Criar seu app reservando um nomeCreate your app by reserving a name

A primeira etapa na criação de um novo aplicativo no Partner Center é reservar um nome de aplicativo.The first step in creating a new app in Partner Center is reserving an app name. Cada nome reservado (às vezes chamado de título do seu app) deve ser exclusivo em toda a Microsoft Store.Each reserved name (sometimes referred to as your app's title ) must be unique throughout the Microsoft Store.

Você pode reservar um nome para seu app, mesmo se não tiver começado a criar seu app ainda.You can reserve a name for your app even if you haven't started to build your app yet. É recomendável fazer isso assim que possível, para que ninguém possa usar o nome.We recommend doing so as soon as possible, so that nobody else can use the name. Observe que você precisará enviar o app dentro de três meses para manter o mesmo nome reservado para seu uso.Note that you will need to submit the app within three months in order to keep that name reserved for your use.

Ao carregar os pacotes do app, o valor Package/Properties/DisplayName deve corresponder ao nome reservado para o app.When you upload your app's packages, the Package/Properties/DisplayName value must match the name that you reserved for your app. Se você usar o Microsoft Visual Studio para criar o pacote de seu aplicativo, esse atributo será preenchido para você.If you use Microsoft Visual Studio to create your app's package, this attribute will be filled in for you.

Importante

Você pode reservar nomes adicionais para um aplicativo e pode optar por usar um deles na versão publicada do seu aplicativo, em vez do que você reservar ao criar o aplicativo pela primeira vez no Partner Center.You can reserve additional names for an app, and you may choose to use one of those in the published version of your app instead of the one you reserve when you first create your app in Partner Center. No entanto, lembre-se de que o nome inserido aqui será usado em alguns detalhes de identidadedo aplicativo, como o nome da família de pacotes (PFN) .However, be aware that the first name you enter here will be used in some of your app's identity details, such as the Package Family Name (PFN) . Esses valores podem ser visíveis para alguns usuários e não podem ser alterados, portanto certifique-se de que o nome reservado é apropriado para esse uso.These values may be visible to some users, and cannot be changed, so make sure that the name you reserve is appropriate for this use.

Crie seu aplicativo reservando um novo nomeCreate your app by reserving a new name

Reservar um nome é a primeira etapa na criação de um aplicativo no Partner Center.Reserving a name is the first step in creating an app in Partner Center.

  1. Na página Visão geral , clique em Criar um novo aplicativo .From the Overview page, click Create a new app .
  2. Na caixa de texto, insira o nome que você deseja usar e, em seguida, selecione Verificar disponibilidade .In the text box, enter the name that you want to use, and then select Check availability . Se o nome estiver disponível, você verá uma marca de seleção verde.If the name is available, you'll see a green check mark. (Se o nome que você inseriu já estiver reservado ou sendo usado por outro desenvolvedor, você verá uma mensagem de que o nome não está disponível).(If the name you entered is already reserved or in use by another developer, you'll see a message that the name is not available.)
  3. Clique em Reservar nome do produto .Click Reserve product name .

O nome agora está reservado, e você pode começar a trabalhar em seu envio quando estiver pronto.The name is now reserved for you, and you can start working on your submission whenever you're ready.

Observação

Talvez você descubra que não pode reservar um nome, mesmo que não exista nenhum app com esse nome listado na Microsoft Store.You might find that you can't reserve a name, even though you don't see any apps listed by that name in the Microsoft Store. Geralmente isso ocorre porque outro desenvolvedor reservou o nome para o app dele, mas ainda não o enviou.This is usually because another developer has reserved the name for their app but hasn't submitted it yet. Se você não conseguir reservar um nome que tenha sido registrado por você ou sobre o qual você possui outros direitos legais, ou se encontrar outro app na Microsoft Store com o mesmo nome, contate a Microsoft.If you are unable to reserve a name for which you hold the trademark or other legal right, or if you see another app in the Microsoft Store using that name, contact Microsoft.

Depois de reservar um nome, você terá três meses para enviar o app.After you reserve a name, you have three months to submit that app. Se você não enviá-lo em um três meses, a reserva do nome expirará e outro desenvolvedor poderá usar o nome em um app.If you don't submit it within three months, the name reservation will expire, and another developer may be able to use that name for an app. Você pode encontrar um erro se tentar enviar um aplicativo sob um nome que deixou expirar.You may encounter an error if you try to submit an app under a name which you have let expire.

Escolhendo o nome do aplicativoChoosing your app's name

Escolher o melhor nome para o aplicativo é uma tarefa importante.Choosing the right name for your app is an important task. Escolha um nome que chamará a atenção dos seus clientes e fazer com que eles queiram saber mais sobre seu aplicativo.Pick a name that will capture your customers' interest and draw them in to learn more about your app. Veja algumas dicas para escolher o melhor nome para seu aplicativo.Here are some tips for choosing a great app name.

