O que há de novo para os negócios nas compilações do Windows 10 Insider PreviewWhat’s new for business in Windows 10 Insider Preview Builds

PIN do Windows Hello no modo de segurança (Build 18995)Windows Hello PIN in Safe mode (Build 18995)

O modo de segurança inicia o Windows em um estado básico, usando um conjunto limitado de arquivos e drivers para ajudá-lo a solucionar problemas em seu computador.Safe mode starts Windows in a basic state, using a limited set of files and drivers to help you troubleshoot problems on your PC. Se um problema não ocorrer no modo de segurança, isso significa que as configurações padrão e drivers de dispositivo básico não estão causando o problema.If a problem doesn’t happen in Safe mode, this means that default settings and basic device drivers aren’t causing the issue. Leia mais sobre o modo de segurança.Read more about Safe mode.

Com o último vôo, estamos dando mais um passo adiante em nossa jornada sem senha ao adicionar o suporte de entrada PIN do Windows Hello ao modo de segurança, para que você não dependa da sua senha ao solucionar o problema do seu dispositivo.With the latest flight, we’re taking another step forward in our Passwordless journey by adding Windows Hello PIN sign-in support to Safe mode, so that you no longer have rely on your password when troubleshooting your device. Experimente as instruções abaixo e diga-nos o que você acha!Try it out with the instructions below and let us know what you think!

  • Configurar o Windows Hello em configurações > contas > opções de entradaSet up Windows Hello in Settings > Accounts > Sign-in options
  • Inicialize seu dispositivo no modo de segurança:Boot your device into Safe mode:
  1. Vá para configurações > atualização e segurança > recuperação.Go to Settings > Update and Security > Recovery.
  2. Em inicialização avançada, selecione reiniciar agora.Under Advanced startup select Restart now.
  3. Depois que o computador for reiniciado na tela escolher uma opção, selecione solução de problemas > opções avançadas > configurações de inicialização > reiniciar.After your PC restarts to the Choose an option screen, select Troubleshoot > Advanced options > Startup Settings > Restart. Você pode ser solicitado a inserir a chave de recuperação do BitLocker.You may be asked to enter your BitLocker recovery key.
  4. Após a reinicialização do computador, você verá uma lista de opções.After your PC restarts, you’ll see a list of options. Selecione 4 ou pressione F4 para iniciar seu computador no modo de segurança.Select 4 or press F4 to start your PC in Safe Mode. Você também pode selecionar 5 ou pressionar F5 para usar o modo de segurança com a rede.You can also select 5 or press F5 to use Safe Mode with Networking.
  • Conecte-se ao seu dispositivo com o PIN do Windows HelloSign in to your device with your Windows Hello PIN

Acesso PIN em segurança feita

Habilitar o reinício automático para aplicativos UWP (Build 18990)Enabling automatic restart for UWP apps (Build 18990)

Já introduzimos uma nova configuração separada para controlar se os aplicativos da área de trabalho registrados da sessão de entrada anterior serão reiniciados quando você entrar novamente no Windows.We already introduced a new separate setting to control if registered desktop apps from your previous sign-in session are restarted when signing back in to Windows. Nas versões mais recentes do insider Preview, além dos aplicativos da área de trabalho registrados, quando você opta por essa configuração, a maioria dos aplicativos UWP abertos também é reiniciado também automaticamente!In the latest Insider Preview builds, in addition to registered desktop apps, when you opt into this setting, the majority of open UWP apps are now also automatically restarted as well! Para reduzir o tempo de entrada, os aplicativos UWP são reiniciados, em um estado suspenso, oferecendo ao Windows e a outros aplicativos mais recursos para começar.To reduce sign-in time, UWP apps are restarted minimized, in a suspended state, giving Windows and other apps more resources to get started. Para experimentar:To try it out:

  1. Vá até configurações > contas > opções de entrada e ative "salvar automaticamente meus aplicativos reinicializáveis quando eu sair e reiniciá-los depois de entrar."Go to Settings > Accounts > Sign-in options and turn on “Automatically save my restartable apps when I sign out and restart them after I sign in.” em "reiniciar aplicativos".under “Restart apps”.
  2. Inicie um ou mais aplicativos UWP, como o Hub de feedback.Start one or more UWP apps, such as Feedback Hub.
  3. Saia e entre novamente no Windows.Sign out and then sign back into Windows.

Os aplicativos UWP que foram iniciados, como o Hub de feedback, devem reiniciar minimizado com um botão da barra de tarefas.UWP apps that were started, such as Feedback Hub, should restart minimized with a taskbar button.

Melhorias no subsistema do Windows para Linux (WSL) (Build 18980)Windows Subsystem for Linux (WSL) improvements (Build 18980)

Neste Build, adicionamos suporte a WSL2 para dispositivos ARM64s!In this build, we’ve added WSL2 support for ARM64 devices! Além disso, adicionamos a capacidade de definir o usuário padrão da distribuição usando o arquivo/etc/WSL.conf.We’ve also added the ability to set your distribution’s default user using the /etc/wsl.conf file. Esse lançamento também contém várias correções de bugs, incluindo um problema de longa duração para janelas herdadas do Windows (por exemplo, no diretório de perfil do usuário).This release also contains multiple bug fixes, including a long-standing issue for legacy Windows symlinks (for example those in the user profile directory.)

Para ver todos os detalhes sobre as alterações feitas nesta versão mais recente do insider Preview, consulte as notas de versão do WSL.For the full details of changes in this latest Insider Preview build, please see the WSL release notes.

