docs.microsoft.com - termos de utilizaçãodocs.microsoft.com - Terms of use

Aceitação dos TermosAcceptance of Terms

Os serviços de que a Microsoft disponibiliza estão sujeitas a termos seguintes de utilização ("TOU").The services that Microsoft provides are subject to the following Terms of Use ("TOU"). A Microsoft reserva-se o direito de atualizar os TOU em qualquer altura, sem aviso prévio.Microsoft reserves the right to update the TOU at any time without notice to you. A versão mais recente dos TOU pode ser revista ao clicar na ligação de hipertexto "Termos de Utilização", localizada na parte inferior das nossas páginas Web.The most current version of the TOU can be reviewed by clicking on the "Terms of Use" hypertext link located at the bottom of our Web pages.

Parte superior da páginaTop of Page

Descrição do ServiçoDescription of Service

A Microsoft, através da nossa rede de propriedades Web, disponibiliza-lhe acesso a diversos recursos, incluindo documentação, ferramentas de programador, áreas de transferência, fóruns de comunicação e informações de produtos (coletivamente, os “Serviços”).Through its network these Web properties, Microsoft provides you with access to a variety of resources, including documentation, developer tools, download areas, communication forums and product information (collectively "Services"). Os Serviços, incluindo quaisquer atualizações, melhoramentos, funcionalidades novas e/ou a inclusão de propriedades Web novas, estão sujeitos aos TOU.The Services, including any updates, enhancements, new features, and/or the addition of any new Web properties, are subject to the TOU.

Parte superior da páginaTop of Page

Limitação da Utilização Pessoal e Não ComercialPersonal and Non-Commercial Use Limitation

Salvo especificado em contrário, os Serviços são para uso pessoal e não comercial.Unless otherwise specified, the Services are for your personal and non-commercial use. Não pode transferir nem vender informações, software, produtos ou serviços obtidos a partir dos Serviços sem consentimento prévio por escrito da Microsoft.You may not transfer or sell any information, software, products or services obtained from the Services without prior written consent from Microsoft.

Parte superior da páginaTop of Page

Privacidade e Proteção de Informações PessoaisPrivacy and Protection of Personal Information

Veja as divulgações da Declaração de Privacidade relacionadas com a recolha e utilização das suas informações.See the Privacy Statement disclosures relating to the collection and use of your information.

Parte superior da páginaTop of Page

Aviso Específico para Software Disponível neste Web SiteNotice Specific to Software Available on this Website

Qualquer software disponibilizado para fins de transferência a partir dos Serviços ("Software") é considerado obra protegida por direitos de autor da Microsoft e/ou dos seus fornecedores.Any software that is made available to download from the Services ("Software") is the copyrighted work of Microsoft and/or its suppliers. A utilização do Software é regida pelos termos do contrato de licença do utilizador final, se aplicável, que acompanham ou se encontram incluídos no Software ("Contrato de Licença").Use of the Software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies or is included with the Software ("License Agreement"). O utilizador final não conseguirá instalar nenhum Software que seja acompanhado ou inclua um Contrato de Licença, salvo se aceite primeiro os termos desse Contrato.An end user will be unable to install any Software that is accompanied by or includes a License Agreement, unless he or she first agrees to the License Agreement terms. Os scripts ou os códigos de terceiros, ligados ou referenciados a partir deste Web site, são licenciados ao utilizador por parte desses terceiros que detêm a propriedade desse código, e não pela Microsoft.Third party scripts or code, linked to or referenced from this website, are licensed to you by the third parties that own such code, not by Microsoft.

O Software é disponibilizado para transferência apenas para utilização por parte dos utilizadores finais de acordo com o Contrato de Licença.The Software is made available for download solely for use by end users according to the License Agreement. É expressamente proibida por lei qualquer reprodução ou redistribuição do Software que não seja conforme aos termos do Contrato de Licença, podendo dar lugar a sanções civis ou criminais graves.Any reproduction or redistribution of the Software not in accordance with the License Agreement is expressly prohibited by law, and may result in severe civil and criminal penalties. Os infratores serão responsabilizados até ao limite máximo permitido pela lei.Violators will be prosecuted to the maximum extent possible.

SEM LIMITAÇÃO DO DISPOSTO ACIMA, É EXPRESSAMENTE PROIBIDA A CÓPIA OU REPRODUÇÃO DO SOFTWARE EM QUALQUER OUTRO SERVIDOR OU LOCALIZAÇÃO PARA POSTERIOR REPRODUÇÃO OU REDISTRIBUIÇÃO, SALVO SE ESSA REPRODUÇÃO OU REDISTRIBUIÇÃO SEJA EXPRESSAMENTE PERMITIDA NO CONTRATO DE LICENÇA QUE ACOMPANHA ESSE SOFTWARE.WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, COPYING OR REPRODUCTION OF THE SOFTWARE TO ANY OTHER SERVER OR LOCATION FOR FURTHER REPRODUCTION OR REDISTRIBUTION IS EXPRESSLY PROHIBITED, UNLESS SUCH REPRODUCTION OR REDISTRIBUTION IS EXPRESSLY PERMITTED BY THE LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.

