-2-2 |
|
|
Tempo limite esgotado.Timeout expired. O período de tempo limite acabou antes de conclusão da operação ou o servidor não está respondendo.The timeout period elapsed prior to completion of the operation or the server is not responding. (Microsoft SQL Server, Erro: -2).(Microsoft SQL Server, Error: -2). |
|
-1-1 |
|
|
Ocorreu um erro ao estabelecer uma conexão com o servidor.An error has occurred while establishing a connection to the server. Ao conectar-se ao SQL Server 2005, esta falha pode ser causada pelo fato de que, nas configurações padrão, o SQL Server não permite conexões remotas.When connecting to SQL Server 2005, this failure may be caused by the fact that under the default settings SQL Server does not allow remote connections. (provedor: adaptadores de rede do SQL, erro: 28 – o servidor não dá suporte ao protocolo solicitado) (Microsoft SQL Server, Erro: -1).(provider: SQL Network Interfaces, error: 28 - Server doesn't support requested protocol) (Microsoft SQL Server, Error: -1). |
|
22 |
|
|
Ocorreu um erro ao estabelecer uma conexão com o servidor.An error has occurred while establishing a connection to the server. Ao conectar-se ao SQL Server, essa falha pode ser provocada porque, sob as configurações padrão, o SQL Server não permite conexões remotas.When connecting to SQL Server, this failure may be caused by the fact that under the default settings SQL Server does not allow remote connections. (provedor: Provedor de Pipes Nomeados, erro: 40 – não foi possível abrir uma conexão com o SQL Server) (Provedor de Dados SqlClient do .Net)(provider: Named Pipes Provider, error: 40 - Could not open a connection to SQL Server) (.Net SqlClient Data Provider) |
|
2121 |
2020 |
NãoNo |
Aviso: Erro fatal %d em %S_DATE.Warning: Fatal error %d occurred at %S_DATE. Anote o erro e a hora e contate o administrador do sistema.Note the error and time, and contact your system administrator. |
|
5353 |
|
|
Ocorreu um erro ao estabelecer uma conexão com o servidor.An error has occurred while establishing a connection to the server. Ao conectar-se ao SQL Server, essa falha pode ser provocada porque, sob as configurações padrão, o SQL Server não permite conexões remotas.When connecting to SQL Server, this failure may be caused by the fact that under the default settings SQL Server does not allow remote connections. (provedor: Provedor de Pipes Nomeados, erro: 40 – não foi possível abrir uma conexão com o SQL Server) (Provedor de Dados SqlClient do .Net).(provider: Named Pipes Provider, error: 40 - Could not open a connection to SQL Server) (.Net SqlClient Data Provider). |
|
101101 |
1515 |
NãoNo |
Consulta não permitida em Wait for.Query not allowed in Wait for. |
|
102102 |
1515 |
NãoNo |
Sintaxe incorreta próxima a '%.*ls'.Incorrect syntax near '%.*ls'. |
|
103103 |
1515 |
NãoNo |
O %S_MSG iniciado com '%.*ls' é muito longo.The %S_MSG that starts with '%.*ls' is too long. O comprimento máximo é %d.Maximum length is %d. |
|
104104 |
1515 |
NãoNo |
Os itens de ORDER BY devem aparecer na lista de seleção se a instrução contiver um operador UNION, INTERSECT ou EXCEPT.ORDER BY items must appear in the select list if the statement contains a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator. |
|
105105 |
1515 |
NãoNo |
Aspas não fechadas depois da cadeia de caracteres '%.*ls'.Unclosed quotation mark after the character string '%.*ls'. |
|
106106 |
1616 |
NãoNo |
Número excessivo de nomes de tabelas na consulta.Too many table names in the query. O máximo permitido é %d.The maximum allowable is %d. |
|
107107 |
1515 |
NãoNo |
O prefixo de coluna '%.*ls' não coincide com um nome de tabela ou nome de alias usado na consulta.The column prefix '%.*ls' does not match with a table name or alias name used in the query. |
|
108108 |
1515 |
NãoNo |
O número da posição %d de ORDER BY está fora do intervalo do número de itens na lista de seleção.The ORDER BY position number %ld is out of range of the number of items in the select list. |
|
109109 |
1515 |
NãoNo |
Existem mais colunas na instrução INSERT do que valores especificados na cláusula VALUES.There are more columns in the INSERT statement than values specified in the VALUES clause. O número de valores na cláusula VALUES deve corresponder ao número de colunas especificado na instrução INSERT.The number of values in the VALUES clause must match the number of columns specified in the INSERT statement. |
|
110110 |
1515 |
NãoNo |
Existem menos colunas na instrução INSERT do que valores especificados na cláusula VALUES.There are fewer columns in the INSERT statement than values specified in the VALUES clause. O número de valores na cláusula VALUES deve corresponder ao número de colunas especificado na instrução INSERT.The number of values in the VALUES clause must match the number of columns specified in the INSERT statement. |
|
111111 |
1515 |
NãoNo |
'%ls' deve ser a primeira instrução em um lote de consultas.'%ls' must be the first statement in a query batch. |
|
112112 |
1515 |
NãoNo |
Não são permitidas variáveis na instrução %ls.Variables are not allowed in the %ls statement. |
|
113113 |
1515 |
NãoNo |
Marca de comentário final '*/' ausente.Missing end comment mark '*/'. |
|
114114 |
1515 |
NãoNo |
O modo de procura é inválido para uma instrução que atribui valores a uma variável.Browse mode is invalid for a statement that assigns values to a variable. |
|
115115 |
1515 |
NãoNo |
A cláusula FOR UPDATE é inválida para instruções que contêm operadores definidos.The FOR UPDATE clause is invalid for statements containing set operators. |
|
116116 |
1515 |
NãoNo |
Somente uma expressão pode ser especificada na lista de seleção quando a subconsulta não é introduzida com EXISTS.Only one expression can be specified in the select list when the subquery is not introduced with EXISTS. |
|
117117 |
1515 |
NãoNo |
O nome %S_MSG da '%.*ls' contém mais do que o número máximo de prefixos.The %S_MSG name '%.*ls' contains more than the maximum number of prefixes. O máximo é %d.The maximum is %d. |
|
119119 |
1515 |
NãoNo |
É necessário passar o parâmetro número %d e os parâmetros subsequentes como '@name = value'.Must pass parameter number %d and subsequent parameters as '@name = value'. Após o formato '@name = value' ter sido usado, todos os parâmetros subsequentes devem ser passados no formato '@name = value'.After the form '@name = value' has been used, all subsequent parameters must be passed in the form '@name = value'. |
|
120120 |
1515 |
NãoNo |
A lista de seleção da instrução INSERT contém menos itens do que a lista de inserção.The select list for the INSERT statement contains fewer items than the insert list. O número de valores SELECT deve corresponder ao número de colunas INSERT.The number of SELECT values must match the number of INSERT columns. |
|
121121 |
1515 |
NãoNo |
A lista de seleção da instrução INSERT contém mais itens do que a lista de inserção.The select list for the INSERT statement contains more items than the insert list. O número de valores SELECT deve corresponder ao número de colunas INSERT.The number of SELECT values must match the number of INSERT columns. |
|
122122 |
1515 |
NãoNo |
O opção de %ls só é permitida com sintaxe de %ls.The %ls option is allowed only with %ls syntax. |
|
123123 |
1515 |
NãoNo |
O lote/procedimento excede o comprimento máximo de %d caracteres.Batch/procedure exceeds maximum length of %d characters. |
|
124124 |
1515 |
NãoNo |
CREATE PROCEDURE não contém instruções.CREATE PROCEDURE contains no statements. |
|
125125 |
1515 |
NãoNo |
As expressões Case só podem ser aninhadas no nível %d.Case expressions may only be nested to level %d. |
|
126126 |
1515 |
NãoNo |
Pseudocolumn inválido "%.*ls".Invalid pseudocolumn "%.*ls". |
|
127127 |
1515 |
NãoNo |
O valor TOP N não pode ser negativo.A TOP N value may not be negative. |
|
128128 |
1515 |
NãoNo |
O nome "%.*s" não é permitido neste contexto.The name "%.*s" is not permitted in this context. As expressões válidas são constantes, expressões e (em alguns contextos) variáveis.Valid expressions are constants, constant expressions, and (in some contexts) variables. Nomes de coluna não são permitidos.Column names are not permitted. |
|
129129 |
1515 |
NãoNo |
O fator de preenchimento %d não é uma porcentagem válida e deve ser entre 1 e 100.Fillfactor %d is not a valid percentage; fillfactor must be between 1 and 100. |
|
130130 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível executar uma função de agregação em uma expressão que contenha uma agregação ou uma subconsulta.Cannot perform an aggregate function on an expression containing an aggregate or a subquery. |
|
131131 |
1515 |
NãoNo |
O tamanho (%d) especificado para a %S_MSG '%.*ls' excede o máximo permitido para qualquer tipo de dados (%d).The size (%d) given to the %S_MSG '%.*ls' exceeds the maximum allowed for any data type (%d). |
|
132132 |
1515 |
NãoNo |
O rótulo '%.*ls' já foi declarado.The label '%.*ls' has already been declared. Os nomes de rótulos devem ser exclusivos em um lote de consultas ou em um procedimento armazenado.Label names must be unique within a query batch or stored procedure. |
|
133133 |
1515 |
NãoNo |
Uma instrução GOTO faz referência ao rótulo '%.*ls' mas o rótulo não foi declarado.A GOTO statement references the label '%.*ls' but the label has not been declared. |
|
134134 |
1515 |
NãoNo |
O nome da variável '%.*ls' já foi declarado.The variable name '%.*ls' has already been declared. Os nomes de variáveis devem ser exclusivos em um lote de consultas ou em um procedimento armazenado.Variable names must be unique within a query batch or stored procedure. |
|
135135 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível usar a instrução BREAK fora do escopo de uma instrução WHILE.Cannot use a BREAK statement outside the scope of a WHILE statement. |
|
136136 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível usar uma instrução CONTINUE fora do escopo de uma instrução WHILE.Cannot use a CONTINUE statement outside the scope of a WHILE statement. |
|
137137 |
1515 |
NãoNo |
É necessário declarar a variável escalar "%.*ls".Must declare the scalar variable "%.*ls". |
|
138138 |
1515 |
NãoNo |
A cláusula de correlação não é permitida em uma subconsulta.Correlation clause in a subquery not permitted. |
|
139139 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível atribuir um valor padrão a uma variável local.Cannot assign a default value to a local variable. |
|
140140 |
1515 |
NãoNo |
IF UPDATE só pode ser usado em uma instrução CREATE TRIGGER.Can only use IF UPDATE within a CREATE TRIGGER statement. |
|
141141 |
1515 |
NãoNo |
Uma instrução SELECT que atribui um valor a uma variável não deve ser combinada com operações de recuperação de dados.A SELECT statement that assigns a value to a variable must not be combined with data-retrieval operations. |
|
142142 |
1515 |
NãoNo |
Sintaxe incorreta da definição da restrição '%ls'.Incorrect syntax for definition of the '%ls' constraint. |
|
143143 |
1515 |
NãoNo |
Não foi encontrado um item COMPUTE BY na lista order by.A COMPUTE BY item was not found in the order by list. Todas as expressões na lista compute by também devem estar presentes na lista order by.All expressions in the compute by list must also be present in the order by list. |
|
144144 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível usar uma agregação ou uma subconsulta em uma expressão usada para a lista group by de uma cláusula GROUP BY.Cannot use an aggregate or a subquery in an expression used for the group by list of a GROUP BY clause. |
|
145145 |
1515 |
NãoNo |
Itens ORDER BY devem aparecer na lista de seleção se SELECT DISTINCT for especificado.ORDER BY items must appear in the select list if SELECT DISTINCT is specified. |
|
146146 |
1515 |
NãoNo |
Não foi possível alocar a tabela subordinada para uma subconsulta.Could not allocate ancillary table for a subquery. Número máximo de tabelas em uma consulta (%d) excedido.Maximum number of tables in a query (%d) exceeded. |
|
147147 |
1515 |
NãoNo |
Uma agregação não pode aparecer na cláusula WHERE a menos que esteja em uma subconsulta contida em uma cláusula HAVING ou em uma lista de seleção e que a coluna que está sendo agregada seja uma referência externa.An aggregate may not appear in the WHERE clause unless it is in a subquery contained in a HAVING clause or a select list, and the column being aggregated is an outer reference. |
|
148148 |
1515 |
NãoNo |
Sintaxe da hora incorreta na cadeia de caracteres de hora '%.*ls' usada com WAITFOR.Incorrect time syntax in time string '%.*ls' used with WAITFOR. |
|
149149 |
1515 |
NãoNo |
O valor de hora '%.*ls' usado com WAITFOR não é válido.Time value '%.*ls' used with WAITFOR is not a valid value. Verifique a sintaxe da data/hora.Check date/time syntax. |
|
150150 |
1515 |
NãoNo |
Ambos os termos de uma junção externa devem conter colunas.Both terms of an outer join must contain columns. |
|
151151 |
1515 |
NãoNo |
'%.*ls' é um valor inválido para money.'%.*ls' is an invalid money value. |
|
152152 |
1515 |
NãoNo |
A mesma opção de posicionamento de dados grandes "%.*ls" foi especificada duas vezes.The same large data placement option "%.*ls" has been specified twice. |
|
153153 |
1515 |
NãoNo |
Uso inválido da opção %.*ls na instrução %ls.Invalid usage of the option %.*ls in the %ls statement. |
|
154154 |
1515 |
NãoNo |
%S_MSG não é permitido em %S_MSG.%S_MSG is not allowed in %S_MSG. |
|
155155 |
1515 |
NãoNo |
'%.*ls' não é uma opção %ls reconhecida.'%.*ls' is not a recognized %ls option. |
|
156156 |
1515 |
NãoNo |
Sintaxe incorreta próxima à palavra-chave '%.*ls'.Incorrect syntax near the keyword '%.*ls'. |
|
157157 |
1515 |
NãoNo |
Uma agregação não pode aparecer na lista de conjuntos de uma instrução UPDATE.An aggregate may not appear in the set list of an UPDATE statement. |
|
158158 |
1515 |
NãoNo |
Uma agregação não pode aparecer na cláusula OUTPUT.An aggregate may not appear in the OUTPUT clause. |
|
159159 |
1515 |
NãoNo |
É necessário especificar o nome da tabela e o nome do índice para a instrução DROP INDEX.Must specify the table name and index name for the DROP INDEX statement. |
|
160160 |
1515 |
NãoNo |
A regra não contém uma variável.Rule does not contain a variable. |
|
161161 |
1515 |
NãoNo |
A regra contém mais de uma variável.Rule contains more than one variable. |
|
162162 |
1515 |
NãoNo |
Expressão inválida na cláusula TOP.Invalid expression in the TOP clause. |
|
163163 |
1515 |
NãoNo |
A lista compute by não corresponde à lista order by.The compute by list does not match the order by list. |
|
164164 |
1515 |
NãoNo |
Cada expressão GROUP BY deve conter pelo menos uma coluna que não seja uma referência externa.Each GROUP BY expression must contain at least one column that is not an outer reference. |
|
165165 |
1616 |
NãoNo |
O privilégio %ls não pode ser concedido ou revogado.Privilege %ls may not be granted or revoked. |
|
166166 |
1515 |
NãoNo |
'%ls' não permite a especificação do nome do banco de dados como um prefixo para o nome do objeto.'%ls' does not allow specifying the database name as a prefix to the object name. |
|
167167 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível criar %S_MSG em um objeto temporário.Cannot create %S_MSG on a temporary object. |
|
168168 |
1515 |
NãoNo |
O valor de ponto flutuante '%.*ls' está fora do intervalo de representação do computador (%d bytes).The floating point value '%.*ls' is out of the range of computer representation (%d bytes). |
|
169169 |
1515 |
NãoNo |
Uma coluna foi especificada mais de uma vez na lista order by.A column has been specified more than once in the order by list. As colunas da lista order by devem ser exclusivas.Columns in the order by list must be unique. |
|
171171 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível usar o modo de procura com as instruções INSERT, SELECT INTO ou UPDATE.Browse mode cannot be used with INSERT, SELECT INTO, or UPDATE statements. |
|
172172 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível usar HOLDLOCK no modo de procura.Cannot use HOLDLOCK in browse mode. |
|
173173 |
1515 |
NãoNo |
A definição da coluna '%.*ls' deve incluir um tipo de dados.The definition for column '%.*ls' must include a data type. |
|
174174 |
1515 |
NãoNo |
A função %.*ls exige os argumentos %d.The %.*ls function requires %d argument(s). |
|
175175 |
1515 |
NãoNo |
Uma agregação não pode aparecer em uma expressão de coluna ou restrição de verificação computada.An aggregate may not appear in a computed column expression or check constraint. |
|
176176 |
1515 |
NãoNo |
Não há mais suporte para a cláusula FOR BROWSE em exibições.The FOR BROWSE clause is no longer supported in views. Defina o nível de compatibilidade do banco de dados como 80 ou menos para que esta instrução seja permitida.Set the database compatibility level to 80 or lower for this statement to be allowed. |
|
177177 |
1515 |
NãoNo |
A função IDENTITY só pode ser usada quando a instrução SELECT tiver uma cláusula INTO.The IDENTITY function can only be used when the SELECT statement has an INTO clause. |
|
178178 |
1515 |
NãoNo |
Uma instrução RETURN com um valor retornado não pode ser usada neste contexto.A RETURN statement with a return value cannot be used in this context. |
|
179179 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível usar a opção OUTPUT ao passar uma constante para um procedimento armazenado.Cannot use the OUTPUT option when passing a constant to a stored procedure. |
|
180180 |
1515 |
NãoNo |
Há muitos parâmetros nessa instrução %ls.There are too many parameters in this %ls statement. O número máximo é %d.The maximum number is %d. |
|
181181 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível usar a opção OUTPUT em uma instrução DECLARE, CREATE AGGREGATE ou CREATE FUNCTION.Cannot use the OUTPUT option in a DECLARE, CREATE AGGREGATE or CREATE FUNCTION statement. |
|
182182 |
1515 |
NãoNo |
Devem ser fornecidos nomes de tabela e coluna para o utilitário READTEXT ou WRITETEXT.Table and column names must be supplied for the READTEXT or WRITETEXT utility. |
|
183183 |
1515 |
NãoNo |
A escala (%d) da coluna '%.*ls' deve estar no intervalo %d a %d.The scale (%d) for column '%.*ls' must be within the range %d to %d. |
|
184184 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível especificar DEFAULT mais de uma vez em grupos de arquivos com o mesmo tipo de conteúdo.DEFAULT cannot be specified more than once for filegroups of the same content type. |
|
185185 |
