Gerenciando dispositivos virtuais com o Android Device ManagerManaging Virtual Devices with the Android Device Manager

Este artigo explica como usar o Android Device Manager para criar e configurar dispositivos virtuais Android (AVDs) que emulam dispositivos Android físicos. Você pode usar esses dispositivos virtuais para executar e testar seu aplicativo sem precisar contar com um dispositivo físico.This article explains how to use the Android Device Manager to create and configure Android Virtual Devices (AVDs) that emulate physical Android devices. You can use these virtual devices to run and test your app without having to rely on a physical device.

Depois de ter verificado se a aceleração de hardware está habilitada (conforme descrito em Aceleração de hardware para o desempenho do emulador), a próxima etapa é usar o Android Device Manager (também conhecido como o Xamarin Android Device Manager) para criar dispositivos virtuais que você pode usar para testar e depurar o aplicativo.After you have verified that hardware acceleration is enabled (as described in Hardware Acceleration for Emulator Performance), the next step is to use the Android Device Manager (also referred to as the Xamarin Android Device Manager) to create virtual devices that you can use to test and debug your app.

Android Device Manager no WindowsAndroid Device Manager on Windows

Este artigo explica como usar o Android Device Manager para criar, duplicar, personalizar e iniciar dispositivos virtuais Android.This article explains how to use the Android Device Manager to create, duplicate, customize, and launch Android virtual devices.

Captura de tela da Android Device Manager na guia dispositivosScreenshot of the Android Device Manager in the Devices tab

O Android Device Manager é usado para criar e configurar AVDs (Dispositivos Virtuais Android) que são executados no Android Emulator.You use the Android Device Manager to create and configure Android Virtual Devices (AVDs) that run in the Android Emulator. Cada AVD é uma configuração de emulador que simula um dispositivo Android físico.Each AVD is an emulator configuration that simulates a physical Android device. Assim, é possível executar e testar aplicativos em uma variedade de configurações que simulam diferentes dispositivos Android físicos.This makes it possible to run and test your app in a variety of configurations that simulate different physical Android devices.

RequisitosRequirements

Para usar o Android Device Manager, os seguintes serão necessários:To use the Android Device Manager, you will need the following items:

  • Visual Studio 2019 Community, Professional ou Enterprise.Visual Studio 2019 Community, Professional, or Enterprise.

  • OU o Visual Studio 2017 versão 15.8 ou posterior é necessário.OR Visual Studio 2017 version 15.8 or later is required. As edições Community, Professional e Enterprise do Visual Studio são compatíveis.Visual Studio Community, Professional, and Enterprise editions are supported.

  • Ferramentas do Visual Studio para Xamarin versão 4.9 ou posterior.Visual Studio Tools for Xamarin version 4.9 or later.

  • O SDK do Android precisa ser instalado (confira Configurando o SDK do Android para Xamarin.Android).The Android SDK must be installed (see Setting up the Android SDK for Xamarin.Android). Lembre-se de instalar o SDK do Android na localização padrão se ele ainda não estiver instalado: C:\Arquivos de Programas (x86)\Android\android-sdk.Be sure to install the Android SDK at its default location if it is not already installed: C:\Program Files (x86)\Android\android-sdk.

  • Os pacotes a seguir precisam ser instalados (por meio do Gerenciador do SDK do Android):The following packages must be installed (via the Android SDK Manager):

    • Android SDK Tools versão 26.1.1 ou posteriorAndroid SDK Tools version 26.1.1 or later
    • Ferramentas da Plataforma SDK do Android 27.0.1 ou posteriorAndroid SDK Platform-Tools 27.0.1 or later
    • Ferramentas de Build do SDK do Android 27.0.3 ou posteriorAndroid SDK Build-Tools 27.0.3 or later
    • Android Emulator 27.2.7 ou posterior.Android Emulator 27.2.7 or later.

    Esses pacotes devem ser exibidos com o status Instalado, conforme mostrado na captura de tela a seguir:These packages should be displayed with Installed status as seen in the following screenshot:

    Instalando o Android SDK ToolsInstalling Android SDK Tools

Inicializar o Gerenciador de DispositivosLaunching the Device Manager

Inicie o Android Device Manager no menu Ferramentas clicando em Ferramentas > Android > Android Device Manager:Launch the Android Device Manager from the Tools menu by clicking Tools > Android > Android Device Manager:

Iniciando o Gerenciador de dispositivos no menu ferramentasLaunching the Device manager from the Tools menu

Se a caixa de diálogo de erro a seguir for exibida na inicialização, confira a seção Solução de Problemas para obter instruções de soluções alternativas:If the following error dialog is presented on launch, see the Troubleshooting section for workaround instructions:

