Criar uma oferta de módulo do IoT EdgeCreate an IoT Edge module offer

Este artigo descreve como criar e publicar uma oferta de módulos Internet of Things (IoT) Edge para o Azure Marketplace.This article describes how to create and publish an Internet of Things (IoT) Edge module offer for Azure Marketplace. Antes de iniciar, crie uma conta de Mercado Comercial no Partner Center se ainda não o fez.Before starting, Create a Commercial Marketplace account in Partner Center if you haven't done so yet. Certifique-se de que a sua conta está inscrita no programa de marketplace comercial.Ensure your account is enrolled in the commercial marketplace program.

Criar uma nova ofertaCreate a new offer

  1. Inscreva-se no Partner Center.Sign in to Partner Center.

  2. No menu de navegação à esquerda, selecione Commercial Marketplace > Overview.In the left-nav menu, select Commercial Marketplace > Overview.

  3. Na página 'Vista Geral', selecione + novo módulo > IoT Edge de oferta.On the Overview page, select + New offer > IoT Edge module.

    Ilustra o menu de navegação à esquerda.

Importante

Após a publicação de uma oferta, as edições feitas no Partner Center só aparecem nas lojas online depois de republicarem a oferta.After an offer is published, edits made to it in Partner Center only appear in online stores after republishing the offer. Certifique-se de que é sempre republicante depois de escorção.Make sure you always republish after making changes.

ID de oferta e pseudónimoOffer ID and alias

Introduza um ID de oferta.Enter an Offer ID. Este é um identificador único para cada oferta na sua conta.This is a unique identifier for each offer in your account.

  • Este ID é visível para os clientes no endereço web para a oferta de mercado e modelos de Gestor de Recursos Azure, se aplicável.This ID is visible to customers in the web address for the marketplace offer and Azure Resource Manager templates, if applicable.
  • Utilize apenas letras minúsculas e números.Use only lowercase letters and numbers. Pode incluir hífens e sublinhados, mas sem espaços, e está limitado a 50 caracteres.It can include hyphens and underscores, but no spaces, and is limited to 50 characters. Por exemplo, se introduzir a oferta de teste-1, o endereço web da oferta será https://azuremarketplace.microsoft.com/marketplace/../test-offer-1 .For example, if you enter test-offer-1, the offer web address will be https://azuremarketplace.microsoft.com/marketplace/../test-offer-1.
  • O ID da Oferta não pode ser alterado depois de selecionar Criar.The Offer ID can't be changed after you select Create.

Insira um pseudónimo de Oferta.Enter an Offer alias. Este é o nome usado para a oferta no Partner Center.This is the name used for the offer in Partner Center.

  • Este nome não é usado no mercado e é diferente do nome da oferta e outros valores mostrados aos clientes.This name isn't used in the marketplace and is different from the offer name and other values shown to customers.
  • Isto não pode ser alterado depois de selecionar Criar.This can't be changed after you select Create.

Selecione Criar para gerar a oferta e continuar.Select Create to generate the offer and continue.

Oferta geralOffer overview

A página geral da Oferta mostra uma representação visual dos passos necessários para publicar esta oferta (concluída e futura) e quanto tempo cada passo deve demorar a ser concluído.The Offer overview page shows a visual representation of the steps required to publish this offer (both completed and upcoming) and how long each step should take to complete.

Esta página inclui links para executar operações nesta oferta com base na seleção que faz.This page includes links to perform operations on this offer based on the selection you make. Por exemplo:For example:

Configuração de ofertaOffer setup

Siga estes passos para definir a sua oferta.Follow these steps to set up your offer.

Ligações ao clienteCustomer leads

Ao publicar a sua oferta no mercado com o Partner Center, pode conectá-la opcionalmente ao seu sistema de Gestão de Relacionamento com o Cliente (CRM).When publishing your offer to the marketplace with Partner Center, you can optionally connect it to your Customer Relationship Management (CRM) system. Isto permite-lhe receber informações de contacto do cliente assim que alguém manifestar interesse ou utilizar o seu produto.This lets you receive customer contact information as soon as someone expresses interest in or uses your product.

  1. Selecione um destino de oportunidades potenciais para onde quer que enviemos as oportunidades potenciais de clientes.Select a lead destination where you want us to send customer leads. O Partner Center suporta os seguintes sistemas crm:Partner Center supports the following CRM systems:

    Nota

    Se o seu sistema CRM não estiver listado acima, utilize a Tabela Azure ou o Ponto Final https para armazenar dados de chumbo do cliente e exporte os dados para o seu sistema CRM.If your CRM system isn't listed above, use Azure Table or Https Endpoint to store customer lead data, then export the data to your CRM system.

  2. Ligue a sua oferta ao destino principal ao publicar no Partner Center.Connect your offer to the lead destination when publishing in Partner Center.

  3. Confirme se a ligação ao destino de chumbo está configurada corretamente.Confirm that the connection to the lead destination is configured properly. Depois de publicá-lo no Partner Center, validaremos a ligação e enviaremos um teste.After you publish it in Partner Center, we'll validate the connection and send you a test lead. Enquanto pré-visualiza a oferta antes de entrar em direto, também pode testar a sua ligação de chumbo tentando comprar a oferta no ambiente de pré-visualização.While you preview the offer before it goes live, you can also test your lead connection by trying to purchase the offer yourself in the preview environment.

  4. Certifique-se de que a ligação ao destino principal permanece atualizada para não perder nenhuma pista.Make sure the connection to the lead destination stays updated so you don't lose any leads.

Aqui estão alguns recursos adicionais de gestão de chumbo:Here are some additional lead management resources:

Selecione Guardar o projeto antes de continuar.Select Save draft before continuing.

PropriedadesProperties

Esta página permite definir as categorias utilizadas para agrupar a sua oferta no mercado e os contratos legais que suportam a sua oferta.This page lets you define the categories used to group your offer on the marketplace and the legal contracts that support your offer.

CategoriaCategory

Selecione categorias e subcategorias para colocar a sua oferta nas áreas de pesquisa de mercado apropriadas.Select categories and subcategories to place your offer in the appropriate marketplace search areas. Não se esqueça de descrever como a sua oferta suporta estas categorias na descrição da oferta.Be sure to describe how your offer supports these categories in the offer description. Selecione:Select:

  • Pelo menos uma e até duas categorias, incluindo uma categoria primária e secundária (opcional).At least one and up to two categories, including a primary and a secondary category (optional).
  • Até duas subcategorias para cada categoria primária e/ou secundária.Up to two subcategories for each primary and/or secondary category. Se não for aplicável nenhuma subcategoria à sua oferta, selecione Não aplicável.If no subcategory is applicable to your offer, select Not applicable.

Consulte a lista completa de categorias e subcategorias na Listagem de Ofertas Boas Práticas.See the full list of categories and subcategories in Offer Listing Best Practices. No mercado, os módulos IoT Edge são sempre apresentados na categoria de módulos  Internet of Things > IoT Edge.In the marketplace, IoT Edge modules are always shown under the  Internet of Things > IoT Edge module category.