WSL2

Renomeando suas áreas de trabalho virtuais (Build 18975)Renaming your virtual desktops (Build 18975)

A capacidade de renomear suas áreas de trabalho virtuais agora está disponível para todos os participantes do programa Office Insider no anel rápido!The ability to rename your virtual desktops is now available for all Insiders in the Fast ring! Agradecemos novamente todos que compartilharam os comentários que o repedem.Thanks again everyone who shared feedback requesting this. Para começar:To get started:

  1. Abra o modo de exibição de tarefas selecionando o ícone do modo de exibição de tarefa na barra de tarefas ou pressionando a guia WIN +.Open Task View by selecting the Task View icon in the taskbar or pressing WIN+Tab.
  2. Selecione nova área de trabalho.Select New Desktop.
  3. Selecione o nome da área de trabalho ("área de trabalho 1") e ela deve ser editável ou clique com o botão direito do mouse na miniatura da área de trabalho e um menu de contexto será exibido com uma entrada de renomeaçãoSelect the desktop name (“Desktop 1”) and it should become editable, or right click the desktop thumbnail and a context menu will appear with a Rename entry.
  4. Insira o nome que você deseja e pressione Enter.Input whatever name you’d like, and press enter.
  5. Pronto!Done!

áreas de trabalho virtuais

A janela da Cortana agora pode mover-se (Build 18975)Cortana window can now move (Build 18975)

Com a nova experiência da Cortana, entendemos que você quer manter o chat às vezes, e a posição padrão da janela nem sempre é onde você prefere tê-lo encaixado, se você quiser ficar mais demorado.With the new conversational Cortana experience, we understand that you want to keep the chat going sometimes, and the default position of the window isn’t always where you’d prefer to have it docked if you’re going to have a longer back and forth. É por isso que implementamos a opção para poder mover a janela (arrastando a área da barra de título) para qualquer lugar que você quiser na tela, da mesma forma que em outras janelas.That’s why we’ve rolled out the option to be able to move the window (by dragging the title bar area) to anywhere you’d like on the screen–just like you can with other windows. Você também pode redimensionar a janela se desejar.You can also resize the window if you’d like. Experiência da Cortana

Opção nova restauração deste PC: Download na nuvem (Build 18970)New Reset this PC option: Cloud download (Build 18970)

Redefinir este computador fornece aos usuários uma nova opção para baixar o Windows ou usar a reinstalação local.Reset this PC provides users a new choice to download Windows or use local reinstall. Anteriormente, redefinir este computador foi capaz de fazer uma reinstalação local e criaria uma nova instalação do Windows a partir de arquivos existentes do Windows.Previously, Reset this PC was only able to do a local reinstall and would build a new Windows installation from existing Windows files. Quando esse recurso foi introduzido no Windows 10, versão 1507, ele ofereceu a vantagem de permitir que o Windows seja recuperável sem a necessidade de espaço adicional em disco para armazenar uma cópia de backup compactada do Windows em uma partição oculta.When this feature was introduced in Windows 10, version 1507, it provided the advantage of enabling Windows to be recoverable without requiring extra disk space to store a compressed backup copy of Windows in a hidden partition. Ouvimos comentários de que alguns de vocês preferem usar sua conexão à Internet de alta velocidade para acelerar esse processo, bastando baixar o Windows.We’ve heard feedback that some of you would prefer to use your high-speed internet connection to speed up this process by just downloading Windows.

Observação

Esta é uma operação de recuperação e removerá os aplicativos que você instalou.This is a recovery operation and will remove apps you have installed. Além disso, se a opção "remover tudo" estiver selecionada, os dados do usuário também serão excluídos.Additionally, if the “Remove everything” option is selected, user data will also be deleted. Para obter mais informações sobre como redefinir este computador e outras opções de recuperação, consulte Opções de recuperação no Windows 10.For more information on Reset this PC and other recovery options, see Recovery options in Windows 10.

A opção de download na nuvem reinstalará a mesma compilação, versão e edição que está instalada atualmente em seu dispositivo.The cloud download option will reinstall the same build, version, and edition, that is currently installed on your device. Esta nova opção de download de nuvem está disponível para todos os dispositivos Windows 10 e é diferente do recurso "recuperar da nuvem" disponível em alguns dispositivos Windows 10 anteriores.This new cloud download option is available to all Windows 10 devices and is different from the “Recover from the cloud” feature available on some earlier Windows 10 devices.

melhorias na recuperação

Nova experiência de tablet para PCs conversíveis 2 em 1 (Build 18970)New tablet experience for 2-in-1 convertible PCs (Build 18970)

Os participantes do programa Windows Insider podem participar da nova experiência de Tablet beta para PCs conversíveis 2 em 1.Windows Insiders can take part in the new Beta tablet experience for 2-in-1 convertible PCs.

experiência com Tablet

Essa nova experiência permite que os usuários que entram em uma postura de Tablet permaneçam na experiência de área de trabalho conhecida sem interrupção, além de alguns aprimoramentos de toque importantes:This new experience allows users entering tablet posture to stay in the familiar desktop experience without interruption, plus a few key touch improvements:

  • Aumento de espaçamento entre ícones da barra de tarefas.Increased spacing between Taskbar icons.
  • Caixa de pesquisa na barra de tarefas recolhida em um ícone.Search box on taskbar collapsed into an icon.
  • O explorador de arquivos alterna para o layout otimizado para toque.File Explorer switches to touch-optimized layout.
  • Chamadas automáticas pelo teclado virtual ao tocar nos campos de texto.Touch keyboard auto invokes when you tap text fields.

