Importar e exportar as listagens da StoreImport and export Store listings

Em vez de inserir informações para suas listagens de armazenamento diretamente no Partner Center, você tem a opção de adicionar ou atualizar informações exportando suas listagens em um arquivo. csv, inserindo suas informações e ativos e, em seguida, importando o arquivo atualizado.Instead of entering info for your Store listings directly in Partner Center, you have the option to add or update info by exporting your listings in a .csv file, entering your info and assets, and then importing the updated file. Você pode usar esse método para criar listagens novas ou atualizar listagens já criadas.You can use this method to create listings from scratch, or to update listings you’ve already created.

Essa opção é especialmente útil se você deseja criar ou atualizar Listagens da Store para seu produto em vários idiomas, pois você pode copiar/colar as mesmas informações em vários campos e facilmente fazer as alterações que devem ser aplicada para idiomas específicos.This option is especially useful if you want to create or update Store listings for your product in multiple languages, since you can copy/paste the same info into multiple fields and easily make any changes that should apply to specific languages. No entanto, você não pode usar esse método para criar ou atualizar listagens de armazenamento específicas da plataforma para aplicativos publicados anteriormente que dão suporte a versões mais antigas do sistema operacional.However, you can’t use this method to create or update platform-specific Store listings for previously-published apps that support older OS versions.

Dica

Você também pode usar esse recurso para importar e exportar os detalhes da listagem da Store de um complemento.You can also use this feature to import and export Store listing details for an add-on. Para complementos, o processo funciona da mesma maneira exceto que somente os campos relevantes para complementos são incluídos.For add-ons, the process works the same except that only the fields relevant to add-ons are included.

Tenha em mente que você sempre pode criar ou atualizar listagens diretamente no Partner Center (mesmo que tenha usado anteriormente o método de importação/exportação).Keep in mind that you can always create or update listings directly in Partner Center (even if you have previously used the import/export method). Atualizar diretamente no Partner Center pode ser mais fácil quando você está apenas fazendo uma alteração simples, mas você pode usar qualquer um dos métodos a qualquer momento.Updating directly in Partner Center may be easier when you are just making a simple change, but you can use either method at any time.

Exportar listagensExport listings

Na página de visão geral do envio de um aplicativo, clique em Exportar listagem (na seção Listagens da loja) para gerar um arquivo .csv codificado em UTF-8.On the submission overview page for an app, click Export listing (in the Store listings section) to generate a .csv file encoded in UTF-8. Salve esse arquivo em um local no seu computador.Save this file to a location on your computer.

Você pode usar o Microsoft Excel ou outro editor para editar o arquivo.You can use Microsoft Excel or another editor to edit this file. Observe que Microsoft 365 versões do Excel permitirão que você salve um arquivo. csv como CSV UTF-8 (delimitado por vírgula) (*. csv), mas outras versões talvez não ofereçam suporte a isso.Note that Microsoft 365 versions of Excel will let you save a .csv file as CSV UTF-8 (Comma-delimited) (*.csv), but other versions may not support this. Você pode encontrar detalhes sobre quais versões do Excel oferecem suporte a esse recurso no Boletim de novos recursos do Excel 2016 e saber mais sobre como codificar UTF-8 em vários editores de codificação aqui.You can find details about which versions of Excel support this feature at the Excel 2016 New features bulletin, and more info about encoding as UTF-8 in various editors here.

Se você ainda não criou todas as listagem para seu produto, o arquivo .CSV exportado não conterá todos os dados personalizados.If you haven’t created any listings for your product yet, the .csv file you exported will not contain any custom data. Você verá colunas para Campo, ID, Tipo e Padrão, além de linhas que correspondem a todos os itens que podem ser exibidos em um repositório de listagem.You’ll see columns for Field, ID, Type, and default, and rows which correspond to every item that can appear in a Store listing.

Se você já criou listagens (ou se já tiver carregado pacotes), também é possível ver colunas identificadas com códigos de idioma-localidade que correspondem ao idioma para cada detalhe que você criou (ou que detectamos nos seus pacotes), bem como quaisquer informações de detalhes que você forneceu anteriormente.If you have already created listings (or have uploaded packages), you’ll also see columns labelled with language-locale codes that correspond to the language for each listing that you’ve created (or that we’ve detected in your packages), as well as any listing info that you’ve previously provided.

