Assistente do Pacote de integraçãoIntegration Pack Wizard

Importante

Esta versão do Orchestrator atingiu o fim do suporte, recomendamos que você atualize para o orchestrator 2019.This version of Orchestrator has reached the end of support, we recommend you to upgrade to Orchestrator 2019.

O assistente do pacote de integração (Assistente de IP) permite que você crie um novo pacote de integração a partir de um assembly existente criado pelo assistente de atividade de linha de comando ou criado por meio do SDK do Orchestrator.The Integration Pack Wizard (IP Wizard) allows you to create a new Integration Pack from an existing assembly created by the Command-Line Activity Wizard or created via the Orchestrator SDK. O Assistente do PI empacota os assemblies, arquivos dependentes e os metadados necessários em um arquivo .OIP que pode ser implantado por meio do Orchestrator Deployment Manager.The IP Wizard packages the assemblies, dependent files, and required metadata into an .OIP file that can be deployed via the Orchestrator Deployment Manager. Com o Assistente do PI, você pode criar Pacotes de integração profissionais com identidade visual completa e ícones personalizados ou simplesmente empacotar as atividades da linha de comando para que elas possam ser implantadas mais facilmente.With the IP Wizard, you can create professional-looking Integration Packs with full branding and custom icons, or simply package up command-line activities so they can be more easily deployed.

Decidindo quando criar um pacote de integraçãoDeciding when to create an integration pack

Ao criar atividades personalizadas para uso no Orchestrator, é importante decidir quando é apropriado usar atividades individualmente com as atividades do Pacote de integração do .NET do Toolkit e quando é apropriado criar e implantar um Pacote de integração.When creating custom activities for use in Orchestrator, it’s important to decide when it’s appropriate to use activities individually with the Toolkit’s .NET Integration Pack activities, and when it’s appropriate to create and deploy an Integration Pack.

Quando você tiver apenas uma ou algumas atividades ou quando você estiver na fase de desenvolvimento e criando muitas alterações em uma atividade, você deve usar apenas os assemblies com as atividades do Toolkit do PI para testar a operação dessas atividades.When you only have one or a few activities, or when you’re in the development phase and creating many changes in an activity, you should just use the assemblies with the Toolkit IP activities to test the operation of those activities. O empacotamento, registro, implantação, desinstalação e atualização de Pacotes de integração gera muita sobrecarga no processo de desenvolvimento que não pode ser necessária ou desejada.Packaging, registering, deploying, uninstalling, and upgrading Integration Packs incurs a lot of overhead in the process of development that may not be needed or wanted. Além disso, como a implantação de um IP envolve a instalação de um arquivo Windows Installer e a realização de alterações no banco de dados, fazer isso com frequência pode causar resultados inesperados, portanto, é recomendável que você use uma máquina virtual e reverta-a com frequência para garantir um ambiente de teste limpo.Additionally, because deploying an IP involves installing a Windows Installer file and making changes to the database, doing this frequently can cause unexpected results, so it’s recommended that you use a virtual machine and revert it frequently to ensure a clean test environment.

Se você tiver um grupo de atividades para testar ou estiver à frente no ciclo de desenvolvimento e desejar testar o processo completo de instalação, atualização, desinstalação e uso de atividades concluídas, então, a criação de um Pacote de Integração é o caminho certo a se tomar.If you have a group of activities to test, or you’re further along in the development cycle and want to test the entire end-to-end process of installation, upgrade, uninstallation, and using finished activities, then creating an Integration Pack is the right path to choose. O Pacote de integração oferece uma experiência mais simples, incluindo as atividades exibidas no painel Atividades do Runbook Designer e uma experiência de instalação completa.The Integration Pack provides a more user-friendly experience, including activities that appear in the Activities pane of the Runbook Designer, and a complete installation experience. Os Pacotes de integração também possibilitam a implantação de atividades em vários servidores Runbook ou Runbook Designers em toda a organização ou em clientes externos.Integration Packs also allow for deployment of the activities to multiple Runbook Servers or Runbook Designers across the organization, or to external customers.