1515 |
NãoNo |
O fluxo de dados é inválido para a instrução WRITETEXT no formato em massa.Data stream is invalid for WRITETEXT statement in bulk form. |
|
186186 |
1515 |
NãoNo |
Fluxo de dados ausente na instrução WRITETEXT.Data stream missing from WRITETEXT statement. |
|
187187 |
1616 |
NãoNo |
O intervalo válido de MAX_QUEUE_READERS é de 0 a 32767.The valid range for MAX_QUEUE_READERS is 0 to 32767. |
|
188188 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível especificar um arquivo de log em uma instrução CREATE DATABASE sem especificar também pelo menos um arquivo de dados.Cannot specify a log file in a CREATE DATABASE statement without also specifying at least one data file. |
|
189189 |
1515 |
NãoNo |
A função %ls exige os argumentos %d a %d.The %ls function requires %d to %d arguments. |
|
190190 |
1515 |
NãoNo |
Data ou hora inválida especificada na instrução.An invalid date or time was specified in the statement. |
|
191191 |
1515 |
NãoNo |
Uma parte de sua instrução SQL está muito aninhada.Some part of your SQL statement is nested too deeply. Reescreva a consulta ou divida-a em consultas menores.Rewrite the query or break it up into smaller queries. |
|
192192 |
1616 |
NãoNo |
A escala deve ser menor ou igual à precisão.The scale must be less than or equal to the precision. |
|
193193 |
1515 |
NãoNo |
O nome do objeto ou da coluna que começa com '%.*ls' é muito extenso.The object or column name starting with '%.*ls' is too long. O comprimento máximo é de %d caracteres.The maximum length is %d characters. |
|
194194 |
1515 |
NãoNo |
Uma instrução SELECT INTO não pode conter uma instrução SELECT que atribui valores a uma variável.A SELECT INTO statement cannot contain a SELECT statement that assigns values to a variable. |
|
195195 |
1515 |
NãoNo |
'%.*ls' não é um %S_MSG reconhecido.'%.*ls' is not a recognized %S_MSG. |
|
196196 |
1515 |
NãoNo |
SELECT INTO deve ser a primeira consulta em uma instrução que contém um operador UNION, INTERSECT ou EXCEPT.SELECT INTO must be the first query in a statement containing a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator. |
|
197197 |
1515 |
NãoNo |
EXECUTE não pode ser usada como origem ao inserir em uma variável de tabela.EXECUTE cannot be used as a source when inserting into a table variable. |
|
198198 |
1515 |
NãoNo |
O modo de procura é inválido para instruções que contêm um operador UNION, INTERSECT ou EXCEPT.Browse mode is invalid for statements containing a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator. |
|
199199 |
1515 |
NãoNo |
Uma instrução INSERT não pode conter uma instrução SELECT que atribua valores a uma variável.An INSERT statement cannot contain a SELECT statement that assigns values to a variable. |
|
201201 |
1616 |
NãoNo |
O procedimento ou a função '%.ls' espera o parâmetro '%. ls' que não foi fornecido.Procedure or function '%.ls' expects parameter '%. ls', which was not supplied. |
|
202202 |
1616 |
NãoNo |
Tipo inválido '%s' para WAITFOR.Invalid type '%s' for WAITFOR. Os tipos de dados com suporte são CHAR/VARCHAR, NCHAR/NVARCHAR e DATETIME.Supported data types are CHAR/VARCHAR, NCHAR/NVARCHAR, and DATETIME. WAITFOR DELAY dá suporte aos tipos de dados INT e SMALLINT.WAITFOR DELAY supports the INT and SMALLINT data types. |
|
203203 |
1616 |
NãoNo |
O nome '%.*ls' não é um identificador válido.The name '%.*ls' is not a valid identifier. |
|
204204 |
2020 |
SimYes |
Erro de normalização no nó %ls.Normalization error in node %ls. |
|
205205 |
1616 |
NãoNo |
Todas as consultas combinadas que usam o operador UNION, INTERSECT ou EXCEPT devem ter um número igual de expressões em suas listas de destino.All queries combined using a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator must have an equal number of expressions in their target lists. |
|
206206 |
1616 |
NãoNo |
Conflito de tipo de operando: %ls é incompatível com %lsOperand type clash: %ls is incompatible with %ls |
|
207207 |
1616 |
NãoNo |
Nome de coluna inválido '%.*ls'.Invalid column name '%.*ls'. |
|
208208 |
1616 |
NãoNo |
Nome de objeto '%.*ls' inválido.Invalid object name '%.*ls'. |
|
209209 |
1616 |
NãoNo |
Nome de coluna '%.*ls' ambíguo.Ambiguous column name '%.*ls'. |
|
210210 |
1616 |
NãoNo |
Erro de conversão ao converter datetime de cadeia de caracteres binary/varbinary.Conversion failed when converting datetime from binary/varbinary string. |
|
211211 |
2323 |
SimYes |
Possível dano no esquema.Possible schema corruption. Execute DBCC CHECKCATALOG.Run DBCC CHECKCATALOG. |
|
212212 |
1616 |
NãoNo |
O comprimento do resultado da expressão excede o máximo.Expression result length exceeds the maximum. %d máx., %d encontrado.%d max, %d found. |
|
213213 |
1616 |
NãoNo |
O nome da coluna ou o número de valores fornecidos não corresponde à definição da tabela.Column name or number of supplied values does not match table definition. |
|
214214 |
1616 |
NãoNo |
O procedimento espera o parâmetro '%ls' do tipo '%ls'.Procedure expects parameter '%ls' of type '%ls'. |
|
215215 |
1616 |
NãoNo |
Parâmetros fornecidos para objeto '%.*ls' que não é uma função.Parameters supplied for object '%.*ls' which is not a function. Se a intenção é usar parâmetros como dica de tabela, é necessário usar a palavra-chave WITH.If the parameters are intended as a table hint, a WITH keyword is required. |
|
216216 |
1616 |
NãoNo |
Parâmetros não fornecidos para a função '%.*ls'.Parameters were not supplied for the function '%.*ls'. |
|
217217 |
1616 |
NãoNo |
Nível máximo de aninhamento de procedimento armazenado, de função, de gatilho ou de exibição excedido (o limite é %d).Maximum stored procedure, function, trigger, or view nesting level exceeded (limit %d). |
|
218218 |
1616 |
NãoNo |
Não foi possível encontrar o tipo '%.*ls'.Could not find the type '%.*ls'. Ele não existe ou você não tem a permissão necessária.Either it does not exist or you do not have the necessary permission. |
|
219219 |
1616 |
NãoNo |
O tipo '%.*ls' já existe ou você não tem permissão para criá-lo.The type '%.*ls' already exists, or you do not have permission to create it. |
|
220220 |
1616 |
NãoNo |
Erro de estouro aritmético para tipo de dados %ls, valor =%ld.Arithmetic overflow error for data type %ls, value = %ld. |
|
221221 |
1010 |
NãoNo |
Aviso FIPS: Conversão implícita de %ls em %ls.FIPS Warning: Implicit conversion from %ls to %ls. |
|
222222 |
1616 |
NãoNo |
O tipo de base "%.*ls" não é válido para o tipo de dados de alias.The base type "%.*ls" is not a valid base type for the alias data type. |
|
223223 |
1111 |
NãoNo |
A ID do objeto %ld especificada como padrão para a ID da tabela %ld, ID da coluna %d está ausente ou não é do tipo padrão.Object ID %ld specified as a default for table ID %ld, column ID %d is missing or not of type default. |
|
224224 |
1111 |
NãoNo |
A ID do objeto %ld especificada como regra para a ID da tabela %ld, ID da coluna %d está ausente ou não é do tipo padrão.Object ID %ld specified as a rule for table ID %ld, column ID %d is missing or not of type default. |
|
225225 |
1616 |
NãoNo |
Os parâmetros fornecidos para o %ls "%.*ls" não são válidos.The parameters supplied for the %ls "%.*ls" are not valid. |
|
226226 |
1616 |
NãoNo |
Instrução %ls não permitida em transação com várias instruções.%ls statement not allowed within multi-statement transaction. |
|
227227 |
1515 |
NãoNo |
%.*ls não é uma função, propriedade ou campo válido.%.*ls is not a valid function, property, or field. |
|
228228 |
1515 |
NãoNo |
O método '%.ls' do tipo '%. ls' no assembly '%.*ls' não retorna nenhum valor.Method '%.ls' of type '%. ls' in assembly '%.*ls' does not return any value. |
|
229229 |
1414 |
NãoNo |
A permissão %ls foi negada no objeto '%.ls', banco de dados '%. ls', esquema '%.*ls'.The %ls permission was denied on the object '%.ls', database '%. ls', schema '%.*ls'. |
|
230230 |
1414 |
NãoNo |
A permissão %ls foi negada na coluna '%.ls' do objeto '%. ls", banco de dados '%.ls', esquema '%. ls'.The %ls permission was denied on the column '%.ls' of the object '%. ls", database '%.ls', schema '%. ls'. |
|
231231 |
1111 |
NãoNo |
Não existe tal padrão.No such default. ID = %ld, ID de banco de dados = %d.ID = %ld, database ID = %d. |
|
232232 |
1616 |
NãoNo |
Erro de estouro aritmético para tipo %ls, valor = %f.Arithmetic overflow error for type %ls, value = %f. |
|
233233 |
1616 |
NãoNo |
A coluna '%.ls' da tabela '%. ls' não pode ser nula.The column '%.ls' in table '%. ls' cannot be null. |
|
233233 |
|
|
Uma conexão com o servidor foi estabelecida com êxito, mas ocorreu um erro durante o processo de logon.A connection was successfully established with the server, but then an error occurred during the login process. (provedor: Provedor de Memória Compartilhada, erro: 0 – Nenhum processo está na outra extremidade do pipe.) (Microsoft SQL Server, Erro: 233)(provider: Shared Memory Provider, error: 0 - No process is on the other end of the pipe.) (Microsoft SQL Server, Error: 233) |
|
234234 |
1616 |
NãoNo |
Espaço de resultado insuficiente para converter o valor money em %ls.There is insufficient result space to convert a money value to %ls. |
|
235235 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível converter um valor char em money.Cannot convert a char value to money. A sintaxe do valor char está incorreta.The char value has incorrect syntax. |
|
236236 |
1616 |
NãoNo |
A conversão do tipo de dados char em money resultou em um erro de estouro de money.The conversion from char data type to money resulted in a money overflow error. |
|
237237 |
1616 |
NãoNo |
Espaço de resultado insuficiente para converter o valor money em %ls.There is insufficient result space to convert a money value to %ls. |
|
239239 |
1616 |
NãoNo |
Nome de expressão de tabela comum duplicado '%.*ls' especificado.Duplicate common table expression name '%.*ls' was specified. |
|
240240 |
1616 |
NãoNo |
Os tipos não correspondem entre a âncora e a parte recursiva da coluna "%.ls" da consulta recursiva "%. ls".Types don't match between the anchor and the recursive part in column "%.ls" of recursive query "%. ls". |
|
241241 |
1616 |
NãoNo |
Falha na conversão ao converter data e/ou hora da cadeia de caracteres.Conversion failed when converting date and/or time from character string. |
|
242242 |
1616 |
NãoNo |
A conversão de um tipo de dados %ls em um tipo de dados %ls resultou em um valor fora do intervalo.The conversion of a %ls data type to a %ls data type resulted in an out-of-range value. |
|
243243 |
1616 |
NãoNo |
O tipo %.*ls não é um tipo de sistema definido.Type %.*ls is not a defined system type. |
|
244244 |
1616 |
NãoNo |
A conversão do valor de %ls '%.*ls' estourou uma coluna de %hs.The conversion of the %ls value '%.*ls' overflowed an %hs column. Use uma coluna de inteiros maior.Use a larger integer column. |
|
245245 |
1616 |
NãoNo |
Falha ao converter o valor de %ls '%.*ls' no tipo de dados %ls.Conversion failed when converting the %ls value '%.*ls' to data type %ls. |
|
246246 |
1616 |
NãoNo |
Nenhum membro de ancoragem especificado para a consulta recursiva "%.*ls".No anchor member was specified for recursive query "%.*ls". |
|
247247 |
1616 |
NãoNo |
Membro de ancoragem encontrado na parte recursiva da consulta recursiva "%.*ls".An anchor member was found in the recursive part of recursive query "%.*ls". |
|
248248 |
1616 |
NãoNo |
A conversão do valor de %ls '%.*ls' estourou uma coluna de inteiros.The conversion of the %ls value '%.*ls' overflowed an int column. |
|
249249 |
1616 |
NãoNo |
O tipo "%ls" não é comparável.The type "%ls" is not comparable. Ele não pode ser usado na cláusula %ls.It cannot be used in the %ls clause. |
|
251251 |
1616 |
NãoNo |
Não foi possível alocar a tabela subordinada para otimização da consulta.Could not allocate ancillary table for query optimization. Número máximo de tabelas em uma consulta (%d) excedido.Maximum number of tables in a query (%d) exceeded. |
|
252252 |
1616 |
NãoNo |
A expressão da tabela comum recursiva '%.*ls' não contém um operador UNION ALL de nível superior.Recursive common table expression '%.*ls' does not contain a top-level UNION ALL operator. |
|
253253 |
1616 |
NãoNo |
O membro recursivo de uma expressão de tabela comum '%.*ls' tem várias referências recursivas.Recursive member of a common table expression '%.*ls' has multiple recursive references. |
|
254254 |
1616 |
NãoNo |
Colunas prefixadas não são permitidas na lista da coluna de um operador PIVOT.Prefixed columns are not allowed in the column list of a PIVOT operator. |
|
255255 |
1616 |
NãoNo |
Pseudocolunas não são permitidas na lista de colunas de um operador PIVOT.Pseudocolumns are not allowed in the column list of a PIVOT operator. |
|
256256 |
1616 |
NãoNo |
O tipo de dados %ls é inválido para a função %ls.The data type %ls is invalid for the %ls function. Os tipos de dados permitidos são: char/varchar, nchar/nvarchar e binary/varbinary.Allowed types are: char/varchar, nchar/nvarchar, and binary/varbinary. |
|
257257 |
1616 |
NãoNo |
A conversão implícita de tipo de dados %ls em %ls não é permitida.Implicit conversion from data type %ls to %ls is not allowed. Use a função CONVERT para executar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query. |
|
258258 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível chamar métodos em %ls.Cannot call methods on %ls. |
|
259259 |
1616 |
NãoNo |
As atualizações ad hoc em catálogos do sistema não são permitidas.Ad hoc updates to system catalogs are not allowed. |
|
260260 |
1616 |
NãoNo |
Conversão implícita não permitida no tipo de dados %ls para o tipo de dados %ls, tabela '%.ls', coluna '%. ls'.Disallowed implicit conversion from data type %ls to data type %ls, table '%.ls', column '%. ls'. Use a função CONVERT para executar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query. |
|
261261 |
1616 |
NãoNo |
'%.*ls' não é uma função reconhecida.'%.*ls' is not a recognized function. |
|
262262 |
1616 |
NãoNo |
Permissão %ls negada no banco de dados '%.*ls'.%ls permission denied in database '%.*ls'. |
|
263263 |
1616 |
NãoNo |
É necessário especificar a tabela da qual deve ser feita a seleção.Must specify table to select from. |
|
264264 |
1616 |
NãoNo |
O nome da coluna '%.ls' foi especificado mais de uma vez na cláusula SET. Não é possível atribuir mais de um valor a uma coluna na mesma cláusula SET. Modifique a cláusula SET para certificar-se de que a coluna seja atualizada apenas uma vez. Se a cláusula SET atualizar as colunas de uma exibição, o nome da coluna '%. ls' poderá aparecer duas vezes na definição da exibição.The column name '%.ls' is specified more than once in the SET clause. A column cannot be assigned more than one value in the same SET clause. Modify the SET clause to make sure that a column is updated only once. If the SET clause updates columns of a view, then the column name '%. ls' may appear twice in the view definition. |
|
265265 |
1616 |
NãoNo |
O nome da coluna "%.*ls" especificado no operador %ls conflita com o nome de coluna existente do argumento %ls.The column name "%.*ls" specified in the %ls operator conflicts with the existing column name in the %ls argument. |
|
266266 |
1616 |
NãoNo |
O número de transações após EXECUTE indica um número incompatível de instruções BEGIN e COMMIT.Transaction count after EXECUTE indicates a mismatching number of BEGIN and COMMIT statements. Contagem anterior = %ld, contagem atual = %ld.Previous count = %ld, current count = %ld. |
|
267267 |
1616 |
NãoNo |
O objeto '%.*ls' não pode ser encontrado.Object '%.*ls' cannot be found. |
|
268268 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível executar SELECT INTO nesse banco de dados.Cannot run SELECT INTO in this database. O proprietário do banco de dados deve executar sp_dboption para habilitar essa opção.The database owner must run sp_dboption to enable this option. |
|
270270 |
1616 |
NãoNo |
O objeto '%.*ls' não pode ser modificado.Object '%.*ls' cannot be modified. |
|
271271 |
1616 |
NãoNo |
A coluna "%.*ls" não pode ser modificada porque é uma coluna computada ou é o resultado de um operador UNION.The column "%.*ls" cannot be modified because it is either a computed column or is the result of a UNION operator. |
|
272272 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível atualizar uma coluna de carimbo de hora.Cannot update a timestamp column. |
|
273273 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível inserir um valor explícito em uma coluna de carimbo de data/hora.Cannot insert an explicit value into a timestamp column. Use INSERT com uma lista de colunas para excluir a coluna de carimbo de data/hora ou para inserir DEFAULT na coluna de carimbo de data/hora.Use INSERT with a column list to exclude the timestamp column, or insert a DEFAULT into the timestamp column. |
|
275275 |
1616 |
NãoNo |
Não são permitidos prefixos em colunas de valores ou pivot de um operador UNPIVOT.Prefixes are not allowed in value or pivot columns of an UNPIVOT operator. |
|
276276 |
1616 |
NãoNo |
Não são permitidas pseudocolunas como colunas de valores ou pivot de um operador UNPIVOT.Pseudocolumns are not allowed as value or pivot columns of an UNPIVOT operator. |
|
277277 |
1616 |
NãoNo |
A coluna "%.*ls" é especificada várias vezes na lista de colunas do operador UNPIVOT.The column "%.*ls" is specified multiple times in the column list of the UNPIVOT operator. |
|
278278 |
1616 |
NãoNo |
Os tipos de dados text, ntext e image não podem ser usados em uma cláusula GROUP BY.The text, ntext, and image data types cannot be used in a GROUP BY clause. |
|
279279 |
1616 |
NãoNo |
Os tipos de dados text, ntext e image são inválidos nesta subconsulta ou expressão de agregação.The text, ntext, and image data types are invalid in this subquery or aggregate expression. |
|
280280 |
1616 |
NãoNo |
Somente colunas de tabelas base são permitidas na função TEXTPTR.Only base table columns are allowed in the TEXTPTR function. |
|
281281 |
1616 |
NãoNo |
%d não é um número de estilo válido ao converter de %ls em uma cadeia de caracteres.%d is not a valid style number when converting from %ls to a character string. |
|
282282 |
1010 |
NãoNo |
O procedimento '%.*ls' tentou retornar um status NULL, o que não é permitido.The '%.*ls' procedure attempted to return a status of NULL, which is not allowed. Será retornado um status 0.A status of 0 will be returned instead. |
|
283283 |
1616 |
NãoNo |
READTEXT não pode ser usado em tabelas inseridas ou excluídas em um gatilho INSTEAD OF.READTEXT cannot be used on inserted or deleted tables within an INSTEAD OF trigger. |
