Quickstart: Começa com Tradutor

Neste arranque rápido, aprende-se a utilizar o serviço Tradutor via REST. Começa-se com exemplos básicos e passa-se para algumas opções de configuração do núcleo que são comumente usadas durante o desenvolvimento, incluindo:

Pré-requisitos

  • Subscrição Azure - Crie uma gratuitamente

  • Assim que tiver uma subscrição do Azure, crie um recurso Tradutor no portal Azure para obter a sua chave e ponto final. Depois de ser implantado, selecione Ir para o recurso.

    • Você precisará da chave e ponto final do recurso para ligar a sua aplicação ao serviço Tradutor. Colará a chave e o ponto final no código abaixo mais tarde no arranque rápido. Pode encontrar estes valores na página 'Chaves e Endpoint' do portal Azure:

      Screenshot: Teclas do portal Azure e página de ponto final.

  • Você pode usar o nível de preços gratuitos (F0) para experimentar o serviço, e atualizar mais tarde para um nível pago para produção.

Configuração da plataforma

  • Criar um novo projeto: dotnet new console -o your_project_name
  • Substitua o Programa.cs pelo código C# apresentado abaixo.
  • Desaponte a chave de subscrição e os valores do ponto final no programa.cs.
  • Adicione Newtonsoft.Jsna utilização de .NET CLI.
  • Executar o programa a partir do diretório do projeto: dotnet run

Cabeçalhos

Ao ligar para o serviço Tradutor via REST, terá de se certificar de que os seguintes cabeçalhos estão incluídos a cada pedido. Não se preocupe, vamos incluir os cabeçalhos no código de amostra nas seguintes secções.

Cabeçalhos Description
Cabeçalho de autenticação Cabeçalho de pedido necessário.
Ocp-Apim-Subscription-Key

Cabeçalho de pedido necessário se utilizar um recurso de serviços cognitivos. Opcional se utilizar um recurso Tradutor.. .
Ocp-Apim-Subscription-Region

Consulte as opções disponíveis para autenticação.
Content-Type Cabeçalho de pedido necessário.
Especifica o tipo de conteúdo da carga útil.
O valor aceite application/json; charset=UTF-8 é.
Comprimento do conteúdo Cabeçalho de pedido necessário.
O comprimento do corpo do pedido.
X-ClientTraceId Opcional.
Um GUID gerado pelo cliente para identificar exclusivamente o pedido. Pode omitir este cabeçalho se incluir o ID de traço na cadeia de consulta utilizando um parâmetro de consulta denominado ClientTraceId .

Keys and endpoints (Chaves e pontos finais)

As amostras desta página utilizam chaves e pontos finais codificados para a simplicidade. Lembre-se de remover a chave do seu código quando terminar, e nunca postá-la publicamente. Para a produção, considere utilizar uma forma segura de armazenar e aceder às suas credenciais. Consulte o artigo de segurança dos Serviços Cognitivos para obter mais informações.

Traduzir texto

O funcionamento principal do serviço Tradutor é traduzir texto. Nesta secção, você vai construir um pedido que requer uma única fonte ( from ) e fornece duas saídas ( to ). Depois vamos rever alguns parâmetros que podem ser usados para ajustar o pedido e a resposta.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Input and output languages are defined as parameters.
        string route = "/translate?api-version=3.0&from=en&to=de&to=it";
        string textToTranslate = "Hello, world!";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTranslate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Após uma chamada bem sucedida, deverá ver a seguinte resposta:

[
    {
        "translations": [
            {
                "text": "Hallo Welt!",
                "to": "de"
            },
            {
                "text": "Salve, mondo!",
                "to": "it"
            }
        ]
    }
]

Detetar Idioma

Se sabe que vai precisar de tradução, mas não sabe a linguagem do texto que será enviado para o serviço Tradutor, pode utilizar a operação de deteção de idiomas. Há mais de uma maneira de identificar a linguagem de texto de origem. Nesta secção, você vai aprender a usar a deteção de linguagem usando o translate ponto final, e o detect ponto final.

Detetar linguagem de origem durante a tradução

Se não incluir o from parâmetro no seu pedido de tradução, o serviço Tradutor tentará detetar o idioma do texto de origem. Na resposta, obterá a linguagem detetada language e uma pontuação de confiança score . Quanto mais perto score 1.0 estiver, significa que há uma maior confiança de que a deteção está correta.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Output languages are defined as parameters, input language detected.
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=de&to=it";
        string textToTranslate = "Hello, world!";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTranslate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Após uma chamada bem sucedida, deverá ver a seguinte resposta:

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "translations": [
            {
                "text": "Hallo Welt!",
                "to": "de"
            },
            {
                "text": "Salve, mondo!",
                "to": "it"
            }
        ]
    }
]