Caixa de diálogo de erro de instância do SDK do Android

Tela principalMain Screen

Quando o Gerenciador de Dispositivos Android é iniciado pela primeira vez, uma tela exibe todos os dispositivos virtuais configurados no momento.When you first launch the Android Device Manager, it presents a screen that displays all currently-configured virtual devices. Para cada dispositivo virtual, o Nome, o Sistema Operacional (versão do Android), o Processador, o tamanho da Memória e a Resolução de tela são exibidos:For each virtual device, the Name, OS (Android Version), Processor, Memory size, and screen Resolution are displayed:

Lista de dispositivos instalados e seus parâmetrosList of installed devices and their parameters

Ao selecionar um dispositivo na lista, o botão Iniciar é exibido no lado direito.When you select a device in the list, the Start button appears on the right. É possível clicar no botão Iniciar para inicializar o emulador com este dispositivo virtual:You can click the Start button to launch the emulator with this virtual device:

Botão Iniciar para uma imagem de dispositivoStart button for a device image

Depois da inicialização do emulador com o dispositivo virtual selecionado, o botão Iniciar se transforma em um botão Parar, que pode ser utilizado para interromper o emulador:After the emulator starts with the selected virtual device, the Start button changes to a Stop button that you can use to halt the emulator:

Botão parar para o dispositivo em execuçãoStop button for the running device

Novo dispositivoNew Device

Para criar um novo dispositivo, clique no botão Novo (na área superior direita da tela):To create a new device, click the New button (located in the upper right-hand area of the screen):

Novo botão para criar um novo dispositivoNew button for creating a new device

Ao clicar em Novo, a tela Novo Dispositivo é iniciada:Clicking New launches the New Device screen:

Tela novo dispositivo do Device ManagerNew Device screen of the Device Manager

Para configurar um novo dispositivo na tela Novo Dispositivo, siga estas etapas:To configure a new device in the New Device screen, use the following steps:

  1. Nomeie o novo dispositivo.Give the device a new name. No exemplo a seguir, o nome do novo dispositivo é Pixel_API_27:In the following example, the new device is named Pixel_API_27:

    Nomeando o novo dispositivoNaming the new device

  2. Selecione um dispositivo físico a ser emulado clicando no menu suspenso Dispositivo Base:Select a physical device to emulate by clicking the Base Device pull-down menu:

    Selecionando o dispositivo físico a ser emuladoSelecting the physical device to emulate

  3. Selecione um tipo de processador para este dispositivo virtual clicando no menu suspenso Processador.Select a processor type for this virtual device by clicking the Processor pull-down menu. Selecionar x86 fornecerá o melhor desempenho porque permite que o emulador tirar proveito da aceleração de hardware.Selecting x86 will provide the best performance because it enables the emulator to take advantage of hardware acceleration. A opção x86_64 também utiliza a aceleração de hardware, mas é executado um pouco mais lentamente do que a x86 (normalmente, a opção x86_64 é usada para testar aplicativos de 64 bits):The x86_64 option will also make use of hardware acceleration, but it runs slightly slower than x86 (x86_64 is normally used for testing 64-bit apps):

    Selecionando o tipo de processadorSelecting the processor type

  4. Selecione a versão do Android (nível da API) clicando no menu suspenso SO.Select the Android version (API level) by clicking the OS pull-down menu. Por exemplo, selecione Oreo 8.1 – API 27 para criar um dispositivo virtual para o nível da API 27:For example, select Oreo 8.1 - API 27 to create a virtual device for API level 27:

    Selecionando a versão do AndroidSelecting the Android version

    Se você selecionar um nível da API do Android que ainda não foi instalado, o Device Manager exibirá a mensagem Um novo dispositivo será baixado na parte inferior da tela – ele baixará e instalará os arquivos necessários conforme cria o novo dispositivo virtual:If you select an Android API level that has not yet been installed, the Device Manager will display A new device will be downloaded message at the bottom of the screen – it will download and install the necessary files as it creates the new virtual device:

    Uma nova imagem do dispositivo será baixada

  5. Se você quiser incluir APIs do Google Play Services em seu dispositivo virtual, habilite a opção APIs do Google.If you want to include Google Play Services APIs in your virtual device, enable the Google APIs option. Para incluir o aplicativo do Google Play Store, habilite a opção Google Play Store:To include the Google Play Store app, enable the Google Play Store option:

    Selecionando Google Play Services e Google Play StoreSelecting Google Play Services and Google Play Store

    Observe que as imagens do Google Play Store estão disponíveis apenas para alguns tipos de dispositivos básicos, como Pixel, Pixel 2, Nexus 5 e Nexus 5X.Note that Google Play Store images are available only for some base device types such as Pixel, Pixel 2, Nexus 5, and Nexus 5X.

