Mãos livresHands-free

CenáriosScenarios

Conforme descrito na visão geral do modelo de interação, depois de identificar os usuários e suas metas, pergunte-se quais desafios ambientais ou de situação eles podem enfrentar enquanto trabalham para realizar suas tarefas.As outlined in the interaction model overview, once you've identified your users and their goals, ask yourself what environmental or situational challenges they might face as they work to accomplish their tasks. Por exemplo, muitos usuários precisam usar suas mãos para realizar suas metas reais e terão dificuldade para interagir com uma interface baseada em controladores e de mão.For example, many users need to use their hands to accomplish their real-world goals, and they'll have difficulty interacting with a hands-and-controllers based interface.

Alguns cenários específicos incluem:Some specific scenarios include:

  • Ser guiado para realizar uma tarefa enquanto o usuário está com as mãos ocupadasBeing guided through a task, while the user's hands are busy
  • Consulta de materiais enquanto as mãos do usuário estão ocupadasReferencing materials while the user's hands are busy
  • Descanso das mãos em caso de fadigaHand fatigue
  • Uso de luvas que não podem ser rastreadasGloves that can't be tracked
  • Usuário carregando algo com as mãosCarrying something in their hands
  • Inconveniente social ao usar gestos de grande mãoSocial awkwardness when using large hand gestures
  • Espaços apertadosTight spaces

Modalidades sem intervençãoHands-free modalities

Entrada de vozVoice input

Usar sua voz para comando e controlar uma interface oferece uma maneira conveniente de operar sem intervenção e usar atalhos para ignorar várias etapas, se desejar.Using your voice to command and control an interface offers a convenient way to operate hands-free and to use shortcuts to skip multiple steps if you want. Com a entrada de voz, o usuário pode ler o nome de qualquer botão para ativá-lo ("vê-lo, dizer") e conversar com um agente digital que pode realizar tarefas para você.With voice input, the user can read any button's name out loud to activate it ("see it, say it") and converse with a digital agent who can accomplish tasks for you.

Focar e esperarGaze and dwell

Em algumas situações práticas, usar sua voz não é ideal ou até mesmo possível.In some hands-free situations, using your voice isn't ideal or even possible. Ambientes de fábrica altos, privacidade ou normas sociais podem ser restrições.Loud factory environments, privacy, or social norms can all be constraints. O modelo olhar + de duração permite que o usuário navegue por um aplicativo sem nenhuma entrada extra além do seu olho ou olhar de cabeça: o usuário simplesmente mantém nuvens (com seus cabeças ou olhos) no destino e permanece lá por um momento para ativá-lo.The gaze + dwell model allows the user to navigate an app without any extra input aside from their eye or head gaze: The user simply keeps gazing (with their head or eyes) at the target and lingers there for a moment to activate it. Para saber mais sobre as considerações de design individuais para olhar + acessation, confira os olhos-olhar + acessation e Head-olhar +acessation.To learn more about the individual design considerations for gaze + dwell, check out eye-gaze + dwell and head-gaze + dwell.

Transição para dentro e para fora de mãos gratuitasTransitioning in and out of hands-free

Para esses cenários, liberar suas mãos de interagir com hologramas para comando e navegação pode variar de ser um requisito absoluto para operar o aplicativo, de ponta a ponta, a uma conveniência adicional de que o usuário pode fazer a transição para dentro e para fora a qualquer momento.For these scenarios, freeing your hands from interacting with holograms for commanding and navigation can range from being an absolute requirement to operating the application, end-to-end, to an added convenience that the user can transition in and out of at any time.

Se o aplicativo exigir que ele sempre seja usado sem intervenções, seja usando a pesquisa, comandos de voz personalizados ou o comando de voz simples, "Select", certifique-se de fazer as acomodações apropriadas em sua interface do usuário.If the application requires that it will always be used hands-free, whether by using dwell, custom voice commands, or the single voice command, "select", then make sure to make the appropriate accommodations in your UI.

Se o seu usuário de destino precisar mudar de mãos para as mãos gratuitas a seu critério, é importante levar em conta os princípios a seguir.If your target user needs to switch from hands to hands-free at their discretion, then it's important to take the following principles into account.