O SOFTWARE É GARANTIDO, SE DE TODO, UNICAMENTE DE ACORDO COM OS TERMOS DO CONTRATO DE LICENÇA.THE SOFTWARE IS WARRANTED, IF AT ALL, ONLY ACCORDING TO THE TERMS OF THE LICENSE AGREEMENT. PELO PRESENTE DOCUMENTO, SALVO GARANTIA EM CONTRÁRIO NO CONTRATO DE LICENÇA, A MICROSOFT CORPORATION EXCLUI A SUA RESPONSABILIDADE SOBRE TODAS AS GARANTIAS E CONDIÇÕES NO QUE SE REFERE AO SOFTWARE, INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS E CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU PREVISTAS POR LEI, DE ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR, TÍTULO E NÃO INFRAÇÃO.EXCEPT AS WARRANTED IN THE LICENSE AGREEMENT, MICROSOFT CORPORATION HEREBY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH REGARD TO THE SOFTWARE, INCLUDING ALL WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. PARA SUA COMODIDADE, A MICROSOFT PODERÁ DISPONIBILIZAR, COMO PARTE DOS SERVIÇOS OU NOS SEUS PRODUTOS DE SOFTWARE, FERRAMENTAS E UTILITÁRIOS PARA UTILIZAÇÃO E/OU TRANSFERÊNCIA.FOR YOUR CONVENIENCE, MICROSOFT MAY MAKE AVAILABLE AS PART OF THE SERVICES OR IN ITS SOFTWARE PRODUCTS, TOOLS AND UTILITIES FOR USE AND/OR DOWNLOAD. A MICROSOFT NÃO OFERECE QUAISQUER GARANTIAS RELATIVAMENTE À EXATIDÃO DOS RESULTADOS OU AO RENDIMENTO DECORRENTE DA UTILIZAÇÃO DESSAS FERRAMENTAS E UTILITÁRIOS.MICROSOFT DOES NOT MAKE ANY ASSURANCES WITH REGARD TO THE ACCURACY OF THE RESULTS OR OUTPUT THAT DERIVES FROM SUCH USE OF ANY SUCH TOOLS AND UTILITIES. RESPEITE OS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DE TERCEIROS AO UTILIZAR AS FERRAMENTAS E OS UTILITÁRIOS DISPONIBILIZADOS NOS SERVIÇOS OU NOS PRODUTOS DE SOFTWARE DA MICROSOFT.PLEASE RESPECT THE INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF OTHERS WHEN USING THE TOOLS AND UTILITIES MADE AVAILABLE ON THE SERVICES OR IN MICROSOFT SOFTWARE PRODUCTS.

LEGENDA DE DIREITOS RESTRITOS.RESTRICTED RIGHTS LEGEND. Qualquer Software transferido a partir dos Serviços para os Estados Unidos ou em seu nome, das suas agências e/ou dos seus organismos ("Administração dos EUA"), é fornecido com Direitos Restritos.Any Software which is downloaded from the Services for or on behalf of the United States of America, its agencies and/or instrumentalities ("U.S. Government"), is provided with Restricted Rights. A Utilização, duplicação ou divulgação por parte da Administração dos EUA está sujeita a restrições conforme estabelecido no subparágrafo (c)(1)(ii) da cláusula Rights in Technical Data and Computer Software em DFARS 252.227-7013 ou nos subparágrafos (c)(1) e (2) de Commercial Computer Software - Restricted Rights em 48 CFR 52.227-19, conforme aplicável.Use, duplication, or disclosure by the U.S. Government is subject to restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clause at DFARS 252.227-7013 or subparagraphs (c)(1) and (2) of the Commercial Computer Software - Restricted Rights at 48 CFR 52.227-19, as applicable. O fabricante tem a designação Microsoft Corporation, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052-6399, USA.Manufacturer is Microsoft Corporation, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052-6399.

Parte superior da páginaTop of Page

Aviso Específico para Documentos Disponíveis neste Web SiteNotice Specific to Documents Available on this Website

Determinada documentação poderá estar sujeita a termos de licenciamento explícitos separados dos termos contidos nos presentes Termos de Utilização.Certain documentation may be subject to explicit license terms separate from the terms contained here. Em caso de conflito entre os termos, prevalecem os termos de licenciamento explícitos.To the extent the terms conflict, the explicit license terms control.

