de tabela comum definida mas não usada.Common table expression defined but not used.
423423 1616 NãoNo Não há suporte para métodos de tipos de dados Xml em restrições de verificação.Xml data type methods are not supported in check constraints. Crie uma função escalar definida pelo usuário para encapsular a invocação do método.Create a scalar user-defined function to wrap the method invocation. O erro ocorreu na tabela "%.*ls".The error occurred at table "%.*ls".
424424 1616 NãoNo Os métodos do tipo de dados xml não são suportados em definições de colunas computadas de variáveis de tabelas e retornam tabelas de funções com valor de tabela.Xml data type methods are not supported in computed column definitions of table variables and return tables of table-valued functions. O erro ocorreu na coluna "%.ls", tabela "%. ls", na instrução %ls.The error occurred at column "%.ls", table "%. ls", in the %ls statement.
425425 1616 NãoNo O tipo de dados %ls da variável de recebimento não é igual ao tipo de dados %ls da coluna '%.*ls'.Data type %ls of receiving variable is not equal to the data type %ls of column '%.*ls'.
426426 1616 NãoNo O comprimento %d da variável de recebimento é menor que o comprimento %d da coluna '%.*ls'.The length %d of the receiving variable is less than the length %d of the column '%.*ls'.
427427 2020 SimYes Não foi possível carregar a definição da ID de restrição %d na ID de banco de dados %d.Could not load the definition for constraint ID %d in database ID %d. Execute DBCC CHECKCATALOG para verificar a integridade do banco de dados.Run DBCC CHECKCATALOG to verify the integrity of the database.
428428 1616 NãoNo A inserção em massa não pode ser usada em um lote de várias instruções.Insert bulk cannot be used in a multi-statement batch.
432432 1616 NãoNo Não há mais suporte para métodos de tipos de dados Xml em restrições de verificação.Xml data type methods are not supported in check constraints anymore. Descarte a restrição ou crie uma função escalar definida pelo usuário para encapsular a invocação do método.Please drop the constraint or create a scalar user-defined function to wrap the method invocation. O erro ocorreu na tabela "%.*ls".The error occurred at table "%.*ls".
434434 1616 NãoNo A função '%ls' não é permitida na cláusula OUTPUT.Function '%ls' is not allowed in the OUTPUT clause.
435435 1616 NãoNo Os métodos do tipo de dados xml não são suportados em definições de colunas computadas.Xml data type methods are not supported in computed column definitions. Crie uma função escalar definida pelo usuário para encapsular a invocação do método.Create a scalar user-defined function to wrap the method invocation. O erro ocorreu na coluna "%.ls", tabela "%. ls", na instrução %ls.The error occurred at column "%.ls", table "%. ls", in the %ls statement.
438438 1616 NãoNo Não são permitidos métodos de tipos de dados Xml em regras.Xml data type methods are not allowed in rules. O erro ocorreu na tabela "%.*ls".The error occurred at table "%.*ls".
440440 1616 NãoNo Erro interno de compilação de consulta.Internal query compilation error. Não foi possível manipular o estouro da pilha.The stack overflow could not be handled.
441441 1616 NãoNo Não é possível usar a função '%ls' em uma fonte de dados remotos.Cannot use the '%ls' function on a remote data source.
442442 1616 NãoNo O argumento NEST deve ser uma referência de coluna.The NEST argument must be a column reference. Expressões não são permitidas.Expressions are not allowed.
443443 1616 NãoNo Uso inválido de um operador de efeito lateral '%s' em uma função.Invalid use of a side-effecting operator '%s' within a function.
444444 1616 NãoNo As instruções de seleção incluídas em uma função não podem retornar dados a um cliente.Select statements included within a function cannot return data to a client.
445445 1616 NãoNo A cláusula COLLATE não pode ser usada em expressões que contêm uma cláusula COLLATE.COLLATE clause cannot be used on expressions containing a COLLATE clause.
446446 1616 NãoNo Não é possível resolver o conflito de ordenação da operação %ls.Cannot resolve collation conflict for %ls operation.
447447 1616 NãoNo Tipo de expressão %ls inválido para a cláusula COLLATE.Expression type %ls is invalid for COLLATE clause.
448448 1616 NãoNo Ordenação '%.*ls' inválida.Invalid collation '%.*ls'.
449449 1616 NãoNo Conflito de ordenação causado pelas cláusulas agrupadas '%.ls' e '%. ls'. com diferentes ordenações.Collation conflict caused by collate clauses with different collation '%.ls' and '%. ls'.
450450 1616 NãoNo As conversões de páginas de código não têm suporte para o tipo de dados text.Code page translations are not supported for the text data type. De: %d para: %d.From: %d To: %d.
451451 1616 NãoNo Não foi possível resolver o conflito de ordenação da coluna %d na instrução %ls.Cannot resolve collation conflict for column %d in %ls statement.
452452 1616 NãoNo A cláusula COLLATE não pode ser usada em tipos de dados definidos pelo usuário.COLLATE clause cannot be used on user-defined data types.
453453 1616 NãoNo A ordenação '%.*ls' tem suporte somente nos tipos de dados Unicode e não pode ser definida no nível do banco de dados ou do servidor.Collation '%.*ls' is supported on Unicode data types only and cannot be set at the database or server level.
454454 1616 NãoNo O argumento UNNEST deve ser uma coluna de tabela aninhada.The UNNEST argument must be a nested table column.
455455 1616 NãoNo A última instrução incluída em uma função deve ser uma instrução de retorno.The last statement included within a function must be a return statement.
456456 1616 NãoNo A conversão implícita do valor %ls em %ls não pode ser executada porque a ordenação resultante não está resolvida devido a um conflito de ordenação.Implicit conversion of %ls value to %ls cannot be performed because the resulting collation is unresolved due to collation conflict.
457457 1616 NãoNo A conversão implícita do valor %ls em %ls não pode ser executada porque a ordenação do valor não foi resolvida devido a um conflito de ordenação.Implicit conversion of %ls value to %ls cannot be performed because the collation of the value is unresolved due to a collation conflict.
458458 1616 NãoNo Não foi possível criar a tabela de destino SELECT INTO "%.ls" porque a coluna xml "%. ls" foi tipada com uma coleção de esquemas "%.ls" do banco de dados "%. ls".Cannot create the SELECT INTO target table "%.ls" because the xml column "%. ls" is typed with a schema collection "%.ls" from database "%. ls". Colunas xml não podem fazer referência a esquemas entre bancos de dados.Xml columns cannot refer to schemata across databases.
459459 1616 NãoNo A ordenação '%.*ls' tem suporte somente nos tipos de dados Unicode e não pode ser aplicada aos tipos de dados char, varchar ou text.Collation '%.*ls' is supported on Unicode data types only and cannot be applied to char, varchar or text data types.
460460 1616 NãoNo O operador DISTINCT não é permitido na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.DISTINCT operator is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
461461 1616 NãoNo O operador TOP não é permitido na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.TOP operator is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
462462 1616 NãoNo A junção externa não é permitida na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.Outer join is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
463463 1616 NãoNo Funções com parâmetros não são permitidas na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.Functions with parameters are not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
464464 1616 NãoNo Funções com efeitos colaterais não são permitidas na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.Functions with side effects are not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
465465 1616 NãoNo Referências recursivas não são permitidas em subconsultas.Recursive references are not allowed in subqueries.
466466 1616 NãoNo O operador UNION não é permitido na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.UNION operator is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
467467 1616 NãoNo GROUP BY, HAVING ou funções de agregação não são permitidas na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.GROUP BY, HAVING, or aggregate functions are not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
468468 1616 NãoNo Não é possível resolver o conflito de ordenação entre "%.ls" e "%. ls" na operação %ls.Cannot resolve the collation conflict between "%.ls" and "%. ls" in the %ls operation.
469469 1616 NãoNo É necessário especificar uma lista de colunas explícita para a tabela de destino '%.*ls' quando é usada a dica de tabela KEEPIDENTITY e a tabela contém uma coluna de identidade.An explicit column list must be specified for target table '%.*ls' when table hint KEEPIDENTITY is used and the table contains an identity column.
470470 1616 NãoNo O sinônimo "%.ls" fez referência ao sinônimo "%. ls".The synonym "%.ls" referenced synonym "%. ls". Não é permitido o encadeamento de sinônimos.Synonym chaining is not allowed.
471471 1616 NãoNo Apenas uma das três opções, SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB ou SINGLE_NCLOB, pode ser especificada.Only one of the three options, SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB or SINGLE_NCLOB, can be specified.
472472 1616 NãoNo É necessário especificar um arquivo de formato ou uma das opções SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB, ou SINGLE_NCLOB.Either a format file or one of the three options SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB, or SINGLE_NCLOB must be specified.
473473 1616 NãoNo Valor incorreto "%.*ls" fornecido no operador PIVOT.The incorrect value "%.*ls" is supplied in the PIVOT operator.
474474 1616 NãoNo Não foi possível carregar as definições de colunas computadas para a tabela "%.*ls".Unable to load the computed column definitions for table "%.*ls".
475475 1616 NãoNo Cláusula SAMPLE inválida.Invalid SAMPLE clause. Apenas nomes de tabela da cláusula FROM das consultas SELECT, UPDATE e DELETE podem servir como amostra.Only table names in the FROM clause of SELECT, UPDATE, and DELETE queries may be sampled.
476476 1616 NãoNo Tamanho de PERCENT tablesample "%f" inválido para a tabela "%.*ls".Invalid PERCENT tablesample size "%f" for table "%.*ls". O tamanho de tablesample PERCENT deve ser entre 0 e 100.The PERCENT tablesample size must be between 0 and 100.
477477 1616 NãoNo Valor ROWS ou semente REPEATABLE inválido na cláusula TABLESAMPLE da tabela "%.*ls".Invalid ROWS value or REPEATABLE seed in the TABLESAMPLE clause for table "%.*ls". O valor ou a semente deve ser um inteiro.The value or seed must be an integer.
478478 1616 NãoNo A cláusula TABLESAMPLE não pode ser usada em uma definição de exibição ou de função de tabela embutida.The TABLESAMPLE clause cannot be used in a view definition or inline table function definition.
479479 1616 NãoNo Valor ROWS ou semente REPEATABLE "%I64d" inválido na cláusula TABLESAMPLE da tabela "%.*ls".Invalid ROWS value or REPEATABLE seed "%I64d" in the TABLESAMPLE clause for table "%.*ls". O valor ou a semente deve ser maior que 0.The value or seed must be greater than 0.
480480 1616 NãoNo A cláusula TABLESAMPLE não pode ser usada com a função de tabela "%.*ls".The TABLESAMPLE clause cannot be used with the table function "%.*ls".
481481 1616 NãoNo A cláusula TABLESAMPLE não pode ser usada com a tabela de servidor vinculado "%.*ls".The TABLESAMPLE clause cannot be used with the linked server table "%.*ls".
482482 1616 NãoNo Há um expressão não constante ou inválida na cláusula TABLESAMPLE ou REPEATABLE.Non-constant or invalid expression is in the TABLESAMPLE or the REPEATABLE clause.
483483 1616 NãoNo A cláusula OUTPUT não pode ser usada em uma instrução INSERT...EXEC.The OUTPUT clause cannot be used in an INSERT...EXEC statement.
484484 1616 NãoNo Não é possível declarar mais de %d variáveis locais.Cannot declare more than %d local variables.
485485 1616 NãoNo As exibições e as funções embutidas não podem retornar colunas xml digitadas com uma coleção de esquemas registrados em um banco de dados diferente do atual.Views and inline functions cannot return xml columns that are typed with a schema collection registered in a database other than current. A coluna "%.ls" é tipada com a coleção de esquema "%. ls" que está registrado no banco de dados "%.*ls".Column "%.ls" is typed with the schema collection "%. ls", which is registered in database "%.*ls".
486486 1616 NãoNo %.*ls não permite especificar um nome de esquema como prefixo do nome do assembly.%.*ls does not allow specifying a schema name as a prefix to the assembly name.
487487 1616 NãoNo Opção inválida especificada para a instrução "%.*ls".An invalid option was specified for the statement "%.*ls".
488488 1616 NãoNo As colunas %s devem ser comparáveis.%s columns must be comparable. O tipo de coluna "%.*ls" é "%s", o que não é comparável.The type of column "%.*ls" is "%s", which is not comparable.
489489 1616 NãoNo A cláusula OUTPUT não pode ser especificada porque a exibição de destino "%.*ls" é particionada.The OUTPUT clause cannot be specified because the target view "%.*ls" is a partitioned view.
490490 1616 NãoNo A funcionalidade resync está temporariamente desabilitada.The resync functionality is temporarily disabled.
491491 1616 NãoNo Um nome de correlação deve ser especificado para o conjunto de linhas em massa na cláusula from.A correlation name must be specified for the bulk rowset in the from clause.
492492 1616 NãoNo Nomes de colunas duplicados não são permitidos em conjuntos de resultados obtidos mediante OPENQUERY e OPENROWSET.Duplicate column names are not allowed in result sets obtained through OPENQUERY and OPENROWSET. O nome da coluna "%.*ls" é uma duplicata.The column name "%.*ls" is a duplicate.
493493 1616 NãoNo A coluna '%.*ls' que foi retornada com o método nodes() não pode ser usada diretamente.The column '%.*ls' that was returned from the nodes() method cannot be used directly. Ela só pode ser usada com um dos quatro métodos de tipo de dados XML, exist(), nodes(), query() e value(), ou nas verificações IS NULL e IS NOT NULL.It can only be used with one of the four XML data type methods, exist(), nodes(), query(), and value(), or in IS NULL and IS NOT NULL checks.
494494 1616 NãoNo A cláusula TABLESAMPLE só pode ser usada com tabelas locais.The TABLESAMPLE clause can only be used with local tables.
495495 1616 NãoNo A coluna da tabela de retorno "%.*ls" não é do mesmo tipo com o qual foi criada.The return table column "%.*ls" is not the same type as the type it was created with. Descarte e recrie o módulo usando um nome de duas partes para o tipo, ou use sp_refreshsqlmodule para atualizar os metadados de seus parâmetros.Drop and recreate the module using a two-part name for the type, or use sp_refreshsqlmodule to refresh its parameters metadata.
496496 1616 NãoNo O parâmetro "%.*ls" não é do mesmo tipo com o qual foi criado.The parameter "%.*ls" is not the same type as the type it was created with. Descarte e recrie o módulo usando um nome de duas partes para o tipo, ou use sp_refreshsqlmodule para atualizar os metadados de seus parâmetros.Drop and recreate the module using a two-part name for the type, or use sp_refreshsqlmodule to refresh its parameters metadata.
497497 1616 NãoNo Não são permitidas variáveis nas cláusulas TABLESAMPLE ou REPEATABLE.Variables are not allowed in the TABLESAMPLE or REPEATABLE clauses.
498498 1616 NãoNo Valor inválido na cláusula TABLESAMPLE ou REPEATABLE.Invalid value in the TABLESAMPLE or the REPEATABLE clause.
499499 1616 NãoNo Parâmetro inválido para a função getchecksum.Invalid parameter for the getchecksum function.
500500 1616 NãoNo Tentando passar um parâmetro com valor de tabela com %d colunas, em que o tipo correspondente de tabela definido pelo usuário requer %d colunas.Trying to pass a table-valued parameter with %d column(s) where the corresponding user-defined table type requires %d column(s).
505505 1616 NãoNo A conta de usuário atual foi invocada com SETUSER ou SP_SETAPPROLE.The current user account was invoked with SETUSER or SP_SETAPPROLE. Não é permitido alterar bancos de dados.Changing databases is not allowed.
506506 1616 NãoNo O caractere de escape inválido "%.*ls" foi especificado em um predicado %ls.The invalid escape character "%.*ls" was specified in a %ls predicate.
507507 1616 NãoNo Argumento inválido para SET ROWCOUNT.Invalid argument for SET ROWCOUNT. Deve ser um inteiro não nulo e não negativo.Must be a non-null non-negative integer.
509509 1111 NãoNo Nome do usuário '%.*ls' não encontrado.User name '%.*ls' not found.
510510 1616 NãoNo Não é possível criar uma linha da tabela de trabalho maior que o máximo permitido.Cannot create a worktable row larger than allowable maximum. Envie novamente a consulta com a dica ROBUST PLAN.Resubmit your query with the ROBUST PLAN hint.
511511 1616 NãoNo Não é possível criar uma linha com o tamanho %d que seja maior que o tamanho de linha máximo permitido de %d.Cannot create a row of size %d which is greater than the allowable maximum row size of %d.
512512 1616 NãoNo A subconsulta retornou mais de um valor.Subquery returned more than 1 value. Isso não é permitido quando a subconsulta segue =, !=, <, <= , >, >= ou quando ela é usada como uma expressão.This is not permitted when the subquery follows =, !=, <, <= , >, >= or when the subquery is used as an expression.
513513 1616 NãoNo Uma inserção ou atualização de coluna está em conflito com uma regra imposta por uma instrução CREATE RULE anterior.A column insert or update conflicts with a rule imposed by a previous CREATE RULE statement. Instrução finalizada.The statement was terminated. O conflito ocorreu no banco de dados '%.ls', tabela '%. ls', coluna '%.*ls'.The conflict occurred in database '%.ls', table '%. ls', column '%.*ls'.
515515 1616 NãoNo Não é possível inserir o valor NULL na coluna '%.ls', tabela '%. ls'; a coluna não permite nulos.Cannot insert the value NULL into column '%.ls', table '%. ls'; column does not allow nulls. Falha em %ls.%ls fails.
517517 1616 NãoNo A adição de um valor a uma coluna '%ls' causou um estouro.Adding a value to a '%ls' column caused an overflow.
518518 1616 NãoNo Não é possível converter o de tipo de dados %ls em %ls.Cannot convert data type %ls to %ls.
522522 1616 NãoNo O thread WAITFOR foi removido.The WAITFOR thread was evicted.
523523 1616 NãoNo Um gatilho retornou um conjunto de resultados e/ou estava sendo executando com SET NOCOUNT OFF enquanto outro conjunto de resultados pendente estava ativo.A trigger returned a resultset and/or was running with SET NOCOUNT OFF while another outstanding result set was active.
524524 1616 NãoNo Um gatilho retornou um conjunto de resultados e a opção do servidor 'disallow_results_from_triggers' é verdadeira.A trigger returned a resultset and the server option 'disallow results from triggers' is true.
525525 1616 NãoNo A coluna retornada com o método nodes() não pode ser convertida no tipo de dados %ls.The column that was returned from the nodes() method cannot be converted to the data type %ls. Ela só pode ser usada com um dos quatro métodos de tipo de dados XML, exist(), nodes(), query() e value(), ou nas verificações IS NULL e IS NOT NULL.It can only be used with one of the four XML data type methods, exist(), nodes(), query(), and value(), or in IS NULL and IS NOT NULL checks.
526526 1616 NãoNo %ls de tipos XML restritos por coleções de esquemas XML diferentes e/ou a opção DOCUMENT/CONTENT não é permitida.%ls of XML types constrained by different XML schema collections and/or DOCUMENT/CONTENT option is not allowed. Use a função CONVERT para executar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query.
527527 1616 NãoNo Não é permitida a conversão implícita entre tipos XML restritos por coleções de esquemas XML diferentes.Implicit conversion between XML types constrained by different XML schema collections is not allowed. Use a função CONVERT para executar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query.
529529 1616 NãoNo Não é permitida a conversão explícita de tipo de dados %ls para %ls.Explicit conversion from data type %ls to %ls is not allowed.
530530 1616 NãoNo A instrução foi encerrada.The statement terminated. A recursão máxima %d foi esgotada antes da conclusão da instrução.The maximum recursion %d has been exhausted before statement completion.
531531 1010 NãoNo Não é possível definir NOCOUNT como OFF na execução do gatilho porque a opção de servidor "disallow_results_from_triggers" é true ou estamos dentro da execução do gatilho LOGON.Cannot set NOCOUNT to OFF inside the trigger execution because the server option "disallow_results_from_triggers" is true or we are inside LOGON trigger execution.
532532 1616 NãoNo O carimbo de data/hora (alterado para %S_TS) mostra que a linha foi atualizada por outro usuário.The timestamp (changed to %S_TS) shows that the row has been updated by another user.
533533 1010 NãoNo Só é possível definir XACT ABORT como OFF dentro da execução do gatilho se a compatibilidade do banco de dados for 90.Cannot set XACT ABORT to OFF inside the trigger execution unless the database compatibility is 90.
534534 1616 NãoNo '%.ls' falhou porque não é suportado na edição desta instância '%. ls'. do SQL Server.'%.ls' failed because it is not supported in the edition of this SQL Server instance '%. ls'. Consulte os manuais online para saber mais sobre os recursos compatíveis em diferentes edições do SQL Server.See books online for more details on feature support in different SQL Server editions.
535535 1616 NãoNo A função datediff resultou em um estouro.The datediff function resulted in an overflow. O número de dateparts separando duas instâncias de data/hora é muito grande.The number of dateparts separating two date/time instances is too large. Tente usar datediff com uma datepart menos precisa.Try to use datediff with a less precise datepart.
536536 1616 NãoNo Parâmetro de comprimento inválido passado para a função %ls.Invalid length parameter passed to the %ls function.
537537 1616 NãoNo Parâmetro de comprimento inválido passado para a função LEFT ou SUBSTRING.Invalid length parameter passed to the LEFT or SUBSTRING function.
539539 1616 NãoNo Esquema alterado depois que a tabela de destino foi criada.Schema changed after the target table was created. Execute novamente a consulta Select Into.Rerun the Select Into query.
540540 1616 SimYes Memória do sistema insuficiente para executar RAISERROR.There is insufficient system memory to run RAISERROR.
541541 1616 NãoNo Não há pilha suficiente para executar a instruçãoThere is not enough stack to execute the statement
542542 1616 NãoNo Valor de datetime inválido.An invalid datetime value was encountered. O valor excede o ano 9999.Value exceeds the year 9999.
543543 1616 NãoNo Falha ao criar uma tabela de retorno para a função com valor de tabela '%.*ls'.Creation of a return table failed for the table valued function '%.*ls'.
544544 1616 NãoNo Não é possível inserir um valor explícito para a coluna de identidade na tabela '%.*ls' quando IDENTITY_INSERT está definido como OFF.Cannot insert explicit value for identity column in table '%.*ls' when IDENTITY_INSERT is set to OFF.
545545 1616 NãoNo Deve ser especificado um valor explícito para a coluna de identidade na tabela '%.*ls' quando IDENTITY_INSERT está definido como ON ou quando um usuário de replicação está inserindo em uma coluna de identidade NOT FOR REPLICATION.Explicit value must be specified for identity column in table '%.*ls' either when IDENTITY_INSERT is set to ON or when a replication user is inserting into a NOT FOR REPLICATION identity column.
547547 1616 NãoNo A instrução %ls entrou em conflito com a restrição %ls "%.ls". O conflito ocorreu no banco de dados "%. ls", tabela "%.ls"%ls%. ls%ls.The %ls statement conflicted with the %ls constraint "%.ls". The conflict occurred in database "%. ls", table "%.ls"%ls%. ls%ls.
548548 1616 NãoNo Falha na inserção.The insert failed. Ela entrou em conflito com uma restrição de verificação de intervalo de identidade no banco de dados '%.ls', na tabela replicada '%. ls'%ls%.*ls%ls.It conflicted with an identity range check constraint in database '%.ls', replicated table '%. ls'%ls%.*ls%ls. Se a coluna de identidade for gerenciada automaticamente por replicação, atualize o intervalo desta forma: para o Publicador, execute sp_adjustpublisheridentityrange; para o Assinante, execute o Distribution Agent ou o Merge Agent.If the identity column is automatically managed by replication, update the range as follows: for the Publisher, execute sp_adjustpublisheridentityrange; for the Subscriber, run the Distribution Agent or the Merge Agent.
549549 1616 NãoNo A ordenação '%.ls' da variável de recebimento não é igual à ordenação '%. ls' da coluna '%.*ls'.The collation '%.ls' of receiving variable is not equal to the collation '%. ls' of column '%.*ls'.
550550 1616 NãoNo Falha ao tentar inserir ou atualizar porque a exibição de destino especifica WITH CHECK OPTION ou ultrapassa uma exibição que especifica WITH CHECK OPTION e uma ou mais linhas resultantes da operação não se qualifica na restrição CHECK OPTION.The attempted insert or update failed because the target view either specifies WITH CHECK OPTION or spans a view that specifies WITH CHECK OPTION and one or more rows resulting from the operation did not qualify under the CHECK OPTION constraint.
552552 1616 NãoNo Falha na função CryptoAPI '%ls'.CryptoAPI function '%ls' failed. Erro 0x%x: %lsError 0x%x: %ls
555555 1616 NãoNo As funções definidas pelo usuário ainda não estão habilitadas.User-defined functions are not yet enabled.
556556 1616 NãoNo Falha em INSERT EXEC porque o procedimento armazenado alterou o esquema da tabela de destino.INSERT EXEC failed because the stored procedure altered the schema of the target table.
557557 1616 NãoNo Somente funções e alguns procedimentos armazenados estendidos podem ser executados em uma função.Only functions and some extended stored procedures can be executed from within a function.
558558 1616 NãoNo Não são permitidas chamadas de função remotas em uma função.Remote function calls are not allowed within a function.
561561 1616 NãoNo Falha ao acessar o arquivo '%.*ls'Failed to access file '%.*ls'
562562 1616 NãoNo Falha ao acessar o arquivo '%.*ls'.Failed to access file '%.*ls'. Os arquivos só podem ser acessados através de compartilhamentosFiles can be accessed only through shares
563563 1414 NãoNo A transação da instrução INSERT EXEC foi revertida.The transaction for the INSERT EXEC statement has been rolled back. A operação INSERT EXEC será finalizada.The INSERT EXEC operation will be terminated.
564564 1616 NãoNo Tentativa de criar um registro com um comprimento fixo de '%d'.Attempted to create a record with a fixed length of '%d'. O comprimento fixo máximo permitido é '%d'.Maximum allowable fixed length is '%d'.
565565 1818 NãoNo Ocorreu um estouro de pilha no servidor durante a compilação da consulta.A stack overflow occurred in the server while compiling the query. Simplifique a consulta.Please simplify the query.