Suponha que o usuário já esteja no modo que deseja alternar paraAssume the user is already in the mode that they want to switch to

Por exemplo, se o usuário estiver no chão de fábrica, observando uma referência de vídeo em seu HoloLens e decidir pegar uma chave inglesa para começar a trabalhar, ela provavelmente começaria a trabalhar em mãos sem precisar colocar a chave de fenda para pressionar um botão.For instance, if the user is on the factory floor, watching a video reference on her HoloLens, and decides to pick up a wrench to start working, she most likely would start working in hands-free without having to put down the wrench to press a button. Ela pode invocar uma sessão de voz com um comando de voz, a pesquisa em uma interface do usuário já visível para iniciar a pesquisa ou dizer a palavra "Select".She can invoke a voice session with a voice command, dwell on an already-visible UI to begin dwell, or say the word "select".

O usuário pode:The user can:

  • Mude para o hands sem intervençãoSwitch to hands-free while hands-free
  • Mude para as mãos com suas mãosSwitch to hands with your hands
  • Alternar para o controlador usando um controladorSwitch to the controller using a controller

Criar maneiras redundantes de alternar entre modosCreate redundant ways to switch modes

Embora o primeiro princípio seja sobre o acesso, o segundo é sobre a disponibilidade.While the first principle is about access, the second one is about availability. Não deve haver apenas uma única maneira de fazer a transição para dentro e para fora de um modo.There shouldn't just be a single way to transition in and out of a mode.

Alguns exemplos seriam:Some examples would be:

  • Um botão para iniciar as interações de vozA button to begin voice interactions
  • Um comando de voz para o qual fazer a transição, usando Head-olhar e a pesquisaA voice command to transition to, using head-gaze and dwell

Adicionar um traço de baixo-claroAdd a dash of drama

Uma opção de modo é um grande problema.A mode switch is a big deal. É importante que, quando essas transições acontecem, eles sejam um interruptor explícito, até mesmo um drástico, para permitir que o usuário saiba o que aconteceu.It's important that when these transitions happen that they be an explicit, even a dramatic switch, to let the user know what happened.

Lista de verificação de usabilidadeUsability checklist

O usuário pode fazer tudo e tudo sem intervenção, de ponta a ponta?Can the user do everything and anything hands-free, end-to-end?

  • Todos os interagir devem estar acessíveis sem intervençõesEvery interactable should be accessible hands-free
  • Certifique-se de que há uma substituição para todos os gestos personalizados, como redimensionamento, posicionamento, toque, toques e assim por diante.Ensure that there's a replacement for all custom gestures, such as resizing, placing, swipes, taps, and so on.
  • Certifique-se de que o usuário tenha o controle confiante de presença, posicionamento e verbosidade da interface de usuário sempreEnsure that the user has confident control of UI presence, placement, and verbosity always
    • Obtendo a interface do usuário fora do caminhoGetting UI out of the way
    • Endereçando a interface do usuário que está fora do campo de visão (FOV)Addressing UI that is out of field of view (FOV)
    • Quanto vejo, onde, quandoHow much I see, where, when

A mecânica da interação está sendo ensinada e reforçada com a capacidades correta?Are the mechanics of the interaction being taught and reinforced with the right affordances?

O usuário entende...Does the user understand ...

  • ... Em que modo eles estão?... What mode they are in?
  • ... O que eles podem fazer neste modo?... What they can do in this mode?
  • ... O que é o estado atual?... What is the current state?
  • ... Como eles podem fazer a transição?... How they can transition out?

A interface do usuário é otimizada para mãos gratuitas?Is the UI optimized for hands-free?

  • Exemplo: a capacidades de pesquisa não é interna a padrões 2D típicosExample: Dwell affordances aren't built in to typical 2D patterns
  • Exemplo: o direcionamento de voz é melhor com o realce de objetoExample: Voice targeting is better with object highlighting
  • Exemplo: as interações de voz são melhores com legendas que precisam ser ativadasExample: Voice interactions are better with captions that need to be turned on

Consulte tambémSee also