A MICROSOFT E/OU OS SEUS FORNECEDORES NÃO FAZEM QUALQUER DECLARAÇÃO RELATIVAMENTE À ADEQUAÇÃO DAS INFORMAÇÕES CONTIDAS NOS DOCUMENTOS NEM DE IMAGENS RELACIONADAS PUBLICADAS COMO PARTE DOS SERVIÇOS PARA NENHUMA FINALIDADE ESPECÍFICA.MICROSOFT AND/OR ITS RESPECTIVE SUPPLIERS MAKE NO REPRESENTATIONS ABOUT THE SUITABILITY OF THE INFORMATION CONTAINED IN THE DOCUMENTS AND RELATED GRAPHICS PUBLISHED AS PART OF THE SERVICES FOR ANY PURPOSE. TAIS DOCUMENTOS E IMAGENS RELACIONADAS SÃO FORNECIDOS "TAL COMO ESTÃO", SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO.ALL SUCH DOCUMENTS AND RELATED GRAPHICS ARE PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. PELO PRESENTE DOCUMENTO, A MICROSOFT E/OU OS SEUS FORNECEDORES EXCLUEM A SUA RESPONSABILIDADE SOBRE TODAS AS GARANTIAS E CONDIÇÕES NO QUE SE REFERE A ESTAS INFORMAÇÕES, INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS E CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU PREVISTAS POR LEI, DE ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR, TÍTULO E NÃO INFRAÇÃO.MICROSOFT AND/OR ITS RESPECTIVE SUPPLIERS HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH REGARD TO THIS INFORMATION, INCLUDING ALL WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. EM CASO ALGUM, DEVE A MICROSOFT E/OU OS SEUS FORNECEDORES SEREM RESPONSABILIZADOS POR DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES OU POR QUAISQUER DANOS RESULTANTES DE PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU LUCROS, QUER POR AÇÃO NO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA OU OUTRA AÇÃODE RESPONSABILIDADE EXTRA CONTRATUTAL, RESULTANTES OU RELACIONADOS COM A UTILIZAÇÃO OU O DESEMPENHO DAS INFORMAÇÕES DISPONÍVEIS A PARTIR DOS SERVIÇOS.IN NO EVENT SHALL MICROSOFT AND/OR ITS RESPECTIVE SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF INFORMATION AVAILABLE FROM THE SERVICES.

OS DOCUMENTOS E IMAGENS RELACINADAS PUBLICADAS NOS SERVIÇOS PODEM INCLUIR IMPRECIÕES TÉCNICAS OU ERROS TIPOGRÁFICOS.THE DOCUMENTS AND RELATED GRAPHICS PUBLISHED ON THE SERVICES COULD INCLUDE TECHNICAL INACCURACIES OR TYPOGRAPHICAL ERRORS. SÃO ADICIONADAS PERIODICAMENTE ALTERAÇÕES ÀS INFORMAÇÕES CONSTANTES DESTE DOCUMENTO.CHANGES ARE PERIODICALLY ADDED TO THE INFORMATION HEREIN. A MICROSOFT E/OU OS SEUS FORNECEDORES PODEM FAZER MELHORIAS E/OU ALTERAÇÕES AO(S) PRODUTO(S) E/OU AO(S) PROGRAMA(S) DESCRITOS NESTE DOCUMENTO EM QUALQUER MOMENTO.MICROSOFT AND/OR ITS RESPECTIVE SUPPLIERS MAY MAKE IMPROVEMENTS AND/OR CHANGES IN THE PRODUCT(S) AND/OR THE PROGRAM(S) DESCRIBED HEREIN AT ANY TIME.

Parte superior da páginaTop of Page

Avisos Relativos a Software, Documentos e Serviços Disponíveis neste Web SiteNotices Regarding Software, Documents, and Services Available on this Website

EM CASO ALGUM, DEVE A MICROSOFT E/OU OS SEUS FORNECEDORES SEREM RESPONSABILIZADOS POR DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES OU POR QUAISQUER DANOS RESULTANTES DE PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU LUCROS, QUER POR AÇÃO NO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA OU OUTRA AÇÃODE RESPONSABILIDADE EXTRA CONTRATUTAL, RESULTANTES OU RELACIONADOS COM A UTILIZAÇÃO OU O DESEMPENHO DO SOFTWARE, DOS DOCUMENTOS, DO FORNECIMENTO OU FALHA NO FORNECIMENTO DOS SERVIÇOS OU DE INFORMAÇÕES DISPONÍVEIS NOS SERVIÇOS.IN NO EVENT SHALL MICROSOFT AND/OR ITS RESPECTIVE SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF SOFTWARE, DOCUMENTS, PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SERVICES, OR INFORMATION AVAILABLE FROM THE SERVICES.