Criando um novo pacote de integraçãoCreating a new integration pack

O assistente do pacote de integração permite que você crie pacotes de integração de assemblies e arquivos dependentes compatíveis com o Orchestrator.The Integration Pack Wizard allows you to create Integration Packs from existing Orchestrator-compatible assemblies and dependent files. Se você ainda não criou um assembly compatível com o Orchestrator, consulte o Assistente de atividade da linha de comando.If you have not yet created an Orchestrator-compatible assembly, see the Command Line Activity Wizard.

Observação: o kit de ferramentas de integração não inclui mais os binários para o conjunto de ferramentas WiX (Windows Installer XML), usado pelo assistente de IP para criar os arquivos de Windows Installer nos pacotes de integração.Note: The Integration Toolkit no longer includes the binaries for the Windows Installer XML (WiX) Toolset, used by the IP Wizard for creating the Windows Installer files within Integration Packs. Esse conjunto de ferramentas agora é uma instalação de pré-requisitos, necessária antes de instalar o Toolkit.This set of tools is now a prerequisite installation, required prior to installing the Toolkit. No entanto, se o WiX for desinstalado posteriormente, o assistente do Pacote de integração exibirá uma mensagem de erro solicitando que você baixe e instale o WiX.However, if WiX is subsequently uninstalled, the Integration Pack wizard will display an error message directing you to download and install WiX. O kit de ferramentas de integração dá suporte à versão 3,5 do conjunto de ferramentas WiX.The Integration Toolkit supports version 3.5 of the WiX Toolset. O conjunto de ferramentas do WiX pode ser baixado de http://wix.codeplex.com .The WiX Toolset can be downloaded from http://wix.codeplex.com.

Para criar um novo pacote de integraçãoTo create a new integration pack

  1. Inicie o assistente do pacote de integração.Start the Integration Pack Wizard. Clique em iniciar > todos os programas > Microsoft System Center 2012 > orchestrator > Integration Toolkit > Orchestrator Integration Pack assistente.Click Start > All Programs > Microsoft System Center 2012 > Orchestrator > Integration Toolkit > Orchestrator Integration Pack Wizard. A página de boas-vindas é exibida.The welcome page displays.

  2. Se você tiver um pacote de integração existente que deseja atualizar, clique em Importar pacote de integração.If you have an existing Integration Pack that you want to update, click Import Integration Pack. Consulte atualizando um pacote de integração existente para obter mais informações sobre esse processo.See Updating an Existing Integration Pack for more information about that process. Para criar um novo pacote de integração, clique em Avançar.To create a new Integration Pack, click Next.

    Importante

    Se você quiser atualizar um IP existente, deverá clicar em Importar pacote de integração.If you want to upgrade an existing IP, you must click Import Integration Pack. Se você clicar em Avançar, o IP que você criar terá uma nova ID de produto exclusiva e novas IDs exclusivas para todas as atividades, mesmo se você reutilizar um assembly anterior e usar o mesmo produto e nomes de nome.If you click Next, the IP you create will have a new unique product ID and new unique IDs for all activities, even if you re-use a previous assembly and use the same product and filenames.

  3. Na página detalhes do produto , insira ou modifique as informações conforme necessário para personalizar as informações sobre seu pacote de integração.On the Product Details page, enter or modify the information as needed to customize the information about your Integration Pack. A tabela a seguir descreve os campos e suas descrições:The table below describes the fields and their descriptions:

    Nome do campoField Name DescriçãoDescription
    Nome do produtoProduct name O nome do IP exibido no Deployment ManagerThe name of the IP that displays in Deployment Manager
    Nome da categoriaCategory name O texto que é exibido como o título da categoria para o IP no painel atividades de Runbook DesignerThe text that displays as the category title for the IP in the Activities pane of Runbook Designer
    EmpresaCompany O nome da sua empresa.The name of your company. Essas informações são exibidas em Adicionar/remover programas em "Publicador"This information is displayed in Add/Remove Programs under “Publisher”
    Arquivo de EULAEULA file Um arquivo de texto formatado em RTF com uma extensão de nome de arquivo de. EULA.An RTF-formatted text file with a file name extension of .EULA. Exibido ao usuário durante o registro usando Deployment Manager e requer aceitação antes do registro.Displayed to the user during registration using Deployment Manager, and requires acceptance before registration.
    Arquivo de recursoResource file Um assembly que contém ícones e outros recursos, usado para fornecer os ícones de categoria e atividade.An assembly containing icons and other resources, used to provide the category and activity icons. Por padrão, o arquivo de recurso do kit de ferramentas padrão é usado (Microsoft.SystemCenter.Orchestrator.Integration.Toolkit.Wizard.Images.dll)By default, the standard Toolkit resource file is used (Microsoft.SystemCenter.Orchestrator.Integration.Toolkit.Wizard.Images.dll)
    VersãoVersion O número de versão do pacote de integração que será exibido no Deployment Manager e usado para determinar se o IP é uma atualização.The version number of the Integration Pack which will be displayed in Deployment Manager and used to determine if the IP is an upgrade.
    Habilitar atualizaçãoEnable upgrade Se você importou um pacote de integração existente, essa caixa de seleção estará marcada por padrão, habilitando esse pacote de integração para atualizar uma versão instalada existente.If you imported an existing Integration Pack, this check box is selected by default, enabling this Integration Pack to upgrade an existing installed version. Se você desmarcar essa caixa de seleção, novas IDs de produto e atividade serão criadas para o IP e ela não atualizará uma versão existente.If you clear this check box, new product and activity IDs will be created for the IP and it will not upgrade an existing version. Se você quiser habilitar a instalação lado a lado de várias versões do seu IP, desmarque essa caixa de seleção.If you want to enable side-by-side installation of multiple versions of your IP, clear this check box.
    DescriptionDescription Uma descrição detalhada do seu pacote de integraçãoA detailed description of your Integration Pack
    Ícone de categoriaCategory Icon O ícone de categoria padrão é exibido.The default category icon is displayed. Se desejar escolher outro ícone, clique no botão Modificar e selecione um novo ícone e, em seguida, clique em OK.If you wish to choose another icon, click the Modify button and select a new icon, then click OK.
  4. Quando terminar de inserir as informações do produto, clique em Avançar.When you are done entering product information, click Next. A página atividades é exibida.The Activities page is displayed. A página atividades é onde você fará referência ao assembly ou assemblies que contêm as atividades que você definiu usando o assistente de atividade de linha de comando ou criou usando o SDK do Orchestrator.The Activities page is where you will reference the assembly or assemblies that contain the activities you’ve defined using the Command-Line Activity Wizard or created using the Orchestrator SDK.

  5. Para adicionar uma nova atividade ao IP, clique em Adicionar.To add a new activity to the IP, click Add.

  6. Para abrir e adicionar o arquivo do assembly, clique no botão de reticências (...) à direita da biblioteca.To open and add the assembly file, click the ellipsis (…) button to the right of Library. Navegue até o arquivo do assembly desejado, selecione-o e clique em abrir.Browse to the desired assembly file, select it, and click Open. O nome e o caminho do arquivo são exibidos no campo biblioteca.The file name and path are displayed in the Library field.

  7. Para selecionar uma atividade do assembly, clique na seta suspensa classe e selecione o nome da atividade apropriada na lista.To select an activity from the assembly, click the Class drop-down arrow and select the appropriate activity name from the list. O nome e a descrição definidos na atividade são mostrados nos campos nome de exibição e Descrição .The name and description defined in the activity are shown in the Display Name and Description fields.

  8. Se desejar, modifique o nome de exibição e a descrição da atividade.If desired, modify the display name and description of the activity.

  9. O ícone de atividade padrão é exibido para a atividade.The default activity icon is displayed for the activity. Se um ícone diferente for desejado, clique em Modificar e selecione outro ícone no navegador e clique em OK.If a different icon is desired, click Modify and select another icon from the browser, then click OK.

  10. Clique em OK para salvar a definição da atividade.Click OK to save the activity definition. O nome e a descrição da atividade agora aparecem na lista atividades.The activity name and description now appear in the Activities list.

  11. Continue adicionando atividades à lista, conforme necessário.Continue adding activities to the list as needed. Quando terminar de adicionar atividades, clique em Avançar.When you are finished adding activities, click Next. A página dependências e arquivos incluídos é exibida.The Dependencies and Included Files page displays.