Veja uma visão geral do que está contido em cada uma das colunas no arquivo .CSV exportado:Here’s an overview of what’s contained in each of the columns in the exported .csv file:

  • A coluna Campo contém um nome associado a cada parte de uma listagem da Store.The Field column contains a name that is associated with every part of a Store listing. Eles correspondem aos mesmos itens que você pode fornecer ao criar listagens de armazenamento no Partner Center, embora alguns dos nomes sejam ligeiramente diferentes.These correspond to the same items you can provide when creating Store listings in Partner Center, although some of the names are slightly different. Para itens que você pode inserir mais de um do mesmo tipo, é possível ver diversas linhas, até o número máximo que você pode fornecer.For items where you can enter more than one of the same type of item, you’ll see multiple rows, up to the maximum number that you can provide. Por exemplo, para Recursos do aplicativo, você verá Recurso1, Recurso2 etc. até Recurso20 (desde que você possa fornecer até 20 recursos do aplicativo).For example, for App features you will see Feature1, Feature2, etc., going up to Feature20 (since you can provide up to 20 app features).
  • A coluna ID contém um número que o Partner Center associa a cada campo.The ID column contains a number that Partner Center associates with each field.
  • A coluna tipo fornece orientação geral sobre o tipo de informações a serem fornecidas para esse campo, como texto ou caminho relativo (ou URL para arquivo no Partner Center).The Type column provides general guidance about what type of info to provide for that field, such as Text or Relative path (or URL to file in Partner Center).
  • A coluna Padrão (e qualquer outra coluna identificada com códigos de idioma-localidade) representam o texto ou ativos associados a cada parte da listagem da loja.The default column (and any columns labelled with language-locale codes) represent the text or assets associated with each part of the Store listing. Você pode editar os campos nessas colunas para fazer atualizações em suas listagens da Store.You can edit the fields in these columns to make updates to your Store listings.

Importante

Não altere qualquer uma das informações nas colunas Campo, ID ou Tipo.Don’t change any of the info in the Field, ID, or Type columns. As informações nessas colunas devem ser alteradas para que o arquivo importado seja processado.The info in these columns must remain unchanged in order for your imported file to be processed.

Atualizar informações de listagemUpdate listing info

Depois de exportar as listagens e salvar o arquivo .csv, você pode editar as informações de listagem diretamente no arquivo .csv.Once you’ve exported your listings and saved your .csv file, you can edit your listing info directly in the .csv file.

Juntamente com a coluna padrão, cada idioma para o qual você criou uma listagem tem sua própria coluna.Along with the default column, each language for which you’ve created a listing has its own column. As alterações feitas em uma coluna serão aplicadas à sua descrição nesse idioma.The changes you make in a column will be applied to your description in that language. Você pode criar listagens de novos idiomas ao adicionar o código de idioma-local na próxima coluna vazia na linha superior.You can create listings for new languages by adding the language-locale code into the next empty column in the top row. Para obter uma lista de códigos de idioma-local válidos, consulte Idiomas suportados.For a list of valid language-locale codes, see Supported languages.

Você pode usar a coluna padrão para inserir informações que você deseja compartilhar em todas as descrições do aplicativo.You can use the default column to enter info that you want to share across all of your app’s descriptions. Se o campo de determinado idioma for deixado em branco, as informações da coluna padrão serão usadas para esse idioma.If the field for a given language is left blank, the info from the default column will be used for that language. Você pode substituir esse campo para um idioma específico ao inserir informações diferentes para esse idioma.You can override that field for a particular language by entering different info for that language.