Parte superior da páginaTop of Page

Conta de membro, Palavra-passe e SegurançaMember Account, Password, and Security

Caso alguma parte dos Serviços exija a abertura de uma conta, o Utilizador terá de levar a cabo o processo de registo ao indicar informações atualizadas, completas e exatas, conforme solicitado pelo formulário de registo aplicável.If any of the Services requires you to open an account, you must complete the registration process by providing us with current, complete and accurate information as prompted by the applicable registration form. Também irá escolher um nome de utilizador e uma palavra-passe.You also will choose a password and a user name. É da inteira responsabilidade do Utilizador manter a confidencialidade da palavra-passe e da conta.You are entirely responsible for maintaining the confidentiality of your password and account. Além disso, a responsabilidade por toda e qualquer atividade que ocorra na conta é inteiramente do Utilizador.Furthermore, you are entirely responsible for any and all activities that occur under your account. O Utilizador concorda em notificar imediatamente a Microsoft a respeito de qualquer utilização não autorizada da conta ou qualquer outra violação de segurança.You agree to notify Microsoft immediately of any unauthorized use of your account or any other breach of security. A Microsoft não será responsável por quaisquer perdas em que o Utilizador possa incorrer resultantes da utilização da sua palavra-passe ou conta por parte de terceiros, com ou sem o conhecimento do Utilizador.Microsoft will not be liable for any loss that you may incur as a result of someone else using your password or account, either with or without your knowledge. No entanto, o Utilizador poderá ser responsabilizado por perdas incorridas pela Microsoft ou por terceiros devido à utilização da sua conta ou palavra-passe por parte de terceiros.However, you could be held liable for losses incurred by Microsoft or another party due to someone else using your account or password. O Utilizador não está autorizado a utilizar a conta de qualquer outra pessoa, em momento algum, sem a permissão do titular da conta.You may not use anyone else's account at any time, without the permission of the account holder.

Parte superior da páginaTop of Page

Não Incorrer em Usos Ilegais ou ProibidosNo Unlawful or Prohibited Use

Como condição da utilização dos Serviços, o Utilizador não os utilizará para nenhum fim que seja ilegal ou proibido pelos presentes termos, condições e avisos.As a condition of your use of the Services, you will not use the Services for any purpose that is unlawful or prohibited by these terms, conditions, and notices. O Utilizador não pode utilizar os Serviços de forma a que possa danificar, desativar, sobrecarregar ou inutilizar qualquer servidor da Microsoft ou a rede ou redes ligadas a qualquer servidor da Microsoft nem interferir no direito de outras partes de utilizar e tirar partido dos Serviços.You may not use the Services in any manner that could damage, disable, overburden, or impair any Microsoft server, or the network(s) connected to any Microsoft server, or interfere with any other party's use and enjoyment of any Services. O Utilizador não deve tentar obter acesso não autorizado a nenhum dos Serviços e a outras contas, sistemas de computadores ou redes ligados a qualquer servidor da Microsoft nem a nenhum dos Serviços através de pirataria, extração de palavras-passe ou qualquer outro meio.You may not attempt to gain unauthorized access to any Services, other accounts, computer systems or networks connected to any Microsoft server or to any of the Services, through hacking, password mining or any other means. O Utilizador não deve obter nem tentar obter materiais ou informações através de meios que não tenham sido intencionalmente disponibilizados nos Serviços.You may not obtain or attempt to obtain any materials or information through any means not intentionally made available through the Services.

Parte superior da páginaTop of Page

Utilização dos ServiçosUse of Services

Os Serviços podem conter serviços de e-mail, BBSs, áreas de chat, newsgroups, blogues, fóruns, comunidades, páginas Web pessoais, calendários, álbuns de fotografias, armários de ficheiros e/ou outros sistemas de mensagens ou comunicação desenvolvidos para permitir a comunicação do Utilizador com outras pessoas (designados individualmente por "Serviço de Comunicação" e coletivamente por "Serviços de Comunicação").The Services may contain e-mail services, bulletin board services, chat areas, news groups, forums, communities, personal web pages, calendars, photo albums, file cabinets and/or other message or communication facilities designed to enable you to communicate with others (each a "Communication Service" and collectively "Communication Services"). O Utilizador aceita utilizar os Serviços de Comunicação unicamente para publicar, enviar e receber mensagens e materiais adequados e, quando aplicável, relacionados com o Serviço de Comunicação em questão.You agree to use the Communication Services only to post, send and receive messages and material that are proper and, when applicable, related to the particular Communication Service. A título de exemplo, e não como uma limitação, o Utilizador aceita que, quando utilizar os Serviços de Comunicação, não poderá:By way of example, and not as a limitation, you agree that when using the Communication Services, you will not:

  • Utilizar os Serviços de Comunicação em inquéritos, concursos, esquemas de pirâmide, cartas em cadeia, mensagens de e-mail de lixo, spam ou mensagens duplicadas ou não solicitadas (comerciais ou para outros fins).Use the Communication Services in connection with surveys, contests, pyramid schemes, chain letters, junk email, spamming or any duplicative or unsolicited messages (commercial or otherwise).
  • Difamar, injuriar, assediar, perseguir, ameaçar ou, de outro modo, violar os direitos legais (como, por exemplo, direitos de privacidade e de publicidade) de terceiros.Defame, abuse, harass, stalk, threaten or otherwise violate the legal rights (such as rights of privacy and publicity) of others.
  • Publicar, colocar, carregar, distribuir ou disseminar tópicos, nomes, materiais ou informações inadequadas, profanas, difamatórias, obscenas, indecentes ou ilegítimas.Publish, post, upload, distribute or disseminate any inappropriate, profane, defamatory, obscene, indecent or unlawful topic, name, material or information.
  • Carregar ou, de outro modo, disponibilizar ficheiros que contenham imagens, fotografias, software ou outros materiais protegidos por leis de propriedade intelectual, incluindo, a título de exemplo, e não como uma limitação, leis de direitos de autor ou relativas a marcas registadas (ou por direitos de privacidade ou de publicidade), a menos que o Utilizador detenha ou controle os direitos para tal ou tenha recebido todos os consentimentos necessários para o fazer.Upload, or otherwise make available, files that contain images, photographs, software or other material protected by intellectual property laws, including, by way of example, and not as limitation, copyright or trademark laws (or by rights of privacy or publicity) unless you own or control the rights thereto or have received all necessary consent to do the same.
  • Utilizar materiais ou informações, incluindo imagens ou fotografias, disponibilizados através dos Serviços de Comunicação de nenhum modo que infrinja direitos de autor, direitos sobre marcas registadas, patentes, segredos comerciais ou outros direitos de propriedade de terceiros.Use any material or information, including images or photographs, which are made available through the Services in any manner that infringes any copyright, trademark, patent, trade secret, or other proprietary right of any party.
  • Carregar ficheiros que contenham vírus, Trojans, worms, time bombs, cancelbots, ficheiros danificados ou qualquer outro software ou programa semelhante que possa prejudicar o funcionamento do computador ou a propriedade de terceiros.Upload files that contain viruses, Trojan horses, worms, time bombs, cancelbots, corrupted files, or any other similar software or programs that may damage the operation of another's computer or property of another.
  • Anunciar ou propor a venda ou compra de bens ou serviços para qualquer fim comercial, a menos que os Serviços de Comunicação em causa permitam especificamente esse tipo de mensagem.Advertise or offer to sell or buy any goods or services for any business purpose, unless such Communication Services specifically allows such messages.
  • Transferir ficheiros publicados por outro utilizador de um Serviço de Comunicação cujo conteúdo sabe ou deveria saber, dentro de limites razoáveis, não poder ser reproduzido, apresentado, executado e/ou distribuído legalmente desta forma.Download any file posted by another user of a Communication Service that you know, or reasonably should know, cannot be legally reproduced, displayed, performed, and/or distributed in such manner.
  • Falsificar ou eliminar informações de gestão de direitos de autor, como, por exemplo, atribuições de autoria, avisos legais ou outros avisos apropriados, ou designações de propriedade ou etiquetas da origem ou proveniência do software ou outro material contido num ficheiro carregado.Falsify or delete any copyright management information, such as author attributions, legal or other proper notices or proprietary designations or labels of the origin or source of software or other material contained in a file that is uploaded.
  • Limitar ou inibir qualquer outro utilizador de utilizar e desfrutar dos Serviços de Comunicação.Restrict or inhibit any other user from using and enjoying the Communication Services.
  • Violar os códigos de conduta ou outras diretrizes aplicáveis a qualquer Serviço de Comunicação específico.Violate any code of conduct or other guidelines which may be applicable for any particular Communication Service.
  • Recolher informações sobre terceiros, incluindo endereços de e-mail.Harvest or otherwise collect information about others, including e-mail addresses.
  • Violar as leis ou regulamentos aplicáveis.Violate any applicable laws or regulations.
  • Criar uma falsa identidade com o objetivo de enganar terceiros.Create a false identity for the purpose of misleading others.
  • Utilizar, transferir ou, de outro modo, copiar ou fornecer (mediante o pagamento de uma taxa ou não) a uma pessoa singular ou entidade qualquer diretório de utilizadores dos Serviços ou outras informações sobre os utilizadores ou a utilização, no seu todo ou em parte.Use, download or otherwise copy, or provide (whether or not for a fee) to a person or entity any directory of users of the Services or other user or usage information or any portion thereof.

Não é obrigação da Microsoft monitorizar os Serviços de Comunicação.Microsoft has no obligation to monitor the Communication Services. No entanto, a Microsoft reserva-se o direito de analisar os materiais publicados nos Serviços de Comunicação e de remover quaisquer materiais ao seu critério.However, Microsoft reserves the right to review materials posted to the Communication Services and to remove any materials in its sole discretion. A Microsoft reserva-se o direito de cessar o acesso do Utilizador a qualquer um ou a todos os Serviços de Comunicação, em qualquer altura, sem aviso prévio, sob qualquer pretexto.Microsoft reserves the right to terminate your access to any or all of the Communication Services at any time, without notice, for any reason whatsoever.