Como parte disso, também fizemos algumas pequenas alterações na seção do Tablet em configurações.As part of this, we’ve also made a few small changes to the tablet section in Settings. Estas são as etapas quando estiverem disponíveis em seu PC:Here are the steps once it becomes available on your PC:

  1. Use seu computador transversíveis como laptop, como você geralmente faria: abrindo aplicativos e interagindo com eles.Use your convertible PC as a laptop as you usually would–opening apps and interacting with them.
  2. Quando estiver pronto para fazer isso e ficar em dia ou reembolsado no sofá, você pode redobrar o teclado ou removê-lo totalmente, e ele mudará para esse novo modelo mostrado acima.When you’re ready to pick it up and go or lean back on the couch, you can fold back the keyboard or remove it altogether, and it should switch to this new model shown above.
  3. Agora use o seu dispositivo como Tablet com toque.Now use your device as a tablet with touch.

Controle sobre a reinicialização de aplicativos na entrada (Build 18965)Control over restarting apps at sign-in (Build 18965)

Os aplicativos podem se registrar para a reinicialização, o que ajuda em algumas situações, incluindo permitir que você reinicie o que estava fazendo se precisar reiniciar o computador.Applications can register for restart, which helps in a few situations, including enabling you to get back to what you were doing if you need to restart your PC. Anteriormente essa opção foi vinculada à opção "usar minhas informações de entrada para concluir automaticamente a configuração do meu dispositivo", em opções de entrada em configurações de conta.Previously this option was tied to the “Use my sign-in info to automatically finish setting up my device” option under Sign-in options in accounts settings. Já ouvimos comentários de que alguns usuários preferem um controle mais explícito quando o Windows reinicia automaticamente os aplicativos que estavam abertos quando você reinicia o computador e com o 20H1 que estamos trazendo essa opção para você.We’ve heard feedback that some of you would prefer more explicit control over when Windows automatically restarts apps that were open when you restart your PC, and with 20H1 we’re bringing that option to you.

O Windows coloca você no controle com uma nova configuração de reinicialização de aplicativo.Windows puts you in control with a new app restart setting. Quando ativado, o Windows salva automaticamente seus aplicativos reinicializáveis ao se conectar, reiniciar ou desligar o Windows e reiniciá-los na próxima vez que você entrar.When turned on, Windows automatically saves your restartable apps when signing out, restarting, or shutting down Windows, and restarts them next time you sign in. Essa configuração está desativada por padrão e você pode alterá-la a qualquer momento em configurações > contas > opções de entrada e encontrá-la ao procurar por "reiniciar aplicativos", na caixa Iniciar ou na caixa de pesquisa.This setting is off by default and you can change it any time in Settings > Accounts > Sign-in options, and can find it by searching for “restart apps” in Start or the search box.

Opções de entrada

Aprimorando a página recursos opcionais em configurações (Build 18963)Improving the Optional Features page in Settings (Build 18963)

Com base em seus comentários, fizemos vários aprimoramentos de usabilidade na página de recursos opcionais em configurações (configurações > aplicativos & recursos > recursos opcionais).Based on your feedback, we’ve made a number of usability improvements to the Optional Features page in Settings (Settings > Apps & Features > Optional Features).

  • Seleção múltipla: Você pode selecionar e instalar vários recursos opcionais ao mesmo tempo.Multi-select: You can select and install multiple optional features at the same time. Melhor gerenciamento de lista: você pode pesquisar listas de recursos opcionais e classificá-los por nome, tamanho e data de instalação.Better list management: You can search through lists of optional features and sort them by Name, Size, and Install date.
  • Informações mais úteis: Você pode ver a data de instalação de cada recurso opcional na lista "recursos instalados".More useful information: You can see the install date for each optional feature in your ‘Installed features’ list. Também adicionamos dependências de recursos à descrição de cada recurso opcional na lista de recursos disponíveis para instalação.We’ve also added feature dependencies to the description of each optional feature in the list of features available for install.
  • Navegação de página mais simples: Exiba o status de suas instalações/desinstalações mais recentes/cancelar à direita na página principal na seção "ações mais recentes".Easier page navigation: View the status of your latest installs/uninstalls/cancel right on the main page in the ‘Latest actions’ section. Você pode adicionar recursos opcionais e exibir seu histórico por meio de diálogos pop-up, para que você nunca precise navegar para fora da página principalYou can add optional features and view your history via pop-up dialogues, so you never have to navigate away from the main page

Recursos Opcionais

Recursos Opcionais

Criando o bloco de notas-atualizável (Build 18963)Making Notepad store-updatable (Build 18963)

O bloco de notas tem sido um editor de texto bem queridos no Windows há mais de 30 anos.Notepad has been a well-loved text editor in Windows for over 30 years. Nos últimos lançamentos, estamos dando vários pequenos aprimoramentos ao bloco de notas com base em seus comentários, incluindo:Over the last few releases, we’ve been making a number of small improvements to Notepad based on your feedback including:

  1. Disposição do texto ao redor de localizar/substituir: Fizemos melhorias significativas na experiência de localizar/substituir no bloco de notas.Wrap-around find/replace: We’ve made significant improvement to the find/replace experience in Notepad. Adicionamos a opção para fazer o encapsulamento localizar/substituir na caixa de diálogo Localizar, e o bloco de notas agora lembrará os valores inseridos anteriormente e o estado das caixas de seleção e as preencherá automaticamente na próxima vez que você abrir a caixa de diálogo localizar.We added the option to do wrap-around find/replace to the find dialog and Notepad will now remember previously entered values and the state of checkboxes and automatically populate them the next time you open the find dialog. Além disso, quando você tiver um texto selecionado e abrir a caixa de diálogo Localizar, o campo de pesquisa será automaticamente preenchido com o texto selecionado.Additionally, when you have text selected and open the find dialog we will automatically populate the search field with the selected text.