  12. Nessa página, você pode definir uma lista de arquivos adicionais que deseja empacotados com seu pacote de integração.On this page, you can define a list of additional files that you want packaged with your Integration Pack. Esses arquivos podem ser assemblies adicionais exigidos por suas atividades, scripts, documentação ou outros arquivos que você deseja implantar em servidores runbook e runbook designers junto com suas atividades.These files could be additional assemblies required by your activities, scripts, documentation, or other files you want deployed to Runbook Servers and Runbook Designers along with your activities. Clique em Adicionar e selecione os arquivos necessários e clique em OK para adicionar arquivos à lista.Click Add and then select the file(s) you need and then click OK to add files to the list.

  13. Quando terminar de adicionar arquivos à lista, clique em Avançar.When you are done adding files to the list, click Next. A página arquivo do pacote de integração do Orchestrator é exibida.The Orchestrator Integration Pack File page displays.

  14. Na caixa de texto fornecida, insira o caminho e o nome do arquivo do pacote de integração a ser criado.In the textbox provided, enter the path and filename of the Integration Pack to be created. Se você inserir um nome de arquivo que já existe, ele será substituído.If you enter a filename that already exists, it will be overwritten. Verifique se você tem acesso suficiente para gravar no caminho especificado ou se o processo falhará.Ensure that you have sufficient access to write to the path specified or the process will fail. Se nenhum caminho for especificado, o arquivo OIP será criado na pasta documentos (C:\Users \<seu nome de usuário > \Documents).If no path is specified, the OIP file will be created in the Documents folder (C:\users\<your username>\Documents). Clique em Avançar para começar a criar o IP.Click Next to start building the IP.

    Importante

    Os caracteres no nome de arquivo devem ser válidos para o idioma instalado no seu sistema operacional.The characters in the filename must be valid for the language that is installed on your operating system.

    Importante

    Especifique um nome para o pacote de integração que não seja comum para garantir que ele não corresponda ao nome de outro pacote de integração.Specify a name for the Integration Pack that is not common to ensure that it does not match the name of another Integration Pack. O Orchestrator não pode instalar dois pacotes de integração com o mesmo nome.Orchestrator cannot install two Integration Packs with the same name.

  15. Quando o IP tiver sido criado com êxito, a página final do assistente exibirá o caminho e o nome do arquivo do novo OIP.When the IP has been successfully built, the final page of the wizard will display the path and filename of the new OIP file. Para concluir o assistente, clique em Concluir.Click Finish to exit the wizard. Se houvesse um erro, você pode clicar em voltar e corrigir todas as informações conforme necessário e, em seguida, tentar novamente o processo de compilação.If there was an error, you can click Back and correct any information as necessary and then retry the build process.

    Para obter informações sobre como implantar seu pacote de integração, consulte o artigo como adicionar um pacote de integração.For information on deploying your Integration Pack, see the article, How to add an Integration Pack.

Atualizando um pacote de integração existenteUpdating an existing integration pack

O assistente do Orchestrator Integration Pack permite que você importe um pacote de integração existente para que você possa fazer alterações e reempacotá-lo como uma nova versão.The Orchestrator Integration Pack Wizard allows you to import an existing Integration Pack so that you can make changes and repackage it as a new version. Se você quiser garantir que as alterações em um IP existente sejam uma atualização para o IP e não criem um novo pacote de integração, você precisará garantir que você importe o IP existente para o assistente do pacote de integração e também Verifique se a caixa de seleção "Habilitar atualização" está marcada.If you want to ensure that changes to an existing IP are an upgrade to the IP and not creating a new Integration Pack, you need to ensure that you import the existing IP into the Integration Pack Wizard and also ensure that the “Enable Upgrade” checkbox is checked. A falha em qualquer uma dessas coisas fará com que o IP seja criado com uma nova ID de produto e novas IDs de atividade, que criarão uma instalação lado a lado da nova versão, em vez de substituir ou atualizar a versão instalada anterior.Failing to do either of these things will cause the IP to be created with a new product ID and new activity IDs, which will create a side-by-side installation of the new version, instead of replacing or upgrading the previous installed version.

Esse processo de criação e atualização de um IP não é recomendado durante o desenvolvimento inicial do produto quando você ainda estiver desenvolvendo atividades e as alterações forem constantes.This process of creating and upgrading an IP is not recommended during initial product development when you are still developing activities and changes are constant. Em vez disso, é melhor utilizar as atividades no pacote de integração do .NET do kit de ferramentas de integração para testar as atividades fora de um IP.Instead, it is better to utilize the activities in the Integration Toolkit’s .NET Integration Pack for testing the activities outside of an IP. Para obter mais informações, consulte decidindo quando criar um pacote de integração.For more information, see Deciding When to Create an Integration Pack.