A Microsoft reserva-se o direito de, sempre que o entender, divulgar as informações que considere necessário para agir em conformidade com qualquer lei, regulamento, processo judicial ou pedido governamental aplicável, ou de editar, recusar a publicação ou remover quaisquer informações ou materiais, no seu todo ou em parte, ao seu critério.Microsoft reserves the right at all times to disclose any information as Microsoft deems necessary to satisfy any applicable law, regulation, legal process or governmental request, or to edit, refuse to post or to remove any information or materials, in whole or in part, in Microsoft's sole discretion.

Tome sempre todas as medidas de precaução necessárias quando fornecer informações pessoais, próprias ou de menores, em qualquer Serviço de Comunicação.Always use caution when giving out any personally identifiable information about yourself or your children in any Communication Services. A Microsoft não controla nem apoia o conteúdo, as mensagens ou as informações que possam ser encontradas em qualquer Serviço de Comunicação, pelo que a Microsoft exclui especificamente qualquer responsabilidade com relação aos Serviços de Comunicação e a quaisquer ações resultantes da participação do Utilizador em qualquer Serviço de Comunicação.Microsoft does not control or endorse the content, messages or information found in any Communication Services and, therefore, Microsoft specifically disclaims any liability with regard to the Communication Services and any actions resulting from your participation in any Communication Services. Os gestores e anfitriões não são porta-vozes autorizados da Microsoft e os seus pontos de vista não refletem necessariamente os da Microsoft.Managers and hosts are not authorized Microsoft spokespersons, and their views do not necessarily reflect those of Microsoft.

Os materiais carregados nos Serviços de Comunicação poderão estar sujeitos a limitações publicadas em matéria de utilização, reprodução e/ou disseminação; o Utilizador é responsável pelo cumprimento dessas limitações se transferir os materiais.Materials uploaded to the Communication Services may be subject to posted limitations on usage, reproduction and/or dissemination; you are responsible for adhering to such limitations if you download the materials.

Parte superior da páginaTop of Page

Materiais Facultados à Microsoft ou Publicados em qualquer Web site da MicrosoftMaterials Provided to Microsoft or Posted at any Microsoft Website

A Microsoft não alega a propriedade dos materiais que o Utilizador nos faculta (incluindo comentários e sugestões) ou publica, carrega, insere ou submete em qualquer um dos Serviços ou aos serviços a estes associados para visualização por parte do grande público ou pelos membros de qualquer público ou comunidade privada (individualmente designada “Submissão” e coletivamente “Submissões”).Microsoft does not claim ownership of the materials you provide to Microsoft (including feedback and suggestions) or post, upload, input or submit to any Services or its associated services for review by the general public, or by the members of any public or private community, (each a "Submission" and collectively "Submissions"). No entanto, o Utilizador, ao publicar, carregar, inserir, facultar ou submeter ("Publicar") a sua Submissão, concede à Microsoft, suas empresas afiliadas e sub-licenciadas necessárias permissão para utilizar essa Submissão no âmbito do funcionamento das atividades baseadas na Internet das mesmas (incluindo, sem limitação, todos os Serviços Microsoft), o que compreende, entre outros, os direitos de licença para copiar, distribuir, transmitir apresentar publicamente, realizar publicamente, reproduzir, editar, traduzir e reformatar a Submissão; para publicar o seu nome no âmbito da sua Submissão e o direito de sub-licenciar esses direitos a qualquer fornecedor dos Serviços.However, by posting, uploading, inputting, providing or submitting ("Posting") your Submission you are granting Microsoft, its affiliated companies and necessary sublicensees permission to use your Submission in connection with the operation of their Internet businesses (including, without limitation, all Microsoft Services), including, without limitation, the license rights to: copy, distribute, transmit, publicly display, publicly perform, reproduce, edit, translate and reformat your Submission; to publish your name in connection with your Submission; and the right to sublicense such rights to any supplier of the Services.

Não será paga nenhuma indemnização no que diz respeito à utilização da Submissão, conforme o disposto no presente.No compensation will be paid with respect to the use of your Submission, as provided herein. A Microsoft não está obrigada a publicar ou a utilizar qualquer Submissão que o Utilizador possa facultar e poderá remover qualquer Submissão em qualquer momento no seu exclusivo critério.Microsoft is under no obligation to post or use any Submission you may provide and Microsoft may remove any Submission at any time in its sole discretion.

Ao Publicar uma Submissão, o Utilizador garante e afiança que detém ou que, de outra forma, controla todos os direitos dessa Submissão, conforme descrito nos presentes Termos de Utilização, incluindo, sem limitação, todos os direitos necessários para facultar, publicar, carregar, inserir ou submeter as Submissões.By Posting a Submission you warrant and represent that you own or otherwise control all of the rights to your Submission as described in these Terms of Use including, without limitation, all the rights necessary for you to provide, post, upload, input or submit the Submissions.