  6. Edite todas as propriedades que você precisa modificar.Edit any properties that you need to modify. Para alterar as propriedades, consulte Edição de propriedades do Dispositivo Virtual Android.To make changes to properties, see Editing Android Virtual Device Properties.

  7. Adicione todas as propriedades adicionais que precisem ser definidas explicitamente.Add any additional properties that you need to explicitly set. A tela Novo Dispositivo mostra apenas as propriedades modificadas maior frequência, mas é possível clicar no menu suspenso Adicionar Propriedade (na parte inferior) para adicionar outras propriedades:The New Device screen lists only the most commonly-modified properties, but you can click the Add Property pull-down menu (at the bottom) to add additional properties:

    Adicionar menu suspenso de propriedadesAdd Property pull-down menu

    Você também pode definir uma propriedade personalizada selecionando Personalizado... na parte superior da lista de propriedades.You can also define a custom property by selecting Custom... at the top of the property list.

  8. Clique no botão Criar (canto inferior direito) para criar o novo dispositivo:Click the Create button (lower right-hand corner) to create the new device:

    Botão CriarCreate button

  9. A tela Aceitação da Licença pode ser exibida.You might get a License Acceptance screen. Clique em aceitar se você concordar com os termos de licença:Click Accept if you agree to the license terms:

    Tela de aceitação da licençaLicense Acceptance screen

  10. O Android Device Manager adiciona o novo dispositivo à lista de dispositivos virtuais instalados, mostrando um indicador de progresso Criando durante a criação do dispositivo:The Android Device Manager adds the new device to the list of installed virtual devices while displaying a Creating progress indicator during device creation:

    Indicador de progresso da criaçãoCreation progress Indicator

  11. Quando o processo de criação é concluído, o novo dispositivo é mostrado na lista de dispositivos virtuais instalados com um botão Iniciar, pronto para ser inicializado:When the creation process is complete, the new device is shown in the list of installed virtual devices with a Start button, ready to launch:

    Dispositivo recém-criado pronto para iniciarNewly-created device ready to launch

Editar DispositivoEdit Device

Para editar um dispositivo virtual existente, selecione-o e clique no botão Editar (localizado no canto superior direito da tela):To edit an existing virtual device, select the device and click the Edit button (located in the upper right-hand corner of the screen):

Botão Editar para modificar um dispositivoEdit button for modifying a device

Clicar em Editar inicializa o Editor de Dispositivo do dispositivo virtual selecionado:Clicking Edit launches the Device Editor for the selected virtual device:

Tela do editor de dispositivoDevice Editor screen

A tela Editor de Dispositivos lista as propriedades do dispositivo virtual na coluna Propriedade, com os valores correspondentes de cada propriedade na coluna Valor.The Device Editor screen lists the properties of the virtual device under the Property column, with the corresponding values of each property in the Value column. Ao selecionar uma propriedade, uma descrição detalhada é exibida à direita.When you select a property, a detailed description of that property is displayed on the right.

Para alterar uma propriedade, edite seu valor na coluna Valor.To change a property, edit its value in the Value column. Por exemplo, na captura de tela a seguir, a propriedade hw.lcd.density é alterada de 480 para 240:For example, in the following screenshot the hw.lcd.density property is being changed from 480 to 240:

Exemplo de edição de dispositivoDevice Editing example

Depois de fazer as alterações de configuração necessárias, clique no botão Salvar.After you have made the necessary configuration changes, click the Save button. Para obter mais informações sobre como alterar propriedades do dispositivo virtual, consulte Edição de propriedades do Dispositivo Virtual Android.For more information about changing virtual device properties, see Editing Android Virtual Device Properties.

Opções adicionaisAdditional Options

Opções adicionais para trabalhar com dispositivos estão disponíveis no menu suspenso Opções adicionais ( … ) no canto superior direito:Additional options for working with devices are available from the Additional Options (…) pull-down menu in the upper right-hand corner:

Local do menu de opções adicionaisLocation of additional options menu

O menu de opções adicionais contém os seguintes itens:The additional options menu contains the following items:

  • Duplicar e Editar – Duplica o dispositivo selecionado no momento e o abre na tela Novo Dispositivo com um nome único e diferente.Duplicate and Edit – Duplicates the currently-selected device and opens it in the New Device screen with a different unique name. Por exemplo, selecionar Pixel_API_27 e clicar em Duplicar e Editar acrescenta um contador ao nome:For example, selecting Pixel_API_27 and clicking Duplicate and Edit appends a counter to the name:

    Duplicar e editar a telaDuplicate and Edit screen

  • Revelar no Explorer – Abre uma janela do Windows Explorer na pasta que contém os arquivos do dispositivo virtual.Reveal in Explorer – Opens a Windows Explorer window in the folder that holds the files for the virtual device. Por exemplo, selecionar Pixel_API_27 e clicar em Revelar no Explorer abre uma janela como o exemplo a seguir:For example, selecting Pixel_API_27 and clicking Reveal in Explorer opens a window like the following example:

    Resultados do clique em revelar no ExplorerResults of clicking Reveal in Explorer

  • Redefinição de Fábrica – Redefine o dispositivo selecionado com suas configurações padrão, apagando todas as alterações feitas pelo usuário no estado interno do dispositivo enquanto ele estava em execução (isso também apaga o instantâneo Inicialização Rápida atual, se houver).Factory Reset – Resets the selected device to its default settings, erasing any user changes made to the internal state of the device while it was running (this also erases the current Quick Boot snapshot, if any). Essa alteração não altera as modificações feitas no dispositivo virtual durante a criação e a edição.This change does not alter modifications that you make to the virtual device during creation and editing. Uma caixa de diálogo será exibida com o lembrete de que essa redefinição não pode ser desfeita.A dialog box will appear with the reminder that this reset cannot be undone. Clique em redefinição de fábrica para confirmar a redefinição:Click Factory Reset to confirm the reset:

    Caixa de diálogo Redefinição de Fábrica

  • Excluir – Exclui permanentemente o dispositivo selecionado.Delete – Permanently deletes the selected virtual device. Uma caixa de diálogo será exibida com o lembrete de que a ação de excluir um dispositivo não pode ser desfeita.A dialog box will appear with the reminder that deleting a device cannot be undone. Clique em Excluir se tiver certeza de que deseja excluir o dispositivo.Click Delete if you are certain that you want to delete the device.

    Caixa de diálogo Excluir

Android Device Manager no macOSAndroid Device Manager on macOS

Este artigo explica como usar o Android Device Manager para criar, duplicar, personalizar e iniciar dispositivos virtuais Android.This article explains how to use the Android Device Manager to create, duplicate, customize, and launch Android virtual devices.

Captura de tela da Android Device Manager na guia dispositivosScreenshot of the Android Device Manager in the Devices tab

Observação

Este guia se aplica apenas ao Visual Studio para Mac.This guide applies only to Visual Studio for Mac. O Xamarin Studio não é compatível com o Android Device Manager.Xamarin Studio is incompatible with the Android Device Manager.

O Android Device Manager é usado para criar e configurar AVDs (Dispositivos Virtuais Android) que são executados no Android Emulator.You use the Android Device Manager to create and configure Android Virtual Devices (AVDs) that run in the Android Emulator. Cada AVD é uma configuração de emulador que simula um dispositivo Android físico.Each AVD is an emulator configuration that simulates a physical Android device. Assim, é possível executar e testar aplicativos em uma variedade de configurações que simulam diferentes dispositivos Android físicos.This makes it possible to run and test your app in a variety of configurations that simulate different physical Android devices.

RequisitosRequirements

Para usar o Android Device Manager, os seguintes serão necessários:To use the Android Device Manager, you will need the following items:

  • Visual Studio para Mac 7.6 ou posterior.Visual Studio for Mac 7.6 or later.

  • O SDK do Android precisa ser instalado (confira Configurando o SDK do Android para Xamarin.Android).The Android SDK must be installed (see Setting up the Android SDK for Xamarin.Android).

  • Os pacotes a seguir precisam ser instalados (por meio do Gerenciador do SDK do Android):The following packages must be installed (via the Android SDK Manager):

    • SDK Tools versão 26.1.1 ou posteriorSDK tools version 26.1.1 or later
    • Ferramentas da Plataforma SDK do Android 28.0.1 ou posteriorAndroid SDK Platform-Tools 28.0.1 or later
    • Ferramentas de Build do SDK do Android 26.0.3 ou posteriorAndroid SDK Build-Tools 26.0.3 or later

    Esses pacotes devem ser exibidos com o status Instalado, conforme mostrado na captura de tela a seguir:These packages should be displayed with Installed status as seen in the following screenshot:

    Instalando o Android SDK ToolsInstalling Android SDK Tools

Inicializar o Gerenciador de DispositivosLaunching the Device Manager

Inicie o Android Device Manager, clicando em Ferramentas > Gerenciador de Dispositivos:Launch the Android Device Manager by clicking Tools > Device Manager:

Iniciando o Gerenciador de dispositivos no menu ferramentasLaunching the Device manager from the Tools menu

Se a caixa de diálogo de erro a seguir for exibida na inicialização, confira a seção Solução de Problemas para obter instruções de soluções alternativas:If the following error dialog is presented on launch, see the Troubleshooting section for workaround instructions:

Captura de tela mostra a caixa de diálogo SDK do Android erro de instância para informações de solução de problemas.