566566 2121 SimYes Erro ao gravar um rastreamento de auditoria.An error occurred while writing an audit trace. O SQL Server está sendo desligado.SQL Server is shutting down. Verifique e corrija condições de erro, como espaço insuficiente em disco, e reinicie o SQL Server.Check and correct error conditions such as insufficient disk space, and then restart SQL Server. Se o problema persistir, desabilite a auditoria iniciando o servidor no prompt de comando com a chave "-f" e usando SP_CONFIGURE.If the problem persists, disable auditing by starting the server at the command prompt with the "-f" switch, and using SP_CONFIGURE.
567567 1616 NãoNo O arquivo '%.*ls' não existe ou não é um arquivo de rastreamento reconhecível.File '%.*ls' either does not exist or is not a recognizable trace file. Ou ocorreu um erro ao abrir o arquivo.Or there was an error opening the file.
568568 1616 NãoNo Erro encontrado ou fim inesperado do arquivo de rastreamento '%.*ls'.Encountered an error or an unexpected end of trace file '%.*ls'.
569569 1616 NãoNo O identificador passado para %ls era inválido.The handle that was passed to %ls was invalid.
570570 1515 NãoNo Gatilhos INSTEAD OF não dão suporte à recursão direta.INSTEAD OF triggers do not support direct recursion. Falha na execução do gatilho.The trigger execution failed.
571571 1616 NãoNo O valor de atributo especificado para %ls é inválido.The specified attribute value for %ls is invalid.
572572 1616 NãoNo Expressão regular inválida "%.*ls" próxima ao deslocamento %d.Invalid regular expression "%.*ls" near the offset %d.
573573 1616 NãoNo A avaliação da expressão regular é muito complexa: '%.*ls'.Evaluation of the regular expression is too complex: '%.*ls'.
574574 1616 NãoNo A instrução %ls não pode ser usada dentro de uma transação de usuário.%ls statement cannot be used inside a user transaction.
575575 1616 NãoNo Um gatilho LOGON retornou um conjunto de resultados.A LOGON trigger returned a resultset. Modifique-o para que não retorne conjuntos de resultados.Modify the LOGON trigger to not return resultsets.
576576 1616 NãoNo Não é possível criar uma linha que tenha dados esparsos do tamanho %d, que seja maior do que o tamanho máximo de dados esparsos permitido de %d.Cannot create a row that has sparse data of size %d which is greater than the allowable maximum sparse data size of %d.
577577 1616 NãoNo O valor fornecido para o tempo limite não é válido.The value provided for the timeout is not valid. O tempo limite deve ser um inteiro válido entre 0 e 2147483647.Timeout must be a valid integer between 0 and 2147483647.
578578 1616 NãoNo Insert Exec não é permitido em consultas WAITFOR.Insert Exec not allowed in WAITFOR queries.
579579 1616 NãoNo Não é possível executar a consulta WAITFOR com o nível de isolamento do instantâneo.Cannot execute WAITFOR query with snapshot isolation level.
582582 1616 NãoNo O deslocamento é maior que o comprimento da coluna a ser atualizada na gravação.Offset is greater than the length of the column to be updated in write.
583583 1616 NãoNo Deslocamento ou comprimento negativo na gravação.Negative offset or length in write.
584584 1616 NãoNo Select Into não é permitido em consultas WAITFOR.Select Into not allowed in WAITFOR queries.
585585 1616 NãoNo Não é permitido alterar o contexto do banco de dados ao popular o banco de dados de recursos.Changing database context is not allowed when populating the resource database.
587587 1616 NãoNo Foi fornecido um token de busca de tipo CLR atrasada inválido.An invalid delayed CLR type fetch token is provided.
588588 1616 NãoNo Várias tarefas da sessão estão usando o mesmo token de busca de tipo CLR atrasada ao mesmo tempo.Multiple tasks within the session are using the same delayed CLR type fetch token at the same time.
589589 1616 NãoNo Esta instrução tentou acessar dados restritos pelo assembly.This statement has attempted to access data whose access is restricted by the assembly.
590590 1616 NãoNo RPC foi cancelado sem execução.RPC was aborted without execution.
591591 1616 NãoNo %ls: o parâmetro formal "%ls" foi definido como OUTPUT, mas o parâmetro real não foi declarado como OUTPUT.%ls: The formal parameter "%ls" was defined as OUTPUT, but the actual parameter was not declared as OUTPUT.
592592 1616 NãoNo Não é possível localizar %S_MSG ID %d na ID de banco de dados %d.Cannot find %S_MSG ID %d in database ID %d.
593593 1010 NãoNo fn_trace_gettable: Falha na conversão XML dos dados de rastreamento para o evento 165.fn_trace_gettable: XML conversion of trace data for event 165 failed.
594594 1010 NãoNo fn_trace_gettable: não há suporte para a conversão XML de dados de rastreamento em modo fibra.fn_trace_gettable: XML conversion of trace data is not supported in fiber mode.
595595 1616 NãoNo A inserção em massa com outro conjunto de resultados pendentes deve ser executada com XACT_ABORT ativado.Bulk Insert with another outstanding result set should be run with XACT_ABORT on.
596596 1616 NãoNo Não é possível continuar a execução porque a sessão está no estado interrompido.Cannot continue the execution because the session is in the kill state.
597597 1616 NãoNo A execução do acesso a dados em processamento está sendo terminada devido a erros no protocolo UDP.The execution of in-proc data access is being terminated due to errors in the User Datagram Protocol (UDP).
598598 1616 NãoNo Ocorreu um erro durante a execução de CREATE/ALTER DB.An error occurred while executing CREATE/ALTER DB. Consulte o erro anterior para obter mais informações.Please look at the previous error for more information.
599599 1616 NãoNo %.*ls: o comprimento do resultado excede o limite (2GB) do tipo de destino grande.%.*ls: The length of the result exceeds the length limit (2GB) of the target large type.
601601 1212 NãoNo Não foi possível continuar a verificação com NOLOCK devido ao movimento de dados.Could not continue scan with NOLOCK due to data movement.
602602 2121 SimYes Não foi possível localizar uma entrada para a tabela ou o índice com a ID de partição %I64d no banco de dados %d.Could not find an entry for table or index with partition ID %I64d in database %d. Esse erro pode ocorrer quando um procedimento armazenado faz referência a uma tabela descartada, ou os metadados estão corrompidos.This error can occur if a stored procedure references a dropped table, or metadata is corrupted. Descarte e recrie o procedimento armazenado, ou execute DBCC CHECKDB.Drop and re-create the stored procedure, or execute DBCC CHECKDB.
603603 2121 SimYes Não foi possível localizar uma entrada para a tabela ou índice com a ID de objeto %d (ID de partição %I64d) no banco de dados %d.Could not find an entry for table or index with object ID %d (partition ID %I64d) in database %d. Esse erro pode ocorrer quando um procedimento armazenado faz referência a uma tabela descartada, ou os metadados estão corrompidos.This error can occur if a stored procedure references a dropped table, or metadata is corrupted. Descarte e recrie o procedimento armazenado, ou execute DBCC CHECKDB.Drop and re-create the stored procedure, or execute DBCC CHECKDB.
605605 2121 SimYes Falha na tentativa de buscar a página lógica %S_PGID no banco de dados %d.Attempt to fetch logical page %S_PGID in database %d failed. Ela pertence à unidade de alocação %I64d não a %I64d.It belongs to allocation unit %I64d not to %I64d.
606606 2121 SimYes Inconsistência nos metadados.Metadata inconsistency. A id do grupo de arquivos %ld especificada na tabela '%.*ls' não existe.Filegroup id %ld specified for table '%.*ls' does not exist. Execute DBCC CHECKDB ou CHECKCATALOG.Run DBCC CHECKDB or CHECKCATALOG.
608608 1616 SimYes Nenhuma entrada de catálogo encontrada para a ID de partição %I64d no banco de dados %d.No catalog entry found for partition ID %I64d in database %d. Os metadados estão inconsistentes.The metadata is inconsistent. Execute DBCC CHECKDB para verificar se os metadados estão danificados.Run DBCC CHECKDB to check for a metadata corruption.
609609 1616 NãoNo A árvore B não está vazia na ativação em RowsetBulk.BTree is not empty when waking up on RowsetBulk.
610610 1616 SimYes Valor de cabeçalho inválido de uma página.Invalid header value from a page. Execute DBCC CHECKDB para verificar se há danos nos dados.Run DBCC CHECKDB to check for a data corruption.
611611 1616 NãoNo Não é possível inserir ou atualizar uma linha porque o tamanho total da coluna variável, incluindo a sobrecarga, está %d bytes acima do limite.Cannot insert or update a row because total variable column size, including overhead, is %d bytes more than the limit.
613613 2121 NãoNo Não foi possível encontrar uma entrada para o conjunto de linhas da tabela de trabalho com ID de partição %I64d no banco de dados %d.Could not find an entry for worktable rowset with partition ID %I64d in database %d.
615615 2121 SimYes Não foi possível localizar a ID de banco de dados %d, de nome '%.*ls'.Could not find database ID %d, name '%.*ls'. O banco de dados pode estar offline.The database may be offline. Aguarde alguns minutos e tente novamente.Wait a few minutes and try again.
617617 2020 SimYes O descritor da ID de objeto %ld na ID de banco de dados %d não foi encontrado na tabela de hash durante a tentativa de remoção do hash.Descriptor for object ID %ld in database ID %d not found in the hash table during attempt to unhash it. Uma entrada está ausente em uma tabela de trabalho.A work table is missing an entry. Execute a consulta novamente.Rerun the query. Se um cursor estiver envolvido, feche e abra o cursor novamente.If a cursor is involved, close and reopen the cursor.
622622 1616 NãoNo O grupo de arquivos "%.*ls" não tem arquivos atribuídos.The filegroup "%.*ls" has no files assigned to it. Tabelas, índices e colunas text, ntext e image não podem ser populadas nesse grupo de arquivos até que um arquivo seja adicionado.Tables, indexes, text columns, ntext columns, and image columns cannot be populated on this filegroup until a file is added.
627627 1616 NãoNo Não é possível usar SAVE TRANSACTION em uma transação distribuída.Cannot use SAVE TRANSACTION within a distributed transaction.
628628 1616 NãoNo Não é possível emitir SAVE TRANSACTION quando não há uma transação ativa.Cannot issue SAVE TRANSACTION when there is no active transaction.
650650 1616 NãoNo Você só pode especificar o bloqueio READPAST nos níveis de isolamento READ COMMITTED ou REPEATABLE READ.You can only specify the READPAST lock in the READ COMMITTED or REPEATABLE READ isolation levels.
651651 1616 NãoNo Não é possível usar a dica de granularidade %ls na tabela "%.*ls" porque o bloqueio na granularidade especificada está inibido.Cannot use the %ls granularity hint on the table "%.*ls" because locking at the specified granularity is inhibited.
652652 1616 NãoNo O índice "%.ls" da tabela "%. ls" (RowsetId %I64d) reside em um grupo de arquivos somente leitura ("%.*ls") que não pode ser modificado.The index "%.ls" for table "%. ls" (RowsetId %I64d) resides on a read-only filegroup ("%.*ls"), which cannot be modified.
666666 1616 NãoNo O valor exclusivo máximo gerado pelo sistema para um grupo duplicado foi excedido para o índice com ID de partição %I64d.The maximum system-generated unique value for a duplicate group was exceeded for index with partition ID %I64d. Talvez o problema possa ser resolvido descartando e recriando o índice. Caso contrário, use outra chave de cluster.Dropping and re-creating the index may resolve this; otherwise, use another clustering key.
667667 1616 NãoNo O índice "%.ls" da tabela "%. ls" (RowsetId %I64d) reside em um grupo de arquivos ("%.*ls") que não pode ser acessado porque está offline, está sendo restaurado ou está desativado.The index "%.ls" for table "%. ls" (RowsetId %I64d) resides on a filegroup ("%.*ls") that cannot be accessed because it is offline, is being restored, or is defunct.
669669 2222 NãoNo O objeto row está inconsistente.The row object is inconsistent. Execute novamente a consulta.Please rerun the query.
670670 1616 NãoNo Os dados de objeto grande (LOB) para a tabela "%.ls" residem em um grupo de arquivos offline ("%. ls") que não pode ser acessado.Large object (LOB) data for table "%.ls" resides on an offline filegroup ("%. ls") that cannot be accessed.
671671 1616 NãoNo Os dados de objeto grande (LOB) para a tabela "%.ls" residem em um grupo de arquivos somente leitura ("%. ls") que não pode ser modificado.Large object (LOB) data for table "%.ls" resides on a read-only filegroup ("%. ls"), which cannot be modified.
672672 1010 NãoNo Falha ao enfileirar pacotes de limpeza para conjuntos de linhas órfãos no banco de dados "%.*ls".Failed to queue cleanup packets for orphaned rowsets in database "%.*ls". Poderá ser perdido espaço em disco.Some disk space may be wasted. Uma nova tentativa de limpeza será feita na reinicialização do banco de dados.Cleanup will be attempted again on database restart.
674674 1010 SimYes Exceção no destruidor de RowsetNewSS 0x%p.Exception occurred in destructor of RowsetNewSS 0x%p. Esse erro pode indicar um problema relacionado à liberação de blocos de disco pré-alocados usados durante operações de inserção em massa.This error may indicate a problem related to releasing pre-allocated disk blocks used during bulk-insert operations. Reinicie o servidor para resolver o problema.Restart the server to resolve this problem.
675675 1010 SimYes Tabela de trabalho com ID de partição %I64d descartada com êxito após repetidas tentativas.Worktable with partition ID %I64d was dropped successfully after repeated attempts.
676676 1010 SimYes Erro ao tentar descartar a tabela de trabalho com ID de partição %I64d.Error occurred while attempting to drop worktable with partition ID %I64d.
677677 1010 SimYes Não foi possível descartar a tabela de trabalho com ID de partição %I64d após repetidas tentativas.Unable to drop worktable with partition ID %I64d after repeated attempts. A tabela de trabalho está marcada para descarte adiado.Worktable is marked for deferred drop. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required.
678678 1010 SimYes Conjunto de linhas ativo da ID de partição %I64d encontrado no final do lote.Active rowset for partition ID %I64d found at the end of the batch. Esse erro pode indicar um tratamento de exceção incorreto.This error may indicate incorrect exception handling. Use a janela de atividade atual no SQL Server Management Studio ou a instrução Transact-SQL KILL para encerrar o SPID (identificador de processo de servidor) responsável por gerar o erro.Use the current activity window in SQL Server Management Studio or the Transact-SQL KILL statement to terminate the server process identifier (SPID) responsible for generating the error.
679679 1616 NãoNo Uma das partições do índice '%.ls' da tabela '%. ls'(ID de partição %I64d) reside em um grupo de arquivos ("%.*ls") que não pode ser acessado porque está offline, em restauração ou inativo.One of the partitions of index '%.ls' for table '%. ls'(partition ID %I64d) resides on a filegroup ("%.*ls") that cannot be accessed because it is offline, restoring, or defunct. Isso pode limitar o resultado da consulta.This may limit the query result.
680680 1010 SimYes Erro [%d, %d, %d] ao tentar descartar ID de unidade de alocação %I64d pertencente à tabela de trabalho com ID de partição %I64d.Error [%d, %d, %d] occurred while attempting to drop allocation unit ID %I64d belonging to worktable with partition ID %I64d.
681681 1616 NãoNo Tentativa de definir um valor de coluna não passível de NULL como NULL.Attempting to set a non-NULL-able column's value to NULL.
682682 1616 NãoNo Erro interno.Internal error. O buffer fornecido para ler o valor da coluna é muito pequeno.Buffer provided to read column value is too small. Execute DBCC CHECKDB para verificar se há danos.Run DBCC CHECKDB to check for any corruption.
683683 2222 NãoNo Erro interno ao tentar converter entre formatos decimais de comprimento variável e de comprimento fixo.An internal error occurred while trying to convert between variable-length and fixed-length decimal formats. Execute DBCC CHECKDB para verificar se há danos no banco de dados.Run DBCC CHECKDB to check for any database corruption.
684684 2222 NãoNo Erro interno ao tentar converter entre formatos de armazenamento compactado e descompactado.An internal error occurred while attempting to convert between compressed and uncompressed storage formats. Execute DBCC CHECKDB para verificar se há danos.Run DBCC CHECKDB to check for any corruption.
685685 2222 NãoNo Erro interno ao tentar recuperar um backpointer para um registro encaminhado do heap.An internal error occurred while attempting to retrieve a backpointer for a heap forwarded record.
701701 1919 SimYes Memória do sistema insuficiente no pool de recursos '%ls' para executar essa consulta.There is insufficient system memory in resource pool '%ls' to run this query.
708708 1010 SimYes Espaço de endereço virtual insuficiente no servidor ou memória virtual insuficiente no computador.Server is running low on virtual address space or machine is running low on virtual memory. A memória reservada foi usada %d vezes desde a inicialização.Reserved memory used %d times since startup. Cancele a consulta e execute-a novamente, reduza a carga do servidor ou cancele outros aplicativos.Cancel query and re-run, decrease server load, or cancel other applications.
801801 2020 SimYes Foi encontrado um buffer com status inesperado 0x%x.A buffer was encountered with an unexpected status of 0x%x.
802802 1717 NãoNo Não há memória suficiente disponível no pool de buffers.There is insufficient memory available in the buffer pool.
803803 1010 SimYes falha simulada (somente DEBUG)simulated failure (DEBUG only)
805805 1010 SimYes restauração pendenterestore pending
806806 1010 SimYes falha de auditoria (uma página lida no disco não passou nas verificações básicas de integridade)audit failure (a page read from disk failed to pass basic integrity checks)
807807 1010 SimYes (não há disco ou o disco incorreto está na unidade)(no disk or the wrong disk is in the drive)
808808 1010 SimYes bytes insuficientes transferidosinsufficient bytes transferred
821821 2020 SimYes Não foi possível remover o hash do buffer em 0x%x com um número de página de buffer de %S_PGID e ID de banco de dados %d com o status HASHED definido.Could not unhash buffer at 0x%p with a buffer page number of %S_PGID and database ID %d with HASHED status set. Buffer não encontrado.The buffer was not found. %S_PAGE.%S_PAGE. Contate o suporte técnico.Contact Technical Support.
822822 2121 SimYes Não foi possível iniciar a operação de E/S para a solicitação %S_BLKIOPTR.Could not start I/O operation for request %S_BLKIOPTR. Contate o suporte técnico.Contact Technical Support.
823823 2424 SimYes O sistema operacional retornou o erro %ls para o SQL Server durante um %S_MSG no deslocamento %#016I64x do arquivo '%ls'.The operating system returned error %ls to SQL Server during a %S_MSG at offset %#016I64x in file '%ls'. Additional messages in the SQL Server error log and system event log may provide more detail.Additional messages in the SQL Server error log and system event log may provide more detail. Essa é uma condição de erro grave em nível de sistema que ameaça a integridade do banco de dados e deve ser corrigida imediatamente.This is a severe system-level error condition that threatens database integrity and must be corrected immediately. Faça uma verificação completa da consistência do banco de dados (DBCC CHECKDB).Complete a full database consistency check (DBCC CHECKDB). Esse erro pode ter sido causado por vários fatores. Para obter mais informações, consulte os Manuais Online do SQL Server.This error can be caused by many factors; for more information, see SQL Server Books Online.
824824 2424 SimYes O SQL Server detectou um erro de E/S baseado em consistência lógica: %ls.SQL Server detected a logical consistency-based I/O error: %ls. Isso aconteceu durante um %S_MSG da página %S_PGID na ID de banco de dados %d no deslocamento %#016I64x no arquivo '%ls'.It occurred during a %S_MSG of page %S_PGID in database ID %d at offset %#016I64x in file '%ls'. Mensagens adicionais no log de erros ou no log de eventos do sistema no SQL Server poderão fornecer mais detalhes.Additional messages in the SQL Server error log or system event log may provide more detail. Este é um erro grave que ameaça a integridade do banco de dados e deve ser corrigido imediatamente.This is a severe error condition that threatens database integrity and must be corrected immediately. Faça uma verificação completa da consistência do banco de dados (DBCC CHECKDB).Complete a full database consistency check (DBCC CHECKDB). Esse erro pode ter sido causado por vários fatores. Para obter mais informações, consulte os Manuais Online do SQL Server.This error can be caused by many factors; for more information, see SQL Server Books Online.
825825 1010 SimYes Uma leitura do arquivo '%ls' no deslocamento %#016I64x teve êxito depois de falhar %d vezes com o erro: %ls.A read of the file '%ls' at offset %#016I64x succeeded after failing %d time(s) with error: %ls. Additional messages in the SQL Server error log and system event log may provide more detail.Additional messages in the SQL Server error log and system event log may provide more detail. Essa condição de erro ameaça a integridade do banco de dados e precisa ser corrigida.This error condition threatens database integrity and must be corrected. Faça uma verificação completa da consistência do banco de dados (DBCC CHECKDB).Complete a full database consistency check (DBCC CHECKDB). Esse erro pode ter sido causado por vários fatores. Para obter mais informações, consulte os Manuais Online do SQL Server.This error can be caused by many factors; for more information, see SQL Server Books Online.
826826 1010 SimYes ID de página incorreta (esperada %d:%d; real %d:%d)incorrect pageid (expected %d:%d; actual %d:%d)
829829 2121 SimYes A ID de banco de dados %d, página %S_PGID está marcada como RestorePending, o que pode indicar disco danificado.Database ID %d, Page %S_PGID is marked RestorePending, which may indicate disk corruption. Para recuperar-se desse estado, execute uma restauração.To recover from this state, perform a restore.
830830 1010 NãoNo página obsoleta (uma leitura de página retornou um número de sequência de log (LSN) (%u:%u:%u) que é mais antigo que o último gravado (%u:%u:%u))stale page (a page read returned a log sequence number (LSN) (%u:%u:%u) that is older than the last one that was written (%u:%u:%u))
831831 2020 NãoNo Não foi possível desalocar uma página mantida.Unable to deallocate a kept page.
832832 2424 SimYes Uma página que deveria ser constante foi alterada (soma de verificação esperada: %08x, soma de verificação real: %08x, banco de dados %d, arquivo '%ls', página %S_PGID).A page that should have been constant has changed (expected checksum: %08x, actual checksum: %08x, database %d, file '%ls', page %S_PGID). Geralmente, isso indica falha na memória ou outro dano no hardware ou no sistema operacional.This usually indicates a memory failure or other hardware or OS corruption.
833833 1010 NãoNo O SQL Server encontrou %d ocorrência(s) de solicitações de E/S que leva(m) mais de %d segundos para ser(em) concluída(s) no arquivo '%ls' do banco de dados '%ls' (%d).SQL Server has encountered %d occurrence(s) of I/O requests taking longer than %d seconds to complete on file '%ls' in database '%ls' (%d). O identificador de arquivo do SO é 0x%p.The OS file handle is 0x%p. O deslocamento da E/S mais demorada é: %#016I64xThe offset of the latest long I/O is: %#016I64x
844844 1010 NãoNo O tempo limite foi excedido ao aguardar por travamento do buffer - tipo %d, bp %p, página %d:%d, stat %#x, id do banco de dados %d; id da unidade de alocação: %I64d%ls, tarefa 0x%p: %d, tempo de espera %d, sinalizadores 0x%I64x, tarefa proprietária 0x%p.Time out occurred while waiting for buffer latch -- type %d, bp %p, page %d:%d, stat %#x, database id: %d, allocation unit id: %I64d%ls, task 0x%p : %d, waittime %d, flags 0x%I64x, owning task 0x%p. Continuando espera.Continuing to wait.
845845 1717 NãoNo Tempo limite excedido ao aguardar pelo tipo de fechamento de buffer %d para página %S_PGID, da ID de banco de dados %d.Time-out occurred while waiting for buffer latch type %d for page %S_PGID, database ID %d.
846846 1010 NãoNo Tempo limite excedido ao aguardar por fechamento do buffer -- tipo %d, bp %p, página %d:%d, stat %#x, id do banco de dados %d; id da unidade de alocação: %I64d%ls, tarefa 0x%p: %d, tempo de espera %d, sinalizadores 0x%I64x, tarefa proprietária 0x%p.A time-out occurred while waiting for buffer latch -- type %d, bp %p, page %d:%d, stat %#x, database id: %d, allocation unit Id: %I64d%ls, task 0x%p : %d, waittime %d, flags 0x%I64x, owning task 0x%p. Sem continuação de espera.Not continuing to wait.
847847 1010 SimYes Tempo limite excedido ao aguardar por trava: classe '%ls', id %p, tipo %d, Tarefa 0x%p : %d, tempo de espera %d, sinalizadores 0x%I64x, tarefa proprietária 0x%p.Timeout occurred while waiting for latch: class '%ls', id %p, type %d, Task 0x%p : %d, waittime %d, flags 0x%I64x, owning task 0x%p. Continuando espera.Continuing to wait.
848848 1010 SimYes Usando páginas grandes para o pool de buffers.Using large pages for buffer pool.
849849 1010 SimYes Usando páginas bloqueadas para o pool de buffers.Using locked pages for buffer pool.
850850 1010 SimYes %I64u MB de memória de página grande alocada.%I64u MB of large page memory allocated.
851851 1010 NãoNo a página está em um arquivo OFFLINE que não pode ser lidothe page is in an OFFLINE file which cannot be read
902902 1616 NãoNo Para alterar o %ls, o banco de dados deve estar no estado em que um ponto de verificação possa ser executado.To change the %ls, the database must be in state in which a checkpoint can be executed.
904904 1616 NãoNo O banco de dados %ld não pode ser iniciado automaticamente durante o encerramento ou a inicialização do servidor.Database %ld cannot be autostarted during server shutdown or startup.
905905 2121 SimYes O banco de dados '%.ls' não pode ser iniciado nesta edição do SQL Server porque contém uma função de partição '%. ls'.Database '%.ls' cannot be started in this edition of SQL Server because it contains a partition function '%. ls'. Somente a edição Enterprise do SQL Server oferece suporte ao particionamento.Only Enterprise edition of SQL Server supports partitioning.