Para além de garantir e afiançar o disposto acima, ao Publicar uma Submissão que contenha imagens, fotografias, imagens ou que tenham outras imagens gráficas em parte ou na sua totalidade (“Imagens”), o Utilizador garante e afiança que (a) é o proprietário dos direitos de autor dessas Imagens ou que o proprietário das mesmas lhe concedeu permissão para utilizá-las ou qualquer conteúdo e/ou imagens contidas nessas Imagens de forma consistente com o modo e o propósito da sua utilização e conforme o permitido pelos presentes Termos de Utilização e pelos Serviços, (b) tem os direitos necessários para conceder as licenças e as sub-licenças descritas nos presentes Termos de Utilização e (c) que todas as pessoas representadas nessas Imagens, se tal suceder, concedeu autorização para utilizar as Imagens conforme o disposto nos presentes Termos de Utilização, incluindo, a título de exemplo, e não como limitação, a distribuição, a apresentação pública e a reprodução dessas Imagens.In addition to the warranty and representation set forth above, by Posting a Submission that contain images, photographs, pictures or that are otherwise graphical in whole or in part ("Images"), you warrant and represent that (a) you are the copyright owner of such Images, or that the copyright owner of such Images has granted you permission to use such Images or any content and/or images contained in such Images consistent with the manner and purpose of your use and as otherwise permitted by these Terms of Use and the Services, (b) you have the rights necessary to grant the licenses and sublicenses described in these Terms of Use, and (c) that each person depicted in such Images, if any, has provided consent to the use of the Images as set forth in these Terms of Use, including, by way of example, and not as a limitation, the distribution, public display and reproduction of such Images. Ao Publicar Imagens, o Utilizador concede (a) a todos os membros da sua comunidade privada (relativamente a cada uma das Imagens disponíveis para os membros de tal comunidade privada) e/ou (b) ao grande público (relativamente a cada uma das Imagens disponíveis em qualquer parte dos Serviços que não em comunidades privadas) permissão para utilizar as suas Imagens no âmbito da utilização, conforme permitido pelos presentes Termos de Utilização, de qualquer um dos Serviços (incluindo, a título de exemplo, e não como limitação, fazer impressões e artigos de brindes que incluam essas Imagens), incluindo, sem limitação, uma licença não exclusiva, mundial, isenta de royalties para copiar, distribuir, transmitir, apresentar publicamente, realizar publicamente, reproduzir, editar, traduzir e reformatar as suas Imagens sem que o seu nome seja associado às mesmas e o direito para sub-licenciar esses direitos a qualquer fornecedor dos Serviços.By Posting Images, you are granting (a) to all members of your private community (for each such Images available to members of such private community), and/or (b) to the general public (for each such Images available anywhere on the Services, other than a private community), permission to use your Images in connection with the use, as permitted by these Terms of Use, of any of the Services, (including, by way of example, and not as a limitation, making prints and gift items which include such Images), and including, without limitation, a non-exclusive, world-wide, royalty-free license to: copy, distribute, transmit, publicly display, publicly perform, reproduce, edit, translate and reformat your Images without having your name attached to such Images, and the right to sublicense such rights to any supplier of the Services. As licenças concedidas na disposição anterior relativamente a Imagens cessam no momento em que o Utilizador as remova completamente dos Serviços, salvo se essa remoção não afetar licenças concedidas relativamente a Imagens antes do momento em que o Utilizador as tenha removido por completo.The licenses granted in the preceding sentences for a Images will terminate at the time you completely remove such Images from the Services, provided that, such termination shall not affect any licenses granted in connection with such Images prior to the time you completely remove such Images. Não será paga nenhuma indemnização no que diz respeito à utilização das suas Imagens.No compensation will be paid with respect to the use of your Images.

Parte superior da páginaTop of Page

Nos termos do disposto no Título 17, do Código dos Estados Unidos, Secção 512(c)(2), as notificações de alegada violação de direitos de autor devem ser enviadas para o Agente Designado do Fornecedor de Serviços.Pursuant to Title 17, United States Code, Section 512(c)(2), notifications of claimed copyright infringement should be sent to Service Provider's Designated Agent. TODAS AS CONSULTAS QUE NÃO SEJAM RELEVANTES PARA O PROCEDIMENTO SEGUINTE NÃO RECEBERÃO QUALQUER RESPOSTA.ALL INQUIRIES NOT RELEVANT TO THE FOLLOWING PROCEDURE WILL NOT RECEIVE A RESPONSE.

Veja Avisos e Procedimento para Apresentar Queixas por Violação de Direitos de Autor.See Notice and Procedure for Making Claims of Copyright Infringement.