|
284284 |
1616 |
NãoNo |
As regras não podem ser associadas aos tipos de dados text, ntext ou image.Rules cannot be bound to text, ntext, or image data types. |
|
285285 |
1616 |
NãoNo |
As instruções READTEXT, WRITETEXT e UPDATETEXT não podem ser usadas com exibições ou funções.The READTEXT, WRITETEXT, and UPDATETEXT statements cannot be used with views or functions. |
|
286286 |
1616 |
NãoNo |
As tabelas lógicas INSERTED e DELETED não podem ser atualizadas.The logical tables INSERTED and DELETED cannot be updated. |
|
287287 |
1616 |
NãoNo |
A instrução %ls não é permitida em um gatilho.The %ls statement is not allowed within a trigger. |
|
288288 |
1616 |
NãoNo |
A função PATINDEX opera somente nos tipos de dados char, nchar, varchar, nvarchar, text e ntext.The PATINDEX function operates on char, nchar, varchar, nvarchar, text, and ntext data types only. |
|
290290 |
1616 |
NãoNo |
Instrução EXECUTE inválida usando objeto "%ls", método "%ls".Invalid EXECUTE statement using object "%ls", method "%ls". |
|
291291 |
1616 |
NãoNo |
CAST ou CONVERT: atributos inválidos especificados para o tipo '%.*ls'CAST or CONVERT: invalid attributes specified for type '%.*ls' |
|
292292 |
1616 |
NãoNo |
Espaço de resultado insuficiente para converter um valor smallmoney em %ls.There is insufficient result space to convert a smallmoney value to %ls. |
|
293293 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível converter o valor char em smallmoney.Cannot convert char value to smallmoney. A sintaxe do valor char está incorreta.The char value has incorrect syntax. |
|
294294 |
1616 |
NãoNo |
A conversão do tipo de dados char no tipo de dados smallmoney resultou em um erro de estouro do smallmoney.The conversion from char data type to smallmoney data type resulted in a smallmoney overflow error. |
|
295295 |
1616 |
NãoNo |
Erro de conversão ao converter a cadeia de caracteres no tipo de dados smalldatetime.Conversion failed when converting character string to smalldatetime data type. |
|
297297 |
1616 |
NãoNo |
O usuário não tem permissão para executar esta ação.The user does not have permission to perform this action. |
|
300300 |
1414 |
NãoNo |
A permissão %ls foi negada no objeto '%.ls', banco de dados '%. ls'.%ls permission was denied on object '%.ls', database '%. ls'. |
|
301301 |
1616 |
NãoNo |
A consulta contém uma solicitação de junção externa não permitida.Query contains an outer-join request that is not permitted. |
|
302302 |
1616 |
NãoNo |
A nova função newsequentialid() embutida somente pode ser usada em uma expressão DEFAULT de uma coluna do tipo 'uniqueidentifier' de uma instrução CREATE TABLE ou ALTER TABLE.The newsequentialid() built-in function can only be used in a DEFAULT expression for a column of type 'uniqueidentifier' in a CREATE TABLE or ALTER TABLE statement. Ela não pode ser combinada com outros operadores para formar uma expressão escalar complexa.It cannot be combined with other operators to form a complex scalar expression. |
|
303303 |
1616 |
NãoNo |
A tabela '%.*ls' é um membro interno de uma cláusula de junção externa.The table '%.*ls' is an inner member of an outer-join clause. Isso não é permitido se a tabela também participar de uma cláusula de junção regular.This is not allowed if the table also participates in a regular join clause. |
|
304304 |
1616 |
NãoNo |
'%d' está fora do intervalo da opção de índice '%.*ls'.'%d' is out of range for index option '%.*ls'. Consulte a opção sp_configure '%ls' para obter os valores válidos.See sp_configure option '%ls' for valid values. |
|
305305 |
1616 |
NãoNo |
O tipo de dados XML não pode ser comparado ou classificado, exceto quando é usado o operador IS NULL.The XML data type cannot be compared or sorted, except when using the IS NULL operator. |
|
306306 |
1616 |
NãoNo |
Os tipos de dados text, ntext e image não podem ser comparados ou classificados, exceto ao usar o operador IS NULL ou LIKE.The text, ntext, and image data types cannot be compared or sorted, except when using IS NULL or LIKE operator. |
|
307307 |
1616 |
NãoNo |
A ID do índice %d na tabela '%.*ls' (especificada na cláusula FROM) não existe.Index ID %d on table '%.*ls' (specified in the FROM clause) does not exist. |
|
308308 |
1616 |
NãoNo |
O índice '%.ls' na tabela '%. ls' (especificado na cláusula FROM) não existe.Index '%.ls' on table '%. ls' (specified in the FROM clause) does not exist. |
|
309309 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível usar o índice "%.ls" na tabela "%. ls" em uma dica.Cannot use index "%.ls" on table "%. ls" in a hint. Índices XML não são permitidos em dicas.XML indexes are not allowed in hints. |
|
310310 |
1515 |
NãoNo |
O valor %d especificado para a opção MAXRECURSION excede o máximo permitido de %d.The value %d specified for the MAXRECURSION option exceeds the allowed maximum of %d. |
|
311311 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível usar colunas de text, ntext ou image nas tabelas 'inserted' e 'deleted'.Cannot use text, ntext, or image columns in the 'inserted' and 'deleted' tables. |
|
312312 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível fazer referência a colunas de text, ntext ou image em um procedimento armazenado de filtro.Cannot reference text, ntext, or image columns in a filter stored procedure. |
|
313313 |
1616 |
NãoNo |
Um número insuficiente de argumentos foi fornecido para o procedimento ou função %.*ls.An insufficient number of arguments were supplied for the procedure or function %.*ls. |
|
314314 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível usar GROUP BY ALL com as tabelas especiais INSERTED ou DELETED.Cannot use GROUP BY ALL with the special tables INSERTED or DELETED. |
|
315315 |
1616 |
NãoNo |
O índice "%.ls" na tabela "%. ls" (especificado na cláusula FROM) está desabilitado ou reside em um grupo de arquivos que não está online.Index "%.ls" on table "%. ls" (specified in the FROM clause) is disabled or resides in a filegroup which is not online. |
|
316316 |
1616 |
NãoNo |
A ID do índice %d na tabela "%.*ls" (especificada na cláusula FROM) está desabilitada ou reside em um grupo de arquivos que não está online.The index ID %d on table "%.*ls" (specified in the FROM clause) is disabled or resides in a filegroup which is not online. |
|
317317 |
1616 |
NãoNo |
A função com valor de tabela '%.*ls' não pode ter um alias de coluna.Table-valued function '%.*ls' cannot have a column alias. |
|
318318 |
1616 |
NãoNo |
A tabela (e suas colunas) retornada por um método com valor de tabela precisa receber um alias.The table (and its columns) returned by a table-valued method need to be aliased. |
|
319319 |
1616 |
NãoNo |
Sintaxe incorreta próxima à palavra-chave 'with'.Incorrect syntax near the keyword 'with'. Se esta instrução for uma expressão de tabela comum, uma cláusula xmlnamespaces ou uma cláusula de contexto de controle de alterações, a instrução anterior deverá terminar com ponto-e-vírgula.If this statement is a common table expression, an xmlnamespaces clause or a change tracking context clause, the previous statement must be terminated with a semicolon. |
|
320320 |
1616 |
NãoNo |
O valor da variável de tempo de compilação para '%.*ls' na cláusula OPTIMIZE FOR deve ser um literal.The compile-time variable value for '%.*ls' in the OPTIMIZE FOR clause must be a literal. |
|
321321 |
1515 |
NãoNo |
%.*ls não é uma opção de dicas de tabela reconhecida.%.*ls is not a recognized table hints option. Se a intenção é que ela funcione como um parâmetro para uma função com valor de tabela ou para a função CHANGETABLE, verifique se o modo de compatibilidade de banco de dados está definido como 90.If it is intended as a parameter to a table-valued function or to the CHANGETABLE function, ensure that your database compatibility mode is set to 90. |
|
322322 |
1515 |
NãoNo |
A variável "%.*ls" está especificada na cláusula OPTIMIZE FOR, mas não é usada na consulta.The variable "%.*ls" is specified in the OPTIMIZE FOR clause, but is not used in the query. |
|
323323 |
1616 |
NãoNo |
A cláusula 'COMPUTE' não é permitida em uma instrução que contém o operador INTERSECT ou EXCEPT.The 'COMPUTE' clause is not allowed in a statement containing an INTERSECT or EXCEPT operator. |
|
324324 |
1515 |
NãoNo |
A versão 'ALL' do operador %.*ls não é suportada.The 'ALL' version of the %.*ls operator is not supported. |
|
325325 |
1515 |
NãoNo |
Sintaxe incorreta próxima a '%.*ls'.Incorrect syntax near '%.*ls'. Talvez seja necessário definir o nível de compatibilidade do banco de dados atual em um valor mais alto para habilitar este recurso.You may need to set the compatibility level of the current database to a higher value to enable this feature. Consulte a ajuda da opção SET COMPATIBILITY_LEVEL de ALTER DATABASE.See help for the SET COMPATIBILITY_LEVEL option of ALTER DATABASE. |
|
326326 |
1616 |
NãoNo |
O identificador de várias partes '%.ls' é ambíguo. Ambas as colunas '%. ls' e '%.*ls' existem.Multi-part identifier '%.ls' is ambiguous. Both columns '%. ls' and '%.*ls' exist. |
|
327327 |
1616 |
NãoNo |
A chamada de função '%.*ls' é ambígua: uma função definida pelo usuário e uma chamada de método com este nome já existem.Function call '%.*ls' is ambiguous: both a user-defined function and a method call with this name exist. |
|
328328 |
1616 |
NãoNo |
Não foi possível gerar um plano de cursor para a instrução porque a função textptr() foi usada em uma coluna LOB de uma das tabelas base.A cursor plan could not be generated for the given statement because the textptr() function was used on a LOB column from one of the base tables. |
|
329329 |
1616 |
NãoNo |
Cada expressão GROUP BY deve conter pelo menos uma referência de coluna.Each GROUP BY expression must contain at least one column reference. |
|
330330 |
1515 |
NãoNo |
O destino '%.*ls' da cláusula OUTPUT INTO não pode ser uma exibição ou uma expressão de tabela comum.The target '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot be a view or common table expression. |
|
331331 |
1515 |
NãoNo |
A tabela de destino '%.*ls' da cláusula OUTPUT INTO não pode ter gatilhos habilitados.The target table '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot have any enabled triggers. |
|
332332 |
1515 |
NãoNo |
A tabela de destino '%.*ls' da cláusula OUTPUT INTO não pode estar em nenhum dos lados de um relacionamento (chave primária, chave estrangeira).The target table '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot be on either side of a (primary key, foreign key) relationship. Restrição de referência '%ls' encontrada.Found reference constraint '%ls'. |
|
333333 |
1515 |
NãoNo |
A tabela de destino '%.*ls' da cláusula OUTPUT INTO não pode ter restrições de verificação ou regras habilitadas.The target table '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot have any enabled check constraints or any enabled rules. Restrição de verificação ou regra '%ls' encontrada.Found check constraint or rule '%ls'. |
|
334334 |
1515 |
NãoNo |
A tabela de destino '%.*ls' da instrução DML não pode ter gatilhos habilitados se a instrução contiver uma cláusula OUTPUT sem cláusula INTO.The target table '%.*ls' of the DML statement cannot have any enabled triggers if the statement contains an OUTPUT clause without INTO clause. |
|
335335 |
1616 |
NãoNo |
A chamada da função não pode ser usada para fazer correspondência com uma tabela de destino na cláusula FROM de uma instrução DELETE ou UPDATE.Function call cannot be used to match a target table in the FROM clause of a DELETE or UPDATE statement. Use o nome de função '%.*ls' sem os parâmetros.Use function name '%.*ls' without parameters instead. |
|
336336 |
1515 |
NãoNo |
Sintaxe incorreta próxima a '%.*ls'.Incorrect syntax near '%.*ls'. Se a intenção é que ela seja uma expressão de tabela comum, é necessário terminar explicitamente a instrução anterior com um ponto-e-vírgula.If this is intended to be a common table expression, you need to explicitly terminate the previous statement with a semi-colon. |
|
337337 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: o valor de ponto flutuante '%.*ls' é muito pequeno.Warning: the floating point value '%.*ls' is too small. Será interpretado como 0.It will be interpreted as 0. |
|
338338 |
1616 |
NãoNo |
As instruções READEXT, WRITETEXT e UPDATETEXT não podem ser usadas com exibições, tabelas remotas e tabelas inseridas ou excluídas em gatilhos.READEXT, WRITETEXT, and UPDATETEXT statements cannot be used with views, remote tables, and inserted or deleted tables inside triggers. |
|
339339 |
1616 |
NãoNo |
DEFAULT ou NULL não são permitidos como valores de identidade explícitos.DEFAULT or NULL are not allowed as explicit identity values. |
|
340340 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível criar o gatilho "%.ls" na exibição "%. ls".Cannot create the trigger "%.ls" on view "%. ls". Gatilhos AFTER não podem ser criados em exibições.AFTER triggers cannot be created on views. |
|
341341 |
1616 |
NãoNo |
Procedimentos de filtro de replicação não podem conter colunas de tipo de objeto grande, valor grande, XML ou CLR.Replication filter procedures may not contain columns of large object, large value, XML or CLR type. |
|
342342 |
1616 |
NãoNo |
A coluna "%.ls" não é permitida neste contexto e não foi possível encontrar a função definida pelo usuário ou a agregação "%. ls".Column "%.ls" is not allowed in this context, and the user-defined function or aggregate "%. ls" could not be found. |
|
343343 |
1515 |
NãoNo |
Tipo de objeto desconhecido '%.*ls' usado em uma instrução CREATE, DROP ou ALTER.Unknown object type '%.*ls' used in a CREATE, DROP, or ALTER statement. |
|
344344 |
1616 |
NãoNo |
A referência à função remota '%.ls' não é permitida e não foi possível encontrar o nome da coluna '%. ls' ou ele é ambíguo.Remote function reference '%.ls' is not allowed, and the column name '%. ls' could not be found or is ambiguous. |
|
345345 |
1616 |
NãoNo |
A função '%.*ls' não é permitida na cláusula OUTPUT, pois ela executa, ou supõe-se que executa, acesso a dados de usuário ou de sistema.Function '%.*ls' is not allowed in the OUTPUT clause, because it performs user or system data access, or is assumed to perform this access. Por padrão, se uma função não estabelece associação com o esquema, supõe-se que ela execute acesso a dados.A function is assumed by default to perform data access if it is not schemabound. |
|
346346 |
1515 |
NãoNo |
Não é possível declarar o parâmetro "%.*ls" como READONLY, uma vez que ele não é um parâmetro com valor de tabela.The parameter "%.*ls" cannot be declared READONLY since it is not a table-valued parameter. |
|
347347 |
1616 |
NãoNo |
"Não é possível declarar o parâmetro com valor de tabela "%.*ls" como um parâmetro OUTPUT.The table-valued parameter "%.*ls" cannot be declared as an OUTPUT parameter. |
|
348348 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível passar a variável de tabela "%.*ls" para um procedimento armazenado com a opção OUTPUT.The table variable "%.*ls" cannot be passed to a stored procedure with the OUTPUT option. |
|
349349 |
1616 |
NãoNo |
O procedimento "%.ls" não tem nenhum parâmetro denominado "%. ls".The procedure "%.ls" has no parameter named "%. ls". |
|
350350 |
1616 |
NãoNo |
A coluna "%.*ls" não tem um tipo de dados válido.The column "%.*ls" does not have a valid data type. Uma coluna não pode ser de um tipo de tabela definido pelo usuário.A column cannot be of a user-defined table type. |
|
351351 |
1616 |
NãoNo |
Coluna, parâmetro ou variável %.ls. : Não é possível localizar o tipo de dados %. ls.Column, parameter, or variable %.ls. : Cannot find data type %. ls. |
|
352352 |
1515 |
NãoNo |
O parâmetro com valor de tabela "%.*ls" deve ser declarado com a opção READONLY.The table-valued parameter "%.*ls" must be declared with the READONLY option. |
|
353353 |
1616 |
NãoNo |
A função '%.*ls' não é permitida na cláusula %S_MSG quando a cláusula FROM contém uma instrução INSERT, UPDATE, DELETE ou MERGE aninhada.Function '%.*ls' is not allowed in the %S_MSG clause when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement. Isso ocorre porque a função executa, ou pressupõe-se que execute, o acesso a dados de usuário ou de sistema.This is because the function performs user or system data access, or is assumed to perform this access. Por padrão, pressupõe-se que uma função execute o acesso a dados, caso não esteja associada a um esquema.By default, a function is assumed to perform data access if it is not schema-bound. |
|
354354 |
1515 |
NãoNo |
O destino '%.*ls' da instrução INSERT não pode ser uma exibição ou uma expressão de tabela comum quando a cláusula FROM contém uma instrução INSERT, UPDATE, DELETE ou MERGE aninhada.The target '%.*ls' of the INSERT statement cannot be a view or common table expression when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement. |
|
355355 |
1515 |
NãoNo |
A tabela de destino '%.*ls' da instrução INSERT não pode ter gatilhos habilitados quando a cláusula FROM contém uma instrução INSERT, UPDATE, DELETE ou MERGE aninhada.The target table '%.*ls' of the INSERT statement cannot have any enabled triggers when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement. |
|
356356 |
1515 |
NãoNo |
A tabela de destino '%.*ls' da instrução INSERT não pode estar em nenhum dos lados de um relacionamento (chave primária, chave estrangeira) quando a cláusula FROM contém uma instrução INSERT, UPDATE, DELETE ou MERGE aninhada.The target table '%.*ls' of the INSERT statement cannot be on either side of a (primary key, foreign key) relationship when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement. Restrição de referência '%ls' encontrada.Found reference constraint '%ls'. |
|
357357 |
1515 |
NãoNo |
A tabela de destino '%.*ls' da instrução INSERT não pode ter regras habilitadas quando a cláusula FROM contém uma instrução INSERT, UPDATE, DELETE ou MERGE aninhada.The target table '%.*ls' of the INSERT statement cannot have any enabled rules when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement. Regra '%ls' encontrada.Found rule '%ls'. |
|
358358 |
1515 |
NãoNo |
A tabela de destino '%.*ls' da instrução MERGE não pode ter regras habilitadas.The target table '%.*ls' of the MERGE statement cannot have any enabled rules. Regra '%ls' encontrada.Found rule '%ls'. |
|
359359 |
1515 |
NãoNo |
