Procedimentos: ativar notificação por e-mailHow-to: enable email notification

A notificação por e-mail permite que um proprietário de conteúdo protegido seja notificado quando o respetivo conteúdo for acedido.Email notification allows for a protected content owner to be notified when his or her content is accessed.

Para configurar a notificação por e-mail para uma determinada licença, utilize IpcSetLicenseProperty com o parâmetro de tipo de propriedade, dwPropID, como IPC_LI_APP_SPECIFIC_DATA e os campos de dados da aplicação formatados como IPC_NAME_VALUE_LIST.To setup your email notification for a given license, use IpcSetLicenseProperty with the property type parameter, dwPropID, as IPC_LI_APP_SPECIFIC_DATA and the application data fields formatted as an IPC_NAME_VALUE_LIST.

C++

int numDataPairs = 3;

IPC_NAME_VALUE propertyValuePairs [numDataPairs];

// lcid field set to 0 causes the default lcid to be used

propertyValuePairs[0] = {"MS.Conetent.Name", 0, "FinancialReport.docx"};
propertyValuePairs[1] = {"MS.Notify.Enabled",0 , "true"};
propertyValuePairs[2] = {"MS.Notify.Culture",0 , “en-US”};

IPC_NAME_VALUE_LIST emailNotificationAppData = {numDataPairs, propertyValuePairs};

result = IpcSetLicenseProperty( licenseHandle, FALSE, IPC_LI_APP_SPECIFIC_DATA, emailNotificationAppData);

A tabela seguinte contém os campos de dados da aplicação, o nome da propriedade e os pares de valor para a notificação por e-mail do RMS.The following table contains the application data fields, property name and value pairs, for RMS email notification.

Nome da PropriedadeProperty Name Tipo de DadosData Type Valor de ExemploExample Value NotasNotes
MS.Content.NameMS.Content.Name cadeiastring “FinancialReport.docx”“FinancialReport.docx” Este é um identificador associado ao conteúdo protegido.This is an identifier associated with the protected content.

Para ficheiros protegidos, este valor deverá ser o nome do ficheiro sem quaisquer informações de caminho.For protected files this value should be the name of the file without any path information.

Para outros tipos de conteúdo, tal como uma mensagem de e-mail, poderá ser o assunto do e-mail ou poderá estar vazio.For other types of content such as an email message it might be the subject of the email or it might be empty.
MS.Notify.EnabledMS.Notify.Enabled cadeiastring “true” | “false”“true” | “false” Se este valor for definido como “true”, será enviado um e-mail de notificação para o proprietário da licença de publicação quando alguém tenta utilizá-la para obter uma licença de utilizador final.If this value is set to “true” a notification email will be sent to the owner of the publishing license when someone attempts to use it to obtain an end user license.
MS.Notify.CultureMS.Notify.Culture cadeiastring “pt-PT”“en-US” Origem: System.Globalization.CultureInfo.CurrentUICulture.NameSource: System.Globalization.CultureInfo.CurrentUICulture.Name

Este valor é utilizado para determinar o idioma localizado do e-mail de notificação e a formatação de números e data/hora que devem ser utilizados na mensagem de e-mail.This value is used to determine the localized language of the notification email and the date/time and number formatting that should be used in the email message.

Deve ser definido com base nas definições do utilizador do computador no qual a licença publicada é criada ou com base na cultura preferencial do proprietário da licença publicada.It should be set based on user settings of the machine that the publish license is created on, or based on the preferred culture of the owner of the publish license.
MS.Notify.TZIDMS.Notify.TZID cadeiastring “Hora Padrão do Pacífico”“Pacific Standard Time” Origem: TimeZoneInfo.Local.Id – ID de fuso horário do Windows.Source: TimeZoneInfo.Local.Id - Windows time zone ID.

Este valor é o identificador de fuso horário do sistema operativo do Microsoft Windows que descreve um fuso horário específico e as respetivas caraterísticas.This value is the Microsoft Windows OS time zone identifier describing a particular time zone and its characteristics.
MS.Notify.TZOMS.Notify.TZO cadeiastring “-480”“-480” Este é o desvio de fuso horário do proprietário da licença publicada em termos de minutos da hora UTC.This is the publish license owner’s time zone offset in terms of minutes from UTC time.

Se um valor de TZID válido for fornecido, o desvio do fuso horário especificado pelo mesmo será utilizado e este valor será ignorado.If a valid TZID value is provided the offset of the time zone specified by it will be used and this value will be ignored.

O mais provável é que este valor seja utilizado por plataformas de publicação não baseadas no Windows que não têm acesso à lista de valores de ID de fuso horário do sistema operativo Windows.This value will more than likely be used by non-windows based publishing platforms that do not have access to the list of Windows OS time zone ID values.

Se um valor TZID não for fornecido, este valor será utilizado para calcular o desvio do tempo nas mensagens de notificação e o TZSN será utilizado (independentemente do valor de fuso horário) para indicar o nome do fuso horário.If a TZID value is not provided this value will be used to calculate the time offset in notification messages, and the TZSN will be used (regardless of the time zone value) to indicate the name of the time zone. Isto fará com que o fuso horário seja fixo e não atualize para a hora de verão quando for aplicável.This will result time zone being fixed and not updating for daylight savings when it is applicable.

Por exemplo:For example:

Se TXID estiver em branco, TZ0 estiver definido como “-420” e TZSN estiver definido como “Hora de Verão do Pacífico”, todos os valores apresentados no e-mail de notificação serão ajustados para “Hora de Verão do Pacífico” e apresentados como tal, mesmo que a hora de Verão já não esteja atualmente em vigor.If TXID is blank and TZ0 is set to “-420” and the TZSN is set to “Pacific Daylight Time” all values shown in the notification email will be adjusted to "Pacific Daylight Time” and displayed as such even if daylight savings is no longer in affect currently.

Por outro lado, se um TZID for fornecido juntamente com TZSN e TZDN, as horas especificadas no e-mail de notificação serão ajustadas e apresentadas com base na apresentação da data e hora no Modo de verão ou Modo padrão.On the other hand if a TZID is supplied along with both TZSN and TZDN, then the times specified in the notification email will be adjusted and displayed based on whether the date and time should be displayed in Daylight mode or Standard mode.
MS.Notify.TZSNMS.Notify.TZSN cadeiastring “Hora Padrão do Pacífico”“Pacific Standard Time” Origem: TimeZoneInfo.Local.StandardName – nome do Fuso Horário Padrão.Source: TimeZoneInfo.Local.StandardName - Standard Time Zone name.

Isto deve ser o nome localizado do nome do fuso horário padrão do fuso horário.This should the localized name of the time zone’s standard time zone name.
MS.Notify.TZDNMS.Notify.TZDN cadeiastring “Hora de Verão do Pacífico”“Pacific Daylight Time” Origem: TimeZoneInfo.Local.DaylightName – nome do Fuso Horário de Verão.Source: TimeZoneInfo.Local.DaylightName - Daylight Time Zone name.

Isto deve ser o nome localizado do nome da hora de verão do fuso horário.This should be the localized name of the time zone’s daylight savings name. Pode ser igual ao nome padrão se o fuso horário não suportar a hora de verão.It can be the same as the standard name if the time zone does not support daylight savings.

Tópicos relacionadosRelated topics

ComentáriosComments

Antes de inserir um comentário, pedimos-lhe que reveja as nossas Regras básicas.Before commenting, we ask that you review our House rules.