A maioria dos campos de listagem da Store é opcional.Most of the Store listing fields are optional. A Descrição e uma captura de tela são necessárias para cada detalhe; para idiomas sem pacotes associados, você também deverá fornecer um Título para indicar quais dos seus nomes de aplicativo reservado devem ser usados nessa lista.The Description and one screenshot are required for each listing; for languages which don’t have associated packages, you will also need to provide a Title to indicate which of your reserved app names should be used for that listing. Para todos os outros campos, você pode deixar o campo vazio se você não quiser incluí-lo na listagem.For all other fields, you can leave the field empty if you don’t want to include it in your listing. Lembre-se de que se você deixar um campo para um idioma específico, analisaremos para ver se há informações nesse campo na coluna padrão.Remember that if you leave a field for a given language blank, we’ll check to see if there is info in that field in the default column. Em caso afirmativo, essas informações serão usadas.If so, that info will be used.

Por exemplo, imagine o seguinte exemplo:For instance, consider the following example:

Exemplo de listagem exportado

  • O texto "Descrição padrão" será usado para o campo Descrição nas listagens em en-us e fr-fr.The text “Default description” will be used for the Description field in the en-us and fr-fr listings. No entanto, o campo Descrição na listagem de es-es usaria o texto "Descrição em espanhol".However, the Description field in the es-es listing would use the text “Spanish description”.
  • Para o campo Notas de versão, o texto "Notas de versão em inglês" serão usadas para en-us e o texto "Notas de versão em francês" será ser usado para fr-fr.For the ReleaseNotes field, the text “English release notes” will be used for en-us, and the text “French release notes” will be used for fr-fr. Entretanto, nenhum notas de versão serão exibida para es-es.However, no release notes will appear for es-es.

Se você não quiser fazer quaisquer edições em um campo específico, você pode excluir a linha inteira da planilha, exceto as linhas de trailers, bem como miniaturas e títulos associados.If you don’t want to make any edits to a particular field, you can delete the entire row from the spreadsheet, with the exception of the rows for trailers and their associated thumbnails and titles. Diferente para esses itens, excluir uma linha não afetará os dados associados a esse campo em suas listagens.Other than for these items, deleting a row will not impact the data associated with that field in your listings. Isso permite remover quaisquer linhas que você não pretende editar, portanto,é possível se concentrar nos campos em que está fazendo alterações.This lets you remove any rows which you don’t intend to edit, so you can focus on the fields in which you’re making changes.

A exclusão das informações em um campo para um idioma, sem remover a linha inteira, funciona de maneira diferente dependendo do campo.Deleting the info in a field for one language, without removing the entire row, works differently, depending on the field. Para campos cujo Tipo é Texto, a exclusão das informações em um campo apenas remove essa entrada da listagem nesse idioma.For fields whose Type is Text, deleting the info in a field will simply remove that entry from the listing in that language. No entanto, a exclusão das informações em um campo para uma imagem, como uma captura de tela ou logotipo, não terá nenhum efeito; a imagem anterior ainda será usada, a menos que você a remova editando diretamente no Partner Center.However, deleting the info in a field for an image, such as a screenshot or logo, will not have any effect; the previous image will still be used unless you remove it by editing directly in Partner Center. A exclusão das informações de um campo de trailer, na verdade, removerá esse trailer do Partner Center, portanto, verifique se você tem uma cópia dos arquivos necessários antes de fazer isso.Deleting the info for a trailer field will actually remove that trailer from Partner Center, so be sure you have a copy of any needed files before you do so.

Diversos campos em suas listagens exportadas exigem a entrada de texto, como aqueles no exemplo acima, Descrição e Notas de versão.Many of the fields in your exported listings require text entry, such as the ones in the example above, Description and ReleaseNotes. Para esses tipos de campos, digite o texto apropriado no campo para cada idioma.For these types of fields, simply enter the appropriate text into the field for each language. Certifique-se de seguir o tamanho e outros requisitos de cada campo.Be sure to follow the length and other requirements for each field. Para saber mais sobre esses requisitos, consulte Criar listagens da Store do aplicativo.For more info on these requirements, see Create app Store listings.

O fornecimento de informações para os campos que correspondem aos ativos, como imagens e trailers, é um pouco mais complicado.Providing info for fields that correspond to assets, such as images and trailers, are a bit more complicated. Em vez de texto, o tipo desses ativos é o caminho relativo (ou a URL para o arquivo no Partner Center).Rather than Text, the Type for these assets is Relative path (or URL to file in Partner Center).