O '%.*ls' de destino de uma cláusula OUTPUT INTO tem um índice com a opção ignore_dup_key e não pode ser usado quando uma cláusula OUTPUT também é usada.The target '%.*ls' of an OUTPUT INTO clause has an index with the ignore_dup_key option and cannot be used when an OUTPUT clause is also used. |
|
360360 |
1515 |
NãoNo |
A lista de colunas de destino de uma instrução INSERT, UPDATE ou MERGE não pode conter uma coluna esparsa e o conjunto de colunas que contém a coluna esparsa.The target column list of an INSERT, UPDATE, or MERGE statement cannot contain both a sparse column and the column set that contains the sparse column. Reescreva a instrução para incluir a coluna esparsa ou o conjunto de colunas, mas não ambos.Rewrite the statement to include either the sparse column or the column set, but not both. |
|
361361 |
1616 |
NãoNo |
O número de colunas de destino especificado em uma instrução INSERT, UPDATE ou MERGE excede o máximo de %d.The number of target columns that are specified in an INSERT, UPDATE, or MERGE statement exceeds the maximum of %d. Esse número total inclui identidade, carimbo de data/hora e colunas que tenham valores padrão.This total number includes identity, timestamp, and columns that have default values. Para corrigir esse erro, altere a consulta para direcioná-la a um conjunto de colunas esparsas, em vez de colunas esparsas únicas.To correct this error, change the query to target a sparse column set instead of single sparse columns. |
|
401401 |
1616 |
NãoNo |
Instrução ou expressão %ls não implementada.Unimplemented statement or expression %ls. |
|
402402 |
1616 |
NãoNo |
Os tipos de dados %s e %s são incompatíveis no operador %s.The data types %s and %s are incompatible in the %s operator. |
|
403403 |
1616 |
NãoNo |
Operador inválido para o tipo de dados.Invalid operator for data type. Operador igual a %ls, tipo igual a %ls.Operator equals %ls, type equals %ls. |
|
404404 |
1616 |
NãoNo |
A referência de coluna "inserted.%.*ls" não é permitida porque se refere a uma tabela base que não está sendo modificada nesta instrução.The column reference "inserted.%.*ls" is not allowed because it refers to a base table that is not being modified in this statement. |
|
405405 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível usar uma tabela remota como um destino DML em uma instrução com uma cláusula OUTPUT ou uma instrução DML aninhada.A remote table cannot be used as a DML target in a statement which includes an OUTPUT clause or a nested DML statement. |
|
406406 |
1616 |
NãoNo |
%ls não pode ser usado no operador PIVOT porque não é invariável em relação a NULLs.%ls cannot be used in the PIVOT operator because it is not invariant to NULLs. |
|
407407 |
1616 |
NãoNo |
Erro interno.Internal error. Erro na rotina da cadeia de caracteres no arquivo %hs, linha %d com HRESULT 0x%x.The string routine in file %hs, line %d failed with HRESULT 0x%x. |
|
408408 |
1616 |
NãoNo |
Uma expressão constante foi encontrada na lista ORDER BY, posição %i.A constant expression was encountered in the ORDER BY list, position %i. |
|
411411 |
1616 |
NãoNo |
A cláusula COMPUTE #%d, expressão de agregação #%d não está na lista de seleção.COMPUTE clause #%d, aggregate expression #%d is not in the select list. |
|
412412 |
1616 |
NãoNo |
A coluna "%d.*ls" não pode ser atualizada porque é derivada ou constante.The column "%.*ls" is not updatable because it is derived or constant. |
|
413413 |
1616 |
NãoNo |
A função embutida "%.*ls" não oferece suporte a parâmetros ou subconsultas correlatas.Correlated parameters or sub-queries are not supported by the inline function "%.*ls". |
|
414414 |
1616 |
NãoNo |
UPDATE não é permitido porque a instrução atualiza a exibição "%.*ls" que participa de uma junção e tem um gatilho INSTEAD OF UPDATE.UPDATE is not allowed because the statement updates view "%.*ls" which participates in a join and has an INSTEAD OF UPDATE trigger. |
|
415415 |
1616 |
NãoNo |
DELETE não é permitido porque a instrução atualiza a exibição "%.*ls" que participa de uma junção e tem um gatilho INSTEAD OF DELETE.DELETE is not allowed because the statement updates view "%.*ls" which participates in a join and has an INSTEAD OF DELETE trigger. |
|
416416 |
1616 |
NãoNo |
A fila de serviços "%.*ls" não pode ser atualizada diretamente.The service queue "%.*ls" cannot be directly updated. |
|
417417 |
1616 |
NãoNo |
TOP não é permitido em uma instrução UPDATE ou DELETE em relação a uma exibição particionada.TOP is not allowed in an UPDATE or DELETE statement against a partitioned view. |
|
418418 |
1616 |
NãoNo |
Objetos que expõem colunas de tipo CLR não são permitidos em consultas distribuídas.Objects exposing CLR type columns are not allowed in distributed queries. Use uma consulta de passagem para acessar o objeto remoto '%.*ls'.Use a pass-through query to access the remote object '%.*ls'. |
|
421421 |
1616 |
NãoNo |
O tipo de dados %ls não pode ser selecionado como DISTINCT porque não é comparável.The %ls data type cannot be selected as DISTINCT because it is not comparable. |
|
422422 |
1616 |
NãoNo |
Expressão de tabela comum definida mas não usada.Common table expression defined but not used. |
|
423423 |
1616 |
NãoNo |
Não há suporte para métodos de tipos de dados Xml em restrições de verificação.Xml data type methods are not supported in check constraints. Crie uma função escalar definida pelo usuário para encapsular a invocação do método.Create a scalar user-defined function to wrap the method invocation. O erro ocorreu na tabela "%.*ls".The error occurred at table "%.*ls". |
|
424424 |
1616 |
NãoNo |
Os métodos do tipo de dados xml não são suportados em definições de colunas computadas de variáveis de tabelas e retornam tabelas de funções com valor de tabela.Xml data type methods are not supported in computed column definitions of table variables and return tables of table-valued functions. O erro ocorreu na coluna "%.ls", tabela "%. ls", na instrução %ls.The error occurred at column "%.ls", table "%. ls", in the %ls statement. |
|
425425 |
1616 |
NãoNo |
O tipo de dados %ls da variável de recebimento não é igual ao tipo de dados %ls da coluna '%.*ls'.Data type %ls of receiving variable is not equal to the data type %ls of column '%.*ls'. |
|
426426 |
1616 |
NãoNo |
O comprimento %d da variável de recebimento é menor que o comprimento %d da coluna '%.*ls'.The length %d of the receiving variable is less than the length %d of the column '%.*ls'. |
|
427427 |
2020 |
SimYes |
Não foi possível carregar a definição da ID de restrição %d na ID de banco de dados %d.Could not load the definition for constraint ID %d in database ID %d. Execute DBCC CHECKCATALOG para verificar a integridade do banco de dados.Run DBCC CHECKCATALOG to verify the integrity of the database. |
|
428428 |
1616 |
NãoNo |
A inserção em massa não pode ser usada em um lote de várias instruções.Insert bulk cannot be used in a multi-statement batch. |
|
432432 |
1616 |
NãoNo |
Não há mais suporte para métodos de tipos de dados Xml em restrições de verificação.Xml data type methods are not supported in check constraints anymore. Descarte a restrição ou crie uma função escalar definida pelo usuário para encapsular a invocação do método.Please drop the constraint or create a scalar user-defined function to wrap the method invocation. O erro ocorreu na tabela "%.*ls".The error occurred at table "%.*ls". |
|
434434 |
1616 |
NãoNo |
A função '%ls' não é permitida na cláusula OUTPUT.Function '%ls' is not allowed in the OUTPUT clause. |
|
435435 |
1616 |
NãoNo |
Os métodos do tipo de dados xml não são suportados em definições de colunas computadas.Xml data type methods are not supported in computed column definitions. Crie uma função escalar definida pelo usuário para encapsular a invocação do método.Create a scalar user-defined function to wrap the method invocation. O erro ocorreu na coluna "%.ls", tabela "%. ls", na instrução %ls.The error occurred at column "%.ls", table "%. ls", in the %ls statement. |
|
438438 |
1616 |
NãoNo |
Não são permitidos métodos de tipos de dados Xml em regras.Xml data type methods are not allowed in rules. O erro ocorreu na tabela "%.*ls".The error occurred at table "%.*ls". |
|
440440 |
1616 |
NãoNo |
Erro interno de compilação de consulta.Internal query compilation error. Não foi possível manipular o estouro da pilha.The stack overflow could not be handled. |
|
441441 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível usar a função '%ls' em uma fonte de dados remotos.Cannot use the '%ls' function on a remote data source. |
|
442442 |
1616 |
NãoNo |
O argumento NEST deve ser uma referência de coluna.The NEST argument must be a column reference. Expressões não são permitidas.Expressions are not allowed. |
|
443443 |
1616 |
NãoNo |
Uso inválido de um operador de efeito lateral '%s' em uma função.Invalid use of a side-effecting operator '%s' within a function. |
|
444444 |
1616 |
NãoNo |
As instruções de seleção incluídas em uma função não podem retornar dados a um cliente.Select statements included within a function cannot return data to a client. |
|
445445 |
1616 |
NãoNo |
A cláusula COLLATE não pode ser usada em expressões que contêm uma cláusula COLLATE.COLLATE clause cannot be used on expressions containing a COLLATE clause. |
|
446446 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível resolver o conflito de ordenação da operação %ls.Cannot resolve collation conflict for %ls operation. |
|
447447 |
1616 |
NãoNo |
Tipo de expressão %ls inválido para a cláusula COLLATE.Expression type %ls is invalid for COLLATE clause. |
|
448448 |
1616 |
NãoNo |
Ordenação '%.*ls' inválida.Invalid collation '%.*ls'. |
|
449449 |
1616 |
NãoNo |
Conflito de ordenação causado pelas cláusulas agrupadas '%.ls' e '%. ls'. com diferentes ordenações.Collation conflict caused by collate clauses with different collation '%.ls' and '%. ls'. |
|
450450 |
1616 |
NãoNo |
As conversões de páginas de código não têm suporte para o tipo de dados text.Code page translations are not supported for the text data type. De: %d para: %d.From: %d To: %d. |
|
451451 |
1616 |
NãoNo |
Não foi possível resolver o conflito de ordenação da coluna %d na instrução %ls.Cannot resolve collation conflict for column %d in %ls statement. |
|
452452 |
1616 |
NãoNo |
A cláusula COLLATE não pode ser usada em tipos de dados definidos pelo usuário.COLLATE clause cannot be used on user-defined data types. |
|
453453 |
1616 |
NãoNo |
A ordenação '%.*ls' tem suporte somente nos tipos de dados Unicode e não pode ser definida no nível do banco de dados ou do servidor.Collation '%.*ls' is supported on Unicode data types only and cannot be set at the database or server level. |
|
454454 |
1616 |
NãoNo |
O argumento UNNEST deve ser uma coluna de tabela aninhada.The UNNEST argument must be a nested table column. |
|
455455 |
1616 |
NãoNo |
A última instrução incluída em uma função deve ser uma instrução de retorno.The last statement included within a function must be a return statement. |
|
456456 |
1616 |
NãoNo |
A conversão implícita do valor %ls em %ls não pode ser executada porque a ordenação resultante não está resolvida devido a um conflito de ordenação.Implicit conversion of %ls value to %ls cannot be performed because the resulting collation is unresolved due to collation conflict. |
|
457457 |
1616 |
NãoNo |
A conversão implícita do valor %ls em %ls não pode ser executada porque a ordenação do valor não foi resolvida devido a um conflito de ordenação.Implicit conversion of %ls value to %ls cannot be performed because the collation of the value is unresolved due to a collation conflict. |
|
458458 |
1616 |
NãoNo |
Não foi possível criar a tabela de destino SELECT INTO "%.ls" porque a coluna xml "%. ls" foi tipada com uma coleção de esquemas "%.ls" do banco de dados "%. ls".Cannot create the SELECT INTO target table "%.ls" because the xml column "%. ls" is typed with a schema collection "%.ls" from database "%. ls". Colunas xml não podem fazer referência a esquemas entre bancos de dados.Xml columns cannot refer to schemata across databases. |
|
459459 |
1616 |
NãoNo |
A ordenação '%.*ls' tem suporte somente nos tipos de dados Unicode e não pode ser aplicada aos tipos de dados char, varchar ou text.Collation '%.*ls' is supported on Unicode data types only and cannot be applied to char, varchar or text data types. |
|
460460 |
1616 |
NãoNo |
O operador DISTINCT não é permitido na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.DISTINCT operator is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'. |
|
461461 |
1616 |
NãoNo |
O operador TOP não é permitido na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.TOP operator is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'. |
|
462462 |
1616 |
NãoNo |
A junção externa não é permitida na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.Outer join is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'. |
|
463463 |
1616 |
NãoNo |
Funções com parâmetros não são permitidas na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.Functions with parameters are not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'. |
|
464464 |
1616 |
NãoNo |
Funções com efeitos colaterais não são permitidas na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.Functions with side effects are not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'. |
|
465465 |
1616 |
NãoNo |
Referências recursivas não são permitidas em subconsultas.Recursive references are not allowed in subqueries. |
|
466466 |
1616 |
NãoNo |
O operador UNION não é permitido na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.UNION operator is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'. |
|
467467 |
1616 |
NãoNo |
GROUP BY, HAVING ou funções de agregação não são permitidas na parte recursiva de uma expressão de tabela comum recursiva '%.*ls'.GROUP BY, HAVING, or aggregate functions are not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'. |
|
468468 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível resolver o conflito de ordenação entre "%.ls" e "%. ls" na operação %ls.Cannot resolve the collation conflict between "%.ls" and "%. ls" in the %ls operation. |
|
469469 |
1616 |
NãoNo |
É necessário especificar uma lista de colunas explícita para a tabela de destino '%.*ls' quando é usada a dica de tabela KEEPIDENTITY e a tabela contém uma coluna de identidade.An explicit column list must be specified for target table '%.*ls' when table hint KEEPIDENTITY is used and the table contains an identity column. |
|
470470 |
1616 |
NãoNo |
O sinônimo "%.ls" fez referência ao sinônimo "%. ls".The synonym "%.ls" referenced synonym "%. ls". Não é permitido o encadeamento de sinônimos.Synonym chaining is not allowed. |
|
471471 |
1616 |
NãoNo |
Apenas uma das três opções, SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB ou SINGLE_NCLOB, pode ser especificada.Only one of the three options, SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB or SINGLE_NCLOB, can be specified. |
|
472472 |
1616 |
NãoNo |
É necessário especificar um arquivo de formato ou uma das opções SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB, ou SINGLE_NCLOB.Either a format file or one of the three options SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB, or SINGLE_NCLOB must be specified. |
|
473473 |
1616 |
NãoNo |
Valor incorreto "%.*ls" fornecido no operador PIVOT.The incorrect value "%.*ls" is supplied in the PIVOT operator. |
|
474474 |
1616 |
NãoNo |
Não foi possível carregar as definições de colunas computadas para a tabela "%.*ls".Unable to load the computed column definitions for table "%.*ls". |
|
475475 |
1616 |
NãoNo |
Cláusula SAMPLE inválida.Invalid SAMPLE clause. Apenas nomes de tabela da cláusula FROM das consultas SELECT, UPDATE e DELETE podem servir como amostra.Only table names in the FROM clause of SELECT, UPDATE, and DELETE queries may be sampled. |
|
476476 |
1616 |
NãoNo |
Tamanho de PERCENT tablesample "%f" inválido para a tabela "%.*ls".Invalid PERCENT tablesample size "%f" for table "%.*ls". O tamanho de tablesample PERCENT deve ser entre 0 e 100.The PERCENT tablesample size must be between 0 and 100. |
|
477477 |
1616 |
NãoNo |
Valor ROWS ou semente REPEATABLE inválido na cláusula TABLESAMPLE da tabela "%.*ls".Invalid ROWS value or REPEATABLE seed in the TABLESAMPLE clause for table "%.*ls". O valor ou a semente deve ser um inteiro.The value or seed must be an integer. |
|
478478 |
1616 |
NãoNo |
A cláusula TABLESAMPLE não pode ser usada em uma definição de exibição ou de função de tabela embutida.The TABLESAMPLE clause cannot be used in a view definition or inline table function definition. |
|
479479 |
1616 |
NãoNo |
Valor ROWS ou semente REPEATABLE "%I64d" inválido na cláusula TABLESAMPLE da tabela "%.*ls".Invalid ROWS value or REPEATABLE seed "%I64d" in the TABLESAMPLE clause for table "%.*ls". O valor ou a semente deve ser maior que 0.The value or seed must be greater than 0. |
|
480480 |
1616 |
NãoNo |
A cláusula TABLESAMPLE não pode ser usada com a função de tabela "%.*ls".The TABLESAMPLE clause cannot be used with the table function "%.*ls". |
|
481481 |
1616 |
NãoNo |
A cláusula TABLESAMPLE não pode ser usada com a tabela de servidor vinculado "%.*ls".The TABLESAMPLE clause cannot be used with the linked server table "%.*ls". |
|
482482 |
1616 |
NãoNo |
Há um expressão não constante ou inválida na cláusula TABLESAMPLE ou REPEATABLE.Non-constant or invalid expression is in the TABLESAMPLE or the REPEATABLE clause. |
|
483483 |
1616 |
NãoNo |
A cláusula OUTPUT não pode ser usada em uma instrução INSERT...EXEC.The OUTPUT clause cannot be used in an INSERT...EXEC statement. |
|
484484 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível declarar mais de %d variáveis locais.Cannot declare more than %d local variables. |
|
485485 |
1616 |
NãoNo |
As exibições e as funções embutidas não podem retornar colunas xml digitadas com uma coleção de esquemas registrados em um banco de dados diferente do atual.Views and inline functions cannot return xml columns that are typed with a schema collection registered in a database other than current. A coluna "%.ls" é tipada com a coleção de esquema "%. ls" que está registrado no banco de dados "%.*ls".Column "%.ls" is typed with the schema collection "%. ls", which is registered in database "%.*ls". |
|
486486 |
1616 |
NãoNo |
%.*ls não permite especificar um nome de esquema como prefixo do nome do assembly.%.*ls does not allow specifying a schema name as a prefix to the assembly name. |
|
487487 |
1616 |
NãoNo |
Opção inválida especificada para a instrução "%.*ls".An invalid option was specified for the statement "%.*ls". |
