Migração de administração de assinaturas do Visual StudioVisual Studio subscriptions administration migration

Nos próximos meses, serão feitas alterações no gerenciamento de assinaturas do Visual Studio (antigas assinaturas do MSDN).Over the next few months, changes are coming to the management of Visual Studio subscriptions (formerly MSDN Subscriptions). No momento, você pode comprar assinaturas do Visual Studio por meio de licenciamento por volume e as assinaturas são gerenciadas no portal do Centro de Empresas da Microsoft.Today, you can purchase Visual Studio subscriptions through Volume Licensing and the subscriptions are managed within the Volume License Service Center portal (VLSC). Um novo portal de gerenciamento está sendo criado e as assinaturas do Visual Studio passarão a ser gerenciadas nesse novo portal.A new management portal is being created and Visual Studio subscriptions will be managed in this new portal in the future. Além das operações existentes fornecidas pelo Centro de Empresas da Microsoft, o novo portal permite a atribuição em massa sem limites, o rastreamento e a filtragem de assinaturas e a capacidade de usar o Azure AD (Azure Active Directory) para gerenciar acesso.In addition to the existing operations provided by the VLSC, the new portal will allow bulk assignment with no limits, tracking and filtering of subscriptions, and the ability to utilize Azure Active Directory (Azure AD) to manage access. O novo Portal de Administração do Visual Studio estará localizado em: https://manage.visualstudio.com.The new Visual Studio Administration Portal will be located at: https://manage.visualstudio.com.

Note

Essa migração não afetará os clientes do MPSA.This migration will not impact MPSA customers.

Perguntas frequentesFrequently asked questions

Por que isso está mudando?Why is it changing?

O novo portal otimizará a experiência de gerenciamento de assinaturas do Visual Studio e criará uma única experiência de gerenciamento de assinaturas do Visual Studio, independentemente de como elas tenham sido compradas.The new portal will optimize the experience of Visual Studio subscriptions management and create a single experience managing Visual Studio subscriptions, regardless of how they were purchased. O novo portal tem uma nova plataforma que habilita o Azure AD e faz frente às inovações futuras.The new portal has a new platform that enables Azure AD and positions us for the future. Além disso, ele terá uma interface do usuário atualizada que será mais fácil de navegar e usar, aumentando a eficiência do administrador.Additionally, it will have an updated user interface that will be easier to navigate and use, increasing administrator efficiency.

Quem será afetado?Who will be impacted?

A alteração afetará todos os clientes que tenham contratos ativos de licenciamento por volume e que tenham comprado as assinaturas do Visual Studio por meio de licenciamento por volume.The change will impact all customers who have active Volume Licensing agreements and have purchased Visual Studio Subscriptions through Volume Licensing.

Quando a alteração ocorrerá?When is it changing?

Essa é uma transição grande e será concluída em fases até que todos os clientes com contratos ativos de licenciamento por volume para assinaturas do Visual Studio tenham sido migrados para o novo portal de gerenciamento.This is a massive transition and will be completed in phases until all customers with active Volume Licensing agreements for Visual Studio Subscriptions are migrated over to the new management portal. A migração foi iniciada durante o primeiro trimestre de 2017.The migration began during the first quarter of 2017. Os clientes de licenciamento por volume serão notificados antecipadamente sobre a semana agendada para migração.We will notify our Volume Licensing customers in advance of their scheduled migration week.

Minha organização precisa se inscrever no Azure Active Directory (Azure AD)?Does my organization need to sign up for Azure Active Directory (Azure AD)?

Sua organização não precisa se inscrever no Azure AD, mas isso pode ser feito a qualquer momento.Your organization does not need to sign up for Azure AD, but you can do so at any time. Se você optar por se integrar ao Azure AD, faça isso sem nenhum custo usando a camada gratuita do Azure AD.If you choose to onboard to Azure AD, you can do so at no cost by using the free tier for Azure AD. Com o Azure Active Directory, você protegerá sua organização com maior segurança, controle e confiabilidade de longo prazo.With Azure Active Directory, you will be protecting your organization with increased security, control, and long-term reliability. No entanto, se você não estiver pronto para o Azure AD, será possível continuar usando as contas da Microsoft (MSAs) que você usa hoje.However, if you are not ready for Azure AD, you will be able to continue using your Microsoft Accounts (MSAs) as you do today.