Dicas úteis de atualização de IPHelpful IP Upgrade Tips

Atualizando assemblies subjacentesUpdating underlying assemblies

Quando você cria um pacote de integração, os metadados sobre o IP são armazenados no pacote para que possam ser lidos pelo assistente durante as atualizações subsequentes.When you create an Integration Pack, metadata about the IP is stored in the package so that it can be read by the wizard during subsequent upgrades. Quando você atualiza determinados itens, como atividades ou assemblies subjacentes para essas atividades, você precisa recriar o IP.When you update certain items such as activities or the underlying assemblies for those activities, you need to rebuild the IP. No entanto, se você modificar as configurações de atividade e selecionar um novo arquivo de assembly, ele redefinirá os campos na página de informações da atividade, exigindo que você insira novamente as informações.However, if you modify the activity settings and select a new assembly file, it will reset the fields on the Activity Information page, requiring you to re-enter the information.

Se você estiver modificando o assembly subjacente de uma ou mais atividades em um IP, talvez para adicionar parâmetros ou alterar dados publicados, mas não quiser alterar nenhuma das outras configurações relativas ao IP, basta salvar o novo assembly no mesmo caminho e nome de arquivo que o assembly anterior (que é mostrado no campo biblioteca da caixa de diálogo informações da atividade).If you are modifying the underlying assembly of one or more activities in an IP, perhaps to add parameters or change Published Data, but you don’t wish to change any of the other settings relative to the IP, simply save your new assembly to the same path and filename as the previous assembly (which is shown in the Library field of the Activity Information dialog). Em seguida, Basta importar o IP existente para o assistente e executar o processo de criação do IP sem modificar as informações da atividade.Then just import the existing IP into the wizard and run through the process of creating the IP without modifying any of the activity information.

Migração do pacote de integração do QIKQIK Integration Pack Migration

Se você criou um pacote de integração usando o assistente do Opalis QIK, será necessário convertê-lo para ser compatível com o Orchestrator antes que ele possa ser importado e usado pelo Orchestrator.If you created an Integration Pack using the Opalis QIK Wizard, you will need to convert it to be compatible with Orchestrator before it can be imported and used by Orchestrator.

Antes de converter um IP, as etapas a seguir devem ser concluídas:Prior to converting an IP, the following steps must be completed:

  • Se as atividades em seu IP foram criadas usando o assistente de CLI do QIK e você ainda não as converteu para serem compatíveis com o Orchestrator, você deve seguir as etapas descritas em migração de atividade da CLI do QIK antes de continuar.If the activities in your IP were created using the QIK CLI Wizard and you have not already converted them to be compatible with Orchestrator, you must follow the steps outlined in QIK CLI Activity Migration before continuing. Se você não tiver uma cópia separada do assembly que contém as atividades, será necessário instalar o IP em um servidor Opalis 6,3 primeiro e, em seguida, localizar o assembly no seguinte diretório: "C:\Arquivos de programas (x86) \Common Files\Opalis Software\Opalis Integration Server\Extensions\Support\Quick Integration Kit 3".If you do not have a separate copy of the assembly containing the activities, you will need to install the IP to an Opalis 6.3 server first and then locate the assembly in the following directory: “C:\Program Files (x86)\Common Files\Opalis Software\Opalis Integration Server\Extensions\Support\Quick Integration Kit 3”.

  • Se as atividades em seu IP foram desenvolvidas de forma personalizada usando C# usando a API do Opalis e você ainda não as converteu para serem compatíveis com o Orchestrator, você deve seguir as etapas descritas em migrar atividades personalizadas da API do QIK antes de continuar.If the activities in your IP were custom-developed using C# using the Opalis API and you have not already converted them to be compatible with Orchestrator, you must follow the steps outlined in Migrating QIK API Custom Activities before continuing.

    Observação

    As atividades baseadas em Java que usam a API do Opalis para Java não são mais suportadas pelo kit de ferramentas de integração ou pelo Orchestrator.Java-based activities using the Opalis API for Java are no longer supported by the Integration Toolkit or by Orchestrator.