|
488488 |
1616 |
NãoNo |
As colunas %s devem ser comparáveis.%s columns must be comparable. O tipo de coluna "%.*ls" é "%s", o que não é comparável.The type of column "%.*ls" is "%s", which is not comparable. |
|
489489 |
1616 |
NãoNo |
A cláusula OUTPUT não pode ser especificada porque a exibição de destino "%.*ls" é particionada.The OUTPUT clause cannot be specified because the target view "%.*ls" is a partitioned view. |
|
490490 |
1616 |
NãoNo |
A funcionalidade resync está temporariamente desabilitada.The resync functionality is temporarily disabled. |
|
491491 |
1616 |
NãoNo |
Um nome de correlação deve ser especificado para o conjunto de linhas em massa na cláusula from.A correlation name must be specified for the bulk rowset in the from clause. |
|
492492 |
1616 |
NãoNo |
Nomes de colunas duplicados não são permitidos em conjuntos de resultados obtidos mediante OPENQUERY e OPENROWSET.Duplicate column names are not allowed in result sets obtained through OPENQUERY and OPENROWSET. O nome da coluna "%.*ls" é uma duplicata.The column name "%.*ls" is a duplicate. |
|
493493 |
1616 |
NãoNo |
A coluna '%.*ls' que foi retornada com o método nodes() não pode ser usada diretamente.The column '%.*ls' that was returned from the nodes() method cannot be used directly. Ela só pode ser usada com um dos quatro métodos de tipo de dados XML, exist(), nodes(), query() e value(), ou nas verificações IS NULL e IS NOT NULL.It can only be used with one of the four XML data type methods, exist(), nodes(), query(), and value(), or in IS NULL and IS NOT NULL checks. |
|
494494 |
1616 |
NãoNo |
A cláusula TABLESAMPLE só pode ser usada com tabelas locais.The TABLESAMPLE clause can only be used with local tables. |
|
495495 |
1616 |
NãoNo |
A coluna da tabela de retorno "%.*ls" não é do mesmo tipo com o qual foi criada.The return table column "%.*ls" is not the same type as the type it was created with. Descarte e recrie o módulo usando um nome de duas partes para o tipo, ou use sp_refreshsqlmodule para atualizar os metadados de seus parâmetros.Drop and recreate the module using a two-part name for the type, or use sp_refreshsqlmodule to refresh its parameters metadata. |
|
496496 |
1616 |
NãoNo |
O parâmetro "%.*ls" não é do mesmo tipo com o qual foi criado.The parameter "%.*ls" is not the same type as the type it was created with. Descarte e recrie o módulo usando um nome de duas partes para o tipo, ou use sp_refreshsqlmodule para atualizar os metadados de seus parâmetros.Drop and recreate the module using a two-part name for the type, or use sp_refreshsqlmodule to refresh its parameters metadata. |
|
497497 |
1616 |
NãoNo |
Não são permitidas variáveis nas cláusulas TABLESAMPLE ou REPEATABLE.Variables are not allowed in the TABLESAMPLE or REPEATABLE clauses. |
|
498498 |
1616 |
NãoNo |
Valor inválido na cláusula TABLESAMPLE ou REPEATABLE.Invalid value in the TABLESAMPLE or the REPEATABLE clause. |
|
499499 |
1616 |
NãoNo |
Parâmetro inválido para a função getchecksum.Invalid parameter for the getchecksum function. |
|
500500 |
1616 |
NãoNo |
Tentando passar um parâmetro com valor de tabela com %d colunas, em que o tipo correspondente de tabela definido pelo usuário requer %d colunas.Trying to pass a table-valued parameter with %d column(s) where the corresponding user-defined table type requires %d column(s). |
|
505505 |
1616 |
NãoNo |
A conta de usuário atual foi invocada com SETUSER ou SP_SETAPPROLE.The current user account was invoked with SETUSER or SP_SETAPPROLE. Não é permitido alterar bancos de dados.Changing databases is not allowed. |
|
506506 |
1616 |
NãoNo |
O caractere de escape inválido "%.*ls" foi especificado em um predicado %ls.The invalid escape character "%.*ls" was specified in a %ls predicate. |
|
507507 |
1616 |
NãoNo |
Argumento inválido para SET ROWCOUNT.Invalid argument for SET ROWCOUNT. Deve ser um inteiro não nulo e não negativo.Must be a non-null non-negative integer. |
|
509509 |
1111 |
NãoNo |
Nome do usuário '%.*ls' não encontrado.User name '%.*ls' not found. |
|
510510 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível criar uma linha da tabela de trabalho maior que o máximo permitido.Cannot create a worktable row larger than allowable maximum. Envie novamente a consulta com a dica ROBUST PLAN.Resubmit your query with the ROBUST PLAN hint. |
|
511511 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível criar uma linha com o tamanho %d que seja maior que o tamanho de linha máximo permitido de %d.Cannot create a row of size %d which is greater than the allowable maximum row size of %d. |
|
512512 |
1616 |
NãoNo |
A subconsulta retornou mais de um valor.Subquery returned more than 1 value. Isso não é permitido quando a subconsulta segue =, !=, <, <= , >, >= ou quando ela é usada como uma expressão.This is not permitted when the subquery follows =, !=, <, <= , >, >= or when the subquery is used as an expression. |
|
513513 |
1616 |
NãoNo |
Uma inserção ou atualização de coluna está em conflito com uma regra imposta por uma instrução CREATE RULE anterior.A column insert or update conflicts with a rule imposed by a previous CREATE RULE statement. Instrução finalizada.The statement was terminated. O conflito ocorreu no banco de dados '%.ls', tabela '%. ls', coluna '%.*ls'.The conflict occurred in database '%.ls', table '%. ls', column '%.*ls'. |
|
515515 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível inserir o valor NULL na coluna '%.ls', tabela '%. ls'; a coluna não permite nulos.Cannot insert the value NULL into column '%.ls', table '%. ls'; column does not allow nulls. Falha em %ls.%ls fails. |
|
517517 |
1616 |
NãoNo |
A adição de um valor a uma coluna '%ls' causou um estouro.Adding a value to a '%ls' column caused an overflow. |
|
518518 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível converter o de tipo de dados %ls em %ls.Cannot convert data type %ls to %ls. |
|
522522 |
1616 |
NãoNo |
O thread WAITFOR foi removido.The WAITFOR thread was evicted. |
|
523523 |
1616 |
NãoNo |
Um gatilho retornou um conjunto de resultados e/ou estava sendo executando com SET NOCOUNT OFF enquanto outro conjunto de resultados pendente estava ativo.A trigger returned a resultset and/or was running with SET NOCOUNT OFF while another outstanding result set was active. |
|
524524 |
1616 |
NãoNo |
Um gatilho retornou um conjunto de resultados e a opção do servidor 'disallow_results_from_triggers' é verdadeira.A trigger returned a resultset and the server option 'disallow results from triggers' is true. |
|
525525 |
1616 |
NãoNo |
A coluna retornada com o método nodes() não pode ser convertida no tipo de dados %ls.The column that was returned from the nodes() method cannot be converted to the data type %ls. Ela só pode ser usada com um dos quatro métodos de tipo de dados XML, exist(), nodes(), query() e value(), ou nas verificações IS NULL e IS NOT NULL.It can only be used with one of the four XML data type methods, exist(), nodes(), query(), and value(), or in IS NULL and IS NOT NULL checks. |
|
526526 |
1616 |
NãoNo |
%ls de tipos XML restritos por coleções de esquemas XML diferentes e/ou a opção DOCUMENT/CONTENT não é permitida.%ls of XML types constrained by different XML schema collections and/or DOCUMENT/CONTENT option is not allowed. Use a função CONVERT para executar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query. |
|
527527 |
1616 |
NãoNo |
Não é permitida a conversão implícita entre tipos XML restritos por coleções de esquemas XML diferentes.Implicit conversion between XML types constrained by different XML schema collections is not allowed. Use a função CONVERT para executar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query. |
|
529529 |
1616 |
NãoNo |
Não é permitida a conversão explícita de tipo de dados %ls para %ls.Explicit conversion from data type %ls to %ls is not allowed. |
|
530530 |
1616 |
NãoNo |
A instrução foi encerrada.The statement terminated. A recursão máxima %d foi esgotada antes da conclusão da instrução.The maximum recursion %d has been exhausted before statement completion. |
|
531531 |
1010 |
NãoNo |
Não é possível definir NOCOUNT como OFF na execução do gatilho porque a opção de servidor "disallow_results_from_triggers" é true ou estamos dentro da execução do gatilho LOGON.Cannot set NOCOUNT to OFF inside the trigger execution because the server option "disallow_results_from_triggers" is true or we are inside LOGON trigger execution. |
|
532532 |
1616 |
NãoNo |
O carimbo de data/hora (alterado para %S_TS) mostra que a linha foi atualizada por outro usuário.The timestamp (changed to %S_TS) shows that the row has been updated by another user. |
|
533533 |
1010 |
NãoNo |
Só é possível definir XACT ABORT como OFF dentro da execução do gatilho se a compatibilidade do banco de dados for 90.Cannot set XACT ABORT to OFF inside the trigger execution unless the database compatibility is 90. |
|
534534 |
1616 |
NãoNo |
'%.ls' falhou porque não é suportado na edição desta instância '%. ls'. do SQL Server.'%.ls' failed because it is not supported in the edition of this SQL Server instance '%. ls'. Consulte os manuais online para saber mais sobre os recursos compatíveis em diferentes edições do SQL Server.See books online for more details on feature support in different SQL Server editions. |
|
535535 |
1616 |
NãoNo |
A função datediff resultou em um estouro.The datediff function resulted in an overflow. O número de dateparts separando duas instâncias de data/hora é muito grande.The number of dateparts separating two date/time instances is too large. Tente usar datediff com uma datepart menos precisa.Try to use datediff with a less precise datepart. |
|
536536 |
1616 |
NãoNo |
Parâmetro de comprimento inválido passado para a função %ls.Invalid length parameter passed to the %ls function. |
|
537537 |
1616 |
NãoNo |
Parâmetro de comprimento inválido passado para a função LEFT ou SUBSTRING.Invalid length parameter passed to the LEFT or SUBSTRING function. |
|
539539 |
1616 |
NãoNo |
Esquema alterado depois que a tabela de destino foi criada.Schema changed after the target table was created. Execute novamente a consulta Select Into.Rerun the Select Into query. |
|
540540 |
1616 |
SimYes |
Memória do sistema insuficiente para executar RAISERROR.There is insufficient system memory to run RAISERROR. |
|
541541 |
1616 |
NãoNo |
Não há pilha suficiente para executar a instruçãoThere is not enough stack to execute the statement |
|
542542 |
1616 |
NãoNo |
Valor de datetime inválido.An invalid datetime value was encountered. O valor excede o ano 9999.Value exceeds the year 9999. |
|
543543 |
1616 |
NãoNo |
Falha ao criar uma tabela de retorno para a função com valor de tabela '%.*ls'.Creation of a return table failed for the table valued function '%.*ls'. |
|
544544 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível inserir um valor explícito para a coluna de identidade na tabela '%.*ls' quando IDENTITY_INSERT está definido como OFF.Cannot insert explicit value for identity column in table '%.*ls' when IDENTITY_INSERT is set to OFF. |
|
545545 |
1616 |
NãoNo |
Deve ser especificado um valor explícito para a coluna de identidade na tabela '%.*ls' quando IDENTITY_INSERT está definido como ON ou quando um usuário de replicação está inserindo em uma coluna de identidade NOT FOR REPLICATION.Explicit value must be specified for identity column in table '%.*ls' either when IDENTITY_INSERT is set to ON or when a replication user is inserting into a NOT FOR REPLICATION identity column. |
|
547547 |
1616 |
NãoNo |
A instrução %ls entrou em conflito com a restrição %ls "%.ls". O conflito ocorreu no banco de dados "%. ls", tabela "%.ls"%ls%. ls%ls.The %ls statement conflicted with the %ls constraint "%.ls". The conflict occurred in database "%. ls", table "%.ls"%ls%. ls%ls. |
|
548548 |
1616 |
NãoNo |
Falha na inserção.The insert failed. Ela entrou em conflito com uma restrição de verificação de intervalo de identidade no banco de dados '%.ls', na tabela replicada '%. ls'%ls%.*ls%ls.It conflicted with an identity range check constraint in database '%.ls', replicated table '%. ls'%ls%.*ls%ls. Se a coluna de identidade for gerenciada automaticamente por replicação, atualize o intervalo desta forma: para o Publicador, execute sp_adjustpublisheridentityrange; para o Assinante, execute o Distribution Agent ou o Merge Agent.If the identity column is automatically managed by replication, update the range as follows: for the Publisher, execute sp_adjustpublisheridentityrange; for the Subscriber, run the Distribution Agent or the Merge Agent. |
|
549549 |
1616 |
NãoNo |
A ordenação '%.ls' da variável de recebimento não é igual à ordenação '%. ls' da coluna '%.*ls'.The collation '%.ls' of receiving variable is not equal to the collation '%. ls' of column '%.*ls'. |
|
550550 |
1616 |
NãoNo |
Falha ao tentar inserir ou atualizar porque a exibição de destino especifica WITH CHECK OPTION ou ultrapassa uma exibição que especifica WITH CHECK OPTION e uma ou mais linhas resultantes da operação não se qualifica na restrição CHECK OPTION.The attempted insert or update failed because the target view either specifies WITH CHECK OPTION or spans a view that specifies WITH CHECK OPTION and one or more rows resulting from the operation did not qualify under the CHECK OPTION constraint. |
|
552552 |
1616 |
NãoNo |
Falha na função CryptoAPI '%ls'.CryptoAPI function '%ls' failed. Erro 0x%x: %lsError 0x%x: %ls |
|
555555 |
1616 |
NãoNo |
As funções definidas pelo usuário ainda não estão habilitadas.User-defined functions are not yet enabled. |
|
556556 |
1616 |
NãoNo |
Falha em INSERT EXEC porque o procedimento armazenado alterou o esquema da tabela de destino.INSERT EXEC failed because the stored procedure altered the schema of the target table. |
|
557557 |
1616 |
NãoNo |
Somente funções e alguns procedimentos armazenados estendidos podem ser executados em uma função.Only functions and some extended stored procedures can be executed from within a function. |
|
558558 |
1616 |
NãoNo |
Não são permitidas chamadas de função remotas em uma função.Remote function calls are not allowed within a function. |
|
561561 |
1616 |
NãoNo |
Falha ao acessar o arquivo '%.*ls'Failed to access file '%.*ls' |
|
562562 |
1616 |
NãoNo |
Falha ao acessar o arquivo '%.*ls'.Failed to access file '%.*ls'. Os arquivos só podem ser acessados através de compartilhamentosFiles can be accessed only through shares |
|
563563 |
1414 |
NãoNo |
A transação da instrução INSERT EXEC foi revertida.The transaction for the INSERT EXEC statement has been rolled back. A operação INSERT EXEC será finalizada.The INSERT EXEC operation will be terminated. |
|
564564 |
1616 |
NãoNo |
Tentativa de criar um registro com um comprimento fixo de '%d'.Attempted to create a record with a fixed length of '%d'. O comprimento fixo máximo permitido é '%d'.Maximum allowable fixed length is '%d'. |
|
565565 |
1818 |
NãoNo |
Ocorreu um estouro de pilha no servidor durante a compilação da consulta.A stack overflow occurred in the server while compiling the query. Simplifique a consulta.Please simplify the query. |
|
566566 |
2121 |
SimYes |
Erro ao gravar um rastreamento de auditoria.An error occurred while writing an audit trace. O SQL Server está sendo desligado.SQL Server is shutting down. Verifique e corrija condições de erro, como espaço insuficiente em disco, e reinicie o SQL Server.Check and correct error conditions such as insufficient disk space, and then restart SQL Server. Se o problema persistir, desabilite a auditoria iniciando o servidor no prompt de comando com a chave "-f" e usando SP_CONFIGURE.If the problem persists, disable auditing by starting the server at the command prompt with the "-f" switch, and using SP_CONFIGURE. |
|
567567 |
1616 |
NãoNo |
O arquivo '%.*ls' não existe ou não é um arquivo de rastreamento reconhecível.File '%.*ls' either does not exist or is not a recognizable trace file. Ou ocorreu um erro ao abrir o arquivo.Or there was an error opening the file. |
|
568568 |
1616 |
NãoNo |
Erro encontrado ou fim inesperado do arquivo de rastreamento '%.*ls'.Encountered an error or an unexpected end of trace file '%.*ls'. |
|
569569 |
1616 |
NãoNo |
O identificador passado para %ls era inválido.The handle that was passed to %ls was invalid. |
|
570570 |
1515 |
NãoNo |
Gatilhos INSTEAD OF não dão suporte à recursão direta.INSTEAD OF triggers do not support direct recursion. Falha na execução do gatilho.The trigger execution failed. |
|
571571 |
1616 |
NãoNo |
O valor de atributo especificado para %ls é inválido.The specified attribute value for %ls is invalid. |
|
572572 |
1616 |
NãoNo |
Expressão regular inválida "%.*ls" próxima ao deslocamento %d.Invalid regular expression "%.*ls" near the offset %d. |
|
573573 |
1616 |
NãoNo |
A avaliação da expressão regular é muito complexa: '%.*ls'.Evaluation of the regular expression is too complex: '%.*ls'. |
|
574574 |
1616 |
NãoNo |
A instrução %ls não pode ser usada dentro de uma transação de usuário.%ls statement cannot be used inside a user transaction. |
|
575575 |
1616 |
NãoNo |
Um gatilho LOGON retornou um conjunto de resultados.A LOGON trigger returned a resultset. Modifique-o para que não retorne conjuntos de resultados.Modify the LOGON trigger to not return resultsets. |
|
576576 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível criar uma linha que tenha dados esparsos do tamanho %d, que seja maior do que o tamanho máximo de dados esparsos permitido de %d.Cannot create a row that has sparse data of size %d which is greater than the allowable maximum sparse data size of %d. |
|
577577 |
1616 |
NãoNo |
O valor fornecido para o tempo limite não é válido.The value provided for the timeout is not valid. O tempo limite deve ser um inteiro válido entre 0 e 2147483647.Timeout must be a valid integer between 0 and 2147483647. |
|
578578 |
1616 |
NãoNo |
Insert Exec não é permitido em consultas WAITFOR.Insert Exec not allowed in WAITFOR queries. |
|
579579 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível executar a consulta WAITFOR com o nível de isolamento do instantâneo.Cannot execute WAITFOR query with snapshot isolation level. |
|
582582 |
1616 |
NãoNo |
O deslocamento é maior que o comprimento da coluna a ser atualizada na gravação.Offset is greater than the length of the column to be updated in write. |
|
583583 |
1616 |
NãoNo |
Deslocamento ou comprimento negativo na gravação.Negative offset or length in write. |
|
584584 |
1616 |