Como saber quando minha organização será migrada?How do I know when my organization will be migrated?

Os Contatos Principal/para Notificações receberão um email nosso convidando-os para concluir o processo de integração uma semana antes da migração da sua organização.Primary/Notices Contacts will receive an email from us inviting them to complete the onboarding process one week before your organization is migrated. Os Gerentes de Assinatura também receberão um email avisando-os que você contatou os Contatos Principal/para Notificações e forneceu detalhes de como ajudar a garantir o sucesso da integração.Subscription Managers will also receive an email letting them know that we’ve contacted the Primary/Notices Contacts and provided details on how to help ensure successful onboarding. Saiba como Localizar os Contatos Principal/para Notificações da sua organização.Learn how to locate your organization’s Primary/Notices Contacts.

A integração é diferente da migração?Is onboarding different from migration?

Sim.Yes. Há duas fases nesse processo.There are two phases in this process. Configurar (ou integrar) a organização antes da migração assegura que não haja nenhuma interrupção do seu trabalho como administrador.Setting up (or onboarding) your organization in advance of migration ensures that there is no interruption in your work as an administrator. Depois que as informações da organização forem migradas, você poderá gerenciar assinaturas do Visual Studio no novo portal.Once we migrate your organization’s information, you will then be able to manage Visual Studio subscriptions in the new portal. Se os Contatos Principal/para Notificações não forem integrados antes de serem migrados, os Gerentes de Assinatura serão bloqueados e não poderão gerenciar assinaturas até que você conclua o processo de integração.If the Primary/Notices Contacts don’t onboard before being migrated, the Subscription Managers will be blocked and will not be able to manage subscriptions until you complete the onboarding process.

O que é o processo de integração?What is the onboarding process?

Um email é enviado para os Contatos Principal/para Notificações convidando-os a concluir o processo de integração.An email is sent to the Primary and Notices Contacts inviting them to complete the onboarding process. Confira abaixo as instruções sobre o processo.See below for instructions on the process.

  1. Localizando o PCN e entrando:Locating your PCN and signing in:

    a.a. No email, os Contatos Principal/para Notificações recebem um link exclusivo e os últimos três dígitos do PCN (número do cliente).*In the email, the Primary and Notices Contacts are provided with a unique link and the last three digits of their Public Customer Number (PCN).*

    b.b. Para obter o PCN inteiro, o Contato Principal precisará entrar no Centro de Empresas da Microsoft (instruções para localizar o PCN podem ser encontradas abaixo).In order to obtain the entire PCN, the Primary Contact will need to sign in to the VLSC (instructions for locating the PCN can be found below).

    c.c. Depois de obter o PCN, ele precisará selecionar o link exclusivo que permitirá sua entrada.After obtaining the PCN, they’ll need to select their unique link which will prompt them to sign in. Eles poderão entrar usando uma conta corporativa ou de estudante (se a organização estiver no Azure AD) ou uma conta da Microsoft (MSA) se a organização não estiver no Azure AD.They will be able to sign in using either a work/school account (if your organization is on Azure AD) or a Microsoft Account (MSA) if your organization is not on Azure AD.

    d.d. Em seguida, será solicitado que eles insiram o PCN.Next, they will be prompted to enter the PCN.

  2. Configure os administradores:Set up your administrators:

    Depois de inserir o PCN, eles serão levados à página em que é possível adicionar superadministradores e administradores (conhecidos anteriormente como Gerentes de Assinatura).After entering the PCN, they will be taken to the page where they are able to add super admins and administrators (previously known as Subscription Managers). O ideal é que isso seja concluído antes da data de migração da organização, para que não haja nenhuma interrupção no gerenciamento de suas assinaturas.Ideally this should be completed prior to your organization’s migration date so you don’t have any interruption in managing your subscriptions.