907907 1616 NãoNo O banco de dados "%ls" tem metadados de banco de dados ou de arquivo inconsistentes.The database "%ls" has inconsistent database or file metadata.
908908 1010 SimYes O grupo de arquivos %ls no banco de dados %ls está indisponível porque é %ls.Filegroup %ls in database %ls is unavailable because it is %ls. Restaure ou altere o grupo de arquivos para que fique disponível.Restore or alter the filegroup to be available.
909909 2121 SimYes Não é possível iniciar o banco de dados '%.ls' nesta edição do SQL Server porque todo o objeto '%. ls' ou parte dele está habilitada com compactação de dados ou formato de armazenamento vardecimal.Database '%.ls' cannot be started in this edition of SQL Server because part or all of object '%. ls' is enabled with data compression or vardecimal storage format. A compactação de dados e o formato de armazenamento vardecimal só têm suporte no SQL Server Enterprise Edition.Data compression and vardecimal storage format are only supported on SQL Server Enterprise Edition.
910910 1010 NãoNo O banco de dados '%.ls' está atualizando o script '%. ls' do nível %d para o nível %d.Database '%.ls' is upgrading script '%. ls' from level %d to level %d.
911911 1616 NãoNo O banco de dados '%.*ls' não existe.Database '%.*ls' does not exist. Verifique se o nome foi digitado corretamente.Make sure that the name is entered correctly.
912912 1616 NãoNo A atualização de nível de script para o banco de dados '%.ls' falhou porque a etapa de atualização '%. ls' encontrou o erro %d, estado %d, gravidade %d.Script level upgrade for database '%.ls' failed because upgrade step '%. ls' encountered error %d, state %d, severity %d. Esta é uma condição de erro grave que pode interferir na operação normal e o banco de dados será colocado offline.This is a serious error condition which might interfere with regular operation and the database will be taken offline. Se o erro ocorreu durante a atualização do banco de dados 'mestre', ele impedirá que toda a instância do SQL Server seja iniciada.If the error happened during upgrade of the 'master' database, it will prevent the entire SQL Server instance from starting. Examine as entradas anteriores do log de erros, execute as ações corretivas apropriadas e reinicie o banco de dados, para que as etapas de atualização do script sejam concluídas.Examine the previous errorlog entries for errors, take the appropriate corrective actions and re-start the database so that the script upgrade steps run to completion.
913913 2222 SimYes Não foi possível localizar a ID de banco de dados %d.Could not find database ID %d. O banco de dados talvez ainda não esteja ativado ou esteja em transição.Database may not be activated yet or may be in transition. Emita a consulta novamente depois que o banco de dados estiver disponível.Reissue the query once the database is available. Se você acreditar que o erro não foi causado por um banco de dados em transição de estado e se o erro persistir, contate o provedor de suporte.If you do not think this error is due to a database that is transitioning its state and this error continues to occur, contact your primary support provider. Tenha em mãos o log de erros do Microsoft SQL Server e todas as informações adicionais pertinentes às circunstâncias da ocorrência do erro.Please have available for review the Microsoft SQL Server error log and any additional information relevant to the circumstances when the error occurred.
914914 2121 NãoNo A atualização de nível de script para o banco de dados '%.ls' falhou porque a etapa de atualização '%. ls' foi anulada antes da conclusão.Script level upgrade for database '%.ls' failed because upgrade step '%. ls' was aborted before completion. Se a anulação ocorreu durante a atualização do banco de dados 'mestre', isso impedirá que toda a instância do SQL Server seja iniciada.If the abort happened during upgrade of the 'master' database, it will prevent the entire SQL Server instance from starting. Examine as entradas anteriores do log de erros, execute as ações corretivas apropriadas e reinicie o banco de dados, para que as etapas de atualização do script sejam concluídas.Examine the previous errorlog entries for errors, take the appropriate corrective actions and re-start the database so that the script upgrade steps run to completion.
915915 2121 NãoNo Não foi possível obter o nível de script atual para o banco de dados '%.*ls'.Unable to obtain the current script level for database '%.*ls'. Se o erro ocorreu durante a inicialização do banco de dados 'mestre', ele impedirá que toda a instância do SQL Server seja iniciada.If the error happened during startup of the 'master' database, it will prevent the entire SQL Server instance from starting. Examine as entradas do log de erros anterior, execute as ações corretivas adequadas e reinicie o banco de dados, para que a atualização do script seja executada até a conclusão.Examine the previous errorlog entries for errors, take the appropriate corrective actions and re-start the database so that script upgrade may run to completion.
916916 1414 NãoNo A entidade de segurança do servidor "%.ls" não é capaz de acessar o banco de dados "%. ls" no contexto de segurança atual.The server principal "%.ls" is not able to access the database "%. ls" under the current security context.
917917 2121 NãoNo Falha na execução de um lote de scripts de atualização do banco de dados '%.*ls' devido a erro de compilação.An upgrade script batch failed to execute for database '%.*ls' due to compilation error. Procure na mensagem de erro anterior a linha que causou a falha de compilação.Check the previous error message for the line which caused compilation to fail.
918918 2121 NãoNo Falha ao carregar metadados do script do mecanismo da DLL do script '%.*ls'.Failed to load the engine script metadata from script DLL '%.*ls'. O código de erro informado pelo Windows foi %d.The error code reported by Windows was %d. Essa é uma condição de erro grave, que normalmente indica uma instalação corrompida ou incompleta.This is a serious error condition, which usually indicates a corrupt or incomplete installation. O reparo da instância do SQL Server poderá ajudar a resolver o erro.Repairing the SQL Server instance may help resolve this error.
919919 1010 NãoNo O usuário '%.*ls' está alterando a entrada do nível de script do banco de dados %d para um valor %d.User '%.*ls' is changing database script level entry %d to a value of %d.
920920 2020 NãoNo Somente membros da função sysadmin podem modificar o nível de script do banco de dados.Only members of the sysadmin role can modify the database script level.
921921 1414 NãoNo O banco de dados '%.*ls' ainda não foi recuperado.Database '%.*ls' has not been recovered yet. Aguarde e tente novamente.Wait and try again.
922922 1414 NãoNo O banco de dados '%.*ls' está sendo recuperado.Database '%.*ls' is being recovered. Aguardando até que a recuperação seja concluída.Waiting until recovery is finished.
923923 1414 NãoNo O banco de dados '%.*ls' está em modo restrito.Database '%.*ls' is in restricted mode. Somente o proprietário do banco de dados e os membros das funções dbcreator e sysadmin podem acessá-lo.Only the database owner and members of the dbcreator and sysadmin roles can access it.
924924 1414 NãoNo O banco de dados '%.*ls' já está aberto e só pode ter um usuário de cada vez.Database '%.*ls' is already open and can only have one user at a time.
925925 1919 SimYes O número máximo de bancos de dados usados para cada consulta foi excedido.Maximum number of databases used for each query has been exceeded. O máximo permitido é %d.The maximum allowed is %d.
926926 1414 NãoNo O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto.Database '%.*ls' cannot be opened. Ele foi marcado como SUSPECT pela recuperação.It has been marked SUSPECT by recovery. Consulte o log de erros do SQL Server para obter mais informações.See the SQL Server errorlog for more information.
927927 1414 NãoNo O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto.Database '%.*ls' cannot be opened. Ele está no meio de uma restauração.It is in the middle of a restore.
928928 2020 SimYes Durante a atualização, o banco de dados gerou a exceção %d, gravidade %d, estado %d, endereço %p.During upgrade, database raised exception %d, severity %d, state %d, address %p. Use o número da exceção para determinar a causa.Use the exception number to determine the cause.
929929 2020 SimYes Não é possível fechar um banco de dados que não está aberto atualmente.Unable to close a database that is not currently open. Reconecte o aplicativo e tente novamente.The application should reconnect and try again. Se isso não corrigir o problema, entre em contato com o provedor de suporte.If this action does not correct the problem, contact your primary support provider.
930930 2121 SimYes Tentando fazer referência à unidade de recuperação %d no banco de dados '%.ls' inexistente.Attempting to reference recovery unit %d in database '%ls' which does not exist. Contate o suporte técnico.Contact Technical Support.
931931 2121 SimYes Tentando fazer referência ao fragmento %d do banco de dados '%ls' inexistente.Attempting to reference database fragment %d in database '%ls' which does not exist. Contate o suporte técnico.Contact Technical Support.
932932 2121 SimYes O SQL Server não pode carregar o banco de dados '%.*ls' porque o controle de alterações está habilitado.SQL Server cannot load database '%.*ls' because change tracking is enabled. A edição do SQL Server instalada não dá suporte para o controle de alterações.The currently installed edition of SQL Server does not support change tracking. Desabilite esse controle no banco de dados usando uma edição do SQL Server com suporte ou atualize a instância para uma que dê suporte para o controle de alterações.Either disable change tracking in the database by using a supported edition of SQL Server, or upgrade the instance to one that supports change tracking.
933933 2121 SimYes O banco de dados '%.*ls' não pode ser iniciado porque alguma funcionalidade do banco de dados não está disponível na edição atual do SQL Server.Database '%.*ls' cannot be started because some of the database functionality is not available in the current edition of SQL Server.
934934 2121 SimYes O SQL Server não pode carregar o banco de dados '%.*ls' porque o Change Data Capture está habilitado.SQL Server cannot load database '%.*ls' because Change Data Capture is enabled. A edição do SQL Server instalada não dá suporte ao Change Data Capture.The currently installed edition of SQL Server does not support Change Data Capture. Desabilite-o no banco de dados usando uma edição do SQL Server com suporte, ou atualize a instância para uma que dê suporte ao Change Data Capture.Either disable Change Data Capture in the database by using a supported edition of SQL Server, or upgrade the instance to one that supports Change Data Capture.
935935 2121 SimYes O nível de script para '%.ls' no banco de dados '%. ls' não pode ser desatualizado de %d para %d, o que é compatível com este servidor.The script level for '%.ls' in database '%. ls' cannot be downgraded from %d to %d, which is supported by this server. Isso normalmente indica que um futuro banco de dados foi anexado e o caminho da desatualização não é suportado pela instalação atual.This usually implies that a future database was attached and the downgrade path is not supported by the current installation. Instale uma versão mais recente do SQL Server e tente abrir o banco de dados novamente.Install a newer version of SQL Server and re-try opening the database.
942942 1414 NãoNo O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto porque está offline.Database '%.*ls' cannot be opened because it is offline.
943943 1414 NãoNo O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto porque sua versão (%d) é mais recente do que a versão atual do servidor (%d).Database '%.*ls' cannot be opened because its version (%d) is later than the current server version (%d).
944944 1010 NãoNo Convertendo o banco de dados '%.*ls' da versão %d na versão atual %d.Converting database '%.*ls' from version %d to the current version %d.
945945 1616 NãoNo O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto devido a arquivos inacessíveis, memória ou espaço em disco insuficiente.Database '%.*ls' cannot be opened due to inaccessible files or insufficient memory or disk space. Consulte o log de erros do SQL Server para obter detalhes.See the SQL Server errorlog for details.
946946 1414 NãoNo Não é possível abrir o banco de dados '%.*ls' versão %d.Cannot open database '%.*ls' version %d. Atualize o banco de dados para a versão mais recente.Upgrade the database to the latest version.
947947 1616 SimYes Erro ao fechar o banco de dados '%.*ls'.Error while closing database '%.*ls'. Verifique se há outros erros anteriores e tente a operação novamente.Check for previous additional errors and retry the operation.
948948 2020 SimYes O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto porque sua versão é a %d.The database '%.*ls' cannot be opened because it is version %d. Esse servidor oferece suporte à versão %d e anteriores.This server supports version %d and earlier. Não há suporte para um caminho de downgrade.A downgrade path is not supported.
949949 1616 NãoNo tempdb foi ignorado.tempdb is skipped. Não é possível executar uma consulta que requer tempdbYou cannot run a query that requires tempdb
950950 2020 SimYes O banco de dados '%.*ls' não foi atualizado porque sua versão de não lançamento (%d) não é suportada por esta versão do SQL Server.Database '%.*ls' cannot be upgraded because its non-release version (%d) is not supported by this version of SQL Server. Não é possível abrir um banco de dados incompatível com esta versão do sqlservr.exe.You cannot open a database that is incompatible with this version of sqlservr.exe. É necessário recriar o banco de dados.You must re-create the database.
951951 1010 NãoNo Banco de dados '%.*ls' executando etapa de atualização da versão %d para a versão %d.Database '%.*ls' running the upgrade step from version %d to version %d.
952952 1616 NãoNo O banco de dados '%.*ls' está em transição.Database '%.*ls' is in transition. Tente a instrução mais tarde.Try the statement later.
954954 1414 NãoNo O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto.The database "%.*ls" cannot be opened. Ele está funcionando como um banco de dados espelho.It is acting as a mirror database.
955955 1414 NãoNo O banco de dados %.*ls está habilitado para Espelhamento de Banco de Dados, mas não tem quorum: não é possível abrir o banco de dados.Database %.*ls is enabled for Database Mirroring, but the database lacks quorum: the database cannot be opened. Verifique as conexões de parceiro e testemunha, se configurados.Check the partner and witness connections if configured.
956956 1414 NãoNo O banco de dados %.*ls está habilitado para Espelhamento de Banco de Dados, mas ainda não foi sincronizado com seu parceiro.Database %.*ls is enabled for Database Mirroring, but has not yet synchronized with its partner. Tente a operação novamente mais tarde.Try the operation again later.
957957 1717 NãoNo O banco de dados '%.*ls' está habilitado para Espelhamento de Banco de Dados. O nome do banco de dados não pode ser alterado.Database '%.*ls' is enabled for Database Mirroring, The name of the database may not be changed.
958958 1010 SimYes A versão do banco de dados de recursos é %.*ls.The resource database build version is %.*ls. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required.
959959 2020 SimYes A versão do banco de dados de recursos é %d e este servidor suporta a versão %d.The resource database version is %d and this server supports version %d. Restaure a versão correta ou reinstale o SQL Server.Restore the correct version or reinstall SQL Server.
960960 1010 NãoNo Aviso: o usuário "sys" (principal_id = %d) no banco de dados "%.ls" foi renomeado como "%. ls".Warning: User "sys" (principal_id = %d) in database "%.ls" has been renamed to "%. ls". "sys" é um nome de esquema ou de usuário reservado nesta versão do SQL Server."sys" is a reserved user or schema name in this version of SQL Server.
961961 1010 NãoNo Aviso: o índice "%.ls" (index_id = %d) na ID de objeto %d no banco de dados "%. ls" foi renomeado como "%.*ls", pois seu nome é uma duplicata de outro índice no mesmo objeto.Warning: Index "%.ls" (index_id = %d) on object ID %d in database "%. ls" was renamed to "%.*ls" because its name is a duplicate of another index on the same object.
962962 1010 NãoNo Aviso: a chave primária ou a restrição exclusiva "%.ls" (object_id = %d) no banco de dados "%. ls" foi renomeada como "%.*ls" porque seu índice foi renomeado.Warning: Primary key or Unique constraint "%.ls" (object_id = %d) in database "%. ls" was renamed to "%.*ls" because its index was renamed.
963963 1010 NãoNo Aviso: o banco de dados "%.*ls" foi marcado como suspeito devido a ações executadas durante a atualização.Warning: Database "%.*ls" was marked suspect because of actions taken during upgrade. Consulte o log de erros para obter mais informações.See errorlog or eventlog for more information. Use ALTER DATABASE para colocar o banco de dados online.Use ALTER DATABASE to bring the database online. O banco de dados ficará online no estado restricted_user.The database will come online in restricted_user state.
964964 1010 NãoNo Aviso: o usuário do sistema '%.ls' não foi encontrado no banco de dados '%. ls' e foi restaurado.Warning: System user '%.ls' was found missing from database '%. ls' and has been restored. Esse usuário é necessário para a operação do SQL Server.This user is required for SQL Server operation.
965965 1010 NãoNo Aviso: foi detectada uma inconsistência de nulidade de coluna nos metadados do índice "%.ls" (index_id = %d) na ID de objeto %d do banco de dados "%. ls".Warning: A column nullability inconsistency was detected in the metadata of index "%.ls" (index_id = %d) on object ID %d in database "%. ls". O índice pode estar danificado.The index may be corrupt. Execute DBCC CHECKTABLE para verificar a consistência.Run DBCC CHECKTABLE to verify consistency.
966966 1010 NãoNo Aviso: o assembly "%.ls", no banco de dados "%. ls", foi renomeado para "%.*ls" porque o nome do assembly entra em conflito com um assembly do sistema nesta versão do SQL Server.Warning: Assembly "%.ls" in database "%. ls" has been renamed to "%.*ls" because the name of the assembly conflicts with a system assembly in this version of SQL Server.
967967 1010 NãoNo Aviso: o índice "%.ls" em "%. ls"."%.*ls" está desabilitado porque os dados XML associados a ele podem conter valores negativos para xs:date e xs:dateTime, que não são mais aceitos.Warning: The index "%.ls" on "%. ls"."%.*ls" is disabled because the XML data bound to it may contain negative values for xs:date and xs:dateTime which are not longer supported.
968968 1010 NãoNo Aviso: a faceta XML no tipo "%.ls" da coleção de esquemas "%. ls" é atualizada de "%.ls" para "%. ls", pois o SQL Server não oferece suporte a anos negativos em valores do tipo xs:date ou xs:dateTime.Warning: The XML facet on type "%.ls" in schema collection "%. ls" is updated from "%.ls" to "%. ls" because Sql Server does not support negative years inside values of type xs:date or xs:dateTime.
969969 1010 NãoNo Aviso: o valor padrão ou fixo no atributo ou elemento XML "%.ls" da coleção de esquemas "%. ls" é atualizado de "%.ls" para "%. ls", pois o SQL Server não oferece suporte a anos negativos em valores do tipo xs:date ou xs:dateTime.Warning: The default or fixed value on XML element or attribute "%.ls" in schema collection "%. ls" is updated from "%.ls" to "%. ls" because Sql Server does not support negative years inside values of type xs:date or xs:dateTime.
970970 1010 NãoNo Aviso: as instâncias XML na coluna XML "%.ls.%. ls.%.*ls" podem conter valores negativos de tipo simples xs:date ou xs:dateTime.Warning: The XML instances in the XML column "%.ls.%. ls.%.*ls" may contain negative simple type values of type xs:date or xs:dateTime. Não será possível executar XQuery ou criar um índice XML primário nessas instâncias XML.It will be impossible to run XQuery or build a primary XML index on these XML instances.
971971 1010 NãoNo O banco de dados de recursos foi detectado em dois locais diferentes.The resource database has been detected in two different locations. Anexando o banco de dados de recursos no mesmo diretório que sqlservr.exe em '%.ls', ao invés do banco de dados de recursos anexado no momento em '%. ls'.Attaching the resource database in the same directory as sqlservr.exe at '%.ls' instead of the currently attached resource database at '%. ls'.
972972 1717 NãoNo Não foi possível usar o banco de dados '%d' durante a execução do procedimento.Could not use database '%d' during procedure execution.
973973 1010 SimYes O banco de dados %ls foi iniciado.Database %ls was started . No entanto, FILESTREAM não é compatível com as opções READ_COMMITTED_SNAPSHOT e ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION.However, FILESTREAM is not compatible with the READ_COMMITTED_SNAPSHOT and ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION options. Remova os arquivos FILESTREAM e os grupos de arquivos FILESTREAM ou defina READ_COMMITTED_SNAPSHOT e ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION como OFF.Either remove the FILESTREAM files and the FILESTREAM filegroups, or set READ_COMMITTED_SNAPSHOT and ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION to OFF.
       

Erros 1000 a 1999Errors 1000 to 1999

ErroError SeveritySeverity Evento registradoEvent Logged DescriçãoDescription
10011001 1616 NãoNo Linha %d: especificação de comprimento ou precisão %d inválida.Line %d: Length or precision specification %d is invalid.
10021002 1616 NãoNo Linha %d: escala especificada %d inválida.Line %d: Specified scale %d is invalid.
10031003 1515 NãoNo Linha %d: cláusula %ls permitida somente para %ls.Line %d: %ls clause allowed only for %ls.
10041004 1616 NãoNo Prefixo de coluna inválido '%.*ls': Nenhum nome de tabela especificadoInvalid column prefix '%.*ls': No table name specified
10051005 1515 NãoNo Linha %d: número de procedimento (%d) inválido.Line %d: Invalid procedure number (%d). Deve estar entre 1 e 32767.Must be between 1 and 32767.
10061006 1515 NãoNo CREATE TRIGGER não contém instruções.CREATE TRIGGER contains no statements.
10071007 1515 NãoNo A %S_MSG '%.*ls' está fora do intervalo de representação numérica (a precisão máxima é 38).The %S_MSG '%.*ls' is out of the range for numeric representation (maximum precision 38).
10081008 1515 NãoNo O item SELECT identificado pelo número ORDER BY %d contém uma variável que faz parte da expressão que identifica uma posição de coluna.The SELECT item identified by the ORDER BY number %d contains a variable as part of the expression identifying a column position. As variáveis só são permitidas ao classificar por uma expressão que faz referência a um nome de coluna.Variables are only allowed when ordering by an expression referencing a column name.
10091009 1616 NãoNo A palavra-chave DEFAULT não é permitida em comandos DBCC.The keyword DEFAULT is not allowed in DBCC commands.
10101010 1515 NãoNo Caractere de escape '%.*ls' inválido.Invalid escape character '%.*ls'.
10111011 1515 NãoNo O nome de correlação '%.*ls' está especificado várias vezes em uma cláusula FROM.The correlation name '%.*ls' is specified multiple times in a FROM clause.
10121012 1515 NãoNo O nome de correlação '%.ls' tem o mesmo nome exposto que a tabela '%. ls'.The correlation name '%.ls' has the same exposed name as table '%. ls'.
10131013 1515 NãoNo Os objetos "%.ls" e "%. ls" da cláusula FROM têm os mesmos nomes expostos.The objects "%.ls" and "%. ls" in the FROM clause have the same exposed names. Use nomes de correlação para diferenciá-los.Use correlation names to distinguish them.
10141014 1515 NãoNo A cláusula TOP contém um valor inválido.TOP clause contains an invalid value.
10151015 1515 NãoNo Uma agregação não pode aparecer em uma cláusula ON a menos que ela esteja em uma subconsulta contida em uma cláusula HAVING ou em uma lista de seleção, e a coluna que está sendo agregada seja uma referência externa.An aggregate cannot appear in an ON clause unless it is in a subquery contained in a HAVING clause or select list, and the column being aggregated is an outer reference.
10161016 1515 NãoNo Não é possível especificar operadores de junção externa em uma consulta que contenha tabelas unidas.Outer join operators cannot be specified in a query containing joined tables.
10181018 1515 NãoNo Sintaxe incorreta próxima a '%.*ls'.Incorrect syntax near '%.*ls'. Se a intenção é funcionar como parte de uma dica de tabela, serão necessárias agora uma palavra-chave WITH e parênteses.If this is intended as a part of a table hint, A WITH keyword and parenthesis are now required. Consulte os manuais online do SQL Server para conhecer a sintaxe adequada.See SQL Server Books Online for proper syntax.
10191019 1515 NãoNo Lista de colunas inválida após o nome do objeto na instrução GRANT/REVOKE.Invalid column list after object name in GRANT/REVOKE statement.
10201020 1515 NãoNo Não é possível especificar listas de subentidades (como expressões de coluna ou de segurança) para permissões em nível de entidade.Sub-entity lists (such as column or security expressions) cannot be specified for entity-level permissions.
10211021 1010 NãoNo Aviso FIPS: A linha %d tem a instrução não ANSI '%ls'.FIPS Warning: Line %d has the non-ANSI statement '%ls'.
10221022 1010 NãoNo Aviso FIPS: A linha %d tem a cláusula não ANSI '%ls'.FIPS Warning: Line %d has the non-ANSI clause '%ls'.
10231023 1515 NãoNo Parâmetro inválido %d especificado para %ls.Invalid parameter %d specified for %ls.
10241024 1010 NãoNo Aviso FIPS: A linha %d tem a função não ANSI '%ls'.FIPS Warning: Line %d has the non-ANSI function '%ls'.
10251025 1010 NãoNo Aviso FIPS: O comprimento do identificador '%.*ls' excede 18.FIPS Warning: The length of identifier '%.*ls' exceeds 18.
10261026 1616 NãoNo GOTO não pode ser usado para saltar para um escopo TRY ou CATCH.GOTO cannot be used to jump into a TRY or CATCH scope.
10281028 1515 NãoNo As construções CUBE, ROLLUP e GROUPING SETS não são permitidas em uma cláusula GROUP BY ALL.The CUBE, ROLLUP, and GROUPING SETS constructs are not allowed in a GROUP BY ALL clause.
10291029 1515 NãoNo Modo de procura inválido para subconsultas e tabelas derivadas.Browse mode is invalid for subqueries and derived tables.
10301030 1616 NãoNo Somente constantes são permitidas aqui.Only constants are allowed here. A literal de tempo não é permitida porque faz referência à data atual.Time literal is not permitted because it refers to the current date.
10311031 1515 NãoNo Os valores percentuais devem estar entre 0 e 100.Percent values must be between 0 and 100.
10321032 1616 NãoNo Não é possível usar o prefixo de coluna '%.ls'. Este deve corresponder ao objeto na cláusula UPDATE '%. ls'.Cannot use the column prefix '%.ls'. This must match the object in the UPDATE clause '%. ls'.
10461033 1616 NãoNo A cláusula ORDER BY é inválida em exibições, funções embutidas, tabelas derivadas, subconsultas e expressões de tabela comuns, a menos que TOP ou FOR XMXL também estejam especificados.The ORDER BY clause is invalid in views, inline functions, derived tables, subqueries, and common table expressions, unless TOP or FOR XML is also specified.
10341034 1515 NãoNo Erro de sintaxe: Especificação duplicada da ação "%.*s" na declaração do gatilho.Syntax error: Duplicate specification of the action "%.*s" in the trigger declaration.
10351035 1515 NãoNo Sintaxe incorreta próxima a '%.ls', esperada '%. ls'.Incorrect syntax near '%.ls', expected '%. ls'.