Tela principalMain Screen

Quando o Gerenciador de Dispositivos Android é iniciado pela primeira vez, uma tela exibe todos os dispositivos virtuais configurados no momento.When you first launch the Android Device Manager, it presents a screen that displays all currently-configured virtual devices. Para cada dispositivo virtual, o Nome, o Sistema Operacional (versão do Android), o Processador, o tamanho da Memória e a Resolução de tela são exibidos:For each virtual device, the Name, OS (Android Version), Processor, Memory size, and screen Resolution are displayed:

Lista de dispositivos instalados e seus parâmetrosList of installed devices and their parameters

Ao selecionar um dispositivo na lista, o botão Executar é exibido no lado direito.When you select a device in the list, the Play button appears on the right. É possível clicar no botão Executar para inicializar o emulador com este dispositivo virtual:You can click the Play button to launch the emulator with this virtual device:

Botão reproduzir para uma imagem de dispositivoPlay button for a device image

Depois da inicialização do emulador com o dispositivo virtual selecionado, o botão Reproduzir se transforma em um botão Parar, que pode ser utilizado para interromper o emulador:After the emulator starts with the selected virtual device, the Play button changes to a Stop button that you can use to halt the emulator:

Botão parar para o dispositivo em execuçãoStop button for the running device

Quando parar o emulador, você poderá ver um prompt perguntando se deseja salvar o estado atual para a próxima Inicialização Rápida:When you stop the emulator, you may get a prompt asking if you want to save the current state for the next quick boot:

Caixa de diálogo Salvar o estado atual para Inicialização Rápida

Salvar o estado atual fará com que o emulador seja inicializado com mais rapidez quando este dispositivo virtual for iniciado novamente.Saving the current state will make the emulator boot faster when this virtual device is launched again. Para obter mais informações sobre a Inicialização Rápida, confira Inicialização Rápida.For more information about Quick Boot, see Quick Boot.

Novo dispositivoNew Device

Para criar um novo dispositivo, clique no botão Novo Dispositivo (na área superior esquerda da tela):To create a new device, click the New Device button (located in the upper left-hand area of the screen):

Novo botão para criar um novo dispositivoNew button for creating a new device

Clicar em Novo inicia a tela Novo Dispositivo:Clicking New Device launches the New Device screen:

Tela novo dispositivo do Device ManagerNew Device screen of the Device Manager

Para configurar um novo dispositivo na tela Novo Dispositivo, siga estas etapas:Use the following steps to configure a new device in the New Device screen:

  1. Nomeie o novo dispositivo.Give the device a new name. No exemplo a seguir, o nome do novo dispositivo é Pixel_API_27:In the following example, the new device is named Pixel_API_27:

    Nomeando o novo dispositivoNaming the new device

  2. Selecione um dispositivo físico a ser emulado clicando no menu suspenso Dispositivo Base:Select a physical device to emulate by clicking the Base Device pull-down menu:

    Selecionando o dispositivo físico a ser emuladoSelecting the physical device to emulate

  3. Selecione um tipo de processador para este dispositivo virtual clicando no menu suspenso Processador.Select a processor type for this virtual device by clicking the Processor pull-down menu. Selecionar x86 fornecerá o melhor desempenho porque permite que o emulador tirar proveito da aceleração de hardware.Selecting x86 will provide the best performance because it enables the emulator to take advantage of hardware acceleration. A opção x86_64 também utiliza a aceleração de hardware, mas é executado um pouco mais lentamente do que a x86 (normalmente, a opção x86_64 é usada para testar aplicativos de 64 bits):The x86_64 option will also make use of hardware acceleration, but it runs slightly slower than x86 (x86_64 is normally used for testing 64-bit apps):

    Selecionando o tipo de processadorSelecting the processor type

  4. Selecione a versão do Android (nível da API) clicando no menu suspenso SO.Select the Android version (API level) by clicking the OS pull-down menu. Por exemplo, selecione Oreo 8.1 – API 27 para criar um dispositivo virtual para o nível da API 27:For example, select Oreo 8.1 - API 27 to create a virtual device for API level 27:

    Selecionando a versão do AndroidSelecting the Android version

    Se você selecionar um nível da API do Android que ainda não foi instalado, o Device Manager exibirá a mensagem Um novo dispositivo será baixado na parte inferior da tela – ele baixará e instalará os arquivos necessários conforme cria o novo dispositivo virtual:If you select an Android API level that has not yet been installed, the Device Manager will display A new device will be downloaded message at the bottom of the screen – it will download and install the necessary files as it creates the new virtual device:

    Uma nova imagem do dispositivo será baixada

  5. Se você quiser incluir APIs do Google Play Services em seu dispositivo virtual, habilite a opção APIs do Google.If you want to include Google Play Services APIs in your virtual device, enable the Google APIs option. Para incluir o aplicativo do Google Play Store, habilite a opção Google Play Store:To include the Google Play Store app, enable the Google Play Store option:

    Selecionando Google Play Services e Google Play StoreSelecting Google Play Services and Google Play Store

    Observe que as imagens do Google Play Store estão disponíveis apenas para alguns tipos de dispositivos básicos, como Pixel, Pixel 2, Nexus 5 e Nexus 5X.Note that Google Play Store images are available only for some base device types such as Pixel, Pixel 2, Nexus 5, and Nexus 5X.

  6. Edite todas as propriedades que você precisa modificar.Edit any properties that you need to modify. Para alterar as propriedades, consulte Edição de propriedades do Dispositivo Virtual Android.To make changes to properties, see Editing Android Virtual Device Properties.

  7. Adicione todas as propriedades adicionais que precisem ser definidas explicitamente.Add any additional properties that you need to explicitly set. A tela Novo Dispositivo mostra apenas as propriedades modificadas maior frequência, mas é possível clicar no menu suspenso Adicionar Propriedade (na parte inferior) para adicionar outras propriedades:The New Device screen lists only the most commonly-modified properties, but you can click the Add Property pull-down menu (at the bottom) to add additional properties:

    Adicionar menu suspenso de propriedadesAdd Property pull-down menu

    Você também pode definir uma propriedade personalizada clicando em Personalizado... na parte superior da lista de propriedades.You can also define a custom property by clicking Custom... at the top of this property list.

  8. Clique no botão Criar (canto inferior direito) para criar o novo dispositivo:Click the Create button (lower right-hand corner) to create the new device:

    Criar botão

  9. O Android Device Manager adiciona o novo dispositivo à lista de dispositivos virtuais instalados, mostrando um indicador de progresso Criando durante a criação do dispositivo:The Android Device Manager adds the new device to the list of installed virtual devices while displaying a Creating progress indicator during device creation:

    Indicador de progresso da criaçãoCreation progress indicator

  10. Quando o processo de criação é concluído, o novo dispositivo é mostrado na lista de dispositivos virtuais instalados com um botão Iniciar, pronto para ser inicializado:When the creation process is complete, the new device is shown in the list of installed virtual devices with a Start button, ready to launch:

    Dispositivo recém-criado pronto para iniciarNewly-created device ready to launch

Editar DispositivoEdit Device

Para editar um dispositivo virtual existente, clique no menu suspenso Opções Adicionais (ícone de engrenagem) e selecione Editar:To edit an existing virtual device, select the Additional Options pull-down menu (gear icon) and select Edit:

Editar seleção de menu para modificar um novo dispositivoEdit menu selection for modifying a new device

Clicar em Editar inicializa o Editor de Dispositivo do dispositivo virtual selecionado:Clicking Edit launches the Device Editor for the selected virtual device:

Tela do editor de dispositivoDevice Editor screen

A tela Editor de Dispositivos lista as propriedades do dispositivo virtual na coluna Propriedade, com os valores correspondentes de cada propriedade na coluna Valor.The Device Editor screen lists the properties of the virtual device under the Property column, with the corresponding values of each property in the Value column. Ao selecionar uma propriedade, uma descrição detalhada é exibida à direita.When you select a property, a detailed description of that property is displayed on the right.

Para alterar uma propriedade, edite seu valor na coluna Valor.To change a property, edit its value in the Value column. Por exemplo, na captura de tela a seguir, a propriedade hw.lcd.density é alterada de 480 para 240:For example, in the following screenshot the hw.lcd.density property is being changed from 480 to 240:

Exemplo de edição de dispositivoDevice Editing example

Depois de fazer as alterações de configuração necessárias, clique no botão Salvar.After you have made the necessary configuration changes, click the Save button. Para obter mais informações sobre como alterar propriedades do dispositivo virtual, consulte Edição de propriedades do Dispositivo Virtual Android.For more information about changing virtual device properties, see Editing Android Virtual Device Properties.