NãoNo |
Select Into não é permitido em consultas WAITFOR.Select Into not allowed in WAITFOR queries. |
|
585585 |
1616 |
NãoNo |
Não é permitido alterar o contexto do banco de dados ao popular o banco de dados de recursos.Changing database context is not allowed when populating the resource database. |
|
587587 |
1616 |
NãoNo |
Foi fornecido um token de busca de tipo CLR atrasada inválido.An invalid delayed CLR type fetch token is provided. |
|
588588 |
1616 |
NãoNo |
Várias tarefas da sessão estão usando o mesmo token de busca de tipo CLR atrasada ao mesmo tempo.Multiple tasks within the session are using the same delayed CLR type fetch token at the same time. |
|
589589 |
1616 |
NãoNo |
Esta instrução tentou acessar dados restritos pelo assembly.This statement has attempted to access data whose access is restricted by the assembly. |
|
590590 |
1616 |
NãoNo |
RPC foi cancelado sem execução.RPC was aborted without execution. |
|
591591 |
1616 |
NãoNo |
%ls: o parâmetro formal "%ls" foi definido como OUTPUT, mas o parâmetro real não foi declarado como OUTPUT.%ls: The formal parameter "%ls" was defined as OUTPUT, but the actual parameter was not declared as OUTPUT. |
|
592592 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível localizar %S_MSG ID %d na ID de banco de dados %d.Cannot find %S_MSG ID %d in database ID %d. |
|
593593 |
1010 |
NãoNo |
fn_trace_gettable: Falha na conversão XML dos dados de rastreamento para o evento 165.fn_trace_gettable: XML conversion of trace data for event 165 failed. |
|
594594 |
1010 |
NãoNo |
fn_trace_gettable: não há suporte para a conversão XML de dados de rastreamento em modo fibra.fn_trace_gettable: XML conversion of trace data is not supported in fiber mode. |
|
595595 |
1616 |
NãoNo |
A inserção em massa com outro conjunto de resultados pendentes deve ser executada com XACT_ABORT ativado.Bulk Insert with another outstanding result set should be run with XACT_ABORT on. |
|
596596 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível continuar a execução porque a sessão está no estado interrompido.Cannot continue the execution because the session is in the kill state. |
|
597597 |
1616 |
NãoNo |
A execução do acesso a dados em processamento está sendo terminada devido a erros no protocolo UDP.The execution of in-proc data access is being terminated due to errors in the User Datagram Protocol (UDP). |
|
598598 |
1616 |
NãoNo |
Ocorreu um erro durante a execução de CREATE/ALTER DB.An error occurred while executing CREATE/ALTER DB. Consulte o erro anterior para obter mais informações.Please look at the previous error for more information. |
|
599599 |
1616 |
NãoNo |
%.*ls: o comprimento do resultado excede o limite (2GB) do tipo de destino grande.%.*ls: The length of the result exceeds the length limit (2GB) of the target large type. |
|
601601 |
1212 |
NãoNo |
Não foi possível continuar a verificação com NOLOCK devido ao movimento de dados.Could not continue scan with NOLOCK due to data movement. |
|
602602 |
2121 |
SimYes |
Não foi possível localizar uma entrada para a tabela ou o índice com a ID de partição %I64d no banco de dados %d.Could not find an entry for table or index with partition ID %I64d in database %d. Esse erro pode ocorrer quando um procedimento armazenado faz referência a uma tabela descartada, ou os metadados estão corrompidos.This error can occur if a stored procedure references a dropped table, or metadata is corrupted. Descarte e recrie o procedimento armazenado, ou execute DBCC CHECKDB.Drop and re-create the stored procedure, or execute DBCC CHECKDB. |
|
603603 |
2121 |
SimYes |
Não foi possível localizar uma entrada para a tabela ou índice com a ID de objeto %d (ID de partição %I64d) no banco de dados %d.Could not find an entry for table or index with object ID %d (partition ID %I64d) in database %d. Esse erro pode ocorrer quando um procedimento armazenado faz referência a uma tabela descartada, ou os metadados estão corrompidos.This error can occur if a stored procedure references a dropped table, or metadata is corrupted. Descarte e recrie o procedimento armazenado, ou execute DBCC CHECKDB.Drop and re-create the stored procedure, or execute DBCC CHECKDB. |
|
605605 |
2121 |
SimYes |
Falha na tentativa de buscar a página lógica %S_PGID no banco de dados %d.Attempt to fetch logical page %S_PGID in database %d failed. Ela pertence à unidade de alocação %I64d não a %I64d.It belongs to allocation unit %I64d not to %I64d. |
|
606606 |
2121 |
SimYes |
Inconsistência nos metadados.Metadata inconsistency. A id do grupo de arquivos %ld especificada na tabela '%.*ls' não existe.Filegroup id %ld specified for table '%.*ls' does not exist. Execute DBCC CHECKDB ou CHECKCATALOG.Run DBCC CHECKDB or CHECKCATALOG. |
|
608608 |
1616 |
SimYes |
Nenhuma entrada de catálogo encontrada para a ID de partição %I64d no banco de dados %d.No catalog entry found for partition ID %I64d in database %d. Os metadados estão inconsistentes.The metadata is inconsistent. Execute DBCC CHECKDB para verificar se os metadados estão danificados.Run DBCC CHECKDB to check for a metadata corruption. |
|
609609 |
1616 |
NãoNo |
A árvore B não está vazia na ativação em RowsetBulk.BTree is not empty when waking up on RowsetBulk. |
|
610610 |
1616 |
SimYes |
Valor de cabeçalho inválido de uma página.Invalid header value from a page. Execute DBCC CHECKDB para verificar se há danos nos dados.Run DBCC CHECKDB to check for a data corruption. |
|
611611 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível inserir ou atualizar uma linha porque o tamanho total da coluna variável, incluindo a sobrecarga, está %d bytes acima do limite.Cannot insert or update a row because total variable column size, including overhead, is %d bytes more than the limit. |
|
613613 |
2121 |
NãoNo |
Não foi possível encontrar uma entrada para o conjunto de linhas da tabela de trabalho com ID de partição %I64d no banco de dados %d.Could not find an entry for worktable rowset with partition ID %I64d in database %d. |
|
615615 |
2121 |
SimYes |
Não foi possível localizar a ID de banco de dados %d, de nome '%.*ls'.Could not find database ID %d, name '%.*ls'. O banco de dados pode estar offline.The database may be offline. Aguarde alguns minutos e tente novamente.Wait a few minutes and try again. |
|
617617 |
2020 |
SimYes |
O descritor da ID de objeto %ld na ID de banco de dados %d não foi encontrado na tabela de hash durante a tentativa de remoção do hash.Descriptor for object ID %ld in database ID %d not found in the hash table during attempt to unhash it. Uma entrada está ausente em uma tabela de trabalho.A work table is missing an entry. Execute a consulta novamente.Rerun the query. Se um cursor estiver envolvido, feche e abra o cursor novamente.If a cursor is involved, close and reopen the cursor. |
|
622622 |
1616 |
NãoNo |
O grupo de arquivos "%.*ls" não tem arquivos atribuídos.The filegroup "%.*ls" has no files assigned to it. Tabelas, índices e colunas text, ntext e image não podem ser populadas nesse grupo de arquivos até que um arquivo seja adicionado.Tables, indexes, text columns, ntext columns, and image columns cannot be populated on this filegroup until a file is added. |
|
627627 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível usar SAVE TRANSACTION em uma transação distribuída.Cannot use SAVE TRANSACTION within a distributed transaction. |
|
628628 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível emitir SAVE TRANSACTION quando não há uma transação ativa.Cannot issue SAVE TRANSACTION when there is no active transaction. |
|
650650 |
1616 |
NãoNo |
Você só pode especificar o bloqueio READPAST nos níveis de isolamento READ COMMITTED ou REPEATABLE READ.You can only specify the READPAST lock in the READ COMMITTED or REPEATABLE READ isolation levels. |
|
651651 |
1616 |
NãoNo |
Não é possível usar a dica de granularidade %ls na tabela "%.*ls" porque o bloqueio na granularidade especificada está inibido.Cannot use the %ls granularity hint on the table "%.*ls" because locking at the specified granularity is inhibited. |
|
652652 |
1616 |
NãoNo |
O índice "%.ls" da tabela "%. ls" (RowsetId %I64d) reside em um grupo de arquivos somente leitura ("%.*ls") que não pode ser modificado.The index "%.ls" for table "%. ls" (RowsetId %I64d) resides on a read-only filegroup ("%.*ls"), which cannot be modified. |
|
666666 |
1616 |
NãoNo |
O valor exclusivo máximo gerado pelo sistema para um grupo duplicado foi excedido para o índice com ID de partição %I64d.The maximum system-generated unique value for a duplicate group was exceeded for index with partition ID %I64d. Talvez o problema possa ser resolvido descartando e recriando o índice. Caso contrário, use outra chave de cluster.Dropping and re-creating the index may resolve this; otherwise, use another clustering key. |
|
667667 |
1616 |
NãoNo |
O índice "%.ls" da tabela "%. ls" (RowsetId %I64d) reside em um grupo de arquivos ("%.*ls") que não pode ser acessado porque está offline, está sendo restaurado ou está desativado.The index "%.ls" for table "%. ls" (RowsetId %I64d) resides on a filegroup ("%.*ls") that cannot be accessed because it is offline, is being restored, or is defunct. |
|
669669 |
2222 |
NãoNo |
O objeto row está inconsistente.The row object is inconsistent. Execute novamente a consulta.Please rerun the query. |
|
670670 |
1616 |
NãoNo |
Os dados de objeto grande (LOB) para a tabela "%.ls" residem em um grupo de arquivos offline ("%. ls") que não pode ser acessado.Large object (LOB) data for table "%.ls" resides on an offline filegroup ("%. ls") that cannot be accessed. |
|
671671 |
1616 |
NãoNo |
Os dados de objeto grande (LOB) para a tabela "%.ls" residem em um grupo de arquivos somente leitura ("%. ls") que não pode ser modificado.Large object (LOB) data for table "%.ls" resides on a read-only filegroup ("%. ls"), which cannot be modified. |
|
672672 |
1010 |
NãoNo |
Falha ao enfileirar pacotes de limpeza para conjuntos de linhas órfãos no banco de dados "%.*ls".Failed to queue cleanup packets for orphaned rowsets in database "%.*ls". Poderá ser perdido espaço em disco.Some disk space may be wasted. Uma nova tentativa de limpeza será feita na reinicialização do banco de dados.Cleanup will be attempted again on database restart. |
|
674674 |
1010 |
SimYes |
Exceção no destruidor de RowsetNewSS 0x%p.Exception occurred in destructor of RowsetNewSS 0x%p. Esse erro pode indicar um problema relacionado à liberação de blocos de disco pré-alocados usados durante operações de inserção em massa.This error may indicate a problem related to releasing pre-allocated disk blocks used during bulk-insert operations. Reinicie o servidor para resolver o problema.Restart the server to resolve this problem. |
|
675675 |
1010 |
SimYes |
Tabela de trabalho com ID de partição %I64d descartada com êxito após repetidas tentativas.Worktable with partition ID %I64d was dropped successfully after repeated attempts. |
|
676676 |
1010 |
SimYes |
Erro ao tentar descartar a tabela de trabalho com ID de partição %I64d.Error occurred while attempting to drop worktable with partition ID %I64d. |
|
677677 |
1010 |
SimYes |
Não foi possível descartar a tabela de trabalho com ID de partição %I64d após repetidas tentativas.Unable to drop worktable with partition ID %I64d after repeated attempts. A tabela de trabalho está marcada para descarte adiado.Worktable is marked for deferred drop. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required. |
|
678678 |
1010 |
SimYes |
Conjunto de linhas ativo da ID de partição %I64d encontrado no final do lote.Active rowset for partition ID %I64d found at the end of the batch. Esse erro pode indicar um tratamento de exceção incorreto.This error may indicate incorrect exception handling. Use a janela de atividade atual no SQL Server Management Studio ou a instrução Transact-SQL KILL para encerrar o SPID (identificador de processo de servidor) responsável por gerar o erro.Use the current activity window in SQL Server Management Studio or the Transact-SQL KILL statement to terminate the server process identifier (SPID) responsible for generating the error. |
|
679679 |
1616 |
NãoNo |
Uma das partições do índice '%.ls' da tabela '%. ls'(ID de partição %I64d) reside em um grupo de arquivos ("%.*ls") que não pode ser acessado porque está offline, em restauração ou inativo.One of the partitions of index '%.ls' for table '%. ls'(partition ID %I64d) resides on a filegroup ("%.*ls") that cannot be accessed because it is offline, restoring, or defunct. Isso pode limitar o resultado da consulta.This may limit the query result. |
|
680680 |
1010 |
SimYes |
Erro [%d, %d, %d] ao tentar descartar ID de unidade de alocação %I64d pertencente à tabela de trabalho com ID de partição %I64d.Error [%d, %d, %d] occurred while attempting to drop allocation unit ID %I64d belonging to worktable with partition ID %I64d. |
|
681681 |
1616 |
NãoNo |
Tentativa de definir um valor de coluna não passível de NULL como NULL.Attempting to set a non-NULL-able column's value to NULL. |
|
682682 |
1616 |
NãoNo |
Erro interno.Internal error. O buffer fornecido para ler o valor da coluna é muito pequeno.Buffer provided to read column value is too small. Execute DBCC CHECKDB para verificar se há danos.Run DBCC CHECKDB to check for any corruption. |
|
683683 |
2222 |
NãoNo |
Erro interno ao tentar converter entre formatos decimais de comprimento variável e de comprimento fixo.An internal error occurred while trying to convert between variable-length and fixed-length decimal formats. Execute DBCC CHECKDB para verificar se há danos no banco de dados.Run DBCC CHECKDB to check for any database corruption. |
|
684684 |
2222 |
NãoNo |
Erro interno ao tentar converter entre formatos de armazenamento compactado e descompactado.An internal error occurred while attempting to convert between compressed and uncompressed storage formats. Execute DBCC CHECKDB para verificar se há danos.Run DBCC CHECKDB to check for any corruption. |
|
685685 |
2222 |
NãoNo |
Erro interno ao tentar recuperar um backpointer para um registro encaminhado do heap.An internal error occurred while attempting to retrieve a backpointer for a heap forwarded record. |
|
701701 |
1919 |
SimYes |
Memória do sistema insuficiente no pool de recursos '%ls' para executar essa consulta.There is insufficient system memory in resource pool '%ls' to run this query. |
|
708708 |
1010 |
SimYes |
Espaço de endereço virtual insuficiente no servidor ou memória virtual insuficiente no computador.Server is running low on virtual address space or machine is running low on virtual memory. A memória reservada foi usada %d vezes desde a inicialização.Reserved memory used %d times since startup. Cancele a consulta e execute-a novamente, reduza a carga do servidor ou cancele outros aplicativos.Cancel query and re-run, decrease server load, or cancel other applications. |
|
801801 |
2020 |
SimYes |
Foi encontrado um buffer com status inesperado 0x%x.A buffer was encountered with an unexpected status of 0x%x. |
|
802802 |
1717 |
NãoNo |
Não há memória suficiente disponível no pool de buffers.There is insufficient memory available in the buffer pool. |
|
803803 |
1010 |
SimYes |
falha simulada (somente DEBUG)simulated failure (DEBUG only) |
|
805805 |
1010 |
SimYes |
restauração pendenterestore pending |
|
806806 |
1010 |
SimYes |
falha de auditoria (uma página lida no disco não passou nas verificações básicas de integridade)audit failure (a page read from disk failed to pass basic integrity checks) |
|
807807 |
1010 |
SimYes |
(não há disco ou o disco incorreto está na unidade)(no disk or the wrong disk is in the drive) |
|
808808 |
1010 |
SimYes |
bytes insuficientes transferidosinsufficient bytes transferred |
|
821821 |
2020 |
SimYes |
Não foi possível remover o hash do buffer em 0x%x com um número de página de buffer de %S_PGID e ID de banco de dados %d com o status HASHED definido.Could not unhash buffer at 0x%p with a buffer page number of %S_PGID and database ID %d with HASHED status set. Buffer não encontrado.The buffer was not found. %S_PAGE.%S_PAGE. Contate o suporte técnico.Contact Technical Support. |
|
822822 |
2121 |
SimYes |
Não foi possível iniciar a operação de E/S para a solicitação %S_BLKIOPTR.Could not start I/O operation for request %S_BLKIOPTR. Contate o suporte técnico.Contact Technical Support. |
|
823823 |
2424 |
SimYes |
O sistema operacional retornou o erro %ls para o SQL Server durante um %S_MSG no deslocamento %#016I64x do arquivo '%ls'.The operating system returned error %ls to SQL Server during a %S_MSG at offset %#016I64x in file '%ls'. Additional messages in the SQL Server error log and system event log may provide more detail.Additional messages in the SQL Server error log and system event log may provide more detail. Essa é uma condição de erro grave em nível de sistema que ameaça a integridade do banco de dados e deve ser corrigida imediatamente.This is a severe system-level error condition that threatens database integrity and must be corrected immediately. Faça uma verificação completa da consistência do banco de dados (DBCC CHECKDB).Complete a full database consistency check (DBCC CHECKDB). Esse erro pode ter sido causado por vários fatores. Para obter mais informações, consulte os Manuais Online do SQL Server.This error can be caused by many factors; for more information, see SQL Server Books Online. |
|
824824 |
2424 |
SimYes |
O SQL Server detectou um erro de E/S baseado em consistência lógica: %ls.SQL Server detected a logical consistency-based I/O error: %ls. Isso aconteceu durante um %S_MSG da página %S_PGID na ID de banco de dados %d no deslocamento %#016I64x no arquivo '%ls'.It occurred during a %S_MSG of page %S_PGID in database ID %d at offset %#016I64x in file '%ls'. Mensagens adicionais no log de erros ou no log de eventos do sistema no SQL Server poderão fornecer mais detalhes.Additional messages in the SQL Server error log or system event log may provide more detail. Este é um erro grave que ameaça a integridade do banco de dados e deve ser corrigido imediatamente.This is a severe error condition that threatens database integrity and must be corrected immediately. Faça uma verificação completa da consistência do banco de dados (DBCC CHECKDB).Complete a full database consistency check (DBCC CHECKDB). Esse erro pode ter sido causado por vários fatores. Para obter mais informações, consulte os Manuais Online do SQL Server.This error can be caused by many factors; for more information, see SQL Server Books Online. |