Disposição ao redor

  1. Zoom de texto: Adicionamos opções para agilizar e facilitar o zoom do texto no bloco de notas.Text zooming: We’ve added options to make it quick and easy to zoom text in Notepad. Há uma nova opção de menu em Exibir > zoom para alterar o nível de zoom e exibimos o nível de zoom atual na barra de status.There is a new menu option under View > Zoom to change the zoom level and we display the current zoom level in the status bar. Você também pode usar CTRL + sinal de adição, CTRL + sinal de subtração e CTRL + MouseWheel para ampliar e reduzir e usar Ctrl + 0 para restaurar o nível de zoom para o padrão.You can also use Ctrl + Plus, Ctrl + Minus and Ctrl + MouseWheel to zoom in and out and use Ctrl + 0 to restore the zoom level to the default.

Zoom de texto

  1. Números de linha com quebra automática de texto: Uma longa solicitação pendente tem sido adicionar a capacidade de exibir números de linha e coluna quando a quebra automática de texto está habilitada.Line numbers with word-wrap: A long outstanding request has been to add the ability to display line and column numbers when word-wrap is enabled. Isso agora é possível no bloco de notas e tornamos a barra de status visível por padrão.This is now possible in Notepad and we’ve made the status bar visible by default. Você ainda pode desativar a barra de status no menu Exibir.You can still turn the status bar off in the View menu.

Números de linha com a quebra automática de texto

  1. Indicador modificado: O bloco de notas mostrará um asterisco (*) na barra de título antes do título de um documento para indicar que um documento tem alterações não salvas.Modified indicator: Notepad will now show an asterisk (*) in the title bar before the title of a document to indicate that a document has unsaved changes.

Indicador modificado

  1. Enviar comentários: Agora você pode enviar comentários diretamente do bloco de notas!Send Feedback: You can now send feedback directly from Notepad! Clique em ajuda > enviar comentários para abrir o Hub de feedback com a categoria bloco de notas selecionada e obter seus comentários diretamente para a equipe do produto.Click Help > Send Feedback to open the Feedback Hub with the Notepad category selected and get your feedback directly to the product team.

Enviar comentários

Codificação UTF-8: Fizemos melhorias significativas na maneira como o bloco de notas manipula a codificação.UTF-8 Encoding: We’ve made significant improvements to the way Notepad handles encoding. A partir desse Build, estamos adicionando a opção de salvar arquivos em UTF-8 sem uma marca de ordem de byte e fazer com que esse seja o padrão para novos arquivos.Starting with this build, we are adding the option to save files in UTF-8 without a Byte Order Mark and making this the default for new files. UTF-8 sem uma marca de ordem de byte é compatível com ASCII e fornecerá melhor interoperabilidade com a Web, onde UTF-8 tornou-se a codificação padrão.UTF-8 without a Byte Order Mark is backwards-compatible with ASCII and will provide better interoperability with the web, where UTF-8 has become the default encoding. Além disso, adicionamos uma coluna à barra de status que exibe a codificação do documento.Additionally, we added a column to the status bar that displays the encoding of the document.

Outras atualizaçõesOther Updates

  • Suporte a linha crescenteExpanding line support
  • Adicionamos suporte para alguns atalhos adicionais:We’ve added support for some additional shortcuts:
    • Ctrl + Shift + N abrirá uma nova janela do bloco de notas.Ctrl+Shift+N will open a new Notepad window.
    • Ctrl + Shift + S abre a guia salvar como...Ctrl+Shift+S will open the Save as… diálogo.dialog.
    • CTRL + W fechará a janela atual do bloco de notas.Ctrl+W will close the current Notepad window.
  • O bloco de notas agora pode abrir e salvar arquivos com um caminho com mais de 260 caracteres, também conhecido como MAX_PATH.Notepad can now open and save files with a path that is longer than 260 characters, also known as MAX_PATH.
  • Corrigimos um bug em que o bloco de notas contaria linhas incorretamente para documentos com linhas muito longas.We’ve fixed a bug where Notepad would count lines incorrectly for documents with very long lines.
  • Corrigimos um bug em que, quando você seleciona um arquivo de espaço reservado do OneDrive na caixa de diálogo abrir arquivo, baixamos o arquivo para determinar a codificação.We’ve fixed a bug where, when you select a placeholder file from OneDrive in the File Open dialog, we would download the file to determine its encoding.
  • Corrigimos uma regressão recente em que o bloco de notas não criaria mais um novo arquivo quando iniciado com um caminho de arquivo que não existia.We’ve fixed a recent regression where Notepad would no longer create a new file when launched with a file path that didn’t exist.
  • Aprimoramos o desempenho ao abrir arquivos grandes no bloco de notas.We’ve improved the performance when opening large files in Notepad.
  • O bloco de notas agora suporta Ctrl + Backspace para excluir a palavra anterior.Notepad now supports Ctrl + Backspace to delete the previous word.
  • As teclas de direção agora desmarcam corretamente o texto primeiro e, em seguida, mova o cursor.Arrow keys now correctly unselect text first and then move the cursor.
  • Ao salvar um arquivo no bloco de notas, o número da linha e da coluna não é mais redefinido como 1.When saving a file in Notepad, the line and column number no longer reset to 1.
  • Agora, o bloco de notas exibe corretamente as linhas que não se ajustam completamente na tela.Notepad now correctly displays lines that don’t fit entirely on the screen.