10361036 1515 NãoNo A opção de arquivo %hs é necessária nesta instrução CREATE/ALTER DATABASE.File option %hs is required in this CREATE/ALTER DATABASE statement.
10371037 1515 NãoNo As opções CASCADE, WITH GRANT ou AS não podem ser especificadas com permissões de instrução.The CASCADE, WITH GRANT or AS options cannot be specified with statement permissions.
10381038 1515 NãoNo Um nome de objeto ou coluna está ausente ou está vazio.An object or column name is missing or empty. Nas instruções SELECT INTO, verifique se cada coluna tem um nome.For SELECT INTO statements, verify each column has a name. Em outras instruções, procure nomes de alias vazios.For other statements, look for empty alias names. Não são permitidos aliases definidos como "" ou [].Aliases defined as "" or [] are not allowed. Altere o alias para um nome válido.Change the alias to a valid name.
10391039 1616 NãoNo A opção '%.*ls' foi especificada mais de uma vez.Option '%.*ls' is specified more than once.
10411041 1515 NãoNo A opção %.*ls não é permitida para um arquivo LOG.Option %.*ls is not allowed for a LOG file.
10421042 1515 NãoNo Foram especificadas dicas do otimizador %ls conflitantes.Conflicting %ls optimizer hints specified.
10431043 1616 NãoNo '%hs' ainda não está implementado.'%hs' is not yet implemented.
10441044 1515 NãoNo Não é possível usar um nome de função existente para especificar um nome de procedimento armazenado.Cannot use an existing function name to specify a stored procedure name.
10451045 1515 NãoNo Não são permitidas agregações neste contexto,Aggregates are not allowed in this context. somente expressões escalares.Only scalar expressions are allowed.
10461046 1515 NãoNo Não são permitidas subconsultas neste contexto,Subqueries are not allowed in this context. somente expressões escalares.Only scalar expressions are allowed.
10471047 1515 NãoNo Dicas de bloqueio conflitantes especificadas.Conflicting locking hints specified.
10481048 1515 NãoNo Opções de cursor %ls e %ls conflitantes.Conflicting cursor options %ls and %ls.
10491049 1515 NãoNo Não é permitido misturar sintaxe antiga e nova para especificar opções do cursor.Mixing old and new syntax to specify cursor options is not allowed.
10501050 1515 NãoNo Esta sintaxe somente é permitida para consultas parametrizadas.This syntax is only allowed for parameterized queries.
10511051 1515 NãoNo Em um procedimento armazenado, os parâmetros do cursor devem ser declarados com as opções OUTPUT e VARYING, na ordem CURSOR VARYING OUTPUT.Cursor parameters in a stored procedure must be declared with OUTPUT and VARYING options, and they must be specified in the order CURSOR VARYING OUTPUT.
10521052 1515 NãoNo Opções de %ls "%ls" e "%ls" conflitantes.Conflicting %ls options "%ls" and "%ls".
10531053 1515 NãoNo Para DROP STATISTICS, é necessário fornecer o nome do objeto (tabela ou exibição) e o nome da estatística, na forma "nomedoobjeto.nomedaestatística".For DROP STATISTICS, you must provide both the object (table or view) name and the statistics name, in the form "objectname.statisticsname".
10541054 1515 NãoNo A sintaxe '%ls' não é permitida em objetos associados a esquema.Syntax '%ls' is not allowed in schema-bound objects.
10551055 1515 NãoNo '%.*ls' é um nome inválido porque contém um caractere NULL ou um caractere unicode inválido.'%.*ls' is an invalid name because it contains a NULL character or an invalid unicode character.
10561056 1515 NãoNo O número de elementos da lista de seleção excede o número máximo permitido de %d elementos.The number of elements in the select list exceeds the maximum allowed number of %d elements.
10571057 1515 NãoNo A função IDENTITY não pode ser usada com uma instrução SELECT INTO que contenha um operador UNION, INTERSECT ou EXCEPT.The IDENTITY function cannot be used with a SELECT INTO statement containing a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator.
10581058 1515 NãoNo Não é possível especificar READ_ONLY e FOR READ ONLY em uma declaração de cursor.Cannot specify both READ_ONLY and FOR READ ONLY on a cursor declaration.
10591059 1515 NãoNo Não é possível definir ou redefinir a opção 'parseonly' em um procedimento ou função.Cannot set or reset the 'parseonly' option within a procedure or function.
10601060 1515 NãoNo O número de linhas na cláusula TOP deve ser um inteiro.The number of rows in the TOP clause must be an integer.
10611061 1616 NãoNo As constantes text/ntext/image ainda não foram implementadas.The text/ntext/image constants are not yet implemented.
10621062 1616 NãoNo A cláusula TOP N WITH TIES não é permitida sem uma cláusula ORDER BY correspondente.The TOP N WITH TIES clause is not allowed without a corresponding ORDER BY clause.
10631063 1616 NãoNo Um grupo de arquivos não pode ser adicionado usando ALTER DATABASE ADD FILE.A filegroup cannot be added using ALTER DATABASE ADD FILE. Use ALTER DATABASE ADD FILEGROUP.Use ALTER DATABASE ADD FILEGROUP.
10641064 1616 NãoNo Um grupo de arquivos não pode ser usado com arquivos de log.A filegroup cannot be used with log files.
10651065 1515 NãoNo As dicas de bloqueio NOLOCK e READUNCOMMITTED não são permitidas para tabelas de destino de instruções INSERT, UPDATE, DELETE ou MERGE.The NOLOCK and READUNCOMMITTED lock hints are not allowed for target tables of INSERT, UPDATE, DELETE or MERGE statements.
10661066 1010 NãoNo Aviso.Warning. Linha %d: a opção '%ls' está obsoleta e não tem efeito.Line %d: The option '%ls' is obsolete and has no effect.
10671067 1515 NãoNo As instruções SET SHOWPLAN devem ser as únicas no lote.The SET SHOWPLAN statements must be the only statements in the batch.
10681068 1616 NãoNo Só é permitida uma lista de dicas do índice por tabela.Only one list of index hints per table is allowed.
10691069 1616 NãoNo As dicas do índice são permitidas apenas em uma cláusula FROM ou OPTION.Index hints are only allowed in a FROM or OPTION clause.
10701070 1515 NãoNo Não há mais suporte para a opção CREATE INDEX '%.*ls'.CREATE INDEX option '%.*ls' is no longer supported.
10711071 1616 NãoNo Não é possível especificar um algoritmo JOIN com um JOIN remoto.Cannot specify a JOIN algorithm with a remote JOIN.
10721072 1616 NãoNo Uma dica REMOTE só pode ser especificada com uma cláusula INNER JOIN.A REMOTE hint can only be specified with an INNER JOIN clause.
10731073 1515 NãoNo '%.ls' não é uma opção de cursor %. ls reconhecida.'%.ls' is not a recognized cursor option for cursor %. ls.
10741074 1515 NãoNo Não é permitida a criação de funções temporárias.Creation of temporary functions is not allowed.
10751075 1515 NãoNo As instruções RETURN em funções com valor escalar devem incluir um argumento.RETURN statements in scalar valued functions must include an argument.
10761076 1515 NãoNo A função '%s' exige pelo menos o(s) argumento(s) %d.Function '%s' requires at least %d argument(s).
10771077 1515 NãoNo INSERT em uma coluna de identidade não é permitido para variáveis de tabela.INSERT into an identity column not allowed on table variables.
10781078 1515 NãoNo '%.ls %. ls' não é uma opção reconhecida.'%.ls %. ls' is not a recognized option.
10791079 1515 NãoNo Uma variável não pode ser usada para especificar um critério de pesquisa em um predicado fulltext ao ser acessada através de um cursor.A variable cannot be used to specify a search condition in a fulltext predicate when accessed through a cursor.
10801080 1515 NãoNo O valor do inteiro %.*ls está fora do intervalo.The integer value %.*ls is out of range.
10811081 1616 NãoNo %s não permite a especificação do nome do banco de dados como um prefixo para o nome do assembly.%s does not allow specifying the database name as a prefix to the assembly name.
10821082 1515 NãoNo %.*ls não aceita o registro do gatilho síncrono.%.*ls does not support synchronous trigger registration.
10831083 1515 NãoNo OWNER não é uma opção válida para EXECUTE AS no contexto de gatilhos de nível de servidor e banco de dados.OWNER is not a valid option for EXECUTE AS in the context of server and database level triggers.
10841084 1515 NãoNo '%.*ls' é um tipo de evento inválido.'%.*ls' is an invalid event type.
10851085 1515 NãoNo O tipo de evento '%.*ls' não dá suporte a notificações de eventos.'%.*ls' event type does not support event notifications.
10861086 1616 NãoNo A cláusula FOR XML é inválida em exibições, funções embutidas, tabelas derivadas e subconsultas quando contém um operador de conjunto.The FOR XML clause is invalid in views, inline functions, derived tables, and subqueries when they contain a set operator. Para contornar isso, encapsule SELECT que contenha um operador de conjunto usando sintaxe de tabela derivada e aplique FOR XML.To work around, wrap the SELECT containing a set operator using derived table syntax and apply FOR XML on top of it.
10871087 1515 NãoNo É necessário declarar a variável de tabela "%.*ls".Must declare the table variable "%.*ls".
10881088 1515 NãoNo Não foi possível localizar o objeto "%.*ls" porque ele não existe ou você não tem permissão.Cannot find the object "%.*ls" because it does not exist or you do not have permissions.
10891089 1515 NãoNo A instrução SET FMTONLY OFF deve ser a última instrução no lote.The SET FMTONLY OFF statement must be the last statement in the batch.
10901090 1515 NãoNo Padrão inválido para o parâmetro %d.Invalid default for parameter %d.
10911091 1515 NãoNo A opção "%ls" não é válida para esta função.The option "%ls" is not valid for this function.
10921092 1616 NãoNo Neste contexto, o nome de estatística %d não pode ser especificado para a opção '%ls'.In this context %d statistics name(s) cannot be specified for option '%ls'.
10931093 1616 NãoNo %.*ls não é um nome de agente válido.%.*ls is not a valid broker name.
10941094 1515 NãoNo Não é possível especificar um nome de esquema como um prefixo para o nome de gatilhos em nível de banco de dados e de servidor.Cannot specify a schema name as a prefix to the trigger name for database and server level triggers.
10951095 1515 NãoNo %.*ls já foi especificado como um tipo de evento.%.*ls has already been specified as an event type.
10961096 1515 NãoNo Os valores de parâmetro padrão para tipos CLR, nvarchar(max), varbinary(max) e xml não são suportados.Default parameter values for CLR types, nvarchar(max), varbinary(max), and xml are not supported.
10971097 1515 NãoNo Não é possível usar If UPDATE na instrução CREATE TRIGGER.Cannot use If UPDATE within this CREATE TRIGGER statement.
10981098 1515 NãoNo Os tipos de eventos especificados não são válidos no objeto de destino especificado.The specified event type(s) is/are not valid on the specified target object.
10991099 1515 NãoNo A cláusula ON não é válida nesta instrução.The ON clause is not valid for this statement.
11011101 1717 SimYes Não foi possível alocar uma nova página ao banco de dados '%.ls' devido ao espaço em disco insuficiente no grupo de arquivos '%. ls'.Could not allocate a new page for database '%.ls' because of insufficient disk space in filegroup '%. ls'. Crie o espaço necessário descartando objetos no grupo de arquivos, adicionando arquivos ao grupo de arquivos ou definindo o aumento automático para arquivos existentes no grupo de arquivos.Create the necessary space by dropping objects in the filegroup, adding additional files to the filegroup, or setting autogrowth on for existing files in the filegroup.
11051105 1717 SimYes Não foi possível alocar espaço ao objeto '%.ls'%. ls no banco de dados '%.ls' porque o grupo de arquivos '%. ls' está cheio.Could not allocate space for object '%.ls'%. ls in database '%.ls' because the '%. ls' filegroup is full. Crie espaço em disco excluindo arquivos desnecessários, descartando objetos no grupo de arquivos, adicionando arquivos ao grupo de arquivos ou definindo o aumento automático para arquivos existentes no grupo de arquivos.Create disk space by deleting unneeded files, dropping objects in the filegroup, adding additional files to the filegroup, or setting autogrowth on for existing files in the filegroup.
11191119 1616 NãoNo Falha ao remover a página IAM %S_PGID porque outra pessoa está usando o objeto ao qual essa página IAM pertence.Removing IAM page %S_PGID failed because someone else is using the object that this IAM page belongs to.
11211121 1717 NãoNo O alocador de espaço não pôde alocar a página no banco de dados %d.Space allocator cannot allocate page in database %d.
11221122 1414 NãoNo Erro de tabela: Página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Falha do teste (%hs).Test (%hs) failed. O endereço 0x%x não está alinhado.Address 0x%x is not aligned.
11231123 1414 NãoNo Erro de tabela: Página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Tipo de página %d inesperado.Unexpected page type %d.
11241124 1414 NãoNo Erro de tabela: Página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Falha do teste (%hs).Test (%hs) failed. Slot %d, deslocamento 0x%x inválido.Slot %d, offset 0x%x is invalid.
11251125 1414 NãoNo Erro de tabela: Página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Falha do teste (%hs).Test (%hs) failed. Slot %d, a linha se estende para o espaço livre em 0x%x.Slot %d, row extends into free space at 0x%x.
11261126 1414 NãoNo Erro de tabela: Página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Falha do teste (%hs).Test (%hs) failed. Slot %d, deslocamento 0x%x sobreposto à linha anterior.Slot %d, offset 0x%x overlaps with the prior row.
11271127 1414 NãoNo Erro de tabela: Página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Falha do teste (%hs).Test (%hs) failed. Os valores são %ld e %ld.Values are %ld and %ld.
11281128 1414 NãoNo Erro de tabela: Página %S_PGID, linha %d.Table error: Page %S_PGID, row %d. Falha do teste (%hs).Test (%hs) failed. Os valores são %ld e %ld.Values are %ld and %ld.
11291129 1616 NãoNo Não foi possível limpar as desalocações adiadas do grupo de arquivos '%.*ls'.Could not cleanup deferred deallocations from filegroup '%.*ls'.
11301130 1010 SimYes Erro ao alocar extensão para uma tabela de trabalho.Error while allocating extent for a worktable. A extensão %S_PGID em TEMPDB pode ter sido perdida.Extent %S_PGID in TEMPDB may have been lost.
11311131 1010 SimYes Falha ao truncar AppendOnlyStorageUnit 0x%p.Failed to truncate AppendOnlyStorageUnit 0x%p. Uma nova tentativa será feita na próxima vez.Will retry next time. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required.
12021202 1616 NãoNo A entidade do banco de dados '%.*ls' não existe ou o usuário não é membro.The database-principal '%.*ls' does not exist or user is not a member.
12031203 2020 SimYes A ID de processo %d tentou desbloquear um recurso que não tem: %.*ls.Process ID %d attempted to unlock a resource it does not own: %.*ls. Tente a transação novamente, porque esse erro pode ter sido causado por uma condição de tempo.Retry the transaction, because this error may be caused by a timing condition. Se o problema persistir, contate o administrador de banco de dados.If the problem persists, contact the database administrator.
12041204 1919 SimYes A instância do Mecanismo de Banco de Dados do SQL Server não pode obter um recurso LOCK neste momento.The instance of the SQL Server Database Engine cannot obtain a LOCK resource at this time. Execute a instrução novamente quando houver menos usuários ativos.Rerun your statement when there are fewer active users. Peça ao administrador de banco de dados que verifique a configuração do bloqueio e da memória dessa instância ou as transações de longa execução.Ask the database administrator to check the lock and memory configuration for this instance, or to check for long-running transactions.
12051205 1313 NãoNo A transação (ID do processo %d) entrou em deadlock em %.*ls recursos com outro processo e foi escolhida como a vítima do deadlock.Transaction (Process ID %d) was deadlocked on %.*ls resources with another process and has been chosen as the deadlock victim. Execute a transação novamente.Rerun the transaction.
12061206 1818 NãoNo O Coordenador de Transações Distribuídas da Microsoft (MS DTC) cancelou a transação distribuída.The Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC) has cancelled the distributed transaction.
12071207 1010 SimYes Não é possível alocar %u bloqueios na inicialização, revertendo para %u e ativando a alocação dinâmica de bloqueio.Can't allocate %u locks on startup, reverting to %u and turning on dynamic lock allocation. O uso de memória máximo permitido na inicialização é de %I64u KB.Maximum allowed memory usage at startup is %I64u KB.
12081208 2121 SimYes Não foi possível alocar os %u blocos de bloqueio iniciais durante a inicialização.Could not allocate initial %u lock blocks during startup. Não é possível iniciar o servidor.Can not start the server.
12091209 2121 SimYes Não foi possível alocar os %u blocos de proprietário de bloqueio iniciais durante a inicialização.Could not allocate initial %u lock owner blocks during startup. Não é possível iniciar o servidor.Can not start the server.
12101210 2121 SimYes Não é possível alocar o bloco de proprietário de bloqueio durante a migração de bloqueio.Unable to allocate lock owner block during lock migration. Servidor interrompido.Server halted.
12121212 1010 SimYes Bloqueio não registrado em log: % -30ls Modo: % sLock not logged: %-30ls Mode: %s
12131213 2121 SimYes Erro ao gerar o thread Monitor de Bloqueio: %lsError spawning Lock Monitor thread: %ls
12141214 1717 SimYes Erro Interno.Internal Error. Há muitas transações paralelas.There are too many parallel transactions.
12201220 1717 NãoNo Não há mais classes de bloqueio disponíveis na transação.No more lock classes available from transaction.
12211221 2020 SimYes O Mecanismo de Banco de Dados está tentando liberar um grupo de bloqueios que não estão mantidos atualmente pela transação.The Database Engine is attempting to release a group of locks that are not currently held by the transaction. Tente a transação novamente.Retry the transaction. Se o problema persistir, contate o provedor de suporte.If the problem persists, contact your support provider.
12221222 1616 NãoNo Tempo limite da solicitação de bloqueio excedido.Lock request time out period exceeded.
12231223 1616 NãoNo Não é possível liberar a trava do aplicativo (Entidade de segurança do banco de dados: '%.ls', recurso: '%. ls') porque ele não está mantido atualmente.Cannot release the application lock (Database Principal: '%.ls', Resource: '%. ls') because it is not currently held.
12241224 1616 NãoNo Recurso de bloqueio de aplicativo inválido passado para %ls.An invalid application lock resource was passed to %ls.
12251225 1616 NãoNo Modo de bloqueio de aplicativo inválido passado para %ls.An invalid application lock mode was passed to %ls.
12261226 1616 NãoNo Proprietário de bloqueio de aplicativo inválido passado para %ls.An invalid application lock owner was passed to %ls.
12271227 1616 NãoNo Limite de tempo de bloqueio de aplicativo inválido passado para %ls.An invalid application lock time-out was passed to %ls.
12281228 1616 NãoNo Um parâmetro inválido "%ls" foi passado para a função ou procedimento de bloqueio do aplicativo.An invalid parameter "%ls" was passed to the application lock function or procedure.
12301230 1616 NãoNo Um banco de dados principal inválido passado para %ls.An invalid database principal was passed to %ls.
14011401 2121 SimYes Falha na inicialização da rotina de thread mestre do espelhamento de banco de dados pelo seguinte motivo: %ls.Startup of the database-mirroring master thread routine failed for the following reason: %ls. Corrija a causa do erro e reinicialize o serviço SQL Server.Correct the cause of this error, and restart the SQL Server service.
14021402 2020 SimYes A testemunha não localizou uma entrada para o GUID de espelhamento de banco de dados {% .8x -% .4x -% .4x -% .2x% .2x -% .2x% .2x% .2x% .2x% .2x% .2x}.Witness did not find an entry for database mirroring GUID {%.8x-%.4x-%.4x-%.2x%.2x-%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x}. Existe uma incompatibilidade na configuração.A configuration mismatch exists. Tente o comando novamente ou redefina as testemunhas de um dos parceiros de espelhamento de banco de dados.Retry the command, or reset the witness from one of the database mirroring partners.
14031403 1616 SimYes A testemunha da sessão de espelhamento recebeu a resposta de erro %d (estado %d) da instância do servidor %.ls para o banco de dados %. ls.The witness for the mirroring session received error response %d (state %d) from server instance %.ls for database %. ls. Para obter mais informações sobre o erro, consulte o log de erros dessa instância de servidor e da instância do servidor parceiro.For more information about the error, refer to the error log on this server instance and the partner server instance.
14041404 1616 NãoNo Falha no comando porque o espelho de banco de dados está ocupado.The command failed because the database mirror is busy. Emita o comando novamente mais tarde.Reissue the command later.
14051405 1616 NãoNo O banco de dados "%.*ls" já está habilitado para espelhamento de banco de dados.The database "%.*ls" is already enabled for database mirroring.
14061406 1616 NãoNo Não foi possível forçar o serviço com segurança.Unable to force service safely. Remova o espelhamento de banco de dados e recupere o banco de dados "%.*ls" para obter acesso.Remove database mirroring and recover database "%.*ls" to gain access.
14071407 1616 NãoNo A cópia remota do banco de dados "%.*ls" não está relacionada à cópia local do banco de dados.The remote copy of database "%.*ls" is not related to the local copy of the database.
14081408 1616 NãoNo A cópia remota do banco de dados "%.*ls" não está recuperada o suficiente para permitir o espelhamento de banco de dados.The remote copy of database "%.*ls" is not recovered far enough to enable database mirroring.
14091409 1616 NãoNo O espelhamento de banco de dados não pode ser habilitado para a cópia remota do banco de dados "%.*ls".Database mirroring cannot be enabled for the remote copy of database "%.*ls". Restaure os logs de banco de dados para a cópia remota.Restore database logs to the remote copy.
14101410 1616 NãoNo A cópia remota do banco de dados "%.*ls" já está habilitada para espelhamento de banco de dados.The remote copy of database "%.*ls" is already enabled for database mirroring.
14111411 1616 NãoNo A cópia remota do banco de dados "%.*ls" ainda não tem backups de log suficientes para efetuar roll forward de todos os seus arquivos até um momento determinado comum.The remote copy of database "%.*ls" has not had enough log backups applied to roll forward all of its files to a common point in time.
14121412 1616 NãoNo Não foi efetuado roll forward da cópia remota do banco de dados "%.*ls" até um momento determinado contido na cópia local do log de banco de dados.The remote copy of database "%.*ls" has not been rolled forward to a point in time that is encompassed in the local copy of the database log.
14131413 1616 SimYes As comunicações com a instância de servidor remota '%.*ls' falharam porque o espelhamento de banco de dados foi totalmente iniciado.Communications to the remote server instance '%.*ls' failed before database mirroring was fully started. Falha no comando ALTER DATABASE.The ALTER DATABASE command failed. Tente novamente o comando quando o banco de dados remoto for iniciado.Retry the command when the remote database is started.
14141414 1616 NãoNo O banco de dados que está sendo fechado antes do espelhamento de banco de dados está totalmente inicializado.The database is being closed before database mirroring is fully initialized. Falha no comando ALTER DATABASE.The ALTER DATABASE command failed.
14151415 1616 NãoNo Falha na operação de espelhamento do banco de dados "%.*ls".The database mirroring operation for database "%.*ls" failed. Não foi possível realizar a operação solicitada.The requested operation could not be performed.
14161416 1616 NãoNo O banco de dados "%.*ls" não está configurado para espelhamento de banco de dados.Database "%.*ls" is not configured for database mirroring.
14171417 1616 NãoNo O espelhamento de banco de dados foi desabilitado por seu administrador "%.*ls".Database mirroring has been disabled by the administrator for database "%.*ls".
14181418 1616 NãoNo O endereço de rede do servidor "%.*ls" não pode ser acessado ou não existe.The server network address "%.*ls" can not be reached or does not exist. Verifique o nome do endereço de rede e se as portas de pontos de extremidade local e remoto estão em operação.Check the network address name and that the ports for the local and remote endpoints are operational.
14191419 1616 NãoNo Não foi possível abrir a cópia remota do banco de dados "%.*ls".The remote copy of database "%.*ls" cannot be opened. Verifique o nome do banco de dados e se ele está no estado de restauração. Em seguida, emita o comando novamente.Check the database name and ensure that it is in the restoring state, and then reissue the command.
14201420 1616 NãoNo O espelhamento de banco de dados não pôde obter o nome de host da rede.Database mirroring was unable to obtain the network hostname. Erro %ls do sistema operacional encontrado.Operating system error %ls encountered. Verifique a configuração da rede.Verify the network configuration.
14211421 1616 SimYes As comunicações com a instância do servidor remoto '%.*ls' não foram concluídas antes do fim do limite de tempo.Communications to the remote server instance '%.*ls' failed to complete before its timeout. O comando ALTER DATABASE pode não ter sido concluído.The ALTER DATABASE command may have not completed. Tente o comando novamente.Retry the command.
14221422 1616 NãoNo A instância do servidor espelho não está atualizada com as alterações recentes do banco de dados "%.*ls".The mirror server instance is not caught up to the recent changes to database "%.*ls". Não foi possível efetuar fail over.Unable to fail over.
14231423 1616 NãoNo O nome da propriedade não é suportado.The property name is not supported.
14241424 1616 NãoNo A instância do servidor remoto tem um valor mais recente para a propriedade '%.*ls'.The remote server instance has a more recent value for the property '%.*ls'. Valor de propriedade não alterado.Property value not changed.
14251425 1616 NãoNo O valor de propriedade é inválido para '%.*ls'.The property value is invalid for '%.*ls'. Valor de propriedade não alterado.Property value not changed.
14261426 1616 NãoNo Para emitir ALTER DATABASE SET WITNESS, todas as três instâncias do servidor devem ser interconectadas, e o banco de dados espelho deve estar atualizado.To issue ALTER DATABASE SET WITNESS, all three server instances must be interconnected, and the mirror database must be caught up. Atendidas essas condições, emita o comando novamente.When these conditions are met, reissue the command.
14271427 1616 NãoNo A instância do servidor '%.*ls' não pôde atuar como testemunha.The server instance '%.*ls' could not act as the witness. Falha no comando ALTER DATABASE SET WITNESS.The ALTER DATABASE SET WITNESS command failed.