|
825825 |
1010 |
SimYes |
Uma leitura do arquivo '%ls' no deslocamento %#016I64x teve êxito depois de falhar %d vezes com o erro: %ls.A read of the file '%ls' at offset %#016I64x succeeded after failing %d time(s) with error: %ls. Additional messages in the SQL Server error log and system event log may provide more detail.Additional messages in the SQL Server error log and system event log may provide more detail. Essa condição de erro ameaça a integridade do banco de dados e precisa ser corrigida.This error condition threatens database integrity and must be corrected. Faça uma verificação completa da consistência do banco de dados (DBCC CHECKDB).Complete a full database consistency check (DBCC CHECKDB). Esse erro pode ter sido causado por vários fatores. Para obter mais informações, consulte os Manuais Online do SQL Server.This error can be caused by many factors; for more information, see SQL Server Books Online. |
|
826826 |
1010 |
SimYes |
ID de página incorreta (esperada %d:%d; real %d:%d)incorrect pageid (expected %d:%d; actual %d:%d) |
|
829829 |
2121 |
SimYes |
A ID de banco de dados %d, página %S_PGID está marcada como RestorePending, o que pode indicar disco danificado.Database ID %d, Page %S_PGID is marked RestorePending, which may indicate disk corruption. Para recuperar-se desse estado, execute uma restauração.To recover from this state, perform a restore. |
|
830830 |
1010 |
NãoNo |
página obsoleta (uma leitura de página retornou um número de sequência de log (LSN) (%u:%u:%u) que é mais antigo que o último gravado (%u:%u:%u))stale page (a page read returned a log sequence number (LSN) (%u:%u:%u) that is older than the last one that was written (%u:%u:%u)) |
|
831831 |
2020 |
NãoNo |
Não foi possível desalocar uma página mantida.Unable to deallocate a kept page. |
|
832832 |
2424 |
SimYes |
Uma página que deveria ser constante foi alterada (soma de verificação esperada: %08x, soma de verificação real: %08x, banco de dados %d, arquivo '%ls', página %S_PGID).A page that should have been constant has changed (expected checksum: %08x, actual checksum: %08x, database %d, file '%ls', page %S_PGID). Geralmente, isso indica falha na memória ou outro dano no hardware ou no sistema operacional.This usually indicates a memory failure or other hardware or OS corruption. |
|
833833 |
1010 |
NãoNo |
O SQL Server encontrou %d ocorrência(s) de solicitações de E/S que leva(m) mais de %d segundos para ser(em) concluída(s) no arquivo '%ls' do banco de dados '%ls' (%d).SQL Server has encountered %d occurrence(s) of I/O requests taking longer than %d seconds to complete on file '%ls' in database '%ls' (%d). O identificador de arquivo do SO é 0x%p.The OS file handle is 0x%p. O deslocamento da E/S mais demorada é: %#016I64xThe offset of the latest long I/O is: %#016I64x |
|
844844 |
1010 |
NãoNo |
O tempo limite foi excedido ao aguardar por travamento do buffer - tipo %d, bp %p, página %d:%d, stat %#x, id do banco de dados %d; id da unidade de alocação: %I64d%ls, tarefa 0x%p: %d, tempo de espera %d, sinalizadores 0x%I64x, tarefa proprietária 0x%p.Time out occurred while waiting for buffer latch -- type %d, bp %p, page %d:%d, stat %#x, database id: %d, allocation unit id: %I64d%ls, task 0x%p : %d, waittime %d, flags 0x%I64x, owning task 0x%p. Continuando espera.Continuing to wait. |
|
845845 |
1717 |
NãoNo |
Tempo limite excedido ao aguardar pelo tipo de fechamento de buffer %d para página %S_PGID, da ID de banco de dados %d.Time-out occurred while waiting for buffer latch type %d for page %S_PGID, database ID %d. |
|
846846 |
1010 |
NãoNo |
Tempo limite excedido ao aguardar por fechamento do buffer -- tipo %d, bp %p, página %d:%d, stat %#x, id do banco de dados %d; id da unidade de alocação: %I64d%ls, tarefa 0x%p: %d, tempo de espera %d, sinalizadores 0x%I64x, tarefa proprietária 0x%p.A time-out occurred while waiting for buffer latch -- type %d, bp %p, page %d:%d, stat %#x, database id: %d, allocation unit Id: %I64d%ls, task 0x%p : %d, waittime %d, flags 0x%I64x, owning task 0x%p. Sem continuação de espera.Not continuing to wait. |
|
847847 |
1010 |
SimYes |
Tempo limite excedido ao aguardar por trava: classe '%ls', id %p, tipo %d, Tarefa 0x%p : %d, tempo de espera %d, sinalizadores 0x%I64x, tarefa proprietária 0x%p.Timeout occurred while waiting for latch: class '%ls', id %p, type %d, Task 0x%p : %d, waittime %d, flags 0x%I64x, owning task 0x%p. Continuando espera.Continuing to wait. |
|
848848 |
1010 |
SimYes |
Usando páginas grandes para o pool de buffers.Using large pages for buffer pool. |
|
849849 |
1010 |
SimYes |
Usando páginas bloqueadas para o pool de buffers.Using locked pages for buffer pool. |
|
850850 |
1010 |
SimYes |
%I64u MB de memória de página grande alocada.%I64u MB of large page memory allocated. |
|
851851 |
1010 |
NãoNo |
a página está em um arquivo OFFLINE que não pode ser lidothe page is in an OFFLINE file which cannot be read |
|
854854 |
1010 |
SimYes |
O computador dá suporte à recuperação de erro de memória.Machine supports memory error recovery. A proteção de memória do SQL está habilitada para a recuperação de corrupção de memória.SQL memory protection is enabled to recover from memory corruption. |
|
855855 |
1010 |
SimYes |
Foi detectada uma corrupção de memória de hardware incorrigível.Uncorrectable hardware memory corruption detected. O sistema pode se tornar instável.Your system may become unstable. Verifique o log de eventos do Windows para obter mais detalhes.Check the Windows event log for more details. |
|
856856 |
1010 |
SimYes |
O SQL Server detectou uma corrupção de memória de hardware no banco de dados '%ls', ID do arquivo: %u, ID da página: %u, endereço de memória: 0x%I64x e recuperou a página com êxito.SQL Server has detected hardware memory corruption in database '%ls', file ID: %u, page ID; %u, memory address: 0x%I64x and has successfully recovered the page. |
|
902902 |
1616 |
NãoNo |
Para alterar o %ls, o banco de dados deve estar no estado em que um ponto de verificação possa ser executado.To change the %ls, the database must be in state in which a checkpoint can be executed. |
|
904904 |
1616 |
NãoNo |
O banco de dados %ld não pode ser iniciado automaticamente durante o encerramento ou a inicialização do servidor.Database %ld cannot be autostarted during server shutdown or startup. |
|
905905 |
2121 |
SimYes |
O banco de dados '%.ls' não pode ser iniciado nesta edição do SQL Server porque contém uma função de partição '%. ls'.Database '%.ls' cannot be started in this edition of SQL Server because it contains a partition function '%. ls'. Somente a edição Enterprise do SQL Server oferece suporte ao particionamento.Only Enterprise edition of SQL Server supports partitioning. |
|
907907 |
1616 |
NãoNo |
O banco de dados "%ls" tem metadados de banco de dados ou de arquivo inconsistentes.The database "%ls" has inconsistent database or file metadata. |
|
908908 |
1010 |
SimYes |
O grupo de arquivos %ls no banco de dados %ls está indisponível porque é %ls.Filegroup %ls in database %ls is unavailable because it is %ls. Restaure ou altere o grupo de arquivos para que fique disponível.Restore or alter the filegroup to be available. |
|
909909 |
2121 |
SimYes |
Não é possível iniciar o banco de dados '%.ls' nesta edição do SQL Server porque todo o objeto '%. ls' ou parte dele está habilitada com compactação de dados ou formato de armazenamento vardecimal.Database '%.ls' cannot be started in this edition of SQL Server because part or all of object '%. ls' is enabled with data compression or vardecimal storage format. A compactação de dados e o formato de armazenamento vardecimal só têm suporte no SQL Server Enterprise Edition.Data compression and vardecimal storage format are only supported on SQL Server Enterprise Edition. |
|
910910 |
1010 |
NãoNo |
O banco de dados '%.ls' está atualizando o script '%. ls' do nível %d para o nível %d.Database '%.ls' is upgrading script '%. ls' from level %d to level %d. |
|
911911 |
1616 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' não existe.Database '%.*ls' does not exist. Verifique se o nome foi digitado corretamente.Make sure that the name is entered correctly. |
|
912912 |
1616 |
NãoNo |
A atualização de nível de script para o banco de dados '%.ls' falhou porque a etapa de atualização '%. ls' encontrou o erro %d, estado %d, gravidade %d.Script level upgrade for database '%.ls' failed because upgrade step '%. ls' encountered error %d, state %d, severity %d. Esta é uma condição de erro grave que pode interferir na operação normal e o banco de dados será colocado offline.This is a serious error condition which might interfere with regular operation and the database will be taken offline. Se o erro ocorreu durante a atualização do banco de dados 'mestre', ele impedirá que toda a instância do SQL Server seja iniciada.If the error happened during upgrade of the 'master' database, it will prevent the entire SQL Server instance from starting. Examine as entradas anteriores do log de erros, execute as ações corretivas apropriadas e reinicie o banco de dados, para que as etapas de atualização do script sejam concluídas.Examine the previous errorlog entries for errors, take the appropriate corrective actions and re-start the database so that the script upgrade steps run to completion. |
|
913913 |
2222 |
SimYes |
Não foi possível localizar a ID de banco de dados %d.Could not find database ID %d. O banco de dados talvez ainda não esteja ativado ou esteja em transição.Database may not be activated yet or may be in transition. Emita a consulta novamente depois que o banco de dados estiver disponível.Reissue the query once the database is available. Se você acreditar que o erro não foi causado por um banco de dados em transição de estado e se o erro persistir, contate o provedor de suporte.If you do not think this error is due to a database that is transitioning its state and this error continues to occur, contact your primary support provider. Tenha em mãos o log de erros do Microsoft SQL Server e todas as informações adicionais pertinentes às circunstâncias da ocorrência do erro.Please have available for review the Microsoft SQL Server error log and any additional information relevant to the circumstances when the error occurred. |
|
914914 |
2121 |
NãoNo |
A atualização de nível de script para o banco de dados '%.ls' falhou porque a etapa de atualização '%. ls' foi anulada antes da conclusão.Script level upgrade for database '%.ls' failed because upgrade step '%. ls' was aborted before completion. Se a anulação ocorreu durante a atualização do banco de dados 'mestre', isso impedirá que toda a instância do SQL Server seja iniciada.If the abort happened during upgrade of the 'master' database, it will prevent the entire SQL Server instance from starting. Examine as entradas anteriores do log de erros, execute as ações corretivas apropriadas e reinicie o banco de dados, para que as etapas de atualização do script sejam concluídas.Examine the previous errorlog entries for errors, take the appropriate corrective actions and re-start the database so that the script upgrade steps run to completion. |
|
915915 |
2121 |
NãoNo |
Não foi possível obter o nível de script atual para o banco de dados '%.*ls'.Unable to obtain the current script level for database '%.*ls'. Se o erro ocorreu durante a inicialização do banco de dados 'mestre', ele impedirá que toda a instância do SQL Server seja iniciada.If the error happened during startup of the 'master' database, it will prevent the entire SQL Server instance from starting. Examine as entradas do log de erros anterior, execute as ações corretivas adequadas e reinicie o banco de dados, para que a atualização do script seja executada até a conclusão.Examine the previous errorlog entries for errors, take the appropriate corrective actions and re-start the database so that script upgrade may run to completion. |
|
916916 |
1414 |
NãoNo |
A entidade de segurança do servidor "%.ls" não é capaz de acessar o banco de dados "%. ls" no contexto de segurança atual.The server principal "%.ls" is not able to access the database "%. ls" under the current security context. |
|
917917 |
2121 |
NãoNo |
Falha na execução de um lote de scripts de atualização do banco de dados '%.*ls' devido a erro de compilação.An upgrade script batch failed to execute for database '%.*ls' due to compilation error. Procure na mensagem de erro anterior a linha que causou a falha de compilação.Check the previous error message for the line which caused compilation to fail. |
|
918918 |
2121 |
NãoNo |
Falha ao carregar metadados do script do mecanismo da DLL do script '%.*ls'.Failed to load the engine script metadata from script DLL '%.*ls'. O código de erro informado pelo Windows foi %d.The error code reported by Windows was %d. Essa é uma condição de erro grave, que normalmente indica uma instalação corrompida ou incompleta.This is a serious error condition, which usually indicates a corrupt or incomplete installation. O reparo da instância do SQL Server poderá ajudar a resolver o erro.Repairing the SQL Server instance may help resolve this error. |
|
919919 |
1010 |
NãoNo |
O usuário '%.*ls' está alterando a entrada do nível de script do banco de dados %d para um valor %d.User '%.*ls' is changing database script level entry %d to a value of %d. |
|
920920 |
2020 |
NãoNo |
Somente membros da função sysadmin podem modificar o nível de script do banco de dados.Only members of the sysadmin role can modify the database script level. |
|
921921 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' ainda não foi recuperado.Database '%.*ls' has not been recovered yet. Aguarde e tente novamente.Wait and try again. |
|
922922 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' está sendo recuperado.Database '%.*ls' is being recovered. Aguardando até que a recuperação seja concluída.Waiting until recovery is finished. |
|
923923 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' está em modo restrito.Database '%.*ls' is in restricted mode. Somente o proprietário do banco de dados e os membros das funções dbcreator e sysadmin podem acessá-lo.Only the database owner and members of the dbcreator and sysadmin roles can access it. |
|
924924 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' já está aberto e só pode ter um usuário de cada vez.Database '%.*ls' is already open and can only have one user at a time. |
|
925925 |
1919 |
SimYes |
O número máximo de bancos de dados usados para cada consulta foi excedido.Maximum number of databases used for each query has been exceeded. O máximo permitido é %d.The maximum allowed is %d. |
|
926926 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto.Database '%.*ls' cannot be opened. Ele foi marcado como SUSPECT pela recuperação.It has been marked SUSPECT by recovery. Consulte o log de erros do SQL Server para obter mais informações.See the SQL Server errorlog for more information. |
|
927927 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto.Database '%.*ls' cannot be opened. Ele está no meio de uma restauração.It is in the middle of a restore. |
|
928928 |
2020 |
SimYes |
Durante a atualização, o banco de dados gerou a exceção %d, gravidade %d, estado %d, endereço %p.During upgrade, database raised exception %d, severity %d, state %d, address %p. Use o número da exceção para determinar a causa.Use the exception number to determine the cause. |
|
929929 |
2020 |
SimYes |
Não é possível fechar um banco de dados que não está aberto atualmente.Unable to close a database that is not currently open. Reconecte o aplicativo e tente novamente.The application should reconnect and try again. Se isso não corrigir o problema, entre em contato com o provedor de suporte.If this action does not correct the problem, contact your primary support provider. |
|
930930 |
2121 |
SimYes |
Tentando fazer referência à unidade de recuperação %d no banco de dados '%.ls' inexistente.Attempting to reference recovery unit %d in database '%ls' which does not exist. Contate o suporte técnico.Contact Technical Support. |
|
931931 |
2121 |
SimYes |
Tentando fazer referência ao fragmento %d do banco de dados '%ls' inexistente.Attempting to reference database fragment %d in database '%ls' which does not exist. Contate o suporte técnico.Contact Technical Support. |
|
932932 |
2121 |
SimYes |
O SQL Server não pode carregar o banco de dados '%.*ls' porque o controle de alterações está habilitado.SQL Server cannot load database '%.*ls' because change tracking is enabled. A edição do SQL Server instalada não dá suporte para o controle de alterações.The currently installed edition of SQL Server does not support change tracking. Desabilite esse controle no banco de dados usando uma edição do SQL Server com suporte ou atualize a instância para uma que dê suporte para o controle de alterações.Either disable change tracking in the database by using a supported edition of SQL Server, or upgrade the instance to one that supports change tracking. |
|
933933 |
2121 |
SimYes |
O banco de dados '%.*ls' não pode ser iniciado porque alguma funcionalidade do banco de dados não está disponível na edição atual do SQL Server.Database '%.*ls' cannot be started because some of the database functionality is not available in the current edition of SQL Server. |
|
934934 |
2121 |
SimYes |
O SQL Server não pode carregar o banco de dados '%.*ls' porque o Change Data Capture está habilitado.SQL Server cannot load database '%.*ls' because Change Data Capture is enabled. A edição do SQL Server instalada não dá suporte ao Change Data Capture.The currently installed edition of SQL Server does not support Change Data Capture. Desabilite-o no banco de dados usando uma edição do SQL Server com suporte, ou atualize a instância para uma que dê suporte ao Change Data Capture.Either disable Change Data Capture in the database by using a supported edition of SQL Server, or upgrade the instance to one that supports Change Data Capture. |
|
935935 |
2121 |
SimYes |
O nível de script para '%.ls' no banco de dados '%. ls' não pode ser desatualizado de %d para %d, o que é compatível com este servidor.The script level for '%.ls' in database '%. ls' cannot be downgraded from %d to %d, which is supported by this server. Isso normalmente indica que um futuro banco de dados foi anexado e o caminho da desatualização não é suportado pela instalação atual.This usually implies that a future database was attached and the downgrade path is not supported by the current installation. Instale uma versão mais recente do SQL Server e tente abrir o banco de dados novamente.Install a newer version of SQL Server and re-try opening the database. |