Começando com este Build, estamos fazendo uma alteração para que futuras atualizações do bloco de notas sejam automaticamente disponibilizadas pela loja.Starting with this build, we’re making a change so that future Notepad updates will be automatically available via the store. Isso nos permitirá a flexibilidade de responder a problemas e comentários fora dos limites das versões do Windows.This will allow us the flexibility to respond to issues and feedback outside the bounds of Windows releases. Como sempre, se você tiver algum comentário para o bloco de notas, você será bem-vindo no Hub de feedback em aplicativos > bloco de notas.As always, if you have any feedback for Notepad, we welcome it in the Feedback Hub under Apps > Notepad.

Adicionar a velocidade do cursor do mouse às configurações (Build 18963)Adding Mouse Cursor speed to Settings (Build 18963)

Você pode definir a velocidade do cursor do mouse em configurações!You can set your mouse cursor speed from within Settings! Esta é a parte mais recente do nosso esforço contínuo maior para converr configurações e experiências do painel de controle.This is the latest piece of our larger ongoing effort to converge Settings and Control Panel experiences. Você pode encontrar a configuração em configurações > dispositivos > mouse.You can find the setting under Settings > Devices > Mouse.

Cursor do mouse

A temperatura da GPU chega ao Gerenciador de tarefas (Build 18963)GPU temperature comes to Task Manager (Build 18963)

Uma das solicitações de longa data que rastreamos para o Gerenciador de tarefas é adicionar suporte à monitoração de temperatura, e com a compilação de hoje estamos fazendo o progresso dessa pergunta.One of the longstanding requests we’ve been tracking for Task Manager is to add temperature monitoring support, and with today’s build we’re making progress on that ask. Se você tiver uma placa GPU dedicada, vamos emergir a temperatura atual ao lado da sua listagem na guia desempenho.If you have a dedicated GPU card, we will bubble up the current temperature next to its listing in the Performance Tab.

Gerenciador de Tarefas

Uma página de status de rede reprojetada em configurações (Build 18956)A redesigned Network Status page in Settings (Build 18956)

Com base em seus comentários, estamos renovando a rede & página inicial da Internet em configurações para fornecer mais informações em um relance sobre a conectividade do seu dispositivo, combinando várias páginas para dar uma visão clara de como você está conectado à Internet.Based on your feedback, we’re revamping the Network & Internet landing page in Settings to provide more information at a glance about your device’s connectivity, combining several pages to give you one clear view of how you are connected to the internet.

  • Novo modo de exibição de conexões ativas: Mostramos todas as interfaces de conexão disponíveis na página status para que você possa ver rapidamente o que está conectado e exibir e alterar as propriedades conforme necessário.New view of active connections: We show all available connection interfaces on the Status page, so you can quickly see what is connected and view and change properties as needed. Se você tiver várias conexões, somente uma será usada para a conectividade com a Internet de cada vez, e esta ainda será mostrada no diagrama de status na parte superior da página.If you have multiple connections, only one will be used for internet connectivity at a time, and that one is still shown in the Status diagram at the top of the page.

Status da rede

  • Uso integrado de dados: Você pode ver a quantidade de dados que está sendo usada por uma rede diretamente na página status!Integrated Data Usage: You can see how much data is being used by a network right from the Status page! Se parecer que você está usando muitos dados, você pode analisar a página de uso de dados para criar um limite para essa rede, o que avisará você se ficar perto ou passar pelo limite.If it looks like you’re using a lot of data, you can drill into the Data Usage page to create a limit for that network, which will warn you if you get close or go over your limit. Você também pode ver quanto de dados cada aplicativo está usando nessa rede.You can also see how much data each app is using on that network.

Status da rede

Esperamos que você goste das mudanças!We hope you like the changes! Se você tiver algum comentário sobre isso, você pode compartilhá-lo por meio do hub de feedback em uma rede e experiência em redes à Internet > – aparência e funcionalidade.If you have any feedback about these, you can share it via the Feedback Hub under Network and Internet > Networking Experience – Look and Feel.

Melhorias nas configurações de notificação (Build 18956)Notification settings improvements (Build 18956)

Agradecemos todas as pessoas que já experimentaram nossas melhorias até agora.Thanks everyone who’s tried out our improvements so far. Para recapitular o que você verá quando tiver a alteração:To recap what you’ll see when you have the change:

  • Se você passar o mouse sobre uma notificação recebida, verá um ícone de configurações para facilitar a ajuste das configurações de notificação do aplicativo.If you hover your mouse over an incoming notification, you’ll see a settings icon to make it easy to adjust that app’s notification settings.
  • Atualizamos o design das configurações de notificação por aplicativo para a clareza visual.We’ve updated the design of the per-app notification settings for visual clarity.
  • Há um link direto para as configurações de notificação na parte superior da central de ações.There’s a direct link to notification settings at the top of the Action Center.
  • Notificações & configurações de ação tem uma caixa de seleção para silenciar o som de todas as notificações.Notifications & Action Settings has a checkbox for muting the sound of all notifications.
  • Por padrão, os remetentes nas configurações de ação & de ação são classificados por "uma notificação mais recentemente enviada".By default, the senders in Notifications & Action Settings are sorted by “most recently sent a notification.”