14281428 1616 NãoNo A solicitação foi recusada porque a instância do servidor respondente não está em estado de atendê-la.The request is refused because the responding server instance is not in a state to service the request.
14291429 1616 NãoNo O nome de instância do servidor testemunha deve ser distinto das instâncias do servidor que gerenciam o banco de dados.The witness server instance name must be distinct from both of the server instances that manage the database. Falha no comando ALTER DATABASE SET WITNESS.The ALTER DATABASE SET WITNESS command failed.
14301430 1616 NãoNo O estado do banco de dados '%.*ls' é instável para a remoção do espelhamento de banco de dados, portanto a recuperação poderá falhar.Database '%.*ls' is in an unstable state for removing database mirroring, so recovery may fail. Verifique os dados após a recuperação.Verify the data after recovery.
14311431 1616 NãoNo As instâncias do servidor testemunha e do servidor testemunha do banco de dados "%.*ls" não estão disponíveis.Neither the partner nor the witness server instance for database "%.*ls" is available. Emita o comando novamente quando pelo menos uma das instâncias estiver disponível.Reissue the command when at least one of the instances becomes available.
14321432 1010 NãoNo O espelhamento de banco de dados está tentando reparar a página física %S_PGID no banco de dados "%.*ls" solicitando uma cópia do parceiro.Database mirroring is attempting to repair physical page %S_PGID in database "%.*ls" by requesting a copy from the partner.
14331433 1616 NãoNo As três instâncias do servidor não permaneceram interconectadas durante o comando ALTER DATABASE SET WITNESS.All three server instances did not remain interconnected for the duration of the ALTER DATABASE SET WITNESS command. Talvez não exista nenhuma testemunha associada ao banco de dados.There may be no witness associated with the database. Verifique o status e, quando necessário, repita o comando.Verify the status and when necessary repeat the command.
14341434 1616 SimYes Mensagem de espelhamento de banco de dados %ls inválida ou inesperada do tipo %d recebida do servidor %ls, banco de dados %ls.Invalid or unexpected database mirroring %ls message of type %d was received from server %ls, database %.*ls.
14351435 1616 SimYes %ls recebeu uma resposta de erro de espelhamento de banco de dados inesperada: status %u, gravidade %u, estado %u, cadeia de caracteres %.*ls.%ls received unexpected database mirroring error response: status %u, severity %u, state %u, string %.*ls.
14361436 1616 NãoNo A ID do Service Broker da cópia remota do banco de dados "%.*ls" não corresponde à ID no servidor principal.The Service Broker ID for the remote copy of database "%.*ls" does not match the ID on the principal server.
14371437 1616 SimYes Não foi possível postar a mensagem '%ls' da instância do servidor '%ls' porque não há memória suficiente.Could not post message '%ls' from server instance '%ls' because there is insufficient memory. Reduza a carga de memória dispensável ou aumente a memória do sistema.Reduce non-essential memory load or increase system memory.
14381438 1616 SimYes A instância do servidor %ls rejeitou a solicitação de configuração. Leia o arquivo de log de erros para obter mais informações.The server instance %ls rejected configure request; read its error log file for more information. O motivo %u e o estado %u podem ser usados para diagnóstico pela Microsoft.The reason %u, and state %u, can be of use for diagnostics by Microsoft. Este é um erro temporário, portanto é provável que uma nova tentativa de solicitação seja bem-sucedida.This is a transient error hence retrying the request is likely to succeed. Corrija a causa, se houver, e tente novamente.Correct the cause if any and retry.
14391439 1616 NãoNo Não há testemunhas associadas ao banco de dados "%.*ls".There is currently no witness associated with database "%.*ls".
14401440 1010 SimYes O espelhamento de banco de dados está ativo com o banco de dados '%.*ls' como a cópia principal.Database mirroring is active with database '%.*ls' as the principal copy. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required.
14411441 1010 SimYes O espelhamento de banco de dados está ativo com o banco de dados '%.*ls' como a cópia espelhada.Database mirroring is active with database '%.*ls' as the mirror copy. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required.
14421442 1010 SimYes O espelhamento de banco de dados está inativo para o banco de dados '%.*ls'.Database mirroring is inactive for database '%.*ls'. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required.
14431443 1010 SimYes O espelhamento de banco de dados foi finalizado para o banco de dados '%.*ls'.Database mirroring has been terminated for database '%.*ls'. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required.
14441444 1010 SimYes Não utilizando recuperação para o banco de dados '%ls' porque ele está marcado como banco de dados espelho, o que não pode ser recuperado.Bypassing recovery for database '%ls' because it is marked as a mirror database, which cannot be recovered. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required.
14451445 1010 SimYes Não utilizando recuperação para o banco de dados '%ls' porque ele está marcado como um banco de dados de espelhamento de banco de dados inacessível.Bypassing recovery for database '%ls' because it is marked as an inaccessible database mirroring database. Há um problema na sessão de espelhamento.A problem exists with the mirroring session. A sessão não tem quorum ou os links de comunicação foram desfeitos devido a problemas com links, configuração de ponto de extremidade ou permissões (para a conta do servidor ou certificado de segurança).The session either lacks a quorum or the communications links are broken because of problems with links, endpoint configuration, or permissions (for the server account or security certificate). Para obter acesso ao banco de dados, identifique o que foi alterado na configuração da sessão e desfaça a alteração.To gain access to the database, figure out what has changed in the session configuration and undo the change.
14461446 1010 NãoNo A instância de servidor "%.*ls" já está atuando como testemunha.The "%.*ls" server instance is already acting as the witness.
14471447 1616 NãoNo O comando ALTER DATABASE "%.ls" não pode ser executado até que ambas as instâncias dos servidores parceiros estejam ativadas, em funcionamento e conectadas.ALTER DATABASE "%.*ls" command cannot be executed until both partner server instances are up, running, and connected. Inicie o parceiro e emita novamente o comando.Start the partner and reissue the command.
14481448 1616 NãoNo A cópia remota de banco de dados "%.*ls" não existe.The remote copy of database "%.*ls" does not exist. Verifique o nome do banco de dados e emita o comando novamente.Check the database name and reissue the command.
14491449 1616 NãoNo Falha no comando ALTER DATABASE devido a uma cadeia de conexão com o servidor inválida.ALTER DATABASE command failed due to an invalid server connection string.
14501450 1616 NãoNo O comando ALTER DATABASE falhou porque não foi possível criar o thread de trabalho.The ALTER DATABASE command failed because the worker thread cannot be created.
14511451 1616 NãoNo As informações de espelhamento de banco de dados não foram encontradas na tabela do sistema.Database mirroring information was not found in the system table.
14521452 1616 NãoNo O nome da instância do servidor parceiro deve ser diferente do das instâncias do servidor que gerenciam o banco de dados.The partner server instance name must be distinct from the server instance that manages the database. Falha no comando ALTER DATABASE SET PARTNER.The ALTER DATABASE SET PARTNER command failed.
14531453 1717 SimYes '%.ls', o parceiro de espelhamento remoto do banco de dados '%. ls', encontrou o erro %d, status %d, gravidade %d.'%.ls', the remote mirroring partner for database '%. ls', encountered error %d, status %d, severity %d. O espelhamento de banco de dados foi suspenso.Database mirroring has been suspended. Resolva o erro no servidor remoto e continue o espelhamento, ou remova o espelhamento e restabeleça a instância do servidor espelho.Resolve the error on the remote server and resume mirroring, or remove mirroring and re-establish the mirror server instance.
14541454 1717 SimYes O espelhamento de banco de dados será suspenso.Database mirroring will be suspended. Ao agir como parceiro de espelhamento de banco de dados '%.ls', a instância do servidor '%. ls' encontrou o erro %d, estado %d, gravidade %d.Server instance '%.ls' encountered error %d, state %d, severity %d when it was acting as a mirroring partner for database '%. ls'. Os parceiros de espelhamento de banco de dados podem tentar se recuperar automaticamente do erro e continuar a sessão de espelhamento.The database mirroring partners might try to recover automatically from the error and resume the mirroring session. Para obter mais informações, verifique se existem mensagens de erro adicionais no log de erros.For more information, view the error log for additional error messages.
14551455 1616 NãoNo Não é possível forçar o serviço de espelhamento do banco de dados "%.*ls" porque este não está no estado correto para tornar-se o banco de dados principal.The database mirroring service cannot be forced for database "%.*ls" because the database is not in the correct state to become the principal database.
14561456 1616 SimYes Não foi possível enviar o comando ALTER DATABASE à instância do servidor remoto '%.*ls'.The ALTER DATABASE command could not be sent to the remote server instance '%.*ls'. A configuração do espelhamento de banco de dados não foi alterada.The database mirroring configuration was not changed. Verifique se o servidor está conectado e tente novamente.Verify that the server is connected, and try again.
14571457 2323 SimYes A sincronização do banco de dados espelho, '%.* ls', foi interrompida, deixando o banco de dados em um estado inconsistente.Synchronization of the mirror database, '%.*ls', was interrupted, leaving the database in an inconsistent state. Falha no comando ALTER DATABASE.The ALTER DATABASE command failed. Verifique se o banco de dados principal, se disponível, está funcionando novamente e online e reconecte a instância do servidor espelho para permitir que o banco de dados espelho conclua a sincronização.Ensure that the principal database, if available, is back up and online, and then reconnect the mirror server instance and allow the mirror database to finish synchronizing.
14581458 1717 SimYes A cópia principal do banco de dados '%.*ls' encontrou o erro %d, status %d, severidade %d ao enviar a página %S_PGID ao espelho.The principal copy of the '%.*ls' database encountered error %d, status %d, severity %d while sending page %S_PGID to the mirror. O espelhamento de banco de dados foi suspenso.Database mirroring has been suspended. Tente resolver a condição de erro e retomar o espelhamento.Try to resolve the error condition, and resume mirroring.
14591459 2424 SimYes Ocorreu um erro durante o acesso aos metadados de espelhamento de banco de dados.An error occurred while accessing the database mirroring metadata. Descarte o espelhamento (ALTER DATABASE database_name SET PARTNER OFF) e reconfigure-o.Drop mirroring (ALTER DATABASE database_name SET PARTNER OFF) and reconfigure it.
14601460 1616 NãoNo O banco de dados "%.*ls" já está configurado para espelhamento de banco de dados no servidor remoto.The database "%.*ls" is already configured for database mirroring on the remote server. Descarte o espelhamento de banco de dados no servidor remoto para estabelecer um novo parceiro.Drop database mirroring on the remote server to establish a new partner.
14611461 1010 NãoNo O espelhamento de banco de dados reparou com êxito a página física %S_PGID no banco de dados "%.*ls" obtendo uma cópia do parceiro.Database mirroring successfully repaired physical page %S_PGID in database "%.*ls" by obtaining a copy from the partner.
14621462 1616 NãoNo O espelhamento de banco de dados foi desabilitado devido a uma falha na operação refazer.Database mirroring is disabled due to a failed redo operation. Não é possível retomar.Unable to resume.
14631463 1616 NãoNo O espelhamento de banco de dados não está disponível na edição desta instância do SQL Server.Database mirroring is not available in the edition of this SQL Server instance. Consulte os manuais online para saber mais sobre os recursos compatíveis em diferentes edições do SQL Server.See books online for more details on feature support in different SQL Server editions.
14641464 1616 NãoNo Não foi possível habilitar o espelhamento de banco de dados para a cópia remota do banco de dados "%.*ls" porque o banco de dados não está em estado de recuperação.Database mirroring cannot be enabled for the remote copy of database "%.*ls" because the database is not in a recovering state. O banco de dados remoto deve ser restaurado com WITH NORECOVERY.The remote database must be restored using WITH NORECOVERY.
14651465 1616 NãoNo O espelhamento de banco de dados não pode ser habilitado porque o banco de dados "%.*ls" não está no modo de recuperação total em ambos os parceiros.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database is not in full recovery mode on both partners.
14661466 1616 NãoNo O espelhamento de banco de dados não pode ser habilitado porque o banco de dados "%.*ls" é somente leitura em um dos parceiros.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database is read-only on one of the partners.
14671467 1616 NãoNo O espelhamento de banco de dados não pode ser habilitado porque o banco de dados "%.*ls" está no modo de emergência ou de suspeição em um dos parceiros.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database is in emergency or suspect mode on one of the partners.
14681468 1616 NãoNo A operação não pôde ser executada no banco de dados "%.*ls" porque está envolvida em uma sessão de espelhamento de banco de dados.The operation cannot be performed on database "%.*ls" because it is involved in a database mirroring session.
14691469 1616 NãoNo O espelhamento de banco de dados não pode ser habilitado porque o banco de dados "%.*ls" é de fechamento automático em um dos parceiros.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database is an auto-close database on one of the partners.
14701470 1616 NãoNo O banco de dados alterado dos valores de configuração deste parceiro só podem ser iniciados no servidor principal atual do banco de dados "%.*ls".The alter database for this partner config values may only be initiated on the current principal server for database "%.*ls".
14711471 1616 NãoNo Conexão de espelhamento de banco de dados terminada.The database mirroring connection terminated. Sem memória para enviar mensagens ao banco de dados "%.*ls".Out of memory sending message for database "%.*ls".
1.4721472 1616 NãoNo Conexão de espelhamento de banco de dados terminada.The database mirroring connection terminated. Erro de comunicação ao enviar mensagem ao banco de dados "%.*ls".Communications error sending message for database "%.*ls".
14731473 1616 NãoNo Esta edição do SQL Server não permite alterar o nível de segurança.This SQL Server edition does not allow changing the safety level. Falha no comando ALTER DATABASE.ALTER DATABASE command failed.
14741474 1616 NãoNo Erro de conexão do espelhamento de banco de dados %d '%.ls' para '%. ls'.Database mirroring connection error %d '%.ls' for '%. ls'.
14751475 1616 NãoNo Não é possível habilitar o espelhamento de banco de dados porque o banco de dados "%.*ls" pode ter muitas alterações em log que não foram armazenadas em backup.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database may have bulk logged changes that have not been backed up. O último backup de log no principal deve ser restaurado no espelho.The last log backup on the principal must be restored on the mirror.
14761476 1616 NãoNo O valor de tempo limite do espelhamento de banco de dados %d excede o valor máximo 32767.Database mirroring timeout value %d exceeds the maximum value 32767.
14771477 1616 NãoNo O nível de segurança do espelhamento de banco de dados deve ser FULL para execução manual de failover do banco de dados "%.*ls".The database mirroring safety level must be FULL to manually failover database "%.*ls". Ajuste o nível de segurança para FULL e tente novamente.Set safety level to FULL and retry.
14781478 1616 NãoNo O banco de dados espelho "%.*ls" não dispõe de dados de log de transações suficientes para preservar a cadeia de backup de log do banco de dados principal.The mirror database, "%.*ls", has insufficient transaction log data to preserve the log backup chain of the principal database. Isso poderá ocorrer se um backup de log do banco de dados principal ainda não tiver sido obtido ou restaurado no banco de dados espelho.This may happen if a log backup from the principal database has not been taken or has not been restored on the mirror database.
14791479 1616 NãoNo A conexão de espelhamento a "%.ls" expirou para o banco de dados "%. ls" após %d segundos sem obter resposta.The mirroring connection to "%.ls" has timed out for database "%. ls" after %d seconds without a response. Verifique as conexões de serviço e de rede.Check the service and network connections.
14801480 1010 NãoNo O banco de dados espelho "%.*ls" está alterando funções de "%ls" para "%ls" devido a %S_MSG.The mirrored database "%.*ls" is changing roles from "%ls" to "%ls" due to %S_MSG.
14811481 1010 NãoNo O espelhamento de banco de dados não pôde reparar a página física %S_PGID no banco de dados "%.*ls".Database mirroring could not repair physical page %S_PGID in database "%.*ls". O parceiro de espelhamento não pôde ser contatado ou não forneceu uma cópia da página.The mirroring partner could not be contacted or did not provide a copy of the page. Entre os motivos possíveis estão a falta de conectividade de rede ou um dano à cópia da página mantida pelo parceiro.Possible reasons include a lack of network connectivity or that the copy of the page kept by the partner is also corrupted. Para saber se os parceiros estão conectados, exiba a coluna mirroring_state_desc da exibição de catálogo sys.database_mirroring.To learn whether the partners are currently connected, view the mirroring_state_desc column of the sys.database_mirroring catalog view. Se estiverem conectados, para saber por que o parceiro não pôde fornecer uma cópia da página, examine as entradas do log de erros próximas à hora em que esta mensagem foi relatada.If they are connected, for information about why the partner could not provide a copy of the page, examine its error log entries from around the time when this message was reported. Tente resolver o erro e continuar o espelhamento.Try to resolve the error and resume mirroring.
14851485 1010 NãoNo O espelhamento de banco de dados foi habilitado nesta instância do SQL Server.Database mirroring has been enabled on this instance of SQL Server.
14861486 1010 NãoNo O Transporte de Espelhamento de Banco de Dados está desabilitado na configuração de ponto de extremidade.Database Mirroring Transport is disabled in the endpoint configuration.
14871487 1010 NãoNo O espelhamento de banco de dados está iniciando %d thread(s) de restauração paralela com o banco de dados '%.*ls' como cópia espelhada.Database mirroring is starting %d parallel redo thread(s) with database '%.*ls' as the mirror copy. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required.
14881488 1616 NãoNo O espelhamento de banco de dados não pode ser habilitado porque o banco de dados "%.*ls" está no modo de usuário único.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database is in single user mode.
14891489 1010 NãoNo O Espelhamento de Banco de Dados está desabilitado neste servidor devido ao erro %d.Database Mirroring is disabled on this server due to error %d. Para obter mais informações, verifique o log de erros e a configuração.Check the errorlog and configuration for more information.
14991499 1616 SimYes Erro de espelhamento de banco de dados: status %u, severidade %u, estado %u, cadeia de caracteres %.*ls.Database mirroring error: status %u, severity %u, state %u, string %.*ls.
15011501 2020 SimYes Falha na classificação.Sort failure. Contate o suporte técnico.Contact Technical Support.
15051505 1616 NãoNo A instrução CREATE UNIQUE INDEX foi encerrada porque foi encontrada uma chave duplicada para o nome de objeto '%.ls' e o nome de índice '%. ls'.The CREATE UNIQUE INDEX statement terminated because a duplicate key was found for the object name '%.ls' and the index name '%. ls'. O valor da chave duplicada é %ls.The duplicate key value is %ls.
15091509 2020 SimYes Falha na comparação de linhas durante a classificação devido a um tipo de dados desconhecido em uma coluna-chave.Row comparison failed during sort because of an unknown data type on a key column. Os metadados podem estar danificados.Metadata might be corrupt. Contate o suporte técnico.Contact Technical Support.
15101510 1717 NãoNo Falha ao classificar.Sort failed. Espaço insuficiente ou bloqueios no banco de dados '%.*ls'.Out of space or locks in database '%.*ls'.
15111511 2020 SimYes A classificação não pode ser reconciliada com o log de transações.Sort cannot be reconciled with transaction log.
15221522 2020 SimYes Falha na operação de classificação durante a criação de um índice.Sort operation failed during an index build. A substituição da página de alocação do banco de dados '%.*ls' foi impedida pelo encerramento da classificação.The overwriting of the allocation page in database '%.*ls' was prevented by terminating the sort. Execute DBCC CHECKDB para verificar erros de alocação e consistência.Run DBCC CHECKDB to check for allocation and consistency errors. Pode ser necessário restaurar o banco de dados com o backup.It may be necessary restore the database from backup.
15231523 2020 SimYes Falha na classificação.Sort failure. Não foi possível desalocar a extensão incorreta.The incorrect extent could not be deallocated. Contate o suporte técnico.Contact Technical Support.
15321532 2020 SimYes A nova execução de classificação começando na página %S_PGID encontrou uma extensão não marcada como compartilhada.New sort run starting on page %S_PGID found an extent not marked as shared. Tente a transação novamente.Retry the transaction. Se o problema persistir, contate o suporte técnico.If the problem persists, contact Technical Support.
15331533 2020 SimYes Não é possível compartilhar extensão %S_PGID.Cannot share extent %S_PGID. Não foi possível identificar as extensões corretas.The correct extents could not be identified. Tente a transação novamente.Retry the transaction.
15341534 2020 SimYes Extensão %S_PGID não encontrada no diretório de extensões compartilhadas.Extent %S_PGID not found in shared extent directory. Tente a transação novamente.Retry the transaction. Se o problema persistir, contate o suporte técnico.If the problem persists, contact Technical Support.
15351535 2020 SimYes Não é possível compartilhar extensão %S_PGID.Cannot share extent %S_PGID. O diretório de extensões compartilhadas está cheio.Shared extent directory is full. Tente a transação novamente.Retry the transaction. Se o problema persistir, contate o suporte técnico.If the problem persists, contact Technical Support.
15371537 2020 SimYes Não é possível suspender uma classificação que não esteja na fase de entrada de linhas.Cannot suspend a sort that is not in row input phase.
15381538 2020 SimYes Não é possível inserir uma linha em uma classificação que não está na fase de entrada de linhas.Cannot insert a row into a sort when the sort is not in row input phase.
15401540 1616 NãoNo Não é possível classificar uma linha do tamanho %d que é maior que o máximo permitido de %d.Cannot sort a row of size %d, which is greater than the allowable maximum of %d. Considere enviar novamente a consulta usando a dica ROBUST PLAN.Consider resubmitting the query using the ROBUST PLAN hint.
15411541 1616 NãoNo Falha na classificação.Sort failure. Suspeita de defeito na função de comparação de tipo CLR.A defective CLR type comparison function is suspected.
15421542 1010 SimYes BobMgr::GetBuf: gravação de Classificar Buffer de Saída Grande não concluída após %d segundos.BobMgr::GetBuf: Sort Big Output Buffer write not complete after %d seconds.
15431543 1010 SimYes Erro do sistema operacional '%ls' resultante da tentativa de ler o seguinte: página de execução de classificação % S_PGID, no arquivo '%ls' do banco de dados com ID %d.Operating system error '%ls' resulted from attempt to read the following: sort run page %S_PGID, in file '%ls', in database with ID %d. A classificação está tentando a leitura novamente.Sort is retrying the read.
17011701 1616 NãoNo Falha na criação ou alteração da tabela '%.*ls' porque o tamanho mínimo da linha seria %d, incluindo %d bytes de sobrecarga interna.Creating or altering table '%.*ls' failed because the minimum row size would be %d, including %d bytes of internal overhead. Isso excede o tamanho máximo de linha permitido na tabela, que é de %d bytes.This exceeds the maximum allowable table row size of %d bytes.
17021702 1616 NãoNo Falha em CREATE TABLE porque a coluna '%.ls' na tabela '%. ls' excede o máximo de %d colunas.CREATE TABLE failed because column '%.ls' in table '%. ls' exceeds the maximum of %d columns.
17061706 1616 NãoNo A tabela do sistema '%.*ls' só pode ser criada ou alterada durante uma atualização.The system table '%.*ls' can only be created or altered during an upgrade.
17071707 1616 NãoNo Não é possível especificar o grupo de arquivos TEXTIMAGE_ON de uma tabela particionada.Cannot specify TEXTIMAGE_ON filegroup for a partitioned table.
17081708 1010 NãoNo Aviso: a tabela "%.*ls" foi criada, mas seu tamanho máximo de linhas excede o máximo permitido de %d bytes.Warning: The table "%.*ls" has been created, but its maximum row size exceeds the allowed maximum of %d bytes. INSERT ou UPDATE nesta tabela falhará se a linha resultante exceder o limite de tamanho.INSERT or UPDATE to this table will fail if the resulting row exceeds the size limit.
17091709 1616 NãoNo Não é possível usar TEXTIMAGE_ON quando uma tabela não tem as colunas text, ntext, image, varchar(max), nvarchar(max), varbinary(max), xml ou colunas de tipo CLR.Cannot use TEXTIMAGE_ON when a table has no text, ntext, image, varchar(max), nvarchar(max), varbinary(max), xml or large CLR type columns.
17101710 1010 NãoNo Não é possível usar o tipo de alias com regra ou padrão associado a ele como um tipo de coluna na variável de tabela ou retornar definição de tabela na função com valor de tabela.Cannot use alias type with rule or default bound to it as a column type in table variable or return table definition in table valued function. O tipo '%.*ls' tem um %S_MSG associado a ele.Type '%.*ls' has a %S_MSG bound to it.
17111711 1616 NãoNo Não é possível definir a restrição PRIMARY KEY na coluna '%.ls' da tabela '%. ls'.Cannot define PRIMARY KEY constraint on column '%.ls' in table '%. ls'. A coluna computada deve persistir e não ser anulável.The computed column has to be persisted and not nullable.
17121712 1616 NãoNo Só podem ser executadas operações de índice online na edição Enterprise do SQL Server.Online index operations can only be performed in Enterprise edition of SQL Server.
17131713 1616 NãoNo Não é possível executar %ls na/com a tabela '%.*ls' porque a tabela é o destino ou faz parte das ações em cascata de um gatilho em execução.Cannot execute %ls on/using table '%.*ls' since the table is the target table or part of cascading actions of a currently executing trigger.
17141714 1616 NãoNo Falha na alteração de tabela porque não há mais IDs exclusivas de coluna para a tabela '%.*ls'.Alter table failed because unique column IDs have been exhausted for table '%.*ls'.
17151715 1616 NãoNo Falha na criação da chave estrangeira '%.ls'. Apenas a ação de atualização referencial NO ACTION é permitida na referência de coluna computada '%. ls'.Foreign key '%.ls' creation failed. Only NO ACTION referential update action is allowed for referencing computed column '%. ls'.
17161716 1616 NãoNo Não é possível usar FILESTREAM_ON quando uma tabela não tem colunas FILESTREAM.FILESTREAM_ON cannot be specified when a table has no FILESTREAM columns. Remova a cláusula FILESTREAM_ON da instrução ou adicione uma coluna FILESTREAM à tabela.Remove the FILESTREAM_ON clause from the statement, or add a FILESTREAM column to the table.