Deve fornecer termos e condições para a oferta.You must provide terms and conditions for the offer. Tem duas opções:You have two options:

  • Utilize o Contrato Padrão para o Microsoft Commercial Marketplace.Use the Standard Contract for the Microsoft Commercial Marketplace.
  • Forneça os seus próprios termos e condições.Provide your own terms and conditions.
Contrato padrão para o Microsoft Commercial MarketplaceStandard contract for the Microsoft Commercial Marketplace

Oferecemos um modelo de Contrato Padrão para ajudar a facilitar transações no mercado comercial.We offer a Standard Contract template to help facilitate transactions in the commercial marketplace. Pode optar por oferecer a sua solução ao abrigo do Contrato Padrão, que os clientes só precisam de verificar e aceitar uma vez.You can choose to offer your solution under the Standard Contract, which customers only need to check and accept once. Esta é uma boa opção se você não quiser criar termos e condições personalizados.This is a good option if you don't want to craft custom terms and conditions.

Para saber mais sobre o Contrato Padrão, consulte o Contrato Padrão para o Microsoft Commercial Marketplace.To learn more about the Standard Contract, see Standard Contract for the Microsoft Commercial Marketplace. Também pode descarregar o PDF Standard Contract (certifique-se de que o seu bloqueador pop-up está desligado).You can also download the Standard Contract PDF (make sure your pop-up blocker is off).

Para utilizar o Contrato Padrão, selecione o Use the Standard Contract para a caixa de verificação do mercado comercial da Microsoft e, em seguida, clique em Aceitar.To use the Standard Contract, select the Use the Standard Contract for Microsoft's commercial marketplace check box, and then click Accept.

Nota

Depois de publicar uma oferta utilizando o contrato Standard para o mercado comercial da Microsoft, não pode usar os seus próprios termos e condições personalizados.After you publish an offer using the Standard contract for Microsoft commercial marketplace, you can't use your own custom terms and conditions. Ou oferece a sua solução nos termos do Contrato Padrão ou nos seus próprios termos e condições.Either offer your solution under the Standard Contract or under your own terms and conditions.

Ilustra a utilização do Contrato Padrão para a caixa de verificação do mercado comercial da Microsoft.

Seus próprios termos e condiçõesYour own terms and conditions

Para fornecer os seus próprios termos e condições personalizados, insira-os na caixa de Termos e Condições.To provide your own custom terms and conditions, enter them in the Terms and Conditions box. Pode introduzir uma quantidade ilimitada de caracteres de texto nesta caixa.You can enter an unlimited amount of characters of text in this box. Os clientes devem aceitar estes termos antes de poderem experimentar a sua oferta.Customers must accept these terms before they can try your offer.

Selecione Guardar o rascunho antes de continuar para a secção seguinte, Ofereça a listagem.Select Save draft before continuing to the next section, Offer listing.

Listagem de ofertasOffer listing

Aqui definirá os detalhes da oferta que são apresentados no mercado.Here you'll define the offer details that are displayed in the marketplace. Isto inclui o nome da oferta, descrição, imagens, e assim por diante.This includes the offer name, description, images, and so on. Certifique-se de seguir as políticas detalhadas na página de política da Microsoft enquanto configura esta oferta.Be sure to follow the policies detailed on Microsoft's policy page while configuring this offer.

Nota

Os detalhes da oferta não são necessários para estar em inglês se a descrição da oferta começar com a frase: "Esta aplicação está disponível apenas em [língua não inglesa]."Offer details are not required to be in English if the offer description begins with the phrase, "This application is available only in [non-English language]." Também é normal fornecer um Link Útil para oferecer conteúdo num idioma diferente do usado na listagem de detalhes da Oferta.It's also okay to provide a Useful Link to offer content in a language that's different from the one used in the Offer listing details.

NameName

O nome que aqui entra apresenta como título da sua oferta.The name you enter here displays as the title of your offer. Este campo está pré-preenchido com o texto que inseriu na caixa de pseudónimos Oferta quando criou a oferta.This field is pre-filled with the text you entered in the Offer alias box when you created the offer. Pode alterar este nome posteriormente.You can change this name later.

O nome:The name:

  • Pode ser registada (e pode incluir símbolos de marca registada ou de direitos autorais).Can be trademarked (and you may include trademark or copyright symbols).
  • Não deve ter mais de 50 caracteres.Can't be more than 50 characters long.
  • Não pode incluir emojis.Can't include emojis.

Resumo dos resultados da pesquisaSearch results summary

Forneça uma breve descrição da sua oferta.Provide a short description of your offer. Isto pode ter até 100 caracteres de comprimento e é usado em resultados de pesquisa no mercado.This can be up to 100 characters long and is used in marketplace search results.

Resumo longoLong summary

Forneça uma descrição mais detalhada da sua oferta.Provide a more detailed description of your offer. Isto pode ter até 256 caracteres de comprimento e é usado em resultados de pesquisa no mercado.This can be up to 256 characters long and is used in marketplace search results.

DescriptionDescription

Forneça uma descrição mais longa da sua oferta, até 3.000 caracteres.Provide a longer Description of your offer, up to 3,000 characters. Os clientes verão isto na visão geral da listagem do Marketplace.Customers will see this in the Marketplace listing overview.

Inclua um ou mais dos seguintes itens na sua descrição:Include one or more of the following items in your description:

  • O valor e os principais benefícios da sua ofertaThe value and key benefits of your offer
  • Categoria e/ou associações industriaisCategory and/or industry associations
  • Oportunidades de compra na aplicaçãoIn-app purchase opportunities
  • Quaisquer divulgações necessáriasAny required disclosures

As ofertas de módulos IoT Edge devem incluir um parágrafo mínimo de requisitos de hardware na parte inferior da descrição, tais como:IoT Edge module offers must include a minimum hardware requirements paragraph at the bottom of the description, such as:

  • Requisitos mínimos de hardware: Linux x64 e arm32 OS, 1 GB de RAM, 500 Mb de armazenamentoMinimum hardware requirements: Linux x64 and arm32 OS, 1 GB of RAM, 500 Mb of storage

Aqui ficam algumas dicas para escrever a sua descrição:Here are some tips for writing your description:

  • Descreva claramente o valor da sua oferta nas primeiras frases, incluindo:Clearly describe the value of your offer in the first few sentences, including:
    • Descrição da oferta.Description of the offer.
    • O tipo de utilizador que beneficia da oferta.The type of user who benefits from the offer.
    • Necessidades ou problemas do cliente que a oferta aborda.Customer needs or issues that the offer addresses.
  • Lembre-se que as primeiras frases podem ser exibidas nos resultados da pesquisa.Remember that the first few sentences might be displayed in search results.
  • Não confie nas funcionalidades e funcionalidades para vender o seu produto.Don't rely on features and functionality to sell your product. Concentre-se no valor que a sua oferta proporciona.Focus on the value your offer provides.
  • Utilize vocabulário específico da indústria ou formulação baseada em benefícios.Use industry-specific vocabulary or benefit-based wording.