Se você já tiver carregado ativos para a listagem da Store, esses ativos serão representados por uma URL.If you’ve already uploaded assets for your Store listings, these assets will then be represented by a URL. Essas URLs podem ser reutilizadas em várias descrições de um produto ou mesmo em produtos diferentes na mesma conta de desenvolvedor, portanto, você pode copiar essas URLs para reutilizá-las em um campo diferente, se desejar.These URLs can be reused in multiple descriptions for a product, or even across different products within the same developer account, so you can copy these URLs to reuse them in a different field if you’d like.

Dica

Para confirmar qual ativo corresponde a uma URL, é possível inserir a URL em um navegador para exibir a imagem (ou baixar o vídeo do trailer).To confirm which asset corresponds to a URL, you can enter the URL into a browser to view the image (or download the trailer video). Você deve estar conectado à sua conta do Partner Center para que essa URL funcione.You must be signed in to your Partner Center account in order for this URL to work.

Se você quiser usar um novo ativo que você não adicionou anteriormente ao Partner Center, poderá fazer isso importando suas listagens como uma pasta, em vez de um único arquivo. csv.If you want to use a new asset that you haven’t previously added to Partner Center, you can do so by importing your listings as a folder, rather than as a single .csv file. É necessário criar uma pasta com o arquivo .csv.You’ll need to create a folder that contains your .csv file. Em seguida, adicione as imagens à mesma pasta, na pasta raiz ou em uma subpasta.Then, add your images that same folder, either in the root folder or in a subfolder. Você deverá inserir o caminho completo, incluindo o nome da pasta raiz, no campo.You’ll need to enter the full path, including the root folder name, in the field.

Dica

Para obter os melhores resultados ao importar as listagens como uma pasta, certifique-se de usar a versão mais recente do Microsoft Edge, Chrome ou Firefox.For best results when importing your listings as a folder, be sure you are using the latest version of either Microsoft Edge, Chrome, or Firefox.

Por exemplo, se a pasta raiz for my_folder e você quiser usar uma imagem chamada screenshot1.png para DesktopScreenshot1, é possível adicionar screenshot1.png na raiz da pasta e, em seguida, inserir my_folder/screenshot1.png no campo DesktopScreenshot1.For example, if your root folder is named my_folder, and you want to use an image called screenshot1.png for DesktopScreenshot1, you could add screenshot1.png to the root of that folder, then enter my_folder/screenshot1.png in the DesktopScreenshot1 field. Se você criou uma pasta de imagens na pasta raiz e, em seguida, inseriu screenshot1.jpg lá, é necessário inserir my_folder/images/screenshot1.png.If you created an images folder within your root folder and then placed screenshot1.jpg there, you would enter my_folder/images/screenshot1.png. Observe que, depois de importar as listagens usando uma pasta, os caminhos para suas imagens serão convertidos em URLs para os arquivos no centro de parceiros na próxima vez que você exportar suas listagens.Note that after you import your listings using a folder, paths to your images will be converted to URLs to the files in Partner Center the next time you export your listings. É possível copiar e colar essas URLs para usá-las novamente (por exemplo, para usar os mesmos ativos em vários idiomas de listagem).You can copy and paste these URLs to use them again (for example, to use the same assets in several listing languages).

Importante

Se sua listagem exportada incluir trailers, lembre-se de que a exclusão da URL para o trailer ou sua imagem em miniatura do arquivo. csv removerá completamente o arquivo excluído do Partner Center e você não poderá mais acessá-lo lá (a menos que também seja usado em outra listagem onde ele não tenha sido excluído).If your exported listing includes trailers, be aware that deleting the URL to the trailer or its thumbnail image from your .csv file will completely remove the deleted file from Partner Center, and you will no longer be able to access it there (unless it is also used in another listing where it hasn’t been deleted).