17171717 1616 NãoNo Não é possível especificar FILESTREAM_ON junto com um esquema de partição na cláusula ON.FILESTREAM_ON cannot be specified together with a partition scheme in the ON clause.
17181718 1616 NãoNo O controle de alterações deve estar habilitado no banco de dados '%.ls' para que ele possa ser habilitado na tabela '%. ls'.Change tracking must be enabled on database '%.ls' before it can be enabled on table '%. ls'.
17191719 1616 NãoNo Os dados FILESTREAM não podem ser colocados em um grupo de arquivos vazio.FILESTREAM data cannot be placed on an empty filegroup.
17201720 1616 NãoNo Não é possível descartar o grupo de arquivos ou esquema de partição FILESTREAM, pois a tabela '%.*ls' tem colunas FILESTREAM.Cannot drop FILESTREAM filegroup or partition scheme since table '%.*ls' has FILESTREAM columns.
17211721 1616 NãoNo Falha ao alterar a tabela '%.*ls', pois o tamanho de linha que usa o formato de armazenamento vardecimal excede o tamanho máximo de linha de tabela permitido de %d bytes.Altering table '%.*ls' failed because the row size using vardecimal storage format exceeds the maximum allowed table row size of %d bytes.
17221722 1616 NãoNo Não é possível %S_MSG %S_MSG '%.*ls', pois um esquema de partição não está especificado para os dados de FILESTREAM.Cannot %S_MSG %S_MSG '%.*ls' since a partition scheme is not specified for FILESTREAM data.
17231723 1616 NãoNo Não é possível %S_MSG %S_MSG '%.*ls', pois um esquema de partição foi especificado para os dados de FILESTREAM, mas não para a tabela.Cannot %S_MSG %S_MSG '%.*ls' since a partition scheme was specified for FILESTREAM data but not for the table.
17241724 1616 NãoNo '%.*ls' não é um grupo de arquivos FILESTREAM ou um esquema de partição de grupos de arquivos FILESTREAM.Filegroup '%.*ls' is not a FILESTREAM filegroup or partition scheme of FILESTREAM filegroups.
17251725 1616 NãoNo Não é possível adicionar a coluna FILESTREAM a %S_MSG '%.*ls' porque existe um gatilho INSTEAD OF em %S_MSG.Cannot add FILESTREAM column to %S_MSG '%.*ls' because an INSTEAD OF trigger exists on the %S_MSG.
17261726 1616 NãoNo Não é possível adicionar o grupo de arquivos ou o esquema de partição de FILESTREAM, pois a tabela '%.*ls' já tem um grupo de arquivos ou esquema de partição de FILESTREAM.Cannot add FILESTREAM filegroup or partition scheme since table '%.*ls' has a FILESTREAM filegroup or partition scheme already.
17271727 1616 NãoNo Não é possível criar o índice não clusterizado '%.ls' na tabela '%. ls' com a cláusula FILESTREAM_ON.Cannot create nonclustered index '%.ls' on table '%. ls' with the FILESTREAM_ON clause.
17281728 1616 NãoNo Não é possível criar o índice '%.ls' na tabela '%. ls' porque a coluna computada '%.*ls' usa uma coluna FILESTREAM.Cannot create index '%.ls' on table '%. ls' because the computed column '%.*ls' uses a FILESTREAM column.
17291729 1616 NãoNo Não é possível criar a tabela '%.ls' porque a coluna de particionamento '%. ls' usa uma coluna FILESTREAM.Cannot create table '%.ls' because the partitioning column '%. ls' uses a FILESTREAM column.
17301730 1616 NãoNo Falha na criação ou alteração da tabela compactada '%.*ls' porque o tamanho da linha não compactada seria %d, incluindo %d bytes de sobrecarga interna.Creating or altering compressed table '%.*ls' failed because the uncompressed row size would be %d, including %d bytes of internal overhead. Isso excede o tamanho máximo de linha permitido na tabela, que é de %d bytes.This exceeds the maximum allowable table row size of %d bytes.
17311731 1616 NãoNo Não é possível criar a coluna esparsa '%.ls' na tabela '%. ls' porque uma opção ou um tipo de dados especificado não é válido.Cannot create the sparse column '%.ls' in the table '%. ls' because an option or data type specified is not valid. Uma coluna esparsa deve permitir valores nulos e não pode ter as propriedades ROWGUIDCOL, IDENTITY ou FILESTREAM.A sparse column must be nullable and cannot have the ROWGUIDCOL, IDENTITY, or FILESTREAM properties. Uma coluna esparsa não pode ser dos seguintes tipos de dados: text, ntext, image, geometry, geography ou um tipo definido pelo usuário.A sparse column cannot be of the following data types: text, ntext, image, geometry, geography, or user-defined type.
17321732 1616 NãoNo Não é possível criar o conjunto de colunas esparsas '%.ls' na tabela '%. ls', pois uma tabela não pode ter mais de um conjunto de colunas esparsas.Cannot create the sparse column set '%.ls' in the table '%. ls' because a table cannot have more than one sparse column set. Modifique a instrução de forma que somente uma coluna seja especificada como COLUMN_SET FOR ALL_SPARSE_COLUMNS.Modify the statement so that only one column is specified as COLUMN_SET FOR ALL_SPARSE_COLUMNS.
17331733 1616 NãoNo Não é possível criar o conjunto de colunas esparsas '%.ls' na tabela '%. ls', pois um conjunto de colunas esparsas deve ser uma coluna xml que permita valores nulos.Cannot create the sparse column set '%.ls' in the table '%. ls' because a sparse column set must be a nullable xml column. Modifique a definição de coluna para permitir valores nulos.Modify the column definition to allow null values.
17341734 1616 NãoNo Não é possível criar o conjunto de colunas esparsas '%.ls' na tabela '%. ls', pois ela já contém uma ou mais colunas esparsas.Cannot create the sparse column set '%.ls' in the table '%. ls' because the table already contains one or more sparse columns. Um conjunto de colunas esparsas não poderá ser adicionado a uma tabela se ela contiver uma coluna esparsa.A sparse column set cannot be added to a table if the table contains a sparse column.
17361736 1616 NãoNo A coluna '%.ls' na tabela '%. ls' não pode ser referenciada em uma restrição CHECK ou definição de coluna computada, pois a coluna é um conjunto de colunas esparsas.The column '%.ls' in the table '%. ls' cannot be referenced in a CHECK constraint or computed column definition because the column is a sparse column set. Não é possível referenciar um conjunto de colunas esparsas em uma restrição CHECK ou definição de coluna computada.A sparse column set cannot be referenced in a CHECK constraint or computed column definition.
17381738 1010 NãoNo Não é possível criar a tabela '%.*ls' com apenas uma coluna de conjunto de colunas e sem colunas não computadas na tabela.Cannot create table '%.*ls' with only a column set column and without any non-computed columns in the table.
17501750 1010 NãoNo Não foi possível criar a restrição.Could not create constraint. Consulte os erros anteriores.See previous errors.
17521752 1616 NãoNo A coluna '%.ls' da tabela '%. ls' é inválida para criar uma restrição padrão.Column '%.ls' in table '%. ls' is invalid for creating a default constraint.
17531753 1616 NãoNo A coluna '%.ls.%. ls' não tem o mesmo comprimento ou a mesma escala da coluna de referência '%.ls.%. ls' na chave estrangeira '%.*ls'.Column '%.ls.%. ls' is not the same length or scale as referencing column '%.ls.%. ls' in foreign key '%.*ls'. As colunas que participam de uma relação de chave estrangeira devem ser definidas com o mesmo comprimento e a mesma escala.Columns participating in a foreign key relationship must be defined with the same length and scale.
17541754 1616 NãoNo Não podem ser criados padrões em colunas com um atributo IDENTITY.Defaults cannot be created on columns with an IDENTITY attribute. Tabela '%.ls', coluna '%. ls'.Table '%.ls', column '%. ls'.
17551755 1616 NãoNo Não podem ser criados padrões em colunas de carimbo de hora do tipo de dados.Defaults cannot be created on columns of data type timestamp. Tabela '%.ls', coluna '%. ls'.Table '%.ls', column '%. ls'.
17561756 1010 NãoNo Ignorando a definição '%.*ls' da restrição FOREIGN KEY para a tabela temporária.Skipping FOREIGN KEY constraint '%.*ls' definition for temporary table. Restrições FOREIGN KEY não são impostas a tabelas temporárias locais ou globais.FOREIGN KEY constraints are not enforced on local or global temporary tables.
17571757 1616 NãoNo A coluna '%.ls.%. ls' não tem a mesma ordenação que a coluna de referência '%.ls.%. ls' na chave estrangeira '%.*ls'.Column '%.ls.%. ls' is not of same collation as referencing column '%.ls.%. ls' in foreign key '%.*ls'.
17581758 1616 NãoNo Apenas uma única restrição pode ser adicionada ou descartada online sem outras operações na mesma instrução.Only a single constraint can be added or dropped online with no other operations in the same statement.
17591759 1616 NãoNo A coluna computada '%.ls' da tabela '%. ls' não pode ser usada em outra definição de coluna computada.Computed column '%.ls' in table '%. ls' is not allowed to be used in another computed-column definition.
17601760 1616 NãoNo Não podem ser criadas restrições do tipo %ls em colunas do tipo %ls.Constraints of type %ls cannot be created on columns of type %ls.
17611761 1616 NãoNo Não é possível criar a chave estrangeira "%.*ls" com a ação referencial SET NULL, pois uma ou mais colunas de referência não permitem valores nulos.Cannot create the foreign key "%.*ls" with the SET NULL referential action, because one or more referencing columns are not nullable.
17621762 1616 NãoNo Não é possível criar a chave estrangeira "%.*ls" com a ação referencial SET DEFAULT porque uma ou mais colunas de referência não anuláveis não possuem uma restrição padrão.Cannot create the foreign key "%.*ls" with the SET DEFAULT referential action, because one or more referencing not-nullable columns lack a default constraint.
17631763 1616 NãoNo Não há suporte para referências de chave estrangeira em todos os bancos de dados.Cross-database foreign key references are not supported. Chave estrangeira '%.*ls'.Foreign key '%.*ls'.
17641764 1616 NãoNo A coluna computada '%.ls' da tabela '%. ls' é inválida para uso em '%ls' porque não é persistente.Computed Column '%.ls' in table '%. ls' is invalid for use in '%ls' because it is not persisted.
17651765 1616 NãoNo Falha na criação da chave estrangeira '%.ls'. Apenas as ações de exclusão referencial NO ACTION e CASCADE são permitidas na referência de coluna computada '%. ls'.Foreign key '%.ls' creation failed. Only NO ACTION and CASCADE referential delete actions are allowed for referencing computed column '%. ls'.
17661766 1616 NãoNo Não há suporte para referências de chave estrangeira a tabelas temporárias.Foreign key references to temporary tables are not supported. Chave estrangeira '%.*ls'.Foreign key '%.*ls'.
17671767 1616 NãoNo A chave estrangeira '%.ls' faz referência à tabela inválida '%. ls'.Foreign key '%.ls' references invalid table '%. ls'.
17681768 1616 NãoNo A chave estrangeira '%.ls' faz referência ao objeto '%. ls’, que não é uma tabela do usuário.Foreign key '%.ls' references object '%. ls' which is not a user table.
17691769 1616 NãoNo A chave estrangeira '%.ls' faz referência à coluna inválida '%. ls' na tabela de referência '%.*ls'.Foreign key '%.ls' references invalid column '%. ls' in referencing table '%.*ls'.
17701770 1616 NãoNo A chave estrangeira '%.ls' faz referência à coluna inválida '%. ls' na tabela referenciada '%.*ls'.Foreign key '%.ls' references invalid column '%. ls' in referenced table '%.*ls'.
17711771 1616 NãoNo Não é possível criar uma chave estrangeira '%.ls' porque ela faz referência ao objeto '%. ls' cujo índice clusterizado '%.*ls' está desabilitado.Cannot create foreign key '%.ls' because it references object '%. ls' whose clustered index '%.*ls' is disabled.
17721772 1616 NãoNo A chave estrangeira '%.*ls' não é válida.Foreign key '%.*ls' is not valid. Não é possível usar uma tabela do sistema em uma definição de chave estrangeira.A system table cannot be used in a foreign key definition.
17731773 1616 NãoNo A chave estrangeira '%.ls' possui referência implícita ao objeto '%. ls' que não tem uma chave primária definida.Foreign key '%.ls' has implicit reference to object '%. ls' which does not have a primary key defined on it.
17741774 1616 NãoNo O número de colunas na lista de colunas de referência da chave estrangeira '%.ls' não corresponde às da chave primária na tabela de referência '%. ls'.The number of columns in the referencing column list for foreign key '%.ls' does not match those of the primary key in the referenced table '%. ls'.
17751775 1616 NãoNo Não é possível criar a chave estrangeira '%.ls' porque ela faz referência a um objeto '%. ls' cujo índice PRIMARY KEY '%.*ls' está desabilitado.Cannot create foreign key '%.ls' because it references object '%. ls' whose PRIMARY KEY index '%.*ls' is disabled.
17761776 1616 NãoNo Não existem chaves primárias ou candidatas na tabela de referência '%.ls' que correspondam à lista de colunas de referência na chave estrangeira '%. ls'.There are no primary or candidate keys in the referenced table '%.ls' that match the referencing column list in the foreign key '%. ls'.
17781778 1616 NãoNo A coluna '%.ls.%. ls' não tem o mesmo tipo de dados da coluna de referência '%.ls.%. ls' na chave estrangeira '%.*ls'.Column '%.ls.%. ls' is not the same data type as referencing column '%.ls.%. ls' in foreign key '%.*ls'.
17791779 1616 NãoNo A tabela '%.*ls' já tem uma chave primária definida.Table '%.*ls' already has a primary key defined on it.
17811781 1616 NãoNo A coluna já tem um DEFAULT associado.Column already has a DEFAULT bound to it.
17841784 1616 NãoNo Não é possível criar a chave estrangeira '%.ls' porque a coluna de referência '%. ls.%.*ls' é uma coluna computada não persistente.Cannot create the foreign key '%.ls' because the referenced column '%. ls.%.*ls' is a non-persisted computed column.
17851785 1616 NãoNo A introdução da restrição FOREIGN KEY '%.ls' na tabela '%. ls' pode causar ciclos ou vários caminhos em cascata.Introducing FOREIGN KEY constraint '%.ls' on table '%. ls' may cause cycles or multiple cascade paths. Especifique ON DELETE NO ACTION ou ON UPDATE NO ACTION, ou modifique outras restrições FOREIGN KEY.Specify ON DELETE NO ACTION or ON UPDATE NO ACTION, or modify other FOREIGN KEY constraints.
17861786 1616 NãoNo A coluna '%.ls.%. ls' ou a coluna de referência '%.ls.%. ls' na chave estrangeira '%.*ls' é uma coluna de carimbo de data/hora.Either column '%.ls.%. ls' or referencing column '%.ls.%. ls' in foreign key '%.*ls' is a timestamp column. Esse tipo de dados não pode ser usado com restrições de integridade referencial em cascata.This data type cannot be used with cascading referential integrity constraints.
17871787 1616 NãoNo Não é possível definir a restrição de chave estrangeira '%.ls' com DELETE ou UPDATE em cascata na tabela '%. ls' porque a tabela tem um INSTEAD OF DELETE ou UPDATE TRIGGER definido.Cannot define foreign key constraint '%.ls' with cascaded DELETE or UPDATE on table '%. ls' because the table has an INSTEAD OF DELETE or UPDATE TRIGGER defined on it.
17881788 1616 NãoNo A chave estrangeira em cascata '%.ls' não pode ser criada quando a coluna de referência '%. ls.%.*ls' for uma coluna de identidade.Cascading foreign key '%.ls' cannot be created where the referencing column '%. ls.%.*ls' is an identity column.
17891789 1616 NãoNo Não é possível usar CHECKSUM(*) em uma definição de coluna computada.Cannot use CHECKSUM(*) in a computed column definition.
17901790 1616 NãoNo O nome de um tipo de tabela definido pelo usuário não pode iniciar com um sinal de número (#).The name of a user-defined table type cannot start with a number (#) sign.
17911791 1616 NãoNo Não é possível criar uma restrição DEFAULT na coluna '%.ls' da tabela '%. ls', pois esta é uma coluna esparsa ou um conjunto de colunas esparsas.A DEFAULT constraint cannot be created on the column '%.ls' in the table '%. ls' because the column is a sparse column or sparse column set. Colunas esparsas ou conjuntos de colunas esparsas não podem ter uma restrição DEFAULT.Sparse columns or sparse column sets cannot have a DEFAULT constraint.
17931793 1616 NãoNo Não é possível remover o índice '%.*ls', pois um esquema de partição não está especificado para os dados de FILESTREAM.Cannot drop index '%.*ls' since a partition scheme is not specified for FILESTREAM data.
18011801 1616 NãoNo O banco de dados '%.*ls' já existe.Database '%.*ls' already exists. Escolha um nome de banco de dados diferente.Choose a different database name.
18021802 1616 NãoNo Falha em CREATE DATABASE.CREATE DATABASE failed. Alguns nomes de arquivos listados não puderam ser criados.Some file names listed could not be created. Verifique os erros correlatos.Check related errors.
18031803 1717 NãoNo Falha na instrução CREATE DATABASE.The CREATE DATABASE statement failed. O arquivo primário deve ter pelo menos %d MB para acomodar uma cópia do banco de dados modelo.The primary file must be at least %d MB to accommodate a copy of the model database.
18061806 1616 NãoNo Falha em CREATE DATABASE.CREATE DATABASE failed. A ordenação padrão do banco de dados '%.ls' não pode ser definida como '%. ls'.The default collation of database '%.ls' cannot be set to '%. ls'.
18071807 1717 NãoNo Não foi possível obter bloqueio exclusivo no banco de dados '%.*ls'.Could not obtain exclusive lock on database '%.*ls'. Tente novamente a operação mais tarde.Retry the operation later.
18101810 1616 NãoNo O banco de dados modelo deve ser atualizável antes da criação de um novo banco de dados.The model database must be updatable before a new database can be created.
18121812 1616 NãoNo Falha em CREATE DATABASE.CREATE DATABASE failed. A cláusula COLLATE não pode ser usada com a opção FOR ATTACH.COLLATE clause cannot be used with the FOR ATTACH option.
18131813 1616 NãoNo Não foi possível abrir o novo banco de dados '%.*ls'.Could not open new database '%.*ls'. CREATE DATABASE foi anulado.CREATE DATABASE is aborted.
18141814 1010 SimYes Não foi possível criar tempdb.Could not create tempdb. Talvez o espaço em disco seja insuficiente.You may not have enough disk space available. Para liberar espaço adicional, exclua outros arquivos na unidade tempdb e reinicie o SQL Server.Free additional disk space by deleting other files on the tempdb drive and then restart SQL Server. Verifique se há outros erros no log de eventos que indiquem o motivo de os arquivos de tempdb não terem sido inicializados.Check for additional errors in the event log that may indicate why the tempdb files could not be initialized.
18151815 1616 NãoNo A propriedade %ls não pode ser usada com arquivos de instantâneo do banco de dados.The %ls property cannot be used with database snapshot files.
18161816 1616 NãoNo O instantâneo do banco de dados no banco de dados do sistema %.*ls não é permitido.Database snapshot on the system database %.*ls is not allowed.
18171817 1616 NãoNo Apenas o proprietário do banco de dados "%.*s" ou o administrador do sistema pode criar um instantâneo do banco de dados nele.Only the owner of database "%.*s" or the system administrator can create a database snapshot on it.
18181818 1616 NãoNo O arquivo de log primário '%ls' está ausente e o banco de dados não foi desligado corretamente, portanto ele não pode ser reconstruído.Primary log file '%ls' is missing and the database was not cleanly shut down so it cannot be rebuilt.
18191819 1010 NãoNo Não foi possível criar um arquivo de log padrão porque o nome era muito longo.Could not create default log file because the name was too long.
18211821 1616 NãoNo Não é possível criar um instantâneo do banco de dados em outro instantâneo do banco de dados.Cannot create a database snapshot on another database snapshot.
18221822 1616 NãoNo O banco de dados deve estar online para ter um instantâneo do banco de dados.The database must be online to have a database snapshot.
18231823 1616 NãoNo Não foi possível criar um instantâneo do banco de dados porque ele não foi iniciado.A database snapshot cannot be created because it failed to start.
18241824 1616 NãoNo Não é possível anexar um banco de dados que estava sendo restaurado.Cannot attach a database that was being restored.
18251825 1616 NãoNo Grupos de arquivos e ordenações não podem ser especificados para instantâneos do banco de dados.Filegroups and collations cannot be specified for database snapshots.
18261826 1616 NãoNo Não são permitidos grupos de arquivos definidos pelo usuário em "%ls".User-defined filegroups are not allowed on "%ls".
18271827 1616 NãoNo Falha em CREATE DATABASE ou ALTER DATABASE porque o tamanho acumulado resultante do banco de dados excederia o limite licenciado de %I64d MB por %S_MSG.CREATE DATABASE or ALTER DATABASE failed because the resulting cumulative database size would exceed your licensed limit of %I64d MB per %S_MSG.
18281828 1616 NãoNo O nome de arquivo lógico "%.*ls" já está em uso.The logical file name "%.*ls" is already in use. Escolha um nome diferente.Choose a different name.
18291829 1616 NãoNo A opção FOR ATTACH requer que pelo menos o arquivo primário seja especificado.The FOR ATTACH option requires that at least the primary file be specified.
18301830 1616 NãoNo Os arquivos '%.ls' e '%. ls' são ambos arquivos primários.The files '%.ls' and '%. ls' are both primary files. Um banco de dados pode conter apenas um arquivo primário.A database can only have one primary file.
18311831 1616 NãoNo Sintaxe de arquivo ONLINE/OFFLINE não pode ser usada com CREATE DATABASE.File ONLINE/OFFLINE syntax cannot be used with CREATE DATABASE.
18321832 2020 NãoNo Não é possível anexar o arquivo '%.ls' como banco de dados '%. ls'.%.*lsCannot attach the file '%.ls' as database '%. ls'.%.*ls
18331833 1616 NãoNo O arquivo '%ls' não pode ser usado novamente até a próxima operação BACKUP LOG.File '%ls' cannot be reused until after the next BACKUP LOG operation.
18341834 1616 NãoNo O arquivo '%ls' não pode ser substituído.The file '%ls' cannot be overwritten. Ele está sendo usado pelo banco de dados '%.*ls'.It is being used by database '%.*ls'.
18351835 1616 NãoNo Não é possível criar/anexar um novo banco de dados porque o número de bancos de dados existentes atingiu o número máximo permitido: %d.Unable to create/attach any new database because the number of existing databases has reached the maximum number allowed: %d.
18361836 1010 NãoNo Não é possível criar os arquivos de dados padrão porque o nome fornecido é muito longo.Cannot create the default data files because the name that was supplied is too long.
18371837 1616 NãoNo O nome de arquivo "%ls" é muito grande para criar um nome de fluxo alternativo.The file name "%ls" is too long to create an alternate stream name.
18381838 1010 NãoNo Arquivos de banco de dados offline foram substituídos enquanto eram revertidos para o estado online em um instantâneo do banco de dados.Offline database file(s) have been overwritten while being reverted to online state from a database snapshot. O arquivo revertido pode conter páginas inválidas.The reverted file might contain invalid pages. Execute verificações de consistência do banco de dados para avaliar a integridade dos dados.Please run database consistency checks to assess the data integrity.
18391839 1616 NãoNo Não foi possível criar arquivos de dados padrão porque '%ls' é um nome de dispositivo reservado.Could not create default data files because the name '%ls' is a reserved device name.
18421842 1616 NãoNo O tamanho máximo do arquivo não pode ultrapassar 2147483647 em unidades de um tamanho de página.The file size, max size cannot be greater than 2147483647 in units of a page size. O aumento do arquivo não pode ser maior que 2147483647 em unidades de tamanho de página e em porcentagem.The file growth cannot be greater than 2147483647 in units of both page size and percentage.
18431843 1010 SimYes Revertendo o banco de dados '%ls' para o momento determinado do instantâneo do banco de dados '%ls' com LSN de ponto de divisão %.*ls (0x%ls).Reverting database '%ls' to the point in time of database snapshot '%ls' with split point LSN %.*ls (0x%ls). Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required.
18441844 1616 NãoNo Não há suporte para %ls em %ls.%ls is not supported on %ls.
18451845 1616 NãoNo Não é possível localizar o Gravador do Serviço de Cópias de Sombra de Volume (VSS) do SQL no documento de metadados do gravador fornecido pelo VSS ao criar o instantâneo do VSS recuperado automaticamente para verificação DBCC online.Cannot find SQL Volume Shadow Copy Service (VSS) Writer in writer metadata document provided by VSS while creating auto-recovered VSS snapshot for online DBCC check.
18461846 1616 NãoNo Não é possível localizar o componente Gravador VSS (Cópia de Sombra de Volume) do SQL para o banco de dados '%ls' ao criar o instantâneo do VSS recuperado automaticamente para verificação DBCC online.Cannot find SQL Volume Shadow Copy (VSS) Writer component for database '%ls' while creating auto-recovered VSS snapshot for online DBCC check.
18471847 1616 NãoNo A versão atual do sistema operacional não dá suporte a instantâneos do Serviço de Cópias de Sombra de Volume (VSS) recuperados automaticamente.The current version of the operating system doesn't support auto-recovered Volume Shadow Copy (VSS) snapshots.
18481848 1616 NãoNo Falha no Serviço de Cópias de Sombra de Volume (VSS) ao criar um instantâneo recuperado automaticamente do banco de dados '%ls' para verificação DBCC online.Volume Shadow Copy Service (VSS) failed to create an auto-recovered snapshot of database '%ls' for online DBCC check.