Utilize tags HTML para formatar a sua descrição para que seja mais envolvente.Use HTML tags to format your description so it's more engaging. A maioria das etiquetas requer um componente de abertura e fecho, como mostrado nesta tabela.Most tags require both an opening and closing component, as shown in this table.

Para efetuar istoTo do this UtilizaçãoUse AssimLike this Para obter esteTo get this
NegritoBold <b> & </b> <b>Exemplo: </b> Julgamento gratuito<b>Example</b>: Free trial Exemplo: Julgamento gratuitoExample: Free trial
ItálicoItalics <i> & </i> Selecione a <i> primeira </i> linha.Select the <i>first</i> row. Selecione a primeira linha.Select the first row.
Nova linhaNew line <br> Esta é a minha primeira linha. <br> Esta é a minha segunda linha.This is my first line.<br>This is my second line. Esta é a minha primeira linha.This is my first line.
Esta é a minha segunda linha.This is my second line.
ParágrafosParagraphs <p> & </p> <p>Este é o meu primeiro parágrafo.</p><p>This is my first paragraph.</p>
<p>Este é o meu segundo parágrafo.</p><p>This is my second paragraph.</p>

Este é o meu primeiro parágrafo.This is my first paragraph.

Este é o meu segundo parágrafo.This is my second paragraph.

BalasBullets <ul> & </ul>, <li> & </li> <ul>
<li>O teu item de bala</li><li>Your bullet item</li>
<li>O teu item de bala</li><li>Your bullet item</li>
<li>O teu item de bala</li><li>Your bullet item</li>
</ul>
• O seu item de bala• Your bullet item
• O seu item de bala• Your bullet item
• O seu item de bala• Your bullet item
NumeragemNumbering <ol> & </ol>, <li> & </li> <ol>
<li>O seu item numerado</li><li>Your numbered item</li>
<li>O seu item numerado</li><li>Your numbered item</li>
<li>O seu item numerado</li><li>Your numbered item</li>
</ol>
1. O seu item numerado1. Your numbered item
2. O seu item numerado2. Your numbered item
3. O seu item numerado3. Your numbered item
Nova linha sem novo número (ou bala)New line without new number (or bullet) <ol> & </ol>, <li> & </li>, <br> <ol>
<li>adicionar texto aqui</li><li>add text here</li>
<li>adicionar texto aqui <br> adicionar texto aqui</li><li>add text here<br>add text here</li>
</ol>
1. adicionar texto aqui1. add text here
2. adicionar texto aqui2. add text here
    adicionar texto aqui    add text here
Novo parágrafo sem novo número (ou bala)New paragraph without new number (or bullet) <ol> & </ol>, <li> & </li>, <br> <ol>
<li>adicionar texto aqui</li><li>add text here</li>
<li>adicionar texto aqui <br><br> adicionar texto aqui</li><li>add text here<br><br>add text here</li>
</ol>
1. adicionar texto aqui1. add text here
2. adicionar texto aqui2. add text here

    adicionar texto aqui    add text here

Utilizar títulosUse headings <h1> & </h1>, <h2> & </h2>, até <h6> & </h6><h1> & </h1>, <h2> & </h2>, up to <h6> & </h6> <h1>Esta é a direção 1</h1><h1>This is heading 1</h1>
<h2>Este é o título 2</h2><h2>This is heading 2</h2>
<h3>Esta é a direção 3</h3><h3>This is heading 3</h3>
Esta é a direção 1This is heading 1
Este é o título 2This is heading 2
Esta é a direção 3This is heading 3

URL de política de privacidadePrivacy policy URL

Insira o endereço web da política de privacidade da sua organização.Enter the web address of your organization's privacy policy. Você é responsável por garantir que a sua oferta está em conformidade com as leis e regulamentos de privacidade.You're responsible for ensuring that your offer complies with privacy laws and regulations. Você também é responsável por publicar uma política de privacidade válida no seu site.You're also responsible for posting a valid privacy policy on your website.

Forneça documentos online suplementares sobre a sua oferta.Provide supplemental online documents about your offer. Pode adicionar até 25 links.You can add up to 25 links. Para adicionar um link, selecione + Adicione um link e, em seguida, complete os seguintes campos:To add a link, select + Add a link and then complete the following fields:

  • Título - Os clientes verão o título na página de detalhes da sua oferta.Title - Customers will see the title on your offer's details page.
  • Link (URL) - Introduza um link para os clientes visualizarem o seu documento online.Link (URL) - Enter a link for customers to view your online document. A ligação deve começar com http:// https:// ou.The link must start with http:// or https://.

Certifique-se de adicionar pelo menos um link à sua documentação e uma ligação aos dispositivos IoT Edge compatíveis do catálogo de dispositivos Azure IoT.Make sure to add at least one link to your documentation and one link to the compatible IoT Edge devices from the Azure IoT device catalog.

Informações de contactoContact information

Deve fornecer o nome, e-mail e número de telefone para um contacto de Suporte e um contacto com a Engenharia.You must provide the name, email, and phone number for a Support contact and an Engineering contact. Esta informação não é mostrada aos clientes.This information isn't shown to customers. Está disponível para a Microsoft e pode ser fornecido aos parceiros cloud Solution Provider (CSP).It is available to Microsoft and may be provided to Cloud Solution Provider (CSP) partners.

  • Contacto de apoio (obrigatório): Para questões gerais de apoio.Support contact (required): For general support questions.
  • Contacto de engenharia (obrigatório): Para questões técnicas e questões de certificação.Engineering contact (required): For technical questions and certification issues.
  • Contacto do Programa CSP (opcional): Para revendedores questões relacionadas com o programa CSP.CSP Program contact (optional): For reseller questions related to the CSP program.

Na secção de contacto de Apoio, forneça o endereço web do site de Apoio onde os parceiros possam encontrar suporte para a sua oferta com base no facto de a oferta estar disponível no Global Azure, Azure Government, ou ambos.In the Support contact section, provide the web address of the Support website where partners can find support for your offer based on whether the offer is available in global Azure, Azure Government, or both.

Na secção de contacto do Programa CSP, forneça o link (CSP Program Marketing Materials) onde os parceiros da CSP possam encontrar materiais de marketing para a sua oferta.In the CSP Program contact section, provide the link (CSP Program Marketing Materials) where CSP partners can find marketing materials for your offer.

Recursos de listagem de mercado adicionaisAdditional marketplace listing resources

Para saber mais sobre a criação de listas de ofertas, consulte Offer listing best practices.To learn more about creating offer listings, see Offer listing best practices.

Imagens do mercadoMarketplace images

Forneça logotipos e imagens para utilizar com a sua oferta.Provide logos and images to use with your offer. Todas as imagens devem estar em formato PNG.All images must be in PNG format. Imagens desfocadas serão rejeitadas.Blurry images will be rejected.