Detetar linguagem de origem sem tradução

É possível usar o serviço Tradutor para detetar a linguagem do texto de origem sem realizar uma tradução. Para fazer isto, vais usar o /detect ponto final.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";    
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Just detect language
        string route = "/detect?api-version=3.0";
        string textToLangDetect = "Ich würde wirklich gern Ihr Auto um den Block fahren ein paar Mal.";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToLangDetect } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Ao utilizar o /detect ponto final, a resposta incluirá deteções alternativas e informá-lo-á se a tradução e a transliteração são suportadas em todas as línguas detetadas. Após uma chamada bem sucedida, deverá ver a seguinte resposta:

[

    {

        "language": "de",

        "score": 1.0,

        "isTranslationSupported": true,

        "isTransliterationSupported": false

    }

]

Transliterar texto

Transliteração é o processo de conversão de uma palavra ou frase do script (alfabeto) de uma língua para outra com base na semelhança fonética. Por exemplo, pode utilizar a transliteração para converter "สวัสดี" thai () para "sawatdi" latn (). Há mais de uma maneira de fazer a transliteração. Nesta secção, você vai aprender a usar a deteção de linguagem usando o translate ponto final, e o transliterate ponto final.

Transliterado durante a tradução

Se estiver a traduzir para uma língua que usa um alfabeto (ou fonmes) diferente da sua fonte, poderá necessitar de uma transliteração. Neste exemplo, traduzimos "Olá" do inglês para o tailandês. Além de obter a tradução em tailandês, você terá uma transliteração da frase traduzida usando o alfabeto latino.

Para obter uma transliteração do translate ponto final, use o toScript parâmetro.

Nota

Para obter uma lista completa de idiomas disponíveis e opções de transliteração, consulte o suporte linguístico.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";    
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Output language defined as parameter, with toScript set to latn
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=th&toScript=latn";
        string textToTransliterate = "Hello";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTransliterate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Depois de uma chamada bem sucedida, deverá ver a seguinte resposta. Tenha em mente que a resposta do translate ponto final inclui a linguagem de origem detetada com uma pontuação de confiança, uma tradução usando o alfabeto da linguagem de saída, e uma transliteração usando o alfabeto latino.

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "translations": [
            {
                "text": "สวัสดี",
                "to": "th",
                "transliteration": {
                    "script": "Latn",
                    "text": "sawatdi"
                }
            }
        ]
    }
]

Transliterado sem tradução

Também pode utilizar o transliterate ponto final para obter uma transliteração. Ao utilizar o ponto final da transliteração, deve fornecer a língua de origem language (), a letra/alfabeto de origem ( fromScript ) e o script/alfabeto de saída como toScript parâmetros. Neste exemplo, vamos ter a transliteração para สวัสดี.

Nota

Para obter uma lista completa de idiomas disponíveis e opções de transliteração, consulte o suporte linguístico.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";   
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // For a complete list of options, see API reference.
        // Input and output languages are defined as parameters.
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=th&toScript=latn";
        string textToTransliterate = "Hello";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTransliterate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Depois de uma chamada bem sucedida, deverá ver a seguinte resposta. Ao contrário da chamada para o translate ponto final, transliterate apenas devolve a script e a saída text .

[
    {
        "script": "latn",
        "text": "sawatdi"
    }
]

Obtenha o comprimento da frase

Com o serviço Tradutor, pode obter a contagem de caracteres para uma frase ou uma série de frases. A resposta é devolvida como uma matriz, com a contagem de caracteres para cada frase detetada. Pode obter comprimentos de frase com os translate breaksentence pontos finais.

Obtenha a duração da frase durante a tradução

Pode obter contagens de caracteres tanto para o texto de origem como para a saída de tradução utilizando o translate ponto final. Para devolver o comprimento da frase srcSenLen transSenLen (e) deve definir o parâmetro para includeSentenceLength True .

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";   
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Include sentence length details.
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=es&includeSentenceLength=true";
        string sentencesToCount = 
                "Can you tell me how to get to Penn Station? Oh, you aren't sure? That's fine.";
        object[] body = new object[] { new { Text = sentencesToCount } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Depois de uma chamada bem sucedida, deverá ver a seguinte resposta. Além da linguagem e tradução de origem detetadas, obterá contagens de caracteres para cada frase detetada tanto para a origem ( srcSentLen ) como para a tradução transSentLen .

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "translations": [
            {
                "sentLen": {
                    "srcSentLen": [
                        44,
                        21,
                        12
                    ],
                    "transSentLen": [
                        48,
                        18,
                        10
                    ]
                },
                "text": "¿Puedes decirme cómo llegar a la estación Penn? ¿No estás seguro? Está bien.",
                "to": "es"
            }
        ]
    }
]

Obtenha a duração da frase sem tradução

O serviço Tradutor também permite solicitar a duração da frase sem tradução utilizando o breaksentence ponto final.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";   
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Only include sentence length details.
        string route = "/breaksentence?api-version=3.0";
        string sentencesToCount = 
                "Can you tell me how to get to Penn Station? Oh, you aren't sure? That's fine.";
        object[] body = new object[] { new { Text = sentencesToCount } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Depois de uma chamada bem sucedida, deverá ver a seguinte resposta. Ao contrário da chamada para o translate ponto final, breaksentence apenas devolve a contagem de caracteres para o texto de origem numa matriz chamada sentLen .