Configurações de notificação

Melhorias no subsistema do Windows para Linux (WSL) (Build 18945)Windows Subsystem for Linux (WSL) Improvements (Build 18945)

Adicionada a conexão via localhost a WSL 2 aplicativos Linux a partir de opções de configuração do Windows e do WSL globalAdded connecting via localhost to WSL 2 Linux apps from Windows and global WSL configuration options

Você poderá se conectar a seus aplicativos de rede do WSL 2 Linux usando localhost.You’ll be able to connect to your WSL 2 Linux networking applications using localhost. Por exemplo, a imagem abaixo mostra como iniciar um servidor NodeJS em um WSL 2 distro e, em seguida, se conectar a ele no navegador Edge com localhost.For example, the image below shows starting a NodeJS server in a WSL 2 distro, and then connecting to it in the Edge Browser with localhost.

WSL 2

Além disso, adicionamos opções de configuração global para o WSL.Additionally, we’ve added global configuration options for WSL. Estas são as opções que serão aplicadas a cada um dos seus distros WSL.These are options that will apply to each of your WSL distros. Isso também permite que você especifique as opções relacionadas à máquina virtual WSL 2 (VM), pois todos os seus WSL 2 distros executados dentro da mesma VM.This also allows you to specify options that relate to the WSL 2 virtual machine (VM), as all your WSL 2 distros run inside of the same VM. A opção mais empolgante para a qual você obterá acesso nesse Build pode especificar um kernel Linux personalizado!The most exciting option that you’ll get access to in this build is able to specify a custom Linux kernel! Para ver todos os detalhes sobre o que há de novo nesta versão, confira o que há de novo no WSL nos insiders Preview Build 18945 no blog de linha de comando do Windows.For the full details on what’s new in this release, check out What’s new for WSL in Insiders Preview Build 18945 on the Windows command line blog.

Nova experiência de pesquisa do explorador de arquivos (Build 18945)New File Explorer search experience (Build 18945)

Nós ouvimos seus comentários para melhorar a consistência e facilitar a localização dos arquivos.We heard your feedback asking for increased consistency, and to make it easier to find your files. Estamos satisfeitos em anunciar que agora você pode aproveitar a nova experiência de pesquisa do explorador de arquivos – da Windows Search.We are happy to announce that you can now take advantage of the new File Explorer search experience – powered by Windows Search. Essa alteração ajudará a integrar o conteúdo do OneDrive online aos resultados indexados tradicionalmente.This change will help integrate your OneDrive content online with the traditional indexed results.

O que isso significa para você?What does that mean for you? Quando tiver a nova experiência, ao digitar na caixa de pesquisa do explorador de arquivos, você verá uma lista suspensa preenchida com arquivos sugeridos nos seus dedos que você pode escolher.Once you have the new experience, as you type in File Explorer’s search box, you’ll now see a dropdown populated with suggested files at your fingertips that you can pick from.

Esses resultados aprimorados podem ser iniciados diretamente clicando na entrada na caixa novas sugestões ou se você deseja abrir o local do arquivo, basta clicar com o botão direito do mouse na entrada e haverá uma opção para fazer isso.These improved results can be launched directly by clicking the entry in the new suggestions box, or if you want to open the file location, just right-click the entry and there’ll be an option to do so. Se precisar usar comandos ou se aprofundar em locais não indexados, você ainda pode pressionar Enter e preencher o modo de exibição com os resultados tradicionais da pesquisa.If you need to use commands or dig deeper into non-indexed locations, you can still press enter and populate the view with the traditional search results.

Mostrando a nova lista suspensa que aparece quando você digita na caixa de pesquisa do explorador de arquivos.Showing the new dropdown that appears when you type in File Explorer’s search box.

Explorador de Arquivos

Também atualizamos o design, logo que você clicar na caixa de pesquisa no explorador de arquivos (ou pressionar CTRL + E para definir o foco para ele), verá a lista suspensa com o seu histórico de pesquisa.We’ve also updated the design, so as soon as you click the search box in File Explorer (or press CTRL+E to set focus to it), you’ll see the dropdown list with your search history.

Se você encontrar algum problema ou tiver algum comentário, entre em "arquivos, pastas e armazenamento online" > "Explorador de arquivos" no Hub de feedback.If you encounter any issues, or have any feedback, file them under “Files, Folders, and Online Storage” > “File Explorer” in the Feedback Hub.

Observação

Você pode observar na captura de tela, tornamos a caixa de pesquisa do explorador de arquivos mais ampla, portanto a lista suspensa sugestões tem um pouco mais de espaço para mostrar resultados, que não é uma nova opção, mas que talvez você queira saber como fazer isso: basta mover o mouse para a borda inicial do s earch e o mouse deve transformar um cursor de seta dupla redimensionando.You may notice in the screenshot, we’ve made the File Explorer search box wider so the suggestions dropdown has a bit more room to show results – that’s not a new option, but we figured you might want to know how to do it: just move your mouse to the starting border of the search box, and your mouse should turn into a resizing double arrow cursor. Basta clicar em seta para baixo e arrastar a caixa de pesquisa para ser um pouco mais larga.Just click down and drag the search box to be a bit wider.

Nova experiência de Cortana para Windows 10 (Build 18945)New Cortana experience for Windows 10 (Build 18945)

Agora disponível, uma nova experiência da Cortana para Windows 10 como uma versão beta para participantes do programa Windows Insider nos EUA Essa nova experiência tem uma nova interface do usuário baseada em chat, que oferece a capacidade de digitar ou falar consultas em linguagem natural.Now available, a new Cortana experience for Windows 10 as a Beta to Windows Insiders in the U.S. This new experience features a brand-new chat-based UI that gives you the ability to type or speak natural language queries.