Siga estas diretrizes para os seus logotipos:Follow these guidelines for your logos:

  • O design do Azure tem uma paleta de cores simples.The Azure design has a simple color palette. Limite o número de cores primárias e secundárias no logótipo.Limit the number of primary and secondary colors on your logo.
  • As cores do tema do portal são preto e branco.The theme colors of the portal are white and black. Não utilize estas cores como cor de fundo do logótipo.Don't use these colors as the background color for your logo. Utilize uma cor que realce o logótipo no portal.Use a color that makes your logo prominent in the portal. Recomendamos cores primárias simples.We recommend simple primary colors.
  • Se utilizar um fundo transparente, certifique-se de que o logótipo e o texto não são brancos, pretos ou azuis.If you use a transparent background, make sure that the logo and text aren't white, black, or blue.
  • O aspeto e a sensação do seu logotipo devem ser planos e evitar gradientes no logotipo ou no fundo.The look and feel of your logo should be flat and avoid gradients in the logo or background. Não coloque texto no logótipo, nem mesmo o nome da empresa ou da marca.Don't place text on the logo, not even your company or brand name.
  • Certifique-se que o logótipo não está ampliado.Make sure the logo isn't stretched.

Nota

Se tiver um problema de upload de ficheiros, certifique-se de que a rede local não bloqueia o https://upload.xboxlive.com serviço utilizado pelo Partner Center.If you have an issue uploading files, make sure your local network does not block the https://upload.xboxlive.com service used by Partner Center.

Logotipos da lojaStore logos

Forneça um ficheiro PNG para o logotipo de tamanho grande.Provide a PNG file for the Large size logo. O Partner Center utilizará isto para criar um logótipo Pequeno e Médio.Partner Center will use this to create a Small and a Medium logo. Pode substituir opcionalmente estas imagens por diferentes imagens mais tarde.You can optionally replace these with different images later.

  • Grande (de 216 x 216 a 350 x 350 px, necessário)Large (from 216 x 216 to 350 x 350 px, required)
  • Médio (90 x 90 px, opcional)Medium (90 x 90 px, optional)
  • Pequeno (48 x 48 px, opcional)Small (48 x 48 px, optional)

Estes logótipos são utilizados em diferentes locais da listagem:These logos are used in different places in the listing:

  • O grande logótipo aparece na sua página de listagem de ofertas no Azure Marketplace.The large logo appears on your offer listing page in Azure Marketplace.
  • O logótipo médio (opcional) aparece quando cria um novo recurso no Microsoft Azure.The medium logo (optional) appears when you create a new resource in Microsoft Azure.
  • O pequeno logótipo (opcional) aparece nos resultados de pesquisa do Azure Marketplace.The small logo (optional) appears in Azure Marketplace search results.

Siga estas diretrizes para os seus logotipos:Follow these guidelines for your logos:

  • O design do Azure tem uma paleta de cores simples.The Azure design has a simple color palette. Limite o número de cores primárias e secundárias no logótipo.Limit the number of primary and secondary colors on your logo.
  • As cores do tema do portal são preto e branco.The theme colors of the portal are white and black. Não utilize estas cores como cor de fundo do logótipo.Don't use these colors as the background color for your logo. Utilize uma cor que realce o logótipo no portal.Use a color that makes your logo prominent in the portal. Recomendamos cores primárias simples.We recommend simple primary colors.
  • Se utilizar um fundo transparente, certifique-se de que o logótipo e o texto não são brancos, pretos ou azuis.If you use a transparent background, make sure that the logo and text aren't white, black, or blue.
  • O aspeto e a sensação do seu logotipo devem ser planos e evitar gradientes no logotipo ou no fundo.The look and feel of your logo should be flat and avoid gradients in the logo or background. Não coloque texto no logótipo, nem mesmo o nome da empresa ou da marca.Don't place text on the logo, not even your company or brand name.
  • Certifique-se que o logótipo não está ampliado.Make sure the logo isn't stretched.

Screenshots (opcional)Screenshots (optional)

Adicione cinco imagens que mostram como a sua oferta funciona.Add up to five screenshots that show how your offer works. Cada um deve ter 1280 x 720 pixels em tamanho e em formato PNG.Each must be 1280 x 720 pixels in size and in PNG format.

Vídeos (opcional)Videos (optional)

Adicione até cinco vídeos que demonstram a sua oferta.Add up to five videos that demonstrate your offer. Insira o nome do vídeo, o seu endereço web e uma imagem PNG de miniatura do vídeo a 1280 x 720 pixels de tamanho.Enter the video's name, its web address, and a thumbnail PNG image of the video at 1280 x 720 pixels in size.

Exemplos de mercadoMarketplace examples

Aqui está um exemplo de como a oferta de informação aparece no Azure Marketplace:Here's an example of how offer information appears in Azure Marketplace:

Ilustra como esta oferta aparece no Azure Marketplace.

Descrições de chamadasCall-out descriptions

  1. Logotipo grandeLarge logo
  2. CategoriasCategories
  3. Endereço de suporte (link)Support address (link)
  4. Termos e condiçõesTerms and conditions
  5. Endereço de política de privacidade (link)Privacy policy address (link)
  6. NameName
  7. ResumoSummary
  8. DescriptionDescription
  9. Ligações úteisUseful links
  10. Screenshots/vídeosScreenshots/videos


Aqui está um exemplo de como a oferta de informação aparece nos resultados da pesquisa do Azure Marketplace:Here's an example of how offer information appears in Azure Marketplace search results:

Ilustra como esta oferta aparece nos resultados da pesquisa do Azure Marketplace.

Descrições de chamadasCall-out descriptions

  1. Logotipo pequenoSmall logo
  2. Nome da ofertaOffer name
  3. Resumo dos resultados da pesquisaSearch results summary


Aqui está um exemplo de como a oferta de informação aparece no portal Azure:Here's an example of how offer information appears in the Azure portal:

Ilustra como esta oferta aparece no portal Azure.

Descrições de chamadasCall-out descriptions

  1. NomeName
  2. DescriçãoDescription
  3. Ligações úteisUseful links
  4. Capturas de ecrãScreenshots


Aqui está um exemplo de como a oferta de informação aparece nos resultados de pesquisa do portal Azure:Here's an example of how offer information appears in the Azure portal search results:

Ilustra como esta oferta aparece nos resultados de pesquisa do portal Azure.

Descrições de chamadasCall-out descriptions

  1. Logotipo pequenoSmall logo
  2. Nome da ofertaOffer name
  3. Resumo dos resultados da pesquisaSearch results summary


Selecione Guardar o rascunho antes de avançar para a secção seguinte, Pré-visualizar.Select Save draft before proceeding to the next section, Preview.

Pré-visualizarPreview

No separador Pré-visualização, pode escolher um Audience de pré-visualização limitado para validar a sua oferta antes de publicá-la ao vivo para o público mais amplo do mercado.On the Preview tab, you can choose a limited Preview Audience for validating your offer before publishing it live to the broader marketplace audience.

Importante

Depois de ver a sua oferta em Preview, tem de selecionar Go live para publicar a sua oferta ao público.After you view your offer in Preview, you must select Go live to publish your offer to the public.

Especifique o seu público de pré-visualização usando GUIDs de subscrição Azure, juntamente com uma descrição opcional para cada um.Specify your preview audience using Azure subscription ID GUIDs, along with an optional description for each. Nenhum destes campos pode ser visto pelos clientes.Neither of these fields can be seen by customers.