  3. Acessando o novo portal de gerenciamento de assinatura: após a migração da organização, serão enviados emails aos administradores e superadministradores convidando-os para acessar o novo portal e começar a gerenciar assinaturas.Accessing the new subscription management portal: Once your organization is migrated, emails will be sent to the super admins and administrators inviting them to access the new portal and begin managing subscriptions.

Note

Se os Contatos Principais ou para Notificações receberem mais de um email, isso significará que eles têm mais de um PCN.If the Primary or Notices Contacts receive more than one email, this means that they have more than one PCN. Será necessário concluir o processo usando o link exclusivo para o PCN referenciado em cada email.They will need to complete the process using the unique link for the PCN referenced in each email.

Qual é a diferença entre um superadministrador e um administrador?What is the difference between a Super Admin and an Administrator?

Quando o Contato Principal/para Notificações entrar pela primeira vez, ele será configurado automaticamente como um superadministrador. Os superadministradores podem gerenciar o acesso de administrador às assinaturas, adicionando e excluindo outros superadministradores ou administradores e também podem gerenciar assinaturas.When the Primary/Notices Contact signs in for the first time, they are automatically set up as a super admin. Super admins can manage administrator access to subscriptions by adding/deleting other super admins or administrators and can also manage subscriptions. O superadministrador pode optar por atribuir outros superadministradores além dele mesmo.The super admin can choose to assign other super admins in addition to themselves.

Os administradores (conhecidos anteriormente como Gerentes de Assinatura) podem somente gerenciar assinaturas, mas não podem controlar quem tem acesso ao gerenciamento de assinaturas.Administrators (previously known as Subscription Managers) are only able to manage subscriptions but can’t control who has access to managing subscriptions.

Como administrador, como posso me integrar ao novo portal?How will I, as an administrator, onboard to the new portal?

Os Contatos Principais e os Contatos para Notificações da organização receberão um email com um link exclusivo que os levará a uma página para entrar usando uma conta corporativa ou de estudante, com o apoio do Azure AD (Azure Active Directory) ou de MSAs pessoais.Your organization’s Primary Contacts and Notices Contacts will receive an email with a unique link that will take them to a page that will allow them to sign in using either work or school accounts, backed by Azure Active Directory (Azure AD) or personal MSAs. Depois de entrar, eles precisarão inserir o PCN (número do cliente) ou o número de autorização da organização para verificar os contratos.Once signed in, they will need to enter your organization’s Public Customer Number (PCN) or Authorization Number to verify the agreements. Em seguida, eles serão configurados como superadministradores capazes de adicionar outros administradores, como você, para gerenciar assinaturas do Visual Studio.They will then be set up as a super admin able to add other administrators, like you, to manage Visual Studio Subscriptions.

Onde vou gerenciar as assinaturas se minha organização for integrada, mas ainda tiver migrado?Where do I manage subscriptions if my organization has been onboarded, but hasn’t been migrated?

Você continuará gerenciando assinaturas por meio do Centro de Empresas da Microsoft até receber o email de Assinaturas do Visual Studio informando que sua organização foi migrada e está pronta para ser gerenciada no novo portal.You will continue managing subscriptions through the VLSC until you receive the email from Visual Studio Subscriptions that your organization has been migrated and is ready to be managed in the new portal.

Onde localizar o PCN (número do cliente) ou o número de autorização da minha organização?Where can I locate my organization’s Public Customer Number (PCN) or Authorization Number?

Entre no Centro de Empresas da Microsoft e navegue até o caminho a seguir: Assinaturas > Assinaturas do Visual Studio.Sign in to the VLSC and navigate the following path: Subscriptions > Visual Studio Subscriptions. O PCN está localizado abaixo dos Resultados de número de cliente/contrato.The PCN is located below the Agreement/Public Customer Number Results. Obtenha diretrizes passo a passo de como localizar seu PCN neste artigo de ajuda.Get step by step guidance on locating your PCN in this help article.

Como saber quem é o Contato Principal ou o Contato para Notificações?How do I find out who my Primary or Notices Contact is?