Parte superior da páginaTop of Page

AS LIGAÇÕES NESTA ÁREA PERMITEM-LHE SAIR DO SITE DA MICROSOFT.THE LINKS IN THIS AREA WILL LET YOU LEAVE MICROSOFT'S SITE. OS SITES LIGADOS NÃO SÃO CONTROLADOS PELA MICROSOFT E A MICROSOFT NÃO É RESPONSÁVEL PELOS CONTEÚDOS DOS SITES LIGADOS OU PELAS LIGAÇÕES CONTIDAS EM SITES LIGADOS, NEM POR ALTERAÇÕES OU ATUALIZAÇÕES DESSES SITES.THE LINKED SITES ARE NOT UNDER THE CONTROL OF MICROSOFT AND MICROSOFT IS NOT RESPONSIBLE FOR THE CONTENTS OF ANY LINKED SITE OR ANY LINK CONTAINED IN A LINKED SITE, OR ANY CHANGES OR UPDATES TO SUCH SITES. A MICROSOFT NÃO É RESPONSÁVEL POR EMISSÕES NA WEB OU POR QUALQUER OUTRA FORMA DE TRANSMISSÃO ORIUNDA DE QUALQUER SITE LIGADO.MICROSOFT IS NOT RESPONSIBLE FOR WEBCASTING OR ANY OTHER FORM OF TRANSMISSION RECEIVED FROM ANY LINKED SITE. A MICROSOFT FORNECE-LHE ESTAS LIGAÇÕES APENAS PARA SUA COMODIDADE E A INCLUSÃO DE QUALQUER LIGAÇÃO NÃO IMPLICA A APROVAÇÃO DO SITE PELA MICROSOFT.MICROSOFT IS PROVIDING THESE LINKS TO YOU ONLY AS A CONVENIENCE, AND THE INCLUSION OF ANY LINK DOES NOT IMPLY ENDORSEMENT BY MICROSOFT OF THE SITE.

Parte superior da páginaTop of Page

Política de Submissão de ideia Não SolicitadaUnsolicited Idea Submission Policy

NEM A MICROSOFT NEM OS SEUS EMPREGADOS ACEITAM OU TÊM EM CONTA IDEAIS NÃO SOLICITADAS, INCLUINDO IDEIAS PARA NOVAS CAMPANHAS PUBLICITÁRIAS, PROMOÇÕES NOVAS, PRODUTOS OU TECNOLOGIAS NOVOS, PROCESSOS, MATERIAIS, PLANOS DE MARKETING OU NOMES NOVOS PARA PRODUTOS.MICROSOFT OR ANY OF ITS EMPLOYEES DO NOT ACCEPT OR CONSIDER UNSOLICITED IDEAS, INCLUDING IDEAS FOR NEW ADVERTISING CAMPAIGNS, NEW PROMOTIONS, NEW PRODUCTS OR TECHNOLOGIES, PROCESSES, MATERIALS, MARKETING PLANS OR NEW PRODUCT NAMES. NÃO ENVIE ELEMENTOS ARTÍSTICOS CRIATIVOS ORIGINAIS, AMOSTRAS, DEMONSTRAÇÕES OU OUTROS TRABALHOS.PLEASE DO NOT SEND ANY ORIGINAL CREATIVE ARTWORK, SAMPLES, DEMOS, OR OTHER WORKS. A FINALIDADE DESTA POLÍTICA É EVITAR POTENCIAIS DESENTENDIMENTOS OU DISPUTAS CASO OS PRODUTOS OU AS ESTRATÉGIAS DE MARKETING DA MICROSOFT SEJAM SEMELHANTES A IDEIAS SUBMITAS À MICROSOFT.THE SOLE PURPOSE OF THIS POLICY IS TO AVOID POTENTIAL MISUNDERSTANDINGS OR DISPUTES WHEN MICROSOFT'S PRODUCTS OR MARKETING STRATEGIES MIGHT SEEM SIMILAR TO IDEAS SUBMITTED TO MICROSOFT. POR ESTE MOTIVO, NÃO ENVIE AS SUAS IDEIAS NÃO SOLICITADAS PARA A MICROSOFT NEM PARA QUALQUER EMPREGADO DA MESMA.SO, PLEASE DO NOT SEND YOUR UNSOLICITED IDEAS TO MICROSOFT OR ANYONE AT MICROSOFT. SE, APESAR DOS NOSSOS PEDIDOS PARA NÃO NOS ENVIAR IDEIAS NEM MATERIAIS, DECIDIR ENVIÁ-LOS, TENHA EM CONTA QUE A MICROSOFT NÃO GARANTE QUE SEJAM TRATADOS COMO CONFIDENCIAIS OU PROPRIETÁRIOS.IF, DESPITE OUR REQUEST THAT YOU NOT SEND US YOUR IDEAS AND MATERIALS, YOU STILL SEND THEM, PLEASE UNDERSTAND THAT MICROSOFT MAKES NO ASSURANCES THAT YOUR IDEAS AND MATERIALS WILL BE TREATED AS CONFIDENTIAL OR PROPRIETARY.

Parte superior da páginaTop of Page