Nota

Pode encontrar o seu ID de subscrição Azure na página de Subscrições no portal Azure.You can find your Azure subscription ID on the Subscriptions page in the Azure portal.

Adicione pelo menos um ID de subscrição Azure, individualmente (até 10) ou carregando um ficheiro CSV (até 100).Add at least one Azure subscription ID, either individually (up to 10) or by uploading a CSV file (up to 100). Ao adicionar estes IDs de subscrição, define quem pode pré-visualizar a sua oferta antes de ser publicada ao vivo.By adding these subscription IDs, you define who can preview your offer before it's published live. Se a sua oferta já estiver ao vivo, pode definir um público de pré-visualização para testar alterações ou atualizações à sua oferta.If your offer is already live, you can define a preview audience to test changes or updates to your offer.

Selecione Guardar o rascunho antes de avançar para a secção seguinte, Planview.Select Save draft before proceeding to the next section, Plan overview.

Visão geral do planoPlan overview

Este separador permite-lhe fornecer diferentes opções de plano dentro da mesma oferta no Partner Center.This tab lets you provide different plan options within the same offer in Partner Center. Os planos (anteriormente chamados SKUs) podem diferir em termos de que nuvens estão disponíveis, tais como nuvens globais, nuvens do governo, e a imagem referenciada pelo plano.Plans (formerly called SKUs) can differ in terms of what clouds are available, such as global clouds, Government clouds, and the image referenced by the plan. Para listar a sua oferta no mercado, tem de definir pelo menos um plano.To list your offer in the marketplace, you must set up at least one plan.

Pode criar até 100 planos para cada oferta: até 45 destes podem ser privados.You can create up to 100 plans for each offer: up to 45 of these can be private. Saiba mais sobre planos privados em ofertas privadas no mercado comercial da Microsoft.Learn more about private plans in Private offers in the Microsoft commercial marketplace.

Depois de criar os seus planos, o separador De visão geral do Plano mostra:After you create your plans, the Plan overview tab shows:

  • Nomes do planoPlan names
  • Modelo preçosPricing model
  • Regiões do Azul (Global ou Governo)Azure regions (Global or Government)
  • Estado atual da publicaçãoCurrent publishing status
  • Quaisquer ações disponíveisAny available actions

As ações disponíveis no Resumo do Plano variam consoante o estado atual do seu plano.The actions available in the Plan overview vary depending on the current status of your plan. Estas incluem:They include:

  • Eliminar rascunho: Se o estado do plano for um Projeto.Delete draft: If the plan status is a Draft.
  • Plano de venda: Se o estado do plano for publicado em direto.Stop sell plan: If the plan status is published live.

Criar novo planoCreate new plan

Selecione Criar novo plano.Select Create new plan. Aparece a caixa de diálogo do novo plano.The New plan dialog box appears.

Na caixa de Identificação do Plano, crie um ID de plano único para cada plano nesta oferta.In the Plan ID box, create a unique plan ID for each plan in this offer. Este ID será visível para os clientes no endereço web do produto.This ID will be visible to customers in the product web address. Utilize apenas letras e números minúsculos, traços ou sublinhados, e um máximo de 50 caracteres.Use only lowercase letters and numbers, dashes, or underscores, and a maximum of 50 characters.

Na caixa de nomes do Plano, insira um nome para este plano.In the Plan name box, enter a name for this plan. Os clientes vêem este nome ao decidir qual o plano a selecionar dentro da sua oferta.Customers see this name when deciding which plan to select within your offer. Crie um nome único para cada plano nesta oferta.Create a unique name for each plan in this offer. Por exemplo, pode utilizar um nome de oferta do Windows Server com os planos Windows Server 2016 e Windows Server 2019.For example, you might use an offer name of Windows Server with plans Windows Server 2016 and Windows Server 2019.

Nota

O ID do plano não pode ser alterado depois de selecionar Criar.The plan ID can't be changed after you select Create.

Selecione Criar.Select Create.

Configuração do planoPlan setup

Este separador permite-lhe configurar quais as nuvens em que o plano está disponível.This tab lets you configure which clouds the plan is available in. As suas respostas neste separador afetam quais os campos apresentados em outros separadores.Your answers on this tab affect which fields are displayed on other tabs.

Regiões do AzureAzure regions

Todos os planos para ofertas de módulos IoT Edge são automaticamente disponibilizados no Azure Global.All plans for IoT Edge module offers are automatically made available in Azure Global. O seu plano pode ser usado por clientes em todas as regiões globais do Azure que utilizam o mercado.Your plan can be used by customers in all global Azure regions that use the marketplace. Para mais informações, consulte a disponibilidade geográfica e o suporte à moeda.For details, see Geographic availability and currency support.

Selecione a opção do Governo Azure para fazer a sua solução aparecer aqui.Select the Azure Government option to make your solution appear here. Esta é uma nuvem governamental com acesso controlado para clientes de agências federais, estaduais e locais ou tribais, bem como parceiros elegíveis para servi-los.This is a government community cloud with controlled access for customers from U.S. federal, state, and local or tribal government agencies, as well as partners eligible to serve them. Como editor, é responsável por quaisquer controlos de conformidade, medidas de segurança e boas práticas para esta comunidade de nuvem.As the publisher, you're responsible for any compliance controls, security measures, and best practices for this cloud community. O Governo Azure utiliza centros e redes de dados fisicamente isolados (localizados apenas nos EUA).Azure Government uses physically isolated data centers and networks (located in the U.S. only). Antes de publicar no Governo Azure, teste e confirme a sua solução nessa área, uma vez que os resultados podem ser diferentes.Before publishing to Azure Government, test and confirm your solution within that area as the results may be different. Para encenar e testar a sua solução, solicite uma conta de teste do julgamento do Governo Microsoft Azure.To stage and test your solution, request a trial account from Microsoft Azure Government trial.

Nota

Depois de o seu plano ser publicado e disponível numa região específica, não pode remover essa região.After your plan is published and available in a specific region, you can't remove that region.

Certificações do Governo de AzureAzure Government certifications

Esta opção só é visível se o Governo Azure for selecionado nas regiões de Azure.This option is only visible if Azure Government is selected under Azure regions.

Os serviços do Governo Azure tratam dados que estão sujeitos a certos regulamentos e requisitos governamentais.Azure Government services handle data that's subject to certain government regulations and requirements. Por exemplo, FedRAMP, NIST 800.171 (DIB), ITAR, IRS 1075, DoD L4 e CJIS.For example, FedRAMP, NIST 800.171 (DIB), ITAR, IRS 1075, DoD L4, and CJIS. Para consciencializar as suas certificações para estes programas, pode fornecer até 100 links que descrevem as suas certificações.To bring awareness to your certifications for these programs, you can provide up to 100 links that describe your certifications. Estes podem ser links para as suas listas no programa diretamente ou para o seu próprio site.These can be links to your listings on the program directly or to your own website. Estas ligações são visíveis apenas para clientes do Governo Azure.These links are visible to Azure Government customers only.

Listagem de planosPlan listing

Este separador apresenta informações específicas para cada plano diferente dentro da mesma oferta.This tab displays specific information for each different plan within the same offer.