Entre no Centro de Empresas da Microsoft e navegue até o caminho a seguir: Licenças > Resumo de Relação selecione sua ID de Licenciamento > Contatos.Sign in to the VLSC and navigate the following path: Licenses > Relationship Summary Select your Licensing ID > Contacts. Obtenha diretrizes passo a passo de como descobrir quem é o Contato Principal ou o Contato para Notificações neste artigo de ajuda.Get step by step guidance on finding your Primary or Notices Contact in this help article.

E se o Contato Principal ou o Contato para Notificações não estiver mais na empresa ou não estiver disponível para concluir a integração?What if my Primary or Notices Contact is gone, no longer with the company or not available to complete onboarding?

Você precisará contatar o suporte e fornecer o email que usou no Centro de Empresas da Microsoft para gerenciar assinaturas.You will need to contact support and provide the email that you used in the VLSC for managing subscriptions. Depois de verificar, o suporte poderá ajudá-lo no processo de integração.Once verified, support will be able to assist you in the onboarding process.

O que acontece com a renovação de clientes?What will happen with renewing customers?

A renovação das assinaturas de clientes deve continuar como de costume, pois os processos de renovação não são afetados pela migração.Renewing customers should continue to renewal their subscriptions as usual, as renewal processes are not impacted by the migration.

Minha organização deve esperar para configurar um novo contrato no novo sistema, em vez de renovar um contrato existente?Should my organization wait to set up a new agreement in the new system, rather than renew an existing agreement?

No. A migração não afetará a criação nem a renovação de contratos.The migration will not impact the creation or renewal of agreements.

E se o contrato da minha organização estiver no período de cortesia durante a transição?What if my organization’s agreement is in the grace period during the transition? Ele também será migrado?Will they also be migrated?

Sim, se o contrato ainda estiver ativo, sua organização será migrada.Yes, if the agreement is still active, your organization will be migrated.

E se minha organização tiver feito solicitações em excesso no sistema atual?What if my organization has over claimed in the current system? Nós ainda seremos migrados para o novo sistema?Will we still be migrated to the new system?

Sim, sua organização ainda será migrada para o novo sistema.Yes, your organization will still be migrated to the new system. No novo sistema, haverá a capacidade de fazer solicitações em excesso (para tipos de contrato que permitem isso).The ability to over claim (for agreement types that allow this) will exist in the new system.

E se a minha organização tiver mais de uma assinatura atribuída a um único usuário/endereço de email?What if my organization has more than one subscription assigned to a single user/email address?

Sua organização ainda será migrada.Your organization will still be migrated. No entanto, você não poderá atribuir assinaturas adicionais do mesmo nível (ou seja: Enterprise, Professional, etc.) para esse endereço de email/usuário.However, you will not be able to assign any additional subscriptions of the same level (ie: Enterprise, Professional, etc.) to that user/email address. Todas as assinaturas do mesmo nível que tiverem o mesmo endereço de email após a migração ainda estarão visíveis, mas os administradores precisarão alterar os endereços de email para que eles sejam exclusivos.Any subscriptions of the same level that have the same email address upon migration will still be visible, but administrators will need to change the email addresses so that they are unique. Não será possível atribuir várias assinaturas do mesmo nível a um único endereço de email/usuário no novo portal.You will not be able to assign multiple subscriptions of the same level to a single user/email address in the new portal.

Onde encontrar as informações mais atualizadas sobre a migração?Where can I find the most up to date information about the migration?

Para obter as informações mais atualizadas sobre essa migração, visite a página da Web do administrador de assinaturas do Visual Studio.For the most up to date information regarding this migration, please visit our Visual Studio Subscriptions administrator webpage. Se você precisar de suporte, confira a página de suporte de assinaturas do Visual Studio, que contém informações de autoajuda e de contato de suporte.If you need support, check out the Visual Studio subscriptions support page, which contains self-help information and support contact information. Nos próximos meses, continuaremos a fornecer atualizações na página da Web do administrador e por email para ajudar a facilitar essa transição.Over the next few months, we will continue to provide updates on the administrator webpage and via email to help this transition occur with ease.

Recursos e informações de suporteResources and support information