18491849 1616 NãoNo Falha de CREATE DATABASE porque grupos de arquivos de FILESTREAM foram declarados e ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION ou READ_COMMITTED_SNAPSHOT está definido como ON no banco de dados modelo.CREATE DATABASE failed because FILESTREAM filegroups were declared and ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION or READ_COMMITTED_SNAPSHOT is set to ON in the model database. Defina ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION e READ_COMMITTED_SNAPSHOT como OFF no banco de dados modelo ou crie o banco de dados sem declarar grupos de arquivos FILESTREAM, defina ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION e READ_COMMITTED_SNAPSHOT como OFF no novo banco de dados e use ALTER DATABSE para adicionar grupos de arquivos e arquivos FILESTREAM.Either set ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION and READ_COMMITTED_SNAPSHOT to OFF in the model database, or create the database without declaring any FILESTREAM filegroups, set ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION and READ_COMMITTED_SNAPSHOT to OFF in the new database, and then use ALTER DATABASE to add FILESTREAM filegroups and files.
19011901 1616 NãoNo Não é possível criar índices ou estatísticas '%.ls' na exibição '%. ls' porque a coluna de chave '%.*ls' é imprecisa, computada e não persistente.Cannot create index or statistics '%.ls' on view '%. ls' because key column '%.*ls' is imprecise, computed and not persisted. Considere remover a referência à coluna no índice da exibição ou na chave de estatísticas ou alterar a coluna para ficar precisa.Consider removing reference to column in view index or statistics key or changing column to be precise. Se a coluna for computada em tabela base, considere torná-la PERSISTED naquela tabela.If column is computed in base table consider marking it PERSISTED there.
19021902 1616 NãoNo Não é possível criar mais de um índice clusterizado em %S_MSG '%.ls'. Descarte o índice clusterizado '%. ls' existente antes de criar outro.Cannot create more than one clustered index on %S_MSG '%.ls'. Drop the existing clustered index '%. ls' before creating another.
19041904 1616 NãoNo A %S_MSG '%.ls' na tabela '%. ls' tem %d nomes de coluna na lista de chaves %S_MSG.The %S_MSG '%.ls' on table '%. ls' has %d column names in %S_MSG key list. O limite máximo para lista de colunas de chaves de índice ou de estatísticas é de %d.The maximum limit for index or statistics key column list is %d.
19071907 1616 NãoNo Não é possível recriar novamente o índice '%.*ls'.Cannot recreate index '%.*ls'. A nova definição de índice não corresponde à restrição que está sendo imposta pelo índice existente.The new index definition does not match the constraint being enforced by the existing index.
19081908 1616 NãoNo A coluna '%.ls' está particionando a coluna do índice '%. ls'.Column '%.ls' is partitioning column of the index '%. ls'. As colunas de partição para um índice exclusivo devem ser um subconjunto da chave de índices.Partition columns for a unique index must be a subset of the index key.
19091909 1616 NãoNo Não é possível usar nomes de colunas duplicados em %S_MSG.Cannot use duplicate column names in %S_MSG. O nome da coluna '%.*ls' foi listado mais de uma vez.Column name '%.*ls' listed more than once.
19101910 1616 NãoNo Não foi possível criar %S_MSG '%.*ls' porque excede o máximo de %d permitidos por tabela ou exibição.Could not create %S_MSG '%.*ls' because it exceeds the maximum of %d allowed per table or view.
19111911 1616 NãoNo O nome de coluna '%.*ls' não existe na tabela ou exibição de destino.Column name '%.*ls' does not exist in the target table or view.
19121912 1616 NãoNo Não foi possível continuar com a operação DDL do índice em %S_MSG '%.*ls' porque ela entra em conflito com outra operação já em andamento no objeto.Could not proceed with index DDL operation on %S_MSG '%.*ls' because it conflicts with another concurrent operation that is already in progress on the object. A operação simultânea pode ser uma operação de índice online no mesmo objeto ou outra operação simultânea que mova páginas de índice como DBCC SHRINKFILE.The concurrent operation could be an online index operation on the same object or another concurrent operation that moves index pages like DBCC SHRINKFILE.
19131913 1616 NãoNo Falha na operação porque já existe um índice ou estatística com o nome '%.ls' em %S_MSG '%. ls'.The operation failed because an index or statistics with name '%.ls' already exists on %S_MSG '%. ls'.
19141914 1616 NãoNo Não é possível criar um índice no objeto '%.*ls' porque o objeto não é uma tabela ou exibição do usuário.Index cannot be created on object '%.*ls' because the object is not a user table or view.
19151915 1616 NãoNo Não é possível alterar um índice não exclusivo com a opção de índice ignore_dup_key.Cannot alter a non-unique index with ignore_dup_key index option. O índice '%.*ls' é não exclusivo.Index '%.*ls' is non-unique.
19161916 1616 NãoNo As opções CREATE INDEX %ls e %ls são mutuamente exclusivas.CREATE INDEX options %ls and %ls are mutually exclusive.
19171917 1616 NãoNo Não é possível, recriar ou descartar um índice em uma tabela temporária local online.Cannot create, rebuild or drop an index on a local temporary table online. Execute a operação de índice offline.Perform the index operation offline.
19191919 1616 NãoNo A coluna '%.ls' da tabela '%. ls' é de um tipo inválido para uso como coluna de chaves em um índice.Column '%.ls' in table '%. ls' is of a type that is invalid for use as a key column in an index.
19211921 1616 NãoNo %S_MSG '%.*ls' inválido especificado.Invalid %S_MSG '%.*ls' specified.
19221922 1616 NãoNo O grupo de arquivos '%.*ls' não tem arquivos atribuídos.Filegroup '%.*ls' has no files assigned to it. Não é possível criar tabelas, índices e grandes colunas de objetos nesse grupo de arquivos.Tables, indexes, and large object columns cannot be created on this filegroup. Use ALTER DATABASE para adicionar um ou mais arquivos ao grupo de arquivos.Use ALTER DATABASE to add one or more files to the filegroup.
19241924 1616 NãoNo O grupo de arquivos '%.*ls' é somente leitura.Filegroup '%.*ls' is read-only.
19251925 1616 NãoNo Não é possível converter um índice clusterizado em índice não clusterizado usando a opção DROP_EXISTING.Cannot convert a clustered index to a nonclustered index by using the DROP_EXISTING option. Para alterar o tipo de índice de clusterizado para não clusterizado, exclua o índice clusterizado e crie um índice não clusterizado usando duas instruções separadas.To change the index type from clustered to nonclustered, delete the clustered index, and then create a nonclustered index by using two separate statements.
19271927 1616 NãoNo Já existem estatísticas na tabela '%.ls' com o nome '%. ls'.There are already statistics on table '%.ls' named '%. ls'.
19291929 1616 NãoNo Não é possível criar estatísticas no objeto '%.*ls' porque o objeto não é uma tabela ou exibição do usuário.Statistics cannot be created on object '%.*ls' because the object is not a user table or view.
19301930 1616 NãoNo Não é possível converter um índice não clusterizado em índice clusterizado porque uma restrição de chave estrangeira faz referência ao índice.Cannot convert a nonclustered index to a clustered index because a foreign key constraint references the index. Remova a restrição de chave estrangeira e tente novamente a operação.Remove the foreign key constraint and then retry the operation.
19311931 1616 NãoNo A instrução SQL não pode ser executada porque o grupo de arquivos '%.*ls' está offline.The SQL statement cannot be executed because filegroup '%.*ls' is offline. Use a exibição do catálogo sys.database_files ou sys.master_files para determinar o estado dos arquivos deste grupo de arquivos e, em seguida, restaure os arquivos offline a partir do backup.Use the sys.database_files or sys.master_files catalog view to determine the state of the files in this filegroup and then restore the offline file(s) from backup.
19341934 1616 NãoNo Falha em %ls porque as seguintes opções SET têm configurações incorretas: '%.*ls'.%ls failed because the following SET options have incorrect settings: '%.*ls'. Verifique se as opções SET estão corretas para uso com %S_MSG.Verify that SET options are correct for use with %S_MSG.
19351935 1616 NãoNo Não é possível criar o índice.Cannot create index. O objeto '%.ls' foi criado com as seguintes opções SET desativadas: '%. ls'.Object '%.ls' was created with the following SET options off: '%. ls'.
19371937 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.ls' porque ela faz referência a uma outra exibição '%. ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.ls' because it references another view '%. ls'. Considere expandir a definição da exibição de referência manualmente na definição da exibição indexada.Consider expanding referenced view's definition by hand in indexed view definition.
19381938 1616 NãoNo O índice não pode ser criado na exibição '%.ls' porque o objeto base '%. ls' tem um proprietário diferente.Index cannot be created on view '%.ls' because the underlying object '%. ls' has a different owner.
19391939 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.*ls' porque a exibição não está associada ao esquema.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls' because the view is not schema bound.
19401940 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. Ela não tem um índice clusterizado exclusivo.It does not have a unique clustered index.
19411941 1616 NãoNo Não é possível criar um índice clusterizado não exclusivo na exibição '%.*ls' porque apenas índices clusterizados exclusivos são permitidos.Cannot create nonunique clustered index on view '%.*ls' because only unique clustered indexes are allowed. Considere criar um índice clusterizado exclusivo.Consider creating unique clustered index instead.
19421942 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. Ela contém as colunas text, ntext, image, FILESTREAM ou xml.It contains text, ntext, image, FILESTREAM or xml columns.
19441944 1616 NãoNo O índice '%.*ls' não foi criado.Index '%.*ls' was not created. Esse índice possui um comprimento de chave de pelo menos %d bytes.This index has a key length of at least %d bytes. O comprimento máximo de chave permitido é de %d bytes.The maximum permissible key length is %d bytes.
19451945 1010 NãoNo Aviso!Warning! O comprimento máximo de chave é de %d bytes.The maximum key length is %d bytes. O índice '%.*ls' tem um comprimento máximo de %d bytes.The index '%.*ls' has maximum length of %d bytes. Para algumas combinações de valores grandes, haverá falha na operação insert/update.For some combination of large values, the insert/update operation will fail.
19461946 1616 NãoNo Falha na operação.Operation failed. A entrada do índice com comprimento de %d bytes do índice '%.*ls' excede o comprimento máximo de %d bytes.The index entry of length %d bytes for the index '%.*ls' exceeds the maximum length of %d bytes.
19471947 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição "%.ls". A exibição contém uma autojunção em "%. ls".Cannot create %S_MSG on view "%.ls". The view contains a self join on "%. ls".
19491949 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. A função '%s' retorna resultados não determinísticos.The function '%s' yields nondeterministic results. Use uma função de sistema determinística ou modifique a função definida pelo usuário para retornar resultados determinísticos.Use a deterministic system function, or modify the user-defined function to return deterministic results.
19561956 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.ls' porque ela usa uma função não determinística definida pelo usuário '%. ls'.Cannot create %S_MSG on the '%.ls' view because it uses the nondeterministic user-defined function '%. ls'. Remova a referência à função ou torne-a determinística.Remove the reference to the function, or make it deterministic.
19571957 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.ls' porque ela usa uma função imprecisa definida pelo usuário '%. ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.ls' because view uses imprecise user-defined function '%. ls'. Considere remover a referência à função ou altere-a, tornando-a precisa.Consider removing reference to function or altering it to be precise.
19591959 1616 NãoNo Não é possível criar um índice em uma exibição ou coluna computada porque o nível de compatibilidade desse banco de dados é inferior a 80.Cannot create an index on a view or computed column because the compatibility level of this database is less than 80. Use sp_dbcmptlevel para elevar o nível de compatibilidade do banco de dados.Use sp_dbcmptlevel to raise the compatibility level of the database.
19611961 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.ls'. A expressão de conversão de ordenação com nome de ordenação '%. ls' é não determinística porque depende do sistema operacional.Cannot create %S_MSG on view '%.ls'. The collation cast expression with collation name '%. ls' is non-deterministic because it is dependent on the operating system.
19621962 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.ls' porque a coluna '%. ls' que é referenciada pela exibição na cláusula WHERE ou GROUP BY é imprecisa.Cannot create %S_MSG on view '%.ls' because column '%. ls' that is referenced by the view in the WHERE or GROUP BY clause is imprecise. Considere a possibilidade de eliminar a coluna da exibição ou alterá-la para ser precisa.Consider eliminating the column from the view, or altering the column to be precise.
19631963 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição "%.*ls".Cannot create %S_MSG on view "%.*ls". A exibição contém uma conversão imprecisa ou não determinística.The view contains a convert that is imprecise or non-deterministic.
19641964 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição "%.*ls".Cannot create %S_MSG on view "%.*ls". A exibição contém uma constante imprecisa.The view contains an imprecise constant.
19651965 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição "%.*ls".Cannot create %S_MSG on view "%.*ls". A exibição contém um operador aritmético impreciso.The view contains an imprecise arithmetic operator.
19661966 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. A exibição contém um operador de agregação impreciso.The view contains an imprecise aggregate operator.
19671967 1616 NãoNo Não é possível criar um novo índice clusterizado em uma exibição online.Cannot create a new clustered index on a view online.
19681968 1616 NãoNo Não é possível converter um índice não clusterizado em índice clusterizado online usando a opção DROP_EXISTING.Cannot convert a nonclustered index to a clustered index online using DROP_EXISTING option.
19691969 1616 NãoNo O grupo de arquivos padrão FILESTREAM não está disponível no banco de dados '%.*ls'.Default FILESTREAM filegroup is not available in database '%.*ls'.
19701970 1010 NãoNo Aviso: a operação de índice online na tabela '%.*ls' continuará, mas o acesso simultâneo à tabela poderá ficar limitado devido a bloqueio residual resultante de uma operação anterior na mesma transação.Warning: Online index operation on table '%.*ls' will proceed but concurrent access to the table may be limited due to residual lock on the table from a previous operation in the same transaction.
19711971 1616 NãoNo Não é possível desabilitar o índice '%.ls' da tabela '%. ls'.Cannot disable index '%.ls' on table '%. ls'. Permissão negada para desabilitar a chave estrangeira '%.ls' na tabela '%. ls' que usa este índice.Permission denied to disable foreign key '%.ls' on table '%. ls' that uses this index.
19721972 1616 NãoNo Não é possível desabilitar o índice clusterizado '%.ls' da tabela '%. ls'.Cannot disable clustered index '%.ls' on table '%. ls'. Permissão negada para alterar a exibição de referência '%.*ls' enquanto estiver desabilitando seu índice clusterizado.Permission denied to alter the referencing view '%.*ls' while disabling its clustered index.
19731973 1616 NãoNo Não é possível executar a operação especificada no índice desabilitado '%.ls' em %S_MSG '%. ls'.Cannot perform the specified operation on disabled index '%.ls' on %S_MSG '%. ls'.
19741974 1616 NãoNo Não é possível executar a operação especificada em %S_MSG '%.ls' porque seu índice clusterizado '%. ls' está desabilitado.Cannot perform the specified operation on %S_MSG '%.ls' because its clustered index '%. ls' is disabled.
19751975 1616 NãoNo O comprimento da linha '%.*ls' do índice excede o comprimento máximo permitido de '%d' bytes.Index '%.*ls' row length exceeds the maximum permissible length of '%d' bytes.
19761976 1616 NãoNo Não é possível criar índice ou estatísticas '%.ls' na exibição '%. ls' porque não é possível verificar se a coluna de chaves '%.*ls' é precisa e determinística.Cannot create index or statistics '%.ls' on view '%. ls' because cannot verify key column '%.*ls' is precise and deterministic. Considere remover a coluna da chave de índice ou estatística, marcando a coluna persistente na tabela base se esta estiver computada, ou usando a coluna não derivada de CLR na chave.Consider removing column from index or statistics key, marking column persisted in base table if it is computed, or using non-CLR-derived column in key.
19771977 1616 NãoNo Não foi possível criar %S_MSG '%.ls' na tabela '%. ls'.Could not create %S_MSG '%.ls' on table '%. ls'. Somente XML Index pode ser criado na coluna XML '%.*ls'.Only XML Index can be created on XML column '%.*ls'.
19781978 1616 NãoNo A coluna '%.ls' da tabela '%. ls' é do tipo inválido para uso como coluna de chaves em um índice ou estatística.Column '%.ls' in table '%. ls' is of a type that is invalid for use as a key column in an index or statistics.
19791979 1616 NãoNo Não é possível usar a opção de índice ignore_dup_key para alterar o índice '%.*ls' porque este aplica uma restrição primária ou única.Cannot use index option ignore_dup_key to alter index '%.*ls' as it enforces a primary or unique constraint.
19801980 1616 NãoNo O índice não pode ser criado na coluna computada '%.ls' da tabela '%. ls' porque o objeto base '%.*ls' tem um proprietário diferente.Index cannot be created on computed column '%.ls' of table '%. ls' because the underlying object '%.*ls' has a different owner.
19811981 1010 NãoNo Aviso: o comprimento máximo da linha excede o limite permitido de %d bytes.Warning: The maximum length of the row exceeds the permissible limit of %d bytes. Para algumas combinações de valores grandes, haverá falha na operação insert/update.For some combination of large values, the insert/update operation will fail.
19821982 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.ls' porque esta faz referência à função de membro não determinística ou imprecisa '%. ls' no tipo CLR '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.ls' because the view references non-deterministic or imprecise member function '%. ls' on CLR type '%.*ls'. Considere a possibilidade de remover a referência à função ou alterar a função para que se comporte de maneira determinística.Consider removing reference to the function or altering the function to behave in a deterministic way. Não declare que uma função CLR que se comporta de forma não determinística tenha IsDeterministic=true, pois isso pode corromper o índice.Do not declare a CLR function that behaves non-deterministically to have IsDeterministic=true, because that can lead to index corruption. Consulte os Manuais Online para obter detalhes.See Books Online for details.
19831983 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. A função '%s' produz resultados imprecisos.The function '%s' yields imprecise results. Use uma função de sistema precisa ou modifique a função definida pelo usuário para retornar resultados precisos.Use a precise system function, or modify the user-defined function to return precise results.
19841984 1616 NãoNo O índice '%.*ls' não pode ser criado ou recriado.Index '%.*ls' cannot be created or rebuilt. O tamanho de linha especificado para esse índice, com o formato de armazenamento vardecimal, excede o comprimento máximo permitido de '%d' bytes.The specified row length for this index using the vardecimal storage format exceeds the maximum allowed length of '%d' bytes.
19851985 1616 NãoNo Não é possível criar %S_MSG na exibição '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. Ela contém um ou mais métodos de tipo de dados XML.It contains one or more XML data type methods.
19861986 1010 NãoNo Não é possível substituir o índice não hipotético '%.*ls' por um índice hipotético usando a opção DROP_EXISTING.Cannot replace non-hypothetical index '%.*ls' with a hypothetical index using the DROP_EXISTING option.
19871987 1616 NãoNo Não é possível %S_MSG %S_MSG '%.ls' em %S_MSG '%. ls' porque seu %S_MSG está desabilitado.Cannot %S_MSG %S_MSG '%.ls' on %S_MSG '%. ls' because its %S_MSG is disabled.
19881988 1616 NãoNo Não é possível recriar o índice clusterizado '%.*ls' online porque ele está desabilitado.Cannot rebuild clustered index '%.*ls' online because it is disabled.
19891989 1616 NãoNo Não é possível habilitar a restrição de chave estrangeira '%.ls' porque o índice '%. ls' da chave referenciada está desabilitado.Cannot enable foreign key constraint '%.ls' as index '%. ls' on referenced key is disabled.
19901990 1616 NãoNo Não é possível definir um índice em uma exibição com a opção de índice ignore_dup_key.Cannot define an index on a view with ignore_dup_key index option. Remova a opção ignore_dup_key e verifique se a definição da exibição não permite duplicatas, ou não indexa a exibição.Remove ignore_dup_key option and verify that view definition does not allow duplicates, or do not index view.
19911991 1616 NãoNo Não é possível desabilitar o índice clusterizado '%.ls' da tabela '%. ls'.Cannot disable clustered index '%.ls' on table '%. ls'. Permissão negada para desabilitar a chave estrangeira '%.ls' na tabela '%. ls' que faz referência a esta tabela.Permission denied to disable foreign key '%.ls' on table '%. ls' that references this table.
19921992 1010 NãoNo Aviso: a chave estrangeira '%.ls' na tabela '%. ls' que faz referência à tabela '%.ls' foi desabilitada como resultado da desabilitação do índice '%. ls'.Warning: Foreign key '%.ls' on table '%. ls' referencing table '%.ls' was disabled as a result of disabling the index '%. ls'.
19931993 1616 NãoNo Não é possível particionar um índice em uma variável de tabela ou em uma definição de tabela de retorno na função de valor de tabela.Cannot partition an index on a table variable or return table definition in table valued function.
19941994 1616 NãoNo Não é possível criar ou atualizar estatísticas na exibição "%.*ls" porque as opções FULLSCAN e NORECOMPUTE são obrigatórias.Cannot create or update statistics on view "%.*ls" because both FULLSCAN and NORECOMPUTE options are required.
19951995 1616 NãoNo Não é possível recriar o índice hipotético '%.*ls' online.Cannot rebuild hypothetical index '%.*ls' online.
19961996 1616 NãoNo Não foi possível criar índice aplicando restrição de chave primária '%.*ls' usando a opção DROP_EXISTING porque a tabela tem um índice XML ou espacial.Could not create index enforcing primary key constraint '%.*ls' using DROP_EXISTING option because table has an XML or spatial index. Descarte esse índice, crie a restrição de chave primária ou espacial e recrie o índice XML ou espacial.Drop the XML or spatial index, create the primary key contstraint, and recreate the XML or spatial index.
19971997 1616 NãoNo Não foi possível converter o índice XML ou espacial '%.*ls' em um índice relacional usando a opção DROP_EXISTING.Could not convert the XML or spatial index '%.*ls' to a relational index by using the DROP_EXISTING option. Descarte o índice XML ou espacial e crie um índice relacional com o mesmo nome.Drop the XML or spatial index and create a relational index with the same name.
19981998 1010 NãoNo Aviso: o índice clusterizado '%.ls' na exibição '%. ls' que faz referência à tabela '%.ls' foi desabilitado como resultado da desabilitação do índice '%. ls'.Warning: Clustered index '%.ls' on view '%. ls' referencing table '%.ls' was disabled as a result of disabling the index '%. ls'.
19991999 1616 NãoNo A coluna '%.ls' da tabela '%. ls' é do tipo inválido para uso como coluna incluída em um índice.Column '%.ls' in table '%. ls' is of a type that is invalid for use as included column in an index.
       

Erros de 2000 a 2999Errors 2000 to 2999

ErroError SeveritySeverity Evento registradoEvent Logged DescriçãoDescription
20022002 1616 NãoNo Não é possível criar um procedimento para replicação com um número de grupo maior que um.Cannot create a procedure for replication with group number greater than one.
20032003 1616 NãoNo Os procedimentos com um número de grupo não podem ter parâmetros de tipos XML ou CLR.Procedures with a group number cannot have parameters of XML or CLR types. O parâmetro '%.ls' do procedimento '%. ls' tem o tipo '%ls'.Parameter '%.ls' of procedure '%. ls' has type '%ls'.
20042004 1616 NãoNo O procedimento '%.*ls' já foi criado com o número de grupo %d.Procedure '%.*ls' has already been created with group number %d. Crie um procedimento com um número de grupo não usado.Create procedure with an unused group number.
20072007 1010 NãoNo O módulo '%.ls' depende do objeto ausente '%. ls'.The module '%.ls' depends on the missing object '%. ls'. O módulo ainda será criado; entretanto, não poderá ser executado com êxito até o objeto existir.The module will still be created; however, it cannot run successfully until the object exists.
20082008 1616 NãoNo O objeto '%.*ls' não é um procedimento, logo não é possível criar outro procedimento sob esse nome de grupo.The object '%.*ls' is not a procedure so you cannot create another procedure under that group name.
20102010 1616 NãoNo Não é possível efetuar uma alteração em '%.*ls' porque este é um tipo de objeto incompatível.Cannot perform alter on '%.*ls' because it is an incompatible object type.
20112011 1616 NãoNo Não podem ser especificadas dicas do índice em um objeto associado a esquema.Index hints cannot be specified within a schema-bound object.
20132013 1010 NãoNo Aviso: a propriedade 'is_ms_shipped' está desativada para %S_MSG '%.*ls' porque você não tem permissão para criar ou alterar um objeto com esta propriedade.Warning: 'is_ms_shipped' property is turned off for %S_MSG '%.*ls' because you do not have permission to create or alter an object with this property.
20142014 1616 NãoNo O acesso remoto não é permitido a partir de um objeto associado a esquema.Remote access is not allowed from within a schema-bound object.
20202020 1616 NãoNo As dependências reportadas para a entidade "%.*ls" não incluem referências às colunas.The dependencies reported for entity "%.*ls" do not include references to columns. Isso ocorre porque a entidade faz referência a um objeto que não existe ou devido a um erro em uma ou mais instruções na entidade.This is either because the entity references an object that does not exist or because of an error in one or more statements in the entity. Antes de executar novamente a consulta, verifique se não há erros na entidade e se todos os objetos referenciados por ela existem.Before rerunning the query, ensure that there are no errors in the entity and that all objects referenced by the entity exist.
21012101 1414 NãoNo Não é possível %S_MSG um nível de servidor %S_MSG para o usuário '%.*ls' pois não há nenhum logon correspondente ao usuário.Cannot %S_MSG a server level %S_MSG for user '%.*ls' since there is no login corresponding to the user.
21022102 1616 NãoNo Não é possível %S_MSG %S_MSG '%.ls' porque não há nenhum usuário para logon '%. ls' no banco de dados '%.*ls'.Cannot %S_MSG %S_MSG '%.ls' since there is no user for login '%. ls' in database '%.*ls'.
21032103 1515 NãoNo Não é possível %S_MSG o gatilho '%.*s' porque seu esquema é diferente do esquema da tabela ou da exibição de destino.Cannot %S_MSG trigger '%.*s' because its schema is different from the schema of the target table or view.
21042104 1414 NãoNo Não é possível %S_MSG o %S_MSG '%.*ls', porque você não tem permissão.Cannot %S_MSG the %S_MSG '%.*ls', because you do not have permission.
21082108 1515 NãoNo Não é possível %S_MSG %S_MSG em '%.*ls' pois o destino não está no banco de dados atual.Cannot %S_MSG %S_MSG on '%.*ls' as the target is not in the current database.