  • Se o seu IP contiver arquivos dependentes ou outros incluídos, esse arquivo deverá estar disponível para ser reempacotado no novo IP.If your IP contains dependent or other included files, those file must be available to repackage into the new IP. Se você não tiver uma cópia separada desses arquivos, será necessário instalar o IP em um servidor Opalis 6,3 primeiro e, em seguida, localizar os arquivos no seguinte diretório: "C:\Arquivos de programas (x86) \Common Files\Opalis Software\Opalis Integration Server\Extensions\Support\Bin".If you do not have a separate copy of these files, you will need to install the IP to an Opalis 6.3 server first and then locate the files in the following directory: “C:\Program Files (x86)\Common Files\Opalis Software\Opalis Integration Server\Extensions\Support\Bin”.

  • Se o seu IP contiver um arquivo de recurso personalizado usado para os ícones de atividade e categoria, esse arquivo deverá estar disponível para o novo IP.If your IP contains a custom resource file used for activity and category icons, that file must be available for the new IP. Se você não tiver uma cópia separada desse arquivo, será necessário instalar o IP em um servidor Opalis 6,3 primeiro e, em seguida, localizar o arquivo no seguinte diretório: "C:\Arquivos de programas (x86) \Common Files\Opalis Software\Opalis Integration Server\Extensions".If you do not have a separate copy of this file, you will need to install the IP to an Opalis 6.3 server first and then locate the file in the following directory: “C:\Program Files (x86)\Common Files\Opalis Software\Opalis Integration Server\Extensions”.

  • Se o seu IP usava os ícones padrão fornecidos pelo QIK para os ícones de categoria ou de atividade e você quiser continuar usando esses ícones em vez de usar os novos ícones fornecidos no Orchestrator, será necessário obter o arquivo Opalis.QIK.Wizard.Images.dll e usá-lo como um arquivo de recurso personalizado.If your IP used the standard icons provided by QIK for the category or activity icons and you wish to continue using those icons instead of using the new icons provided in Orchestrator, you will need to obtain the Opalis.QIK.Wizard.Images.dll file and use it as you would a custom resource file. Se você não tiver uma cópia separada desse arquivo, será necessário instalar o IP em um servidor Opalis 6,3 primeiro e, em seguida, localizar o arquivo no seguinte diretório: "C:\Arquivos de programas (x86) \Common Files\Opalis Software\Opalis Integration Server\Extensions".If you do not have a separate copy of this file, you will need to install the IP to an Opalis 6.3 server first and then locate the file in the following directory: “C:\Program Files (x86)\Common Files\Opalis Software\Opalis Integration Server\Extensions”.

Observação

Para o processo de conversão mais fácil, você deve posicionar todos esses arquivos nos locais em que eles estavam quando o IP foi originalmente empacotado antes de iniciar o assistente de IP.For the easiest conversion process, you should place all of these files in the locations they were in when the IP was originally packaged before starting the IP Wizard. O assistente de IP faz referência a esses arquivos por seus caminhos originais.The IP Wizard references these files by their original paths. A seleção de um novo caminho é possível para todos os arquivos, mas a seleção de um novo caminho para os assemblies que contêm as atividades resultará em alguns dos detalhes da atividade a ser redefinida, exigindo que você insira novamente as informações.Selecting a new path is possible for all files, but selecting a new path for assemblies containing the activities will result in some of the details of the activity to be reset, requiring you to re-enter the information. Usando os caminhos originais para os arquivos, as informações existentes são simplesmente reutilizadas sem a necessidade de digitá-las novamente.By using the original paths for the files, the existing information is simply re-used without having to re-enter it.

Para converter um pacote de integração compatível com o OpalisTo convert an Opalis-compatible Integration Pack

  1. Iniciar o assistente do pacote de integraçãoStart the Integration Pack Wizard

  2. Clique em Importar pacote de integração.Click Import Integration Pack.

  3. Selecione o arquivo OIP existente e clique em abrir.Select the existing OIP file and click Open.

  4. Você verá uma mensagem de aviso indicando que o IP não é compatível com o Orchestrator.You will see a warning message indicating the IP is not compatible with Orchestrator. Clique em OK.Click OK.