Nome do planoPlan name

Isto está pré-preenchido com o nome que deu ao seu plano quando o criou.This is pre-filled with the name you gave your plan when you created it. Pode mudar este nome, se necessário.You can change this name, as needed. Pode ter até 50 caracteres de comprimento.It can be up to 50 characters long. Este nome aparece como o título deste plano no Azure Marketplace e no portal Azure.This name appears as the title of this plan in Azure Marketplace and the Azure portal. É usado como o nome do módulo predefinido depois do plano estar pronto para ser usado.It's used as the default module name after the plan is ready to be used.

Resumo do planoPlan summary

Forneça um breve resumo do seu plano (não a oferta).Provide a short summary of your plan (not the offer). Este resumo aparece nos resultados de pesquisa do Azure Marketplace e pode conter até 100 caracteres.This summary appears in Azure Marketplace search results and can contain up to 100 characters.

Descrição do planoPlan description

Descreva o que torna este plano único, bem como diferenças entre planos dentro da sua oferta.Describe what makes this plan unique, as well as differences between plans within your offer. Não descreva a oferta, só o plano.Don't describe the offer, just the plan. Esta descrição aparecerá no Azure Marketplace e no portal Azure na página de listagem da Oferta.This description will appear in Azure Marketplace and in the Azure portal on the Offer listing page. Pode ser o mesmo conteúdo que forneceu no resumo do plano e conter até 2.000 caracteres.It can be the same content you provided in the plan summary and contain up to 2,000 characters.

Selecione Guardar o projeto depois de completar estes campos.Select Save draft after completing these fields.

Exemplos do planoPlan examples

Aqui está um exemplo dos detalhes do plano Azure Marketplace (quaisquer preços listados são apenas para fins e não se destinam a refletir custos reais):Here's an example of Azure Marketplace plan details (any listed prices are for example purposes only and not intended to reflect actual costs):

Ilustra detalhes do plano Azure Marketplace.

Descrições de chamadasCall-out descriptions

  1. Nome da ofertaOffer name
  2. Nome do planoPlan name
  3. Descrição do planoPlan description


Aqui está um exemplo dos detalhes do plano do portal Azure (quaisquer preços listados são apenas para fins e não se destinam a refletir os custos reais):Here's an example of the Azure portal plan details (any listed prices are for example purposes only and not intended to reflect actual costs):

Ilustra os detalhes do plano do portal Azure.

Descrições de chamadasCall-out descriptions

  1. Nome da ofertaOffer name
  2. Nome do planoPlan name
  3. Descrição do planoPlan description

DisponibilidadeAvailability

Se quiser ocultar a sua oferta publicada para que os clientes não possam pesquisar, navegar ou comprar no mercado, selecione a caixa de verificação do plano Oculta no separador Disponibilidade.If you want to hide your published offer so customers can't search, browse, or purchase it in the marketplace, select the Hide plan check box on the Availability tab.

Este campo é comumente usado quando:This field is commonly used when:

  • A oferta destina-se a ser utilizada apenas indiretamente quando referenciada por outra aplicação.The offer is intended to be used only indirectly when referenced though another application.
  • A oferta não deve ser comprada individualmente.The offer should not be purchased individually.
  • O plano foi utilizado para os testes iniciais e já não é relevante.The plan was used for initial testing and is no longer relevant.
  • O plano foi utilizado para ofertas temporárias ou sazonais e não deve ser mais oferecido.The plan was used for temporary or seasonal offers and should no longer be offered.

Configuração técnicaTechnical configuration

O tipo de oferta de módulo IoT Edge é um tipo específico de recipiente que funciona num dispositivo IoT Edge.The IoT Edge module offer type is a specific type of container that runs on an IoT Edge device. No separador Configuração Técnica, irá fornecer informações de referência para o repositório de imagem do seu recipiente no interior do Registo do Contentor Azure, juntamente com as definições de configuração que permitem aos clientes utilizar o módulo facilmente.On the Technical Configuration tab, you'll provide reference information for your container image repository inside the Azure Container Registry, along with configuration settings that let customers use the module easily.

Após a publicação da oferta, a sua imagem de contentor IoT Edge é copiada para o Azure Marketplace num registo específico de contentores públicos.After the offer is published, your IoT Edge container image is copied to Azure Marketplace in a specific public container registry. Todos os pedidos dos utilizadores da Azure para utilizar o seu módulo são servidos a partir do registo público de contentores Azure Marketplace, e não do seu registo privado de contentores.All requests from Azure users to use your module are served from the Azure Marketplace public container registry, not your private container registry.

Pode direcionar várias plataformas e fornecer várias versões da imagem do seu módulo com etiquetas.You can target multiple platforms and provide several versions of your module container image using tags. Para saber mais sobre tags e versões, consulte Prepare os seus ativos técnicos do módulo IoT Edge.To learn more about tags and versioning, see Prepare your IoT Edge module technical assets.

Detalhes do repositório de imagemImage repository details

Irá fornecer as seguintes informações no separador detalhes do repositório de imagem.You'll provide the following information on the Image repository details tab.

Selecione a fonte de imagem: Selecione a opção registo do contentor Azure.Select the image source: Select the Azure Container Registry option.

ID de assinatura Azure: Forneça o ID de subscrição onde o uso do recurso é reportado e os serviços são faturados para o Registo do Contentor Azure que inclui a sua imagem de recipiente.Azure subscription ID: Provide the subscription ID where resource usage is reported and services are billed for the Azure Container Registry that includes your container image. Pode encontrar este ID na página de Subscrições no portal Azure.You can find this ID on the Subscriptions page in the Azure portal.

Nome do grupo de recursos Azure: Forneça o nome do grupo de recursos que contém o Registo do Contentor Azure com a sua imagem de recipiente.Azure resource group name: Provide the resource group name that contains the Azure Container Registry with your container image. O grupo de recursos deve estar acessível no ID de assinatura (acima).The resource group must be accessible in the subscription ID (above). Pode encontrar o nome na página dos grupos de Recursos no portal Azure.You can find the name on the Resource groups page in the Azure portal.

Nome do registo do contentor Azure: Forneça o nome do Registo do Contentor Azure que tem a sua imagem de recipiente.Azure container registry name: Provide the name of the Azure Container Registry that has your container image. O registo do contentor deve estar presente no grupo de recursos Azure que forneceu anteriormente.The container registry must be present in the Azure resource group you provided earlier. Forneça apenas o nome do registo, não o nome completo do servidor de login.Provide only the registry name, not the full login server name. Certifique-se de omitir azurecr.io do nome.Be sure to omit azurecr.io from the name. Pode encontrar o nome do registo na página de Registos de Contentores no portal Azure.You can find the registry name on the Container Registries page in the Azure portal.