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "sentLen": [
            44,
            21,
            12
        ]
    }
]

Procura do dicionário (traduções alternativas)

Com o ponto final, pode obter traduções alternativas para uma palavra ou frase. Por exemplo, ao traduzir a palavra "tubarão" en de para , este ponto final devolve tanto es "tiburón" como "escualo".

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION"; 
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // See many translation options
        string route = "/dictionary/lookup?api-version=3.0&from=en&to=es";
        string wordToTranslate = "shark";
        object[] body = new object[] { new { Text = wordToTranslate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Depois de uma chamada bem sucedida, deverá ver a seguinte resposta. Vamos descodá-lo já que o JSON é mais complexo do que alguns dos outros exemplos deste artigo. A translations matriz inclui uma lista de traduções. Cada objeto neste conjunto inclui uma pontuação de confiança confidence (), o texto otimizado para o visor do utilizador final ( displayTarget , o texto normalizado ( , a parte normalizedText da fala ( ) e posTag informações sobre tradução anterior ( backTranslations ). Para obter mais informações sobre a resposta, consulte o Dictionary Lookup

[
    {
        "displaySource": "shark",
        "normalizedSource": "shark",
        "translations": [
            {
                "backTranslations": [
                    {
                        "displayText": "shark",
                        "frequencyCount": 45,
                        "normalizedText": "shark",
                        "numExamples": 0
                    }
                ],
                "confidence": 0.8182,
                "displayTarget": "tiburón",
                "normalizedTarget": "tiburón",
                "posTag": "OTHER",
                "prefixWord": ""
            },
            {
                "backTranslations": [
                    {
                        "displayText": "shark",
                        "frequencyCount": 10,
                        "normalizedText": "shark",
                        "numExamples": 1
                    }
                ],
                "confidence": 0.1818,
                "displayTarget": "escualo",
                "normalizedTarget": "escualo",
                "posTag": "NOUN",
                "prefixWord": ""
            }
        ]
    }
]

Exemplos de dicionário (traduções em contexto)

Depois de ter realizado uma pesquisa no dicionário, pode passar o texto de origem e a tradução para o dictionary/examples ponto final para obter uma lista de exemplos que mostram ambos os termos no contexto de uma frase ou frase. Com base no exemplo anterior, você usará a normalizedText resposta e a partir do dicionário como e normalizedTarget text translation respectivamente. São necessários os parâmetros da língua de from origem () e do objetivo de saída to ( )

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION"; 
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // See examples of terms in context
        string route = "/dictionary/examples?api-version=3.0&from=en&to=es";
        object[] body = new object[] { new { Text = "Shark",  Translation = "tiburón" } } ;
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Depois de uma chamada bem sucedida, deverá ver a seguinte resposta. Para obter mais informações sobre a resposta, consulte o Dictionary Lookup

[
    {
        "examples": [
            {
                "sourcePrefix": "More than a match for any ",
                "sourceSuffix": ".",
                "sourceTerm": "shark",
                "targetPrefix": "Más que un fósforo para cualquier ",
                "targetSuffix": ".",
                "targetTerm": "tiburón"
            },
            {
                "sourcePrefix": "Same with the mega ",
                "sourceSuffix": ", of course.",
                "sourceTerm": "shark",
                "targetPrefix": "Y con el mega ",
                "targetSuffix": ", por supuesto.",
                "targetTerm": "tiburón"
            },
            {
                "sourcePrefix": "A ",
                "sourceSuffix": " ate it.",
                "sourceTerm": "shark",
                "targetPrefix": "Te la ha comido un ",
                "targetSuffix": ".",
                "targetTerm": "tiburón"
            }
        ],
        "normalizedSource": "shark",
        "normalizedTarget": "tiburón"
    }
]

Resolução de problemas

Códigos de estado http comuns

Código de estado de HTTP Descrição Motivo possível
200 OK O pedido foi bem sucedido.
400 Pedido Incorreto Falta um parâmetro necessário, vazio ou nulo. Ou, o valor passado para um parâmetro necessário ou opcional é inválido. Uma questão comum é um cabeçalho que é demasiado longo.
401 Não autorizado O pedido não está autorizado. Verifique se a chave de subscrição ou o token são válidos e na região correta. Consulte também a autenticação.
429 Muitos pedidos Excedeu a quota ou taxa de pedidos permitidos para a sua subscrição.
502 Bad Gateway Problema do lado da rede ou do servidor. Pode também indicar cabeçalhos inválidos.

Utilizadores de Java

Se estiver a encontrar problemas de ligação, pode ser que o seu certificado SSL tenha expirado. Para resolver este problema, instale o DigiCertGlobalRootG2.crt na sua loja privada.

Passos seguintes