Importar listagensImport listings

Depois de inserir todas as alterações no arquivo .csv (e incluir quaisquer ativos que você deseja carregar), é necessário salvar o arquivo antes de carregá-lo.Once you have entered all of your changes into the .csv file (and included any assets you want to upload), you’ll need to save your file before uploading it. Se você estiver usando uma versão do Microsoft Excel que dá suporte à codificação UTF-8, certifique-se de selecionar salvar como e usar o formato CSV UTF-8 (delimitado por vírgula) (*. csv) .If you're using a version of Microsoft Excel that supports UTF-8 encoding, be sure to select Save as and use the CSV UTF-8 (Comma-delimited) (*.csv) format. Se você usar um editor diferente para exibir e editar o arquivo .csv, verifique se que o arquivo está codificado em UTF-8 antes de carregar.If you use a different editor to view and edit your .csv file, make sure the .csv file is encoded in UTF-8 before you upload.

Quando você estiver pronto para carregar o arquivo .csv atualizado e importar seus dados de listagem, selecione Importar listagens na página de visão geral do envio.When you’re ready to upload the updated .csv file and import your listing data, select Import listings on your submission overview page. Se você estiver importando apenas um arquivo .csv, escolha Importar. csv, navegue até o arquivo e clique em Abrir.If you’re only importing a .csv file, choose Import .csv, browse to your file, and click Open. Se você estiver importando uma pasta com arquivos de imagem, escolha Importar pasta, navegue até a pasta e clique em Selecionar pasta.If you’re importing a folder with image files, choose Import folder, browse to your folder, and click Select folder. Verifique se há apenas um arquivo .csv na pasta, juntamente com quaisquer ativos que estiver carregando.Make sure there is only one .csv file in your folder, along with any assets you’re uploading.

Conforme processamos o arquivo .csv importado, você verá uma barra de progresso que reflete o status de importação e validação.As we process your imported .csv file, you’ll see a progress bar reflecting the import and validation status. Isso pode demorar alguns minutos, especialmente se você tiver muitas listagens e/ou arquivos de imagem.This can take some time, especially if you have a lot of listings and/or image files.

Em caso de problemas, você verá uma observação indicando que é necessário fazer as atualizações necessárias e tentar novamente.If we detect any problems, you’ll see a note indicating that you’ll need to make any needed updates and try again. Selecione o link Exibir erros para verificar quais campos são inválidos e o motivo.Select the View errors link to see which fields are invalid and why. Você precisa corrigir esses problemas no arquivo .csv (ou substituir qualquer ativo inválido) e, em seguida, importar suas listagens novamente.You’ll need to correct these issues in your .csv file (or replace any invalid assets) and then import your listings again.

Dica

É possível acessar essas informações novamente mais tarde por meio do link Exibir erros da última importação.You can access this info again later via the View errors for last import link.

Nenhuma das informações do seu arquivo. csv será salva no Partner Center até que todos os erros em seu arquivo tenham sido resolvidos, mesmo para campos sem erros.None of the info from your .csv file will be saved in Partner Center until all of the errors in your file have been resolved, even for fields without errors. Depois de importar um arquivo. csv que não tem erros, as informações de listagem fornecidas serão salvas no Partner Center e serão usadas para esse envio.Once you have imported a .csv file that has no errors, the listing info you’ve provided will be saved in Partner Center, and will be used for that submission.

Você pode continuar a fazer atualizações em suas listas importando outro arquivo. csv atualizado ou fazendo alterações diretamente no Partner Center.You can continue to make updates to your listings either by importing another updated .csv file, or by making changes directly in Partner Center.

ComplementosAdd-ons

Para Complementos, a importação e a exportação de listagens de repositórios usam o mesmo processo descrito acima, exceto que você verá apenas os três campos relevantes para listagens de armazenamento de complemento: Descrição, títuloe StoreLogo300x300 (conhecido como ícone na página de listagem da loja no Partner Center).For add-ons, importing and exporting Store listings uses the same process described above, except that you'll only see the three fields relevant to add-on Store listings: Description, Title, and StoreLogo300x300 (referred to as Icon in the Store listing page in Partner Center). O campo Título é obrigatório e os outros dois campos são opcionais.The Title field is required, and the other two fields are optional.

Observe que você deve importar e exportar listagens da Store separadamente para cada complemento em seu aplicativo, navegando até a página de visão geral de envio do complemento.Note that you must import and export Store listings separately for each add-on in your app by navigating to the submission overview page for the add-on.