Nome de utilizador admin para o registo do contentor Azure: Forneça o nome de utilizador administrativo) associado ao Registo do Contentor Azure que tem a sua imagem de recipiente.Admin username for the Azure Container Registry: Provide the admin username) associated with the Azure Container Registry that has your container image. O nome de utilizador e a palavra-passe são necessários para garantir que a sua empresa tem acesso ao registo.The username and password are required to ensure your company has access to the registry. Para obter o nome de utilizador e a palavra-passe de administrador, desafine a propriedade ativada por administração para True utilizando a Interface Azure Command-Line (CLI).To get the admin username and password, set the admin-enabled property to True using the Azure Command-Line Interface (CLI). Pode configurar opcionalmente o utilizador de Administração para ativar no portal Azure.You can optionally set Admin user to Enable in the Azure portal.

Ilustra a caixa de diálogo do registo do contentor De atualização.

Descrição de chamadaCall-out description

  1. Utilizador administradorAdmin user


Palavra-passe para o Registo do Contentor Azure: Forneça a palavra-passe para o nome de utilizador admin que está associado ao Registo do Contentor Azure e tem a sua imagem de recipiente.Password for the Azure Container Registry: Provide the password for the admin username that's associated with the Azure Container Registry and has your container image. O nome de utilizador e a palavra-passe são necessários para garantir que a sua empresa tem acesso ao registo.The username and password are required to ensure your company has access to the registry. Pode obter a palavra-passe do portal Azure indo para as Chaves de Acesso ao Registo de Contentores > ou com o Azure CLI utilizando o comando do show.You can get the password from the Azure portal by going to Container Registry > Access Keys or with Azure CLI using the show command.

Ilustra o ecrã da chave de acesso no portal Azure.

Descrições de chamadasCall-out descriptions

  1. Chaves de acessoAccess keys
  2. Nome de utilizadorUsername
  3. Palavra-passePassword

Nome do repositório no registo do contentor Azure.Repository name within the Azure Container Registry. Forneça o nome do repositório do Registo do Contentor Azure que tenha a sua imagem.Provide the name of the Azure Container Registry repository that has your image. Especifica o nome do repositório quando empurra a imagem para o registo.You specify the name of the repository when you push the image to the registry. Pode encontrar o nome do repositório indo para a página de > Repositórios de Registo de Contentores.You can find the name of the repository by going to the Container Registry > Repositories page. Para mais informações, consulte os repositórios de registo de contentores no portal Azure.For more information, see View container registry repositories in the Azure portal. Depois do nome estar definido, não pode ser mudado.After the name is set, it can't be changed. Use um nome único para cada oferta na sua conta.Use a unique name for each offer in your account.

Nota

Não apoiamos o registo de contentores Azure encriptados para certificação de módulos de borda.We don't support Encrypted Azure Container Registry for Edge Module Certification. O Registo do Contentor Azure deve ser criado sem encriptação ativada.Azure Container Registry should be created without Encryption enabled.

Etiquetas de imagem para novas versões da sua ofertaImage tags for new versions of your offer

Os clientes devem poder obter automaticamente atualizações do Mercado Azure quando publicar uma atualização.Customers must be able to automatically get updates from the Azure Marketplace when you publish an update. Se não quiserem atualizar, devem poder manter-se numa versão específica da sua imagem.If they don't want to update, they must be able to stay on a specific version of your image. Pode fazê-lo adicionando novas etiquetas de imagem sempre que fizer uma atualização à imagem.You can do this by adding new image tags each time you make an update to the image.

Etiqueta de imagem.Image tag. Este campo deve incluir uma etiqueta mais recente que aponta para a versão mais recente da sua imagem em todas as plataformas suportadas.This field must include a latest tag that points to the latest version of your image on all supported platforms. Deve também incluir uma etiqueta de versão (por exemplo, começando com xx.xx.xx, onde xx é um número).It must also include a version tag (for example, starting with xx.xx.xx, where xx is a number). Os clientes devem usar tags manifestas para direcionar várias plataformas.Customers should use manifest tags to target multiple platforms. Todas as etiquetas referenciadas por uma etiqueta manifesto também devem ser adicionadas para que possamos carregá-las.All tags referenced by a manifest tag must also be added so we can upload them. Todas as tags manifesto (exceto a última etiqueta) devem começar com X.Y ou X.Y.Z- onde X, Y e Z são inteiros.All manifest tags (except the latest tag) must start with either X.Y- or X.Y.Z- where X, Y, and Z are integers. Por exemplo, se uma etiqueta mais recente aponta para 1.0.1-linux-x64, 1.0.1-linux-arm32 e 1.0.1-windows-arm32, estas seis etiquetas precisam de ser adicionadas a este campo.For example, if a latest tag points to 1.0.1-linux-x64, 1.0.1-linux-arm32, and 1.0.1-windows-arm32, these six tags need to be added to this field. Para obter mais detalhes sobre tags e versões, consulte Prepare os seus ativos técnicos do módulo IoT Edge.For details about tags and versioning, see Prepare your IoT Edge module technical assets.

Definições de implementação predefinidos (opcional)Default deployment settings (optional)

Defina as definições mais comuns para implantar o seu módulo IoT Edge.Define the most common settings to deploy your IoT Edge module. Otimize as implementações do cliente, permitindo-lhes lançar o seu módulo IoT Edge fora da caixa com estas definições padrão.Optimize customer deployments by letting them launch your IoT Edge module out-of-the-box with these default settings.

Rotas predefinidos.Default routes. O IoT Edge Hub gere a comunicação entre módulos, o Hub IoT e dispositivos.The IoT Edge Hub manages communication between modules, the IoT Hub, and devices. Pode definir rotas para a entrada e saída de dados entre os módulos e o IoT Hub, o que lhe dá a flexibilidade para enviar mensagens onde precisam de ir sem a necessidade de serviços adicionais para processar mensagens ou escrever código adicional.You can set routes for data input and output between modules and the IoT Hub, which gives you the flexibility to send messages where they need to go without the need for additional services to process messages or writing additional code. As rotas são construídas com par de nome/valor.Routes are constructed using name/value pairs. Pode definir até cinco nomes de rota padrão, cada um com até 512 caracteres de comprimento.You can define up to five default route names, each up to 512 characters long.

Certifique-se de que utiliza a sintaxede rota correta) no valor da sua rota (normalmente definida como FROM/message/* INTO $upstream).Be sure to use the correct route syntax) in your route value (usually defined as FROM/message/* INTO $upstream). Isto significa que quaisquer mensagens enviadas por quaisquer módulos vão para o seu Hub IoT.This means that any messages sent by any modules go to your IoT Hub. Para se referir ao seu módulo, utilize o seu nome de módulo predefinido, que será o seu Nome de Oferta, sem espaços ou caracteres especiais.To refer to your module, use its default module name, which will be your Offer Name, without spaces or special characters. Para se referir a outros módulos que ainda não são conhecidos, utilize a convenção <FROM_MODULE_NAME> para informar os seus clientes de que precisam de atualizar esta informação.To refer to other modules that are not yet known, use the <FROM_MODULE_NAME> convention to let your customers know that they need to update this info. Para mais informações sobre as rotas IoT Edge, consulte rotas de Declaração).For details about IoT Edge routes, see Declare routes).