Opções adicionaisAdditional Options

As opções adicionais para trabalhar com os dispositivos estão disponíveis no menu suspenso localizado à esquerda do botão Reproduzir:Additional options for working with a device are available from the pull-down menu located to the left of the Play button:

Local do menu de opções adicionaisLocation of additional options menu

O menu de opções adicionais contém os seguintes itens:The additional options menu contains the following items:

  • Editar – Abre o dispositivo selecionado no momento no editor de dispositivos, conforme descrito anteriormente.Edit – Opens the currently-selected device in the device editor as described earlier.

  • Duplicar e Editar – Duplica o dispositivo selecionado no momento e o abre na tela Novo Dispositivo com um nome único e diferente.Duplicate and Edit – Duplicates the currently-selected device and opens it in the New Device screen with a different unique name. Por exemplo, selecionar Pixel 2 API 28 e clicar em Duplicar e Editar acrescenta um contador ao nome:For example, selecting Pixel 2 API 28 and clicking Duplicate and Edit appends a counter to the name:

    Duplicar e editar a telaDuplicate and Edit screen

  • Revelar no Finder – Abre uma janela do Finder do macOS na pasta que contém os arquivos do dispositivo virtual.Reveal in Finder – Opens a macOS Finder window in the folder that holds the files for the virtual device. Por exemplo, selecionar Pixel 2 API 28 e clicar em Revelar no Finder abre uma janela como a do exemplo a seguir:For example, selecting Pixel 2 API 28 and clicking Reveal in Finder opens a window like the following example:

    Resultados do clique em revelar no localizadorResults of clicking Reveal in Finder

  • Redefinição de Fábrica – Redefine o dispositivo selecionado com suas configurações padrão, apagando todas as alterações feitas pelo usuário no estado interno do dispositivo enquanto ele estava em execução (isso também apaga o instantâneo Inicialização Rápida atual, se houver).Factory Reset – Resets the selected device to its default settings, erasing any user changes made to the internal state of the device while it was running (this also erases the current Quick Boot snapshot, if any). Essa alteração não altera as modificações feitas no dispositivo virtual durante a criação e a edição.This change does not alter modifications that you make to the virtual device during creation and editing. Uma caixa de diálogo será exibida com o lembrete de que essa redefinição não pode ser desfeita.A dialog box will appear with the reminder that this reset cannot be undone. Clique em Redefinição de Fábrica para confirmar a redefinição.Click Factory Reset to confirm the reset.

    Caixa de diálogo Redefinição de Fábrica

  • Excluir – Exclui permanentemente o dispositivo selecionado.Delete – Permanently deletes the selected virtual device. Uma caixa de diálogo será exibida com o lembrete de que a ação de excluir um dispositivo não pode ser desfeita.A dialog box will appear with the reminder that deleting a device cannot be undone. Clique em Excluir se tiver certeza de que deseja excluir o dispositivo.Click Delete if you are certain that you want to delete the device.

    Caixa de diálogo Excluir


Solução de problemasTroubleshooting

As seções a seguir explicam como diagnosticar e solucionar problemas que podem ocorrer durante o uso do Android Device Manager para configurar dispositivos virtuais.The following sections explain how to diagnose and work around problems that may occur when using the Android Device Manager to configure virtual devices.

SDK do Android em local não padrãoAndroid SDK in Non-Standard Location

Normalmente, o SDK do Android está instalado neste local:Typically, the Android SDK is installed at the following location:

C: \ arquivos de programas (x86) \ Android \ Android-SDKC:\Program Files (x86)\Android\android-sdk

Se o SDK não estiver instalado nesse local, você poderá ver este erro ao iniciar o Android Device Manager:If the SDK is not installed at this location, you may get this error when you launch the Android Device Manager:

Erro de instância do SDK do Android

Para contornar esse problema, execute as etapas a seguir:To work around this problem, use the following steps:

  1. Na área de trabalho do Windows, navegue até C: \ Users \ nome_do_usuário \ AppData \ roaming \ XamarinDeviceManager:From the Windows desktop, navigate to C:\Users\username\AppData\Roaming\XamarinDeviceManager:

    Local do arquivo de log do Android Device Manager

  2. Clique duas vezes para abrir um dos arquivos de log e localize o Caminho do arquivo de configuração.Double-click to open one of the log files and locate the Config file path. Por exemplo:For example:

    Caminho do arquivo de configuração no arquivo de logConfig file path in log file

  3. Navegue até esse local e clique duas vezes em user.config para abri-lo.Navigate to this location and double-click user.config to open it.