Cortana

Ele dá suporte à maioria dos recursos da Cortana que as pessoas gostam de usar no Windows, como respostas do Bing, conversas do assistente, abertura de aplicativos, gerenciamento de listas e definição de lembretes, alarmes e temporizadores.It supports most of the Cortana features people enjoy using on Windows, such as Bing answers, Assistant conversations, opening apps, managing lists, and setting reminders, alarms, and timers. E adicionamos alguns novos recursos que achamos que as pessoas gostarão:And we’ve added some new features we think people will enjoy:

  • A Cortana dá suporte a temas claros e escuros no Windows.Cortana supports both light and dark themes in Windows.
  • Criamos uma nova tela menos invasiva para as consultas "Ei Cortana" para que você possa permanecer no fluxo enquanto trabalha.We have created a new, less intrusive screen for “Hey Cortana” queries so you can stay in the flow while you work.
  • Atualizamos a Cortana com novos modelos de idioma e fala e melhoram o desempenho, tornando-o mais rápido e mais confiável do que nunca.We have updated Cortana with new speech and language models, and significantly improved performance – making it faster and more reliable than ever before.

Nem todos os recursos da experiência anterior da Cortana ainda estão disponíveis.Not all the features from the previous Cortana experience are available just yet. Como beta, pretendemos adicionar mais recursos ao longo do tempo com atualizações da Cortana na Microsoft Store.As a Beta, we plan to add more features over time with updates to Cortana from the Microsoft Store.

Para começar, escolha o ícone da Cortana na barra de tarefas ao lado da caixa de pesquisa.To get started, choose the Cortana icon on the taskbar next to the search box. Você também pode aproveitar a velocidade e a praticidade da voz com reconhecimento de fala aprimorado simplesmente dizendo "Ei Cortana" *.You can also leverage the speed and convenience of voice with improved speech recognition by simply saying “Hey Cortana”*. Talvez seja necessário entrar com a sua conta para começar a usar.You may need to sign-in with your account to get started.

Observação

Isso requer a habilitação dessa funcionalidade em configurações > configurações de privacidade da ativação de voz – fale com a Cortana.This requires enabling this functionality in Settings > Voice activation privacy settings – Talk to Cortana.

Os mercados e outros mercados adicionais ficarão disponíveis em uma data posterior.Additional markets and languages will become available at a later date. Você deve estar conectado para usar a Cortana.You must be signed in to use Cortana. Historicamente, havia algumas habilidades que podem ser usadas não autenticadas (respostas do Bing, aplicativos abertos, conversas do assistente), mas isso não é mais o caso.Historically, there were quite a few skills that could be used unauthenticated (Bing answers, open apps, Assistant conversations) but this is no longer the case.

Refinar suas configurações de notificação (Build 18932)Refining your notification settings (Build 18932)

Nas últimas versões, com base em seus comentários, estamos trabalhando para dar a você mais controle sobre as possíveis interrupções.Over the last few releases, based on your feedback, we’ve been working on giving you more control over potential interruptions. Introduzindo o assistente de foco para suprimir automaticamente as notificações quando você estiver tentando ficar no momento e não ficar se distrai com e adicionar a opção de usar o clique do meio para descartar notificações se quiser fazer uma notificação de notificação.Introducing Focus Assist to automatically suppress notifications when you’re trying to stay in the moment and not get distracted, and adding the option to use middle click to dismiss notifications if you want to quickly make a notification toast go away. No entanto, uma coisa que ouvimos é que nossas configurações de notificação não são facilmente detectáveis.One thing we’ve heard from you, though, is that our notification settings aren’t easily discoverable. Além disso, quando você encontrar as configurações, elas podem ser difíceis de entender.In addition, once you find the settings, they can be difficult to understand. Para solucionar esse problema, fizemos algumas alterações, incluindo:In order to address this, we’ve made a few changes, including:

  1. Quando você receber uma notificação de notificação, haverá uma opção embutida para desativar as notificações para esse aplicativo ou ir para as configurações de notificação do aplicativo.When you receive a notification toast, there will be an inline option to turn off notifications for that app, or head to the app’s notification settings.

Notificações

  1. Quando você se aprofundar nas configurações de notificação de um aplicativo, verá que adicionamos imagens para ajudar a articular o impacto de algumas configurações.When you dive into an app’s notification settings, you’ll find that we’ve added pictures to help articulate the impact of a certain settings.

Notificações

  1. Prefere que todas as notificações sejam ativadas com mudo?Prefer to have all your notifications muted? Você não precisa mais acessar o painel de controle de som antigo para fazer isso, nós o adicionamos como uma opção de nível superior nas configurações de notificação & ações.You no longer have to go to the old sound control panel to do that – we’ve added it as a top-level option in Notification & Actions Settings.

  2. Mas espere, ainda tem mais!But wait, there’s more! Também adicionamos um novo link direto na parte superior da central de ações para gerenciar as notificações, para que ela leve uma etapa menos para acessar as configurações de notificação & ações.We’ve also added a new direct link at the top of the Action Center to manage notifications, so it takes one less step to get to Notification & Actions settings. Para liberar espaço para isso, mudamos o texto "sem notificações" para o meio da central de ações, o que também significa que seus olhos não precisam atravessar o máximo para vê-lo quando você inicia a central de ações na parte inferior da tela.To make room for this we’ve moved the “no notifications” text down to the middle of the Action Center, which also means your eyes don’t have to traverse as far to see it when you launch the Action Center from the bottom of the screen.