Por exemplo, se o módulo ContosoModule ouve as entradas nos contosoInput e os dados de saída no ContosoOutput, faz sentido definir as seguintes duas rotas predefinidos:For example, if module ContosoModule listens for inputs on ContosoInput and output data at ContosoOutput, it makes sense to define the following two default routes:

  • #1 nome: ToContosoModuleName #1: ToContosoModule
  • Valor #1: FROM /messages/modules/<FROM_MODULE_NAME>/outputs/* INTO BrokeredEndpoint("/modules/ContosoModule/inputs/ContosoInput")Value #1: FROM /messages/modules/<FROM_MODULE_NAME>/outputs/* INTO BrokeredEndpoint("/modules/ContosoModule/inputs/ContosoInput")
  • #2 nome: FromContosoModuleToCloudName #2: FromContosoModuleToCloud
  • Valor #2: FROM /messages/modules/ContonsoModule/outputs/ContosoOutput INTO $upstreamValue #2: FROM /messages/modules/ContonsoModule/outputs/ContosoOutput INTO $upstream

Propriedades desejadas por módulos predefinidos twin .Default module twin desired properties. Um módulo twin é um documento JSON no IoT Hub que armazena a informação do estado para uma instância de módulo, incluindo propriedades desejadas.A module twin is a JSON document in the IoT Hub that stores the state information for a module instance, including desired properties. As propriedades desejadas são utilizadas juntamente com propriedades reportadas para sincronizar a configuração ou condições do módulo.Desired properties are used along with reported properties to synchronize module configuration or conditions. O backend da solução pode definir as propriedades desejadas e o módulo pode lê-las.The solution backend can set desired properties and the module can read them. O módulo também pode receber notificações de alteração nas propriedades desejadas.The module can also receive change notifications in the desired properties. As propriedades desejadas são criadas usando até cinco pares de nome/valor e cada valor predefinido deve ser inferior a 512 caracteres.Desired properties are created using up to five name/value pairs and each default value must be fewer than 512 characters. Pode definir até cinco propriedades desejadas por gémeos de nome/valor.You can define up to five name/value twin desired properties. Os valores das propriedades duplas desejadas devem ser válidos JSON, não escapados, sem matrizes com uma hierarquia aninhada máxima de quatro níveis.Values of twin desired properties must be valid JSON, non-escaped, without arrays with a maximum nested hierarchy of four levels. Num cenário em que um parâmetro exigido para um valor predefinido não faz sentido (por exemplo, o endereço IP do servidor de um cliente), pode adicionar um parâmetro como valor padrão.In a scenario where a parameter required for a default value doesn't make sense (for example, the IP address of a customer's server), you can add a parameter as the default value. Para saber mais sobre as propriedades duplas desejadas, consulte Definir ou atualizar as propriedades desejadas).To learn more about twin desired properties, see Define or update desired properties).

Por exemplo, se um módulo suporta uma taxa de atualização dinâmicamente configurável usando propriedades duplas desejadas, faz sentido definir a seguinte propriedade padrão dupla desejada:For example, if a module supports a dynamically configurable refresh rate using twin desired properties, it makes sense to define the following default twin desired property:

  • #1 nome: RefreshRateName #1: RefreshRate
  • Valor #1: 60Value #1: 60

Variáveis ambientais padrão.Default environment variables. As variáveis ambientais fornecem informações suplementares a um módulo que está a ajudar no processo de configuração.Environment variables provide supplemental information to a module that's helping the configuration process. As variáveis ambientais são criadas usando pares de nome/valor.Environment variables are created using name/value pairs. Cada nome e valor variáveis de ambiente predefinidos deve ser inferior a 512 caracteres, e pode definir até cinco.Each default environment variable name and value must be fewer than 512 characters, and you can define up to five. Quando um parâmetro necessário para um valor predefinido não faz sentido (por exemplo, o endereço IP do servidor de um cliente), pode adicionar um parâmetro como valor padrão.When a parameter required for a default value doesn't make sense (for example, the IP address of a customer's server), you can add a parameter as the default value.

Por exemplo, se um módulo necessitar de aceitar termos de utilização antes de ser iniciado, pode definir a seguinte variável ambiental:For example, if a module requires to accept terms of use before being started, you can define the following environment variable:

  • #1 nome: ACCEPT_EULAName #1: ACCEPT_EULA
  • Valor #1: YValue #1: Y

O recipiente predefinido cria opções.Default container create options. As opções de criação de contentores direcionam a criação do módulo Estivador do módulo IoT Edge.Container creation options direct the creation of the IoT Edge module Docker container. IoT Edge suporta opções de conjunto de chaves do motor Docker API.IoT Edge supports Docker engine API Create Container options. Consulte todas as opções nos recipientes list.See all the options at List containers. O campo de opções de criação deve ser válido JSON, não escapado, e menos de 512 caracteres.The create options field must be valid JSON, non-escaped, and fewer than 512 characters.

Por exemplo, se um módulo necessitar de encadernação de porta, defina as seguintes opções de criação:For example, if a module requires port binding, define the following create options:

"HostConfig":{"PortBindings":{"5012/tcp":[{"HostPort":"5012"}}}"HostConfig":{"PortBindings":{"5012/tcp":[{"HostPort":"5012"}]}

Rever e publicarReview and publish

Depois de ter concluído todas as secções necessárias da oferta, pode submetê-la para revisão e publicação.After you've completed all the required sections of the offer, you can submit it to review and publish.

No canto superior direito do portal, selecione 'Rever e publicar.In the top-right corner of the portal, select Review and publish.

Na página de comentários pode ver o estado da publicação:On the review page you can see the publishing status:

  • Consulte o estado de conclusão de cada secção da oferta.See the completion status for each section of the offer. Não pode publicar até que todas as secções da oferta estejam marcadas como completas.You can't publish until all sections of the offer are marked as complete.
    • Não começou - A secção ainda não foi iniciada e precisa de ser concluída.Not started - The section hasn't been started and needs to be completed.
    • Incompleto - A secção tem erros que precisam de ser corrigidos ou requer que forneça mais informações.Incomplete - The section has errors that need to be fixed or requires that you provide more information. Consulte as secções anteriormente neste documento para obter orientação.See the sections earlier in this document for guidance.
    • Completo - A secção tem todos os dados necessários e não há erros.Complete - The section has all required data and there are no errors. Todas as secções da oferta devem estar completas antes de poder submeter a oferta.All sections of the offer must be complete before you can submit the offer.
  • Forneça instruções de teste à equipa de certificação para garantir que a sua oferta é testada corretamente.Provide testing instructions to the certification team to ensure your offer is tested correctly. Além disso, forneça quaisquer notas suplementares que sejam úteis para entender a sua oferta.Also, provide any supplementary notes that are helpful for understanding your offer.

Para submeter a oferta de publicação, selecione Publicar.To submit the offer for publishing, select Publish.

Enviaremos um e-mail para informá-lo quando uma versão de pré-visualização da oferta estiver disponível para revisão e aprovação.We'll send you an email to let you know when a preview version of the offer is available to review and approve. Para publicar a sua oferta ao público, vá ao Partner Center e selecione Go-live.To publish your offer to the public, go to Partner Center and select Go-live.

Passos seguintesNext steps