  5. Modifique os detalhes do produto conforme necessário para refletir as alterações.Modify the product details as necessary to reflect any changes. Observe que o número de versão do IP é incrementado automaticamente e a caixa de seleção "atualizar" está marcada.Note that the version number of the IP is automatically incremented and the “Upgrade” checkbox is checked. Clique em Próximo.Click Next.

  6. Na página atividades, percorra cada atividade e verifique se as informações foram concluídas corretamente.On the Activities page, go through each activity and ensure that the information is completed correctly. Se o assembly da atividade não tiver sido migrado ou não estiver no mesmo local que estava quando o IP foi criado, o campo de classe estará vazio.If the assembly for the activity has not been migrated or is not in the same location as it was when the IP was created, the Class field will be empty. Para evitar a redigitação de qualquer informação, você deve substituir o assembly antes de iniciar o assistente.To prevent having to retype any information, you should replace the assembly before starting the wizard.

  7. Quando terminar de editar as atividades, clique em Avançar.When you are done editing activities, click Next.

  8. Verifique se os arquivos dependentes ainda estão no mesmo local, conforme mostrado, ou remova-os e adicione novos arquivos dependentes.Ensure dependent files are still in the same location as shown, or remove them and add new dependent files. Clique em Próximo.Click Next.

  9. Insira um caminho e um nome para o novo arquivo IP.Enter a path and filename for the new IP file. Não use o mesmo nome que o IP anterior para que você possa garantir que você retenha uma cópia do IP anterior.Do not use the same name as the previous IP so that you can ensure that you retain a copy of the previous IP. Clique em Avançar para criar o IP.Click Next to build the IP.

    Agora você tem um IP compatível com o Orchestrator e pode ser registrado e implantado usando o Orchestrator Deployment Manager.You now have an IP that is compatible with Orchestrator and can be registered and deployed using Orchestrator Deployment Manager.

Pacotes de integração – problemas conhecidosIntegration Packs – Known Issues

Limitação de comprimento do nome do arquivoFilename length limitation

Ao incluir assemblies em seu pacote de integração, eles são automaticamente adicionados ao registro pelo instalador.When including assemblies in your Integration Pack, they are automatically added to the registry by the installer. Devido à limitação no comprimento do nome da chave do registro, o caminho combinado e o nome do arquivo de um assembly não podem exceder 234 caracteres.Due to the limitation in the registry key name length, the combined path and filename of an assembly cannot exceed 234 characters. Dado o caminho padrão em que os assemblies dentro de um IP são colocados, o tamanho máximo do nome de arquivo do assembly incluído não pode exceder 80 caracteres.Given the default path where assemblies within an IP are placed, the maximum filename length of an included assembly file cannot exceed 80 characters. Se um assembly com um nome de arquivo exceder 80 caracteres for incluído na instalação, a instalação falhará.If an assembly with a filename exceeding 80 characters is included in the installation, the installation will fail.

Recursos do OrchestratorOrchestrator Resources

Além dessa referência online fornecida para o System Center 2012 Orchestrator, há vários recursos que podem fornecer informações adicionais sobre a criação de runbooks, usando o kit de ferramentas de integração e as práticas recomendadas.In addition to this online reference provided for System Center 2012 Orchestrator, there are a number of resources that can provide additional information on building runbooks, using the Integration Toolkit, and best practices.

RecursoResource LocationLocation
Home page do System CenterSystem Center Home https://www.microsoft.com/en-us/cloud-platform/system-center
Documentação do System CenterSystem Center documentation https://docs.microsoft.com/system-center/
Blog da equipe Orchestrator no TechNetOrchestrator Team Blog on TechNet https://blogs.technet.microsoft.com/orchestrator/
Lançamentos da comunidade Orchestrator no CodePlexOrchestrator Community Releases on CodePlex https://archive.codeplex.com/?p=orchestrator
Fóruns da comunidade Orchestrator no TechNetOrchestrator Community Forums on TechNet https://social.technet.microsoft.com/Forums/en-US/home?category=systemcenterorchestrator

Consulte TambémSee Also

Pacotes de integração do Orchestrator Orchestrator Integration Packs
Documentação do kit de ferramentas de integração Integration Toolkit Documentation
Orchestrator SDKOrchestrator SDK