Notificações

  1. Por fim, descartada uma notificação que você deseja desabilitar e foi enviada para a notificação & configurações de ações somente para localizar a lista de remetentes de notificação como muito longa?Finally, ever dismissed a notification you wanted to disable, and went to Notification & Actions Settings only to find the list of notification senders to be really long? Você pode classificar a lista pela qual os aplicativos enviaram notificações mais recentemente.You can sort the list by which apps most recently sent notifications.

Notificações

Subsistema do Windows para Linux 2 (Build 18917)Windows Subsystem for Linux 2 (Build 18917)

WSL 2 é uma nova versão da arquitetura que reforça o subsistema do Windows para Linux a executar ELF64 binários Linux no Windows.WSL 2 is a new version of the architecture that powers the Windows Subsystem for Linux to run ELF64 Linux binaries on Windows. Esta nova arquitetura, que usa um kernel Linux real, altera como esses binários do Linux interagem com o Windows e com o hardware do computador, mas ainda oferece a mesma experiência do usuário que no WSL 1 (a versão atual amplamente disponível).This new architecture, which uses a real Linux kernel, changes how these Linux binaries interact with Windows and your computer’s hardware, but still provides the same user experience as in WSL 1 (the current widely available version). O WSL 2 oferece um desempenho de sistema de arquivos muito mais rápido e compatibilidade total com chamadas do sistema, o que permite que você execute mais aplicativos como o Docker!WSL 2 delivers a much faster file system performance and full system call compatibility, which lets you run more applications like Docker! Leia mais sobre o lançamento do WSL 2.Read more about the release of WSL 2.

WSL

Novas opções de limitação de download para otimização de entrega (Build 18917)New download throttling options for Delivery Optimization (Build 18917)

Ouvimos os nossos usuários com velocidades de conexão muito baixas que definem o limite de download, pois a porcentagem da largura de banda disponível não oferece um alívio suficiente para reduzir o impacto na rede.We’ve heard from our users with very low connection speeds that setting download throttling as a percentage of available bandwidth isn’t providing enough relief in reducing the impact on their network. É por isso que adicionamos uma nova opção para limitar a largura de banda usada pela otimização de entrega como um valor absoluto.That’s why we’ve added a new option to throttle the bandwidth used by Delivery Optimization as an absolute value. Você pode definir isso separadamente para downloads em primeiro plano (downloads que você iniciou na Windows Store, por exemplo) ou downloads em segundo plano.You can set this separately for Foreground downloads (downloads that you initiate from Windows Store for example) or background downloads. Essa opção já existe para os profissionais de ti que usam políticas de grupo ou políticas do MDM para configurar a otimização de entrega.This option already exists for IT Pros who use Group Policies or MDM policies to configure Delivery Optimization. Nesse Build, tornamos mais fácil definir por meio da página de configurações.In this build, we’ve made it easier to set via the settings page. Você pode acessar esta opção nas configurações > Update & Security > otimização de entrega > opções avançadasYou can access this option via Settings > Update & Security > Delivery Optimization > Advanced Options

Otimização de Entrega

Tipo de disco visível na guia desempenho do Gerenciador de tarefas (Build 18898)Disk type visible in Task Manager Performance tab (Build 18898)

Uma pequena, mas talvez uma mudança conveniente — você poderá ver o tipo de disco (por exemplo, SSD) para cada disco listado na guia desempenho do Gerenciador de tarefas. Isso é particularmente útil em casos em que você tem vários discos listados, para que você possa diferenciá-los.A small, but perhaps convenient change — you’ll be able to see the disk type (e.g. SSD) for each disk listed in Task Manager’s performance tab. This is particularly helpful in cases where you have multiple disks listed, so you can differentiate between them.

ditado

Acessibilidade aprimorada da área restrita do Windows (Build 18855)Improved Windows Sandbox accessibility (Build 18855)

Fizemos várias atualizações para melhorar os cenários de acessibilidade do Windows em área restrita do Windows.We have made several updates to improve Windows Sandbox accessibility scenarios. Isso inclui:This includes:

  • Suporte para microfoneMicrophone support
  • Funcionalidade adicionada para configurar o dispositivo de entrada de áudio por meio do arquivo de configuração da área restrita do WindowsAdded functionality to configure the audio input device via the Windows Sandbox config file
  • Uma sequência de teclas Shift + Alt + nova tela na área restrita do Windows, que ativa a caixa de diálogo facilidade de acesso para habilitar o modo de alto contraste.A Shift + Alt + PrintScreen key sequence in Windows Sandbox which activates the ease of access dialog for enabling high contrast mode.
  • Uma sequência de teclas Ctrl + Alt + Break na área restrita do Windows, que permite entrar/sair do modo de tela inteiraA ctrl + alt + break key sequence in Windows Sandbox which allows entering/exiting fullscreen mode

Suporte ao arquivo de configuração da área restrita do Windows (Build 18841)Windows Sandbox configuration file support (Build 18841)

A área restrita do Windows dá suporte a arquivos de configuração!Windows Sandbox supports configuration files! Esses arquivos permitem que os usuários configurem alguns aspectos da área restrita, como vGPU, rede e pastas compartilhadas.These files allow users to configure some aspects of the sandbox, such as vGPU, networking and shared folders. Confira a postagem no blog que explica este novo recurso.Check out the blog post explaining this new feature.