|
942942 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto porque está offline.Database '%.*ls' cannot be opened because it is offline. |
|
943943 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto porque sua versão (%d) é mais recente do que a versão atual do servidor (%d).Database '%.*ls' cannot be opened because its version (%d) is later than the current server version (%d). |
|
944944 |
1010 |
NãoNo |
Convertendo o banco de dados '%.*ls' da versão %d na versão atual %d.Converting database '%.*ls' from version %d to the current version %d. |
|
945945 |
1616 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto devido a arquivos inacessíveis, memória ou espaço em disco insuficiente.Database '%.*ls' cannot be opened due to inaccessible files or insufficient memory or disk space. Consulte o log de erros do SQL Server para obter detalhes.See the SQL Server errorlog for details. |
|
946946 |
1414 |
NãoNo |
Não é possível abrir o banco de dados '%.*ls' versão %d.Cannot open database '%.*ls' version %d. Atualize o banco de dados para a versão mais recente.Upgrade the database to the latest version. |
|
947947 |
1616 |
SimYes |
Erro ao fechar o banco de dados '%.*ls'.Error while closing database '%.*ls'. Verifique se há outros erros anteriores e tente a operação novamente.Check for previous additional errors and retry the operation. |
|
948948 |
2020 |
SimYes |
O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto porque sua versão é a %d.The database '%.*ls' cannot be opened because it is version %d. Esse servidor oferece suporte à versão %d e anteriores.This server supports version %d and earlier. Não há suporte para um caminho de downgrade.A downgrade path is not supported. |
|
949949 |
1616 |
NãoNo |
tempdb foi ignorado.tempdb is skipped. Não é possível executar uma consulta que requer tempdbYou cannot run a query that requires tempdb |
|
950950 |
2020 |
SimYes |
O banco de dados '%.*ls' não foi atualizado porque sua versão de não lançamento (%d) não é suportada por esta versão do SQL Server.Database '%.*ls' cannot be upgraded because its non-release version (%d) is not supported by this version of SQL Server. Não é possível abrir um banco de dados incompatível com esta versão do sqlservr.exe.You cannot open a database that is incompatible with this version of sqlservr.exe. É necessário recriar o banco de dados.You must re-create the database. |
|
951951 |
1010 |
NãoNo |
Banco de dados '%.*ls' executando etapa de atualização da versão %d para a versão %d.Database '%.*ls' running the upgrade step from version %d to version %d. |
|
952952 |
1616 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' está em transição.Database '%.*ls' is in transition. Tente a instrução mais tarde.Try the statement later. |
|
954954 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' não pode ser aberto.The database "%.*ls" cannot be opened. Ele está funcionando como um banco de dados espelho.It is acting as a mirror database. |
|
955955 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados %.*ls está habilitado para Espelhamento de Banco de Dados, mas não tem quorum: não é possível abrir o banco de dados.Database %.*ls is enabled for Database Mirroring, but the database lacks quorum: the database cannot be opened. Verifique as conexões de parceiro e testemunha, se configurados.Check the partner and witness connections if configured. |
|
956956 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados %.*ls está habilitado para Espelhamento de Banco de Dados, mas ainda não foi sincronizado com seu parceiro.Database %.*ls is enabled for Database Mirroring, but has not yet synchronized with its partner. Tente a operação novamente mais tarde.Try the operation again later. |
|
957957 |
1717 |
NãoNo |
O banco de dados '%.*ls' está habilitado para Espelhamento de Banco de Dados. O nome do banco de dados não pode ser alterado.Database '%.*ls' is enabled for Database Mirroring, The name of the database may not be changed. |
|
958958 |
1010 |
SimYes |
A versão do banco de dados de recursos é %.*ls.The resource database build version is %.*ls. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required. |
|
959959 |
2020 |
SimYes |
A versão do banco de dados de recursos é %d e este servidor suporta a versão %d.The resource database version is %d and this server supports version %d. Restaure a versão correta ou reinstale o SQL Server.Restore the correct version or reinstall SQL Server. |
|
960960 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: o usuário "sys" (principal_id = %d) no banco de dados "%.ls" foi renomeado como "%. ls".Warning: User "sys" (principal_id = %d) in database "%.ls" has been renamed to "%. ls". "sys" é um nome de esquema ou de usuário reservado nesta versão do SQL Server."sys" is a reserved user or schema name in this version of SQL Server. |
|
961961 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: o índice "%.ls" (index_id = %d) na ID de objeto %d no banco de dados "%. ls" foi renomeado como "%.*ls", pois seu nome é uma duplicata de outro índice no mesmo objeto.Warning: Index "%.ls" (index_id = %d) on object ID %d in database "%. ls" was renamed to "%.*ls" because its name is a duplicate of another index on the same object. |
|
962962 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: a chave primária ou a restrição exclusiva "%.ls" (object_id = %d) no banco de dados "%. ls" foi renomeada como "%.*ls" porque seu índice foi renomeado.Warning: Primary key or Unique constraint "%.ls" (object_id = %d) in database "%. ls" was renamed to "%.*ls" because its index was renamed. |
|
963963 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: o banco de dados "%.*ls" foi marcado como suspeito devido a ações executadas durante a atualização.Warning: Database "%.*ls" was marked suspect because of actions taken during upgrade. Consulte o log de erros para obter mais informações.See errorlog or eventlog for more information. Use ALTER DATABASE para colocar o banco de dados online.Use ALTER DATABASE to bring the database online. O banco de dados ficará online no estado restricted_user.The database will come online in restricted_user state. |
|
964964 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: o usuário do sistema '%.ls' não foi encontrado no banco de dados '%. ls' e foi restaurado.Warning: System user '%.ls' was found missing from database '%. ls' and has been restored. Esse usuário é necessário para a operação do SQL Server.This user is required for SQL Server operation. |
|
965965 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: foi detectada uma inconsistência de nulidade de coluna nos metadados do índice "%.ls" (index_id = %d) na ID de objeto %d do banco de dados "%. ls".Warning: A column nullability inconsistency was detected in the metadata of index "%.ls" (index_id = %d) on object ID %d in database "%. ls". O índice pode estar danificado.The index may be corrupt. Execute DBCC CHECKTABLE para verificar a consistência.Run DBCC CHECKTABLE to verify consistency. |
|
966966 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: o assembly "%.ls", no banco de dados "%. ls", foi renomeado para "%.*ls" porque o nome do assembly entra em conflito com um assembly do sistema nesta versão do SQL Server.Warning: Assembly "%.ls" in database "%. ls" has been renamed to "%.*ls" because the name of the assembly conflicts with a system assembly in this version of SQL Server. |
|
967967 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: o índice "%.ls" em "%. ls"."%.*ls" está desabilitado porque os dados XML associados a ele podem conter valores negativos para xs:date e xs:dateTime, que não são mais aceitos.Warning: The index "%.ls" on "%. ls"."%.*ls" is disabled because the XML data bound to it may contain negative values for xs:date and xs:dateTime which are not longer supported. |
|
968968 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: a faceta XML no tipo "%.ls" da coleção de esquemas "%. ls" é atualizada de "%.ls" para "%. ls", pois o SQL Server não oferece suporte a anos negativos em valores do tipo xs:date ou xs:dateTime.Warning: The XML facet on type "%.ls" in schema collection "%. ls" is updated from "%.ls" to "%. ls" because Sql Server does not support negative years inside values of type xs:date or xs:dateTime. |
|
969969 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: o valor padrão ou fixo no atributo ou elemento XML "%.ls" da coleção de esquemas "%. ls" é atualizado de "%.ls" para "%. ls", pois o SQL Server não oferece suporte a anos negativos em valores do tipo xs:date ou xs:dateTime.Warning: The default or fixed value on XML element or attribute "%.ls" in schema collection "%. ls" is updated from "%.ls" to "%. ls" because Sql Server does not support negative years inside values of type xs:date or xs:dateTime. |
|
970970 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: as instâncias XML na coluna XML "%.ls.%. ls.%.*ls" podem conter valores negativos de tipo simples xs:date ou xs:dateTime.Warning: The XML instances in the XML column "%.ls.%. ls.%.*ls" may contain negative simple type values of type xs:date or xs:dateTime. Não será possível executar XQuery ou criar um índice XML primário nessas instâncias XML.It will be impossible to run XQuery or build a primary XML index on these XML instances. |
|
971971 |
1010 |
NãoNo |
O banco de dados de recursos foi detectado em dois locais diferentes.The resource database has been detected in two different locations. Anexando o banco de dados de recursos no mesmo diretório que sqlservr.exe em '%.ls', ao invés do banco de dados de recursos anexado no momento em '%. ls'.Attaching the resource database in the same directory as sqlservr.exe at '%.ls' instead of the currently attached resource database at '%. ls'. |
|
972972 |
1717 |
NãoNo |
Não foi possível usar o banco de dados '%d' durante a execução do procedimento.Could not use database '%d' during procedure execution. |
|
973973 |
1010 |
SimYes |
O banco de dados %ls foi iniciado.Database %ls was started . No entanto, FILESTREAM não é compatível com as opções READ_COMMITTED_SNAPSHOT e ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION.However, FILESTREAM is not compatible with the READ_COMMITTED_SNAPSHOT and ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION options. Remova os arquivos FILESTREAM e os grupos de arquivos FILESTREAM ou defina READ_COMMITTED_SNAPSHOT e ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION como OFF.Either remove the FILESTREAM files and the FILESTREAM filegroups, or set READ_COMMITTED_SNAPSHOT and ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION to OFF. |
|
974974 |
1010 |
NãoNo |
Falha ao anexar o banco de dados do recurso no mesmo diretório que sqlservr.exe em '%.*ls', pois os arquivos do banco de dados não existem.Attaching the resource database in the same directory as sqlservr.exe at '%.*ls' failed as the database files do not exist. |
|
975975 |
1010 |
SimYes |
Não foi possível atualizar objetos de sistema no banco de dados '%.*ls', pois ele é somente leitura.System objects could not be updated in database '%.*ls' because it is read-only. |
|
976976 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados de destino, '%.*ls', está participando de um grupo de disponibilidade e atualmente não está acessível para consultas.The target database, '%.*ls', is participating in an availability group and is currently not accessible for queries. Qualquer movimento de dados é suspenso ou a réplica de disponibilidade não é habilitada para acesso de leitura.Either data movement is suspended or the availability replica is not enabled for read access. Para permitir o acesso somente leitura a este e a outrosTo allow read-only access to this and other d |
|
977977 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: não foi possível localizar o índice associado para a restrição '%.ls' em object_id '%d' do banco de dados '%. ls'.Warning: Could not find associated index for the constraint '%.ls' on object_id '%d' in database '%. ls'. |
|
978978 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados de destino ('%.*ls') está em um grupo de disponibilidade e está acessível no momento para conexões quando a intenção do aplicativo é definida como somente leitura.The target database ('%.*ls') is in an availability group and is currently accessible for connections when the application intent is set to read only. Para obter mais informações sobre a intenção do aplicativo, confira os Manuais Online do SQL Server.For more information about application intent, see SQL Server Books Online. |
|
979979 |
1414 |
NãoNo |
O banco de dados de destino ('%.*ls') está em um grupo de disponibilidade e atualmente não permite conexões somente leitura.The target database ('%.*ls') is in an availability group and currently does not allow read only connections. Para obter mais informações sobre a intenção do aplicativo, confira os Manuais Online do SQL Server.For more information about application intent, see SQL Server Books Online. |
|
980980 |
2121 |
SimYes |
O SQL Server não pode carregar o banco de dados '%.*ls' porque ele contém um índice columnstore.SQL Server cannot load database '%.*ls' because it contains a columnstore index. A edição atualmente instalada do SQL ServerThe currently installed edition of SQL Server |
não é compatível com índices columnstore.does not support columnstore indexes. Desabilite o índice columnstore no banco de dados usando uma edição compatível do SQL SeEither disable the columnstore index in the database by using a supported edition of SQL Se |
981981 |
1010 |
NãoNo |
O gerenciador de banco de dados usará a versão de banco de dados de destino %d.Database manager will be using %d target database version. |
|
982982 |
1414 |
NãoNo |
Não é possível acessar o banco de dados '%.*ls' porque não há réplicas secundárias online habilitadas para acesso somente leitura.Unable to access the '%.*ls' database because no online secondary replicas are enabled for read-only access. Verifique a configuração do grupo de disponibilidade para verificar se pelo menos uma réplica secundária está configurada para acesso somente leitura.Check the availability group configuration to verify that at least one secondary replica is configured for read-only access. Aguarde uma reinicialização habilitadaWait for an enabled re |
|
983983 |
1414 |
NãoNo |
Não é possível acessar o banco de dados de disponibilidade '%.*ls' porque a réplica de banco de dados não está na função PRIMÁRIA nem SECUNDÁRIA.Unable to access availability database '%.*ls' because the database replica is not in the PRIMARY or SECONDARY role. As conexões com um banco de dados de disponibilidade são permitidas somente quando a réplica de banco de dados está na função PRIMÁRIA ou SECUNDÁRIA.Connections to an availability database is permitted only when the database replica is in the PRIMARY or SECONDARY role. Tente a operaçãoTry the operation |
|
984984 |
2121 |
SimYes |
Falha ao executar uma cópia com versão de sqlscriptdowngrade.dll da pasta Binn para Binn\Cache.Failed to perform a versioned copy of sqlscriptdowngrade.dll from Binn to Binn\Cache folder. Falha na API VerInstallFile com o código de erro %d.VerInstallFile API failed with error code %d. |
|
985985 |
1010 |
SimYes |
Instalação bem-sucedida do arquivo '%ls' na pasta '%ls'.Successfully installed the file '%ls' into folder '%ls'. |
|
986986 |
1010 |
NãoNo |
Não foi possível obter uma página de inicialização limpa para o banco de dados '%.*ls' após %d tentativas.Couldn't get a clean bootpage for database '%.*ls' after %d tries. Essa mensagem é apenas informativa.This is an informational message only. Não é necessária nenhuma ação do usuário.No user action is required. |
|
987987 |
2323 |
SimYes |
Ocorreu uma inserção de chave duplicada durante a atualização de objetos do sistema no banco de dados '%.*ls'.A duplicate key insert was hit when updating system objects in database '%.*ls'. |
|
988988 |
1414 |
NãoNo |
Não é possível acessar o banco de dados '%.*ls' porque ele não tem um quorum de nós para alta disponibilidade.Unable to access database '%.*ls' because it lacks a quorum of nodes for high availability. Tente a operação novamente mais tarde.Try the operation again later. |
|
989989 |
1616 |
NãoNo |
Falha ao colocar o banco de dados host com a ID %d offline quando um ou mais de seus bancos de dados de partição estão marcados como suspeitos.Failed to take the host database with ID %d offline when one or more of its partition databases is marked as suspect. |
|
990990 |
1616 |
NãoNo |
Usando o banco de dados host com a ID %d offline, pois um ou mais de seus bancos de dados de partição estão marcados como suspeitos.Taking the host database with ID %d offline because one or more of its partition databases is marked as suspect. |
|
991991 |
1616 |
NãoNo |
Falha ao colocar o banco de dados host '%.*ls' offline quando um ou mais de seus bancos de dados de partição estão marcados como suspeitos.Failed to take the host database '%.*ls' offline when one or more of its partition databases is marked as suspect. |
|
992992 |
1616 |
NãoNo |
Falha ao obter o bloqueio compartilhado no banco de dados '%.*ls'.Failed to get the shared lock on database '%.*ls'. |
|
993993 |
1010 |
NãoNo |
Refaça para a etapa de atualização da versão aplicada de '%.*ls' do banco de dados de %d para %d.Redo for database '%.*ls' applied version upgrade step from %d to %d. |
|
994994 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: o índice "%.ls" em "%. ls"."%.*ls" está desabilitado porque contém uma coluna computada.Warning: Index "%.ls" on "%. ls"."%.*ls" is disabled because it contains a computed column. |
|
995995 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: o índice "%.ls" em "%. ls"."%.*ls" está desabilitado.Warning: Index "%.ls" on "%. ls"."%.*ls" is disabled. Ele não pode ser atualizado porque reside em um grupo de arquivos somente leitura.It cannot be upgraded as it resides on a read-only filegroup. |
|
996996 |
1010 |
NãoNo |
Aviso: o índice "%.ls" em "%. ls"."%.*ls" está desabilitado.Warning: Index "%.ls" on "%. ls"."%.*ls" is disabled. Este índice columnstore não pode ser atualizado, provavelmente porque excede o limite de tamanho de linha de "%d" bytes.This columnstore index cannot be upgraded, likely because it exceeds the row size limit of '%d' bytes. |
|
|
|
|
|
|