  • Mantenha-o curto.Keep it short. O espaço para exibir o nome do seu aplicativo é limitado em muitos lugares; por isso, sugerimos usar o nome mais curto possível.The space to display your app's name is limited in many places, so we suggest using the shortest name as you can. Embora o nome do aplicativo possa ter até 256 caracteres, nem sempre o final de um nome muito longo pode ficar visível aos clientes.While your app's name can have up to 256 characters, the end of a very long name may not always be visible to customers.

    Observação

    O número real de caracteres exibidos em vários locais pode variar dependendo do comprimento alocado e dos tipos de caracteres usados no nome do aplicativo.The actual number of characters displayed in various locations may vary, depending on the length allotted and on the types of characters used in your app's name. Por exemplo, na fonte Segoe UI que o Windows usa, cerca de 30 caracteres "I" caberão no mesmo espaço que 10 caracteres "W".For example, in the Segoe UI font that Windows uses, about 30 "I" characters will fit in the same space as 10 "W" characters. Devido a essa variação, certifique-se de testar seu aplicativo e verificar como seu nome aparece em seus blocos (se você optar por sobrepor o nome do aplicativo), nos resultados da pesquisa e no próprio aplicativo.Because of this variation, be sure to test your app and verify how its name appears on its tiles (if you choose to overlay the app name), in search results, and within the app itself. Considere também cada idioma no qual você oferece seu aplicativo.Also consider each language in which you offer your app. Tenha em mente que caracteres do Leste Asiático tendem a ser mais largos que caracteres latinos, portanto, menos caracteres serão exibidos.Keep in mind that East-Asian characters tend to be wider than Latin characters, so fewer characters will be displayed.

  • Seja original.Be original. Assegure que o nome do aplicativo seja diferente o suficiente para que não seja confundido com um aplicativo existente.Make sure your app name is distinctive enough so that it isn't easily confused with an existing app.
  • Não use nomes com marca comercial de outros.Don't use names trademarked by others. Certifique-se de ter os direitos de uso do nome reservado.Make sure that you have the rights to use the name that you reserve. Caso alguém tenha registrado o nome, ele poderá relatar uma infração, e você não poderá continuar usando o nome.If someone else has trademarked the name, they can report an infringement and you won't be able to keep using that name. Se isso ocorrer após a publicação do aplicativo, ele será removido da Loja.If that happens after your app has been published, it will be removed from the Store. Desse modo, você precisará alterar o nome do seu aplicativo e todas as instâncias do nome em todo o aplicativo e seu conteúdo antes de enviar o aplicativo para certificação novamente.You'll then need to change the name of your app, and all instances of the name throughout your app and its content, before you can submit your app for certification again.
  • Evite adicionar informações de diferenciação no fim do nome.Avoid adding differentiating info at the end of the name. Caso as informações que diferenciam vários aplicativos sejam adicionadas ao final do nome, é possível que os clientes não as vejam, principalmente se o nome for longo; assim, parecerá que todos os aplicativos têm o mesmo nome.If the info that differentiates multiple apps is added to the end of a name, customers might miss it, especially if the name is long; all of the apps could appear to have the same name. Se isso for inevitável, use diferentes logotipos e imagens de aplicativo para facilitar a diferenciação de um aplicativo de outro.If this is unavoidable, use different logos and app images to make it easier to differentiate one app from another.
  • Não inclua emojis no nome.Don't include emojis in your name. Você não poderá reservar um nome que inclua emojis ou outros caracteres não compatíveis.You won't be able to reserve a name that includes emojis or other unsupported characters.

Gerenciar nomes de aplicativos adicionaisManage additional app names

Você pode adicionar e gerenciar nomes adicionais na página gerenciar nomes de aplicativos na seção Gerenciamento de aplicativos para cada um de seus aplicativos no Partner Center.You can add and manage additional names on the Manage app names page in the App management section for each of your apps in Partner Center.

Em alguns casos, convém reservar vários nomes para usar o mesmo aplicativo, como quando você deseja oferecer seu aplicativo em vários idiomas e quer usar nomes diferentes para cada idioma.In some cases, you may want to reserve multiple names to use for the same app, such as when you want to offer your app in multiple languages and want to use different names for each language. Você precisará reservar um nome adicional se desejar alterar o nome do aplicativo completamente.You will need to reserve an additional name if you want to change an app's name completely.

Nessa página, você também pode excluir todos os nomes que reservou mas não deseja usar.On this page, you can also delete any names that you have reserved but no longer want to use.

Para saber mais, consulte Gerenciar nomes de aplicativo.For more info, see Manage app names.