  4. Em user.config, localize o elemento <UserSettings> e adicione um atributo AndroidSdkPath a ele.In user.config, locate the <UserSettings> element and add an AndroidSdkPath attribute to it. Defina esse atributo no caminho em que o SDK do Android está instalado no computador e salve o arquivo.Set this attribute to the path where the Android SDK is installed on your computer and save the file. Por exemplo, <UserSettings> seria parecido com o seguinte se o SDK do Android estivesse instalado em C:\Programas\Android\SDK:For example, <UserSettings> would look like the following if the Android SDK was installed at C:\Programs\Android\SDK:

    <UserSettings SdkLibLastWriteTimeUtcTicks="636409365200000000" AndroidSdkPath="C:ProgramsAndroidSDK" />
    

Depois de fazer essa alteração em user.config, você poderá iniciar o Android Device Manager.After making this change to user.config, you should be able to launch the Android Device Manager.

Versão incorreta do Android SDK ToolsWrong Version of Android SDK Tools

Se a versão 26.1.1 ou posterior das Android SDK Tools não estiverem instaladas, este erro será exibido na inicialização:If Android SDK tools 26.1.1 or later is not installed, you may see this error dialog on launch:

Captura de tela mostra a caixa de diálogo SDK do Android erro de instância.

Se essa caixa de diálogo de erro for exibida, clique em Abrir Gerenciador de SDK para abrir o Gerenciador do SDK do Android.If you see this error dialog, click Open SDK Manager to open the Android SDK Manager. No Gerenciador do SDK do Android, clique na guia Ferramentas e instale os seguintes pacotes:In the Android SDK Manager, click the Tools tab and install the following packages:

  • Android SDK Tools 26.1.1 ou posteriorAndroid SDK Tools 26.1.1 or later
  • Ferramentas da Plataforma SDK do Android 27.0.1 ou posteriorAndroid SDK Platform-Tools 27.0.1 or later
  • Ferramentas de Build do SDK do Android 27.0.3 ou posteriorAndroid SDK Build-Tools 27.0.3 or later

O Snapshot desabilita o WiFi no Android OreoSnapshot disables WiFi on Android Oreo

Se você configurou um AVD para o Android Oreo com acesso Wi-Fi simulado, reiniciar o AVD após um instantâneo pode fazer com esse acesso seja desabilitado.If you have an AVD configured for Android Oreo with simulated Wi-Fi access, restarting the AVD after a snapshot may cause Wi-Fi access to become disabled.

Para solucionar esse problema:To work around this problem,

  1. Selecione o AVD no Android Device Manager.Select the AVD in the Android Device Manager.

  2. No menu de opções adicionais, clique em Revelar no Explorer.From the additional options menu, click Reveal in Explorer.

  3. Navegue até snapshots > default_boot.Navigate to snapshots > default_boot.

  4. Exclua o arquivo snapshot.pb:Delete the snapshot.pb file:

    Local do arquivo snapshot.pb

  5. Reinicie o AVD.Restart the AVD.

Depois que essas alterações forem feitas, o AVD será reiniciado em um estado que permita que o Wi-Fi funcione novamente.After these changes are made, the AVD will restart in a state that allows Wi-Fi to work again.

Gerando um relatório de bugsGenerating a Bug Report

Se encontrar um problema com o Android Device Manager que não pode ser resolvido usando as dicas de solução de problemas acima, envie um relatório de bugs clicando com o botão direito do mouse na barra de título e selecionando Gerar Relatório de Bugs:If you find a problem with the Android Device Manager that cannot be resolved using the above troubleshooting tips, please file a bug report by right-clicking the title bar and selecting Generate Bug Report:

Local do item de menu para o arquivamento de um relatório de bugsLocation of menu item for filing a bug report

ResumoSummary

Este guia apresentou o Android Device Manager disponível nas Ferramentas do Visual Studio para Xamarin e no Visual Studio para Mac.This guide introduced the Android Device Manager available in Visual Studio Tools for Xamarin and Visual Studio for Mac. Os recursos essenciais foram explicados, como iniciar e parar o Android Emulator, selecionar um AVD (Dispositivo Virtual Android) para execução, criar novos dispositivos virtuais e como editar um dispositivo virtual.It explained essential features such as starting and stopping the Android emulator, selecting an Android virtual device (AVD) to run, creating new virtual devices, and how to edit a virtual device. Foi explicado como editar propriedades de hardware de perfil para personalização adicional e fornecidas dicas de solução de problemas comuns.It explained how to edit profile hardware properties for further customization, and it provided troubleshooting tips for common problems.

Encontre mais vídeos sobre o Xamarin no Channel 9 e no YouTube.Find more Xamarin videos on Channel 9 and YouTube.