21102110 1515 NãoNo Não é possível alterar o gatilho '%.ls' em '%. ls' porque o gatilho não pertence a esse objeto.Cannot alter trigger '%.ls' on '%. ls' because this trigger does not belong to this object. Especifique o nome do gatilho ou o nome do objeto de destino correto.Specify the correct trigger name or the correct target object name.
21112111 1616 NãoNo Não é possível %S_MSG o gatilho '%.ls' em %S_MSG '%. ls' porque já existe um gatilho INSTEAD OF %s nesse objeto.Cannot %S_MSG trigger '%.ls' on %S_MSG '%. ls' because an INSTEAD OF %s trigger already exists on this object.
21122112 1616 NãoNo Não é possível criar o gatilho '%.ls' na exibição '%. ls' porque a exibição está definida com CHECK OPTION.Cannot create trigger '%.ls' on view '%. ls' because the view is defined with CHECK OPTION.
21132113 1616 NãoNo Não é possível %S_MSG INSTEAD OF DELETE ou INSTEAD OF UPDATE TRIGGER '%.ls' na tabela '%. ls'.Cannot %S_MSG INSTEAD OF DELETE or INSTEAD OF UPDATE TRIGGER '%.ls' on table '%. ls'. Isso ocorre porque a tabela possui FOREIGN KEY com DELETE ou UPDATE em cascata.This is because the table has a FOREIGN KEY with cascading DELETE or UPDATE.
21142114 1616 NãoNo A coluna '%.*ls' não pode ser usada em uma cláusula IF UPDATE porque ela é uma coluna computada.Column '%.*ls' cannot be used in an IF UPDATE clause because it is a computed column.
21152115 1616 NãoNo As notificações de eventos no nível do servidor estão desabilitadas porque o banco de dados msdb não existe.Server level event notifications are disabled as the database msdb does not exist.
21162116 1616 NãoNo Não é possível CREATE EVENT NOTIFICATION para o banco de dados '%.*ls' porque ele não é um banco de dados de agente válido.Cannot CREATE EVENT NOTIFICATION to database '%.*ls' because it is not a valid broker database.
21172117 1616 NãoNo Não é possível %S_MSG INSTEAD OF o gatilho '%.ls' em %S_MSG '%. ls' porque %S_MSG tem uma coluna de FILESTREAM.Cannot %S_MSG INSTEAD OF trigger '%.ls' on %S_MSG '%. ls' because the %S_MSG has a FILESTREAM column.
22012201 1616 NãoNo %sA derivação de "anySimpleType" por restrição não é permitida, e a derivação por restrição de um tipo derivado de "anySimpleType" por extensão será permitida apenas se nenhuma faceta de restrição for especificada.%sDerivation from "anySimpleType" by restriction is not permitted, and derivation by restriction from a type derived from "anySimpleType" by extension is allowed only if no constraining facets are specified.
22022202 1616 NãoNo %sOcorreu um erro durante a compilação da consulta.%sAn error has occurred while compiling the query. Para obter informações mais detalhadas sobre o erro, a consulta deve ser executada por um usuário com permissões EXECUTE na coleção de esquemas xml usadas na consulta.To obtain more detailed information about the error, the query must be run by a user with EXECUTE permissions on the xml schema collection used in the query.
22032203 1616 NãoNo %sSomente 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#decimal? ', 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#boolean? '%sOnly 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#decimal?', 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#boolean?' ou 'node()*' permitidas como predicados, encontrado: '%ls'or 'node()*' expressions allowed as predicates, found '%ls'
22042204 1616 NãoNo %sSomente 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#boolean? '%sOnly 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#boolean?' ou 'node()*' permitidas em condições e com operadores lógicos, encontrado: '%ls'or 'node()*' expressions allowed in conditions and with logical operators, found '%ls'
22052205 1616 NãoNo %s"%ls" era esperado.%s"%ls" was expected.
22062206 1616 NãoNo %sO prefixo de namespace 'xml' só pode ser associado ao URI 'http://www.w3.org/XML/1998/namespace ' e esse URI não pode ser usado com outros prefixos.%sNamespace prefix 'xml' can only be associated with the URI 'http://www.w3.org/XML/1998/namespace' and this URI cannot be used with other prefixes.
22072207 1616 NãoNo %sSomente nós de não documentos podem ser inseridos.%sOnly non-document nodes can be inserted. Encontrado "%ls".Found "%ls".
22082208 1616 NãoNo %sO URI que começa com '%ls' é muito longo.%sThe URI that starts with '%ls' is too long. O tamanho máximo permitido é %d caracteres.Maximum allowed length is %d characters.
22092209 1616 NãoNo %sErro de sintaxe próximo a '%ls'%sSyntax error near '%ls'
22102210 1616 NãoNo %sSequências heterogêneas não são permitidas: encontradas '%ls' e '%ls'%sHeterogeneous sequences are not allowed: found '%ls' and '%ls'
22112211 1616 NãoNo %sSingleton (ou sequência vazia) obrigatória, encontrado operando do tipo '%ls'%sSingleton (or empty sequence) required, found operand of type '%ls'
22122212 1616 NãoNo %sCaractere de origem inválido '%c' (0x%02x) encontrado em um identificador próximo a '%ls'.%sInvalid source character '%c' (0x%02x) found in an identifier near '%ls'.
22132213 1616 NãoNo %sNão é possível atomizar/aplicar data() na expressão que contém o tipo '%ls' dentro do tipo inferido '%ls'%sCannot atomize/apply data() on expression that contains type '%ls' within inferred type '%ls'
22142214 1616 NãoNo %sO tipo '%ls' não é um tipo atômico%sThe type '%ls' is not an atomic type
22152215 1616 NãoNo %sO valor do atributo '%ls' excede 4000 caracteres, o máximo permitido em documentos de esquemas XML%sThe value of attribute '%ls' exceeds 4000 characters, the maximum permitted in XML schema documents
22162216 1616 NãoNo %sValor de XPath inválido em "%ls".%sInvalid XPath value in "%ls".
22172217 1616 NãoNo %s'%ls' ou '%ls' esperado%s'%ls' or '%ls' expected
22182218 1616 NãoNo %sNão há um atributo denominado '@%ls'%sThere is no attribute named '@%ls'
22192219 1616 NãoNo %sNão há um atributo denominado '@%ls' no tipo '%ls'.%sThere is no attribute named '@%ls' in the type '%ls'.
22202220 1616 NãoNo %sNão há um atributo denominado '@%ls:%ls'%sThere is no attribute named '@%ls:%ls'
22212221 1616 NãoNo %sNão há um atributo denominado '@%ls:%ls' no tipo '%ls'.%sThere is no attribute named '@%ls:%ls' in the type '%ls'.
22222222 1616 NãoNo %sCaractere de origem inválido 0x%02x encontrado em um identificador próximo a '%ls'.%sInvalid source character 0x%02x found in an identifier near '%ls'.
22232223 1616 NãoNo %sErro de sintaxe próximo a '%ls', esperado um identificador.%sSyntax error near '%ls', expected an identifier.
22252225 1616 NãoNo %sUm literal de cadeia de caracteres era esperado%sA string literal was expected
22262226 1616 NãoNo %sO destino de 'insert' deve ser um nó único, encontrado '%ls'%sThe target of 'insert' must be a single node, found '%ls'
22272227 1616 NãoNo %sA variável '%ls' não foi encontrada no escopo no qual era referenciada.%sThe variable '%ls' was not found in the scope in which it was referenced.
22282228 1616 NãoNo %sA variável '%ls:%ls' não foi encontrada no escopo no qual era referenciada.%sThe variable '%ls:%ls' was not found in the scope in which it was referenced.
22292229 1616 NãoNo %sO nome "%ls" não denota um namespace.%sThe name "%ls" does not denote a namespace.
22302230 1616 NãoNo %sO nome "%ls" já foi definido.%sThe name "%ls" has already been defined.
22312231 1616 NãoNo %sO nome "%ls" não denota um tipo definido.%sThe name "%ls" does not denote a defined type.
22322232 1616 NãoNo %sO nome "%ls:%ls" não denota um tipo definido.%sThe name "%ls:%ls" does not denote a defined type.
22332233 1616 NãoNo %sO operando de "%ls" tem um tipo inválido.%sThe operand of "%ls" has an invalid type.
22342234 1616 NãoNo %sO operador "%ls" não pode ser aplicado a operandos "%ls" e "%ls".%sThe operator "%ls" cannot be applied to "%ls" and "%ls" operands.
22352235 1616 NãoNo %sUma lista de argumentos foi aplicada a um termo não função.%sAn argument list was applied to a non-function term.
22362236 1616 NãoNo %sNão há argumentos reais suficientes na chamada para a função "%ls".%sThere are not enough actual arguments in the call to function "%ls".
22372237 1616 NãoNo %sNão há suporte para derivação de anyType por extensão nesta versão.%sDerivation from anyType by extension is not supported in this release.
22382238 1616 NãoNo %sMuitos argumentos na chamada para a função '%ls'%sToo many arguments in call to function '%ls'
22402240 1616 NãoNo %sO destino de 'insert into' deve ser um nó de elemento/documento, encontrado '%ls'%sThe target of 'insert into' must be an element/document node, found '%ls'
22412241 1616 NãoNo %sVariável esperada: '$name'%sVariable expected: '$name'
22422242 1616 NãoNo %sEspecificação de tipo esperada.%sType specification expected.
22432243 1616 NãoNo %sExpressão de caminho relativa usada sem qualquer contexto%sRelative path expression used without any context
22472247 1616 NãoNo %sO valor é de tipo "%ls" que não é um subtipo do tipo esperado "%ls".%sThe value is of type "%ls", which is not a subtype of the expected type "%ls".
22482248 1616 NãoNo %sErro de sintaxe próximo a '%ls', esperado 'as', 'into', 'before' ou 'after'.%sSyntax error near '%ls', expected 'as', 'into', 'before' or 'after'.
22492249 1616 NãoNo %sO destino de 'insert before/after' deve ser um nó de elemento/PI/comentário/texto, encontrado '%ls'%sThe target of 'insert before/after' must be an element/PI/comment/text node, found '%ls'
22562256 1616 NãoNo %sErro de sintaxe próximo a '%ls', esperado um "node test".%sSyntax error near '%ls', expected a "node test".
22582258 1616 NãoNo %sA posição pode não ser especificada ao inserir um nó de atributo, encontrado '%ls'%sThe position may not be specified when inserting an attribute node, found '%ls'
22602260 1616 NãoNo %sNão há um elemento denominado '%ls'%sThere is no element named '%ls'
22612261 1616 NãoNo %sNão há um elemento denominado '%ls' no tipo '%ls'.%sThere is no element named '%ls' in the type '%ls'.
22622262 1616 NãoNo %sNão há um elemento denominado '%ls:%ls'%sThere is no element named '%ls:%ls'
22632263 1616 NãoNo %sNão há um elemento denominado "%ls:%ls" no tipo "%ls".%sThere is no element named "%ls:%ls" in the type "%ls".
22642264 1616 NãoNo %sSomente nós de não documentos podem ser excluídos, encontrado '%ls'%sOnly non-document nodes may be deleted, found '%ls'
22662266 1616 NãoNo %sMarca de fim de esperada '%ls:%ls'%sExpected end tag '%ls:%ls'
22672267 1616 NãoNo %sMarca de fim de esperada '%ls'%sExpected end tag '%ls'
22682268 1616 NãoNo %sMarca de fim '/%ls:%ls' não tem nenhuma marca de início correspondente%sEnd tag '/%ls:%ls' has no matching begin tag
22692269 1616 NãoNo %sMarca de fim '/%ls' não tem nenhuma marca de início correspondente%sEnd tag '/%ls' has no matching begin tag
22702270 1616 NãoNo %sAtributo duplicado '%ls:%ls'%sDuplicate attribute '%ls:%ls'
22712271 1616 NãoNo %sAtributo duplicado '%ls'%sDuplicate attribute '%ls'
22722272 1616 NãoNo %s'?>' esperado%s'?>' expected
22732273 1616 NãoNo %sSeção CDATA não finalizada%sUnterminated CDATA section
22742274 1616 NãoNo %sConstante de cadeia de caracteres não finalizada (iniciada na linha %u)%sUnterminated string constant (started on line %u)
22752275 1616 NãoNo %sDeclaração XML não finalizada%sUnterminated XML declaration
22762276 1616 NãoNo %sDerivação de 'QName' por restrição não é suportada nesta versão%sDerivation from 'QName' by restriction is not supported in this release
22772277 1616 NãoNo %sUm nome de marca não pode conter o caractere '%c'%sA tag name may not contain the character '%c'
22782278 1616 NãoNo %sUm nome de marca não pode começar com o caractere '%c'%sA tag name may not start with the character '%c'
22792279 1616 NãoNo %sUm nome/token não pode começar com o caractere '%c'%sA name/token may not start with the character '%c'
22802280 1616 NãoNo %s<!%s<! não foi seguido por uma construção válidawas not followed by a valid construct
22812281 1616 NãoNo %sNão é possível construir DTDs em XQuery%sCannot construct DTDs in XQuery
22822282 1616 NãoNo %sReferência de entidade inválida%sInvalid entity reference
22832283 1616 NãoNo %sO caractere '%c' não pode ser parte de uma referência de entidade%sThe character '%c' may not be part of an entity reference
22842284 1616 NãoNo %sO prefixo do namespace '%ls' ainda não foi definido%sThe namespace prefix '%ls' has not been defined
22852285 1616 NãoNo %sReferência de entidade numérica inválida%sInvalid numeric entity reference
22912291 1616 NãoNo %sNenhum elemento raiz foi encontrado.%sNo root element was found.
22922292 1616 NãoNo %sQuando um tipo com um conteúdo simples restringe um tipo com conteúdo misto, deve ter uma definição de tipo simples embutido.%sWhen a type with simple content restricts a type with mixed content, it must have an embedded simple type definition. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
22932293 1616 NãoNo %sA opção não pode ficar vazia, a menos que minOccurs seja 0.%sChoice cannot be empty unless minOccurs is 0. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
22942294 1616 NãoNo %s'xml' não é permitido como um destino de instrução de processamento.%s'xml' is not allowed as a processing instruction target.
22972297 1616 NãoNo %sElemento <%ls> não é válido em local '%ls'.%sElement <%ls> is not valid at location '%ls'.
22982298 1616 NãoNo %sO atributo '%ls' não é válido no local '%ls'.%sAttribute '%ls' is not valid at location '%ls'.
22992299 1616 NãoNo %sAtributo necessário "%ls" do elemento XSD "%ls" está ausente.%sRequired attribute "%ls" of XSD element "%ls" is missing.
23002300 1616 NãoNo %sSubelemento necessário "%ls" do elemento XSD "%ls" ausente.%sRequired sub-element "%ls" of XSD element "%ls" is missing.
23012301 1616 NãoNo %sO elemento "%ls" já foi definido.%sThe element "%ls" has already been defined.
23022302 1616 NãoNo %sO nome "%ls" já foi definido neste escopo.%sThe name "%ls" has already been defined in this scope.
23052305 1616 NãoNo %sElemento ou tipo de atributo especificado mais de uma vez.%sElement or attribute type specified more than once. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
23062306 1616 NãoNo %sO nome qualificado "%ls" foi encontrado em um contexto onde apenas NCName é permitido.%sThe qualified name "%ls" was found in a context where only NCName is allowed.
23072307 1616 NãoNo %sReferência a um nome indefinido '%ls'%sReference to an undefined name '%ls'
23082308 1616 NãoNo %sReferência a um nome indefinido '%ls' no namespace '%ls'%sReference to an undefined name '%ls' within namespace '%ls'
23092309 1616 NãoNo %sO valor "%ls" não é um número válido.%sThe value of "%ls" is not a valid number.
23102310 1616 NãoNo %sAtributo "%ls" declarado mais de uma vez.%sThe attribute "%ls" is declared more than once.
23112311 1616 NãoNo %sAtributo "%ls" declarado mais de uma vez em "%ls".%sThe attribute "%ls" is declared more than once within "%ls".
23122312 1616 NãoNo %sO valor do atributo '%ls' não está de acordo com a definição de tipo 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#%ls ': '%ls'.%sThe value of attribute '%ls' does not conform to the type definition 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#%ls': '%ls'.
23132313 1616 NãoNo %sO atributo "%ls" não pode ter um valor de "%ls".%sThe attribute "%ls" cannot have a value of "%ls".
23142314 1616 NãoNo %sO atributo "%ls" não pode ter um valor negativo.%sThe attribute "%ls" cannot have a negative value.
23152315 1616 NãoNo %O atributo "%ls" deve ter um valor de cadeia de caracteres.%sThe attribute "%ls" should have a string value.
23162316 1616 NãoNo %sO atributo necessário 'base' está ausente.%sThe required 'base' attribute is missing. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
23172317 1616 NãoNo %O tipo base "%ls" definido no elemento XSD "%ls" não é um tipo simples.%sThe base type "%ls" defined on XSD element "%ls" is not a simple type.
23192319 1616 NãoNo %sEste tipo não pode ter uma faceta '%ls'.%sThis type may not have a '%ls' facet. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
23202320 1616 NãoNo %sFaceta duplicada '%ls' encontrada no local '%ls'.%sDuplicate facet '%ls' found at location '%ls'.
23212321 1616 NãoNo %sFacetas não podem seguir declarações de atributos.%sFacets cannot follow attribute declarations. Encontrada faceta '%ls' no local '%ls'.Found facet '%ls' at location '%ls'.
23222322 1616 NãoNo %sO tipo de elemento não é uma subclasse da cabeça do grupo de substituição%sThe element type is not a subclass of the substitution group's head
23232323 1616 NãoNo %sA marca final '%ls' não corresponde à marca de abertura '%ls' da linha %u%sThe end tag '%ls' doesn't match opening tag '%ls' from line %u
23242324 1616 NãoNo %sA marca final '%ls:%ls' não corresponde à marca de abertura '%ls' da linha %u%sThe end tag '%ls:%ls' doesn't match opening tag '%ls' from line %u
23252325 1616 NãoNo %sA marca final '%ls' não corresponde à marca de abertura '%ls:%ls' da linha %u%sThe end tag '%ls' doesn't match opening tag '%ls:%ls' from line %u
23262326 1616 NãoNo %sA marca final '%ls:%ls' não corresponde à marca de abertura '%ls:%ls' da linha %u%sThe end tag '%ls:%ls' doesn't match opening tag '%ls:%ls' from line %u
23272327 1616 NãoNo %sO conteúdo ou a definição de <%ls> está ausente.%sThe content or definition of <%ls> is missing.
23282328 1616 NãoNo O namespace %sSchema '%ls' não corresponde a%sSchema namespace '%ls' doesn't match '%ls' da diretivadirective's '%ls'
23292329 1616 NãoNo %sA cadeia de caracteres "%ls" não é um valor de duração de tempo válido.%sThe string "%ls" is not a valid time duration value.
23312331 1616 NãoNo %sA redefinição deve ter a si própria como tipo de base.%sRedefinition has to have itself as base type. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
23322332 1616 NãoNo %s'%ls' não pode ser usado com um operando 'empty'%s'%ls' may not be used with an 'empty' operand
23332333 1616 NãoNo %sCaractere de origem inválido 0x%02x%sInvalid source character 0x%02x
23342334 1616 NãoNo %sCaractere de origem inválido '%c' (0x%02x)%sInvalid source character '%c' (0x%02x)
23352335 1616 NãoNo %sNova linha em constante de caractere/cadeia de caracteres%sNewline in character/string constant
23362336 1616 NãoNo %s'%c' não é um dígito octal válido (números que começam com '0' são implicitamente octais)%s'%c' is not a valid octal digit (numbers starting with '0' are implicitly octal)
23372337 1616 NãoNo %sO destino de 'replace' deve ser no máximo um nó, encontrado '%ls'%sThe target of 'replace' must be at most one node, found '%ls'
23382338 1616 NãoNo %sO segundo operando 'replace' deve conter apenas nós, encontrado '%ls'%sThe second 'replace' operand must contain only nodes, found '%ls'
23392339 1616 NãoNo %sUm atributo memberType ou um filho simpleType deve estar presente.%sEither a memberType attribute or a simpleType child must be present. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
23402340 1616 NãoNo %sO comentário iniciado na linha%u não tem fim%sComment started on line %u has no end
23412341 1616 NãoNo %sCódigo de caractere hexadecimal esperado após '\x'%sExpected hex character code following '\x'
23422342 1616 NãoNo %sConstante numérica inválida.%sInvalid numeric constant.
23432343 1616 NãoNo %sSeção de texto não finalizada - ` ausente%sUnterminated text section - missing `
23482348 1616 NãoNo %sUm URI de namespace deve conter pelo menos um caractere que não seja de espaço em branco.%sA namespace URI should contain at least one non-whitespace character.
23492349 1616 NãoNo %sTentativa de redefinir prefixo de namespace '%ls'%sAttempt to redefine namespace prefix '%ls'
23502350 1616 NãoNo %sConteúdo de elemento XML inválido%sInvalid XML element content
23512351 1616 NãoNo %sEsperado 'first' ou 'last'%sExpected 'first' or 'last'
23532353 1616 NãoNo %s'to' ou 'insert' ou 'delete' esperado%s'to' or 'insert' or 'delete' expected
23542354 1616 NãoNo %sCodificação de caractere de origem inválido%sInvalid source character encoding
23552355 1616 NãoNo %s'else' esperado%s'else' expected
23562356 1616 NãoNo %sO destino de 'replace value of' deve ser um atributo não metadados ou um elemento com um conteúdo de tipo simples, encontrado '%ls'%sThe target of 'replace value of' must be a non-metadata attribute or an element with simple typed content, found '%ls'
23572357 1616 NãoNo %sUm nó de documento só pode ser substituído por outro nó de documento, encontrado '%ls'%sA document node may only be replaced with another document node, found '%ls'
23582358 1616 NãoNo %sNão há suporte para a derivação com um atributo 'base' e uma definição de tipo incorporado nesta versão.%sDerivation with both a 'base' attribute and an embedded type definition is not supported in this release. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
23592359 1616 NãoNo %sO destino de '%ls' não pode ser um nó construído%sThe target of '%ls' may not be a constructed node
23602360 1616 NãoNo %sNão é possível ter ambos os atributos 'name' e 'ref'.%sCannot have both a 'name' and 'ref' attribute. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
23612361 1616 NãoNo %sO tipo de base de uma extensão XSD ou o tipo de restrição deve ser um tipo simples.%sThe base type of an XSD extension or restriction type must be a simple type.
23622362 1616 NãoNo %sO esquema XSD é muito complexo%sXSD schema too complex
23632363 1616 NãoNo %sXQuery muito complexa%sXQuery too complex
23642364 1616 NãoNo %sNão é possível converter implicitamente de '%ls' em '%ls'%sCannot implicitly convert from '%ls' to '%ls'
23652365 1616 NãoNo %sNão é possível converter explicitamente de '%ls' em '%ls'%sCannot explicitly convert from '%ls' to '%ls'
23662366 1616 NãoNo %s"%ls" tem uma definição circular.%s"%ls" has a circular definition.
23672367 1616 NãoNo %sO tipo de item de um tipo de lista XSD deve ser um tipo simples.%sThe item type of an XSD list type must be a simple type. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
23682368 1616 NãoNo %sNão é possível ter um conteúdo de elemento em um tipo complexo com conteúdo simples.%sCannot have element content in a complex type with simple content. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
23692369 1616 NãoNo %sNão é possível ter mais de um grupo/sequência/escolha/tudo dentro de uma restrição ou extensão.%sCannot have more than one group/sequence/choice/all within a restriction or extension. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
23702370 1616 NãoNo %sNenhum token é esperado no fim da expressão XQuery.%sNo more tokens expected at the end of the XQuery expression. Encontrado '%ls'.Found '%ls'.
23712371 1616 NãoNo %s'%ls' só pode ser usado em um predicado ou seletor XPath%s'%ls' can only be used within a predicate or XPath selector
23722372 1616 NãoNo %sO atributo de metadados '@%ls:%ls' não pode ser usado com '%ls'%sMetadata attribute '@%ls:%ls' may not be used with '%ls'
23732373 1616 NãoNo %s%ls não é suportado com XML construído%s%ls is not supported with constructed XML
23742374 1616 NãoNo %sUm nó ou conjunto de nós é obrigatório para %ls%sA node or set of nodes is required for %ls
23752375 1616 NãoNo %sA função de agregação '%ls' espera um argumento de sequência%sAggregate function '%ls' expects a sequence argument
23762376 1616 NãoNo %sOperando de um tipo numérico simples esperado%sOperand of a single numeric type expected
23772377 1616 NãoNo %sO resultado da expressão '%ls' está estaticamente 'empty'%sResult of '%ls' expression is statically 'empty'
23782378 1616 NãoNo %sDocumento de esquema XML esperado%sExpected XML schema document
23792379 1616 NãoNo %sO nome especificado não é um nome XML válido:'%ls'%sThe name specified is not a valid XML name :'%ls'
23802380 1616 NãoNo %sConteúdo misto não é permitido no local '%ls'.%sMixed content is not allowed at location '%ls'.
23822382 1616 NãoNo %sCombinação inválida de valores minOccurs e maxOccurs, minOccurs precisa ser menor ou igual a maxOccurs.%sInvalid combination of minOccurs and maxOccurs values, minOccurs has to be less than or equal to maxOccurs. Local: '%ls'.Location: '%ls'.
23832383 1616 NãoNo %sValor inválido '%ls' para o atributo %ls.%sInvalid value '%ls' for the %ls attribute. O valor precisa estar entre 0 e %ld.The value has to be between 0 and %ld.
23842384 1616 NãoNo %sOcorrência de elemento inválido, foi encontrado o elemento '%ls' várias vezes no contexto do elemento '%ls'%sInvalid element occurrence, element '%ls' was found multiple times in the context of element '%ls'
23852385 1616 NãoNo Namespace de destino inválido especificadoInvalid target namespace specified
23862386 1616 NãoNo %sO valor da faceta '%ls' está fora do intervalo permitido%sThe value of '%ls' facet is outside of the allowed range
23872387 1616 NãoNo %sNão é possível ter ambos os atributos 'type' e 'ref'.%sCannot have both 'type' and 'ref' attributes. Local: '%ls'.</