Criar suportes de dados com o System Center Configuration ManagerCreate prestaged media with System Center Configuration Manager

Aplica-se a: O System Center Configuration Manager (ramo atual)Applies to: System Center Configuration Manager (Current Branch)

Suporte de dados pré-configurado no System Center Configuration Manager é um ficheiro de formato WIM (Windows Imaging) que pode ser instalado num computador bare-metal pelo fabricante ou num centro de transição empresarial que não está ligado ao ambiente do Configuration Manager.Prestaged media in System Center Configuration Manager is a Windows Imaging Format (WIM) file that can be installed on a bare-metal computer by the manufacturer or at an enterprise staging center that is not connected to the Configuration Manager environment.
O suporte de dados pré-configurado contém a imagem de arranque utilizada para iniciar o computador de destino e a imagem de sistema operativo aplicada no computador de destino.Prestaged media contains the boot image used to start the destination computer and the operating system image that is applied to the destination computer. Também pode especificar aplicações, pacotes e pacotes de controladores para incluir como parte do suporte de dados pré-configurado.You can also specify applications, packages, and driver packages to include as part of the prestaged media. A sequência de tarefas que implementa o sistema operativo não está incluída no suporte de dados.The task sequence that deploys the operating system is not included in the media. O suporte de dados pré-configurado é aplicado no disco rígido do computador novo antes do seu envio para o utilizador final.Prestaged media is applied to the hard drive of a new computer before the computer is sent to the end user. Utilize suportes de dados pré-configurados para os seguintes cenários de implementação do sistema operativo:Use prestaged media for the following operating system deployment scenarios:

  • Criar uma imagem para um OEM de fábrica ou um depósito localCreate an image for an OEM in factory or a local depot

  • Instalar uma nova versão do Windows num novo computador (bare-metal)Install a new version of Windows on a new computer (bare metal)

  • Implementar o Windows to GoDeploy Windows to Go

    Quando o computador é iniciado pela primeira vez após a aplicação do suporte de dados pré-configurado, o computador inicia o Windows PE e estabelece ligação a um ponto de gestão para localizar a sequência de tarefas que conclui o processo de implementação do sistema operativo.When the computer starts for the first time after the prestaged media has been applied, the computer boots to Windows PE and connects to a management point to locate the task sequence that completes the operating system deployment process. Pode especificar aplicações, pacotes e pacotes de controladores para incluir como parte do suporte de dados pré-configurado.You can specify applications, packages, and driver packages to include as part of the prestaged media. Quando implementa uma sequência de tarefas que utiliza suportes de dados pré-configurados, o assistente verifica primeiro a presença de conteúdo válido na cache local da sequência de tarefas e, se o conteúdo não puder ser localizado ou tiver sido revisto, o assistente transfere-o a partir do ponto de distribuição.When you deploy a task sequence that uses prestaged media, the wizard checks the local task sequence cache for valid content first, and if the content cannot be found or has been revised, the wizard downloads the content from the distribution point.

Como Criar Suportes de Dados Pré-configuradosHow to Create Prestaged Media

Antes de criar suportes de dados pré-configurados através do Assistente de Criação de Suporte de Dados da Sequência de Tarefas, certifique-se de que todas as condições seguintes são preenchidas:Before you create prestaged media by using the Create Task Sequence Media Wizard, be sure that all the following conditions are met:

TarefaTask DescriçãoDescription
Imagem de arranqueBoot image Considere o seguinte sobre a imagem de arranque que irá utilizar na sequência de tarefas para implementar o sistema operativo:Consider the following about the boot image that you will use in the task sequence to deploy the operating system:

-A arquitetura da imagem de arranque tem de ser adequada à arquitetura do computador de destino.- The architecture of the boot image must be appropriate for the architecture of the destination computer. Por exemplo, um computador de destino x64 pode efetuar o arranque e a execução de uma imagem de arranque x86 ou x64.For example, an x64 destination computer can boot and run an x86 or x64 boot image. No entanto, um computador de destino x86 só pode efetuar o arranque e a execução de uma imagem de arranque x86.However, an x86 destination computer can boot and run only an x86 boot image.
-Certifique-se de que a imagem de arranque contém os controladores de armazenamento em massa e de rede que são necessárias para aprovisionar o computador de destino.- Ensure that the boot image contains the network and mass storage drivers that are required to provision the destination computer.
Criar uma sequência de tarefas para implementar um sistema operativoCreate a task sequence to deploy an operating system Como parte do suporte de dados pré-configurado, tem de especificar a sequência de tarefas para implementar o sistema operativo.As part of the prestaged media, you must specify the task sequence to deploy the operating system.

-Para obter os passos criar uma nova sequência de tarefas, consulte criar uma sequência de tarefas para instalar um sistema operativo.- For the steps to create a new task sequence, see Create a task sequence to install an operating system.
-Para mais informações sobre sequências de tarefas, consulte gerir sequências de tarefas para automatizar tarefas.- For more information about task sequences, see Manage task sequences to automate tasks.
Distribuir todo o conteúdo associado à sequência de tarefasDistribute all content associated with the task sequence Tem de distribuir todo o conteúdo exigido pela sequência de tarefas por, pelo menos, um ponto de distribuição.You must distribute to at least one distribution point all content that is required by the task sequence. Isto inclui a imagem de arranque, a imagem do sistema operativo e outros ficheiros associados.This includes the boot image, operating system image, and other associated files. O assistente recolhe as informações a partir do ponto de distribuição, ao criar o suporte de dados autónomo.The wizard gathers the information from the distribution point when it creates the stand-alone media. Tem de ter direitos de acesso de Leitura à biblioteca de conteúdos desse ponto de distribuição.You must have Read access rights to the content library on that distribution point. Para obter mais informações, consulte sobre a biblioteca de conteúdos.For details, see About the content library.
Disco rígido no computador de destinoHard drive on the destination computer O disco rígido do computador de destino terá de ser formatado antes de o suporte de dados pré-configurado ser preparado no disco rígido do computador.The hard drive of the destination computer must be formatted before the pre-staged media is staged onto the hard drive of the computer. Se o disco rígido não estiver formatado quando o suporte de dados for aplicado, a sequência de tarefas que implementa o sistema operativo falhará ao tentar iniciar o computador de destino.If the hard drive is not formatted when the media is applied, the task sequence that deploys the operating system will fail when it attempts to start the destination computer.

Nota

O assistente suporte de dados de criação de sequência de tarefas define a seguinte condição variável de sequência de tarefas no suporte de dados: smstsmediatype = OEMMedia.The Create Task Sequence Media Wizard sets the following task sequence variable condition on the media: _SMSTSMediaType = OEMMedia. Pode utilizar esta condição na sua sequência de tarefas.You can use this condition in your task sequence.

Utilize o procedimento seguinte para criar suportes de dados pré-configurados.Use the following procedure to create prestaged media.

Para criar um suporte de dados pré-configuradoTo create prestaged media

  1. Na consola do Configuration Manager, clique em Biblioteca de Software.In the Configuration Manager console, click Software Library.

  2. Na área de trabalho Biblioteca de Software , expanda Sistemas Operativose clique em Sequências de Tarefas.In the Software Library workspace, expand Operating Systems, and then click Task Sequences.

  3. No separador Home Page , no grupo Criar , clique em Criar Suportes de Dados da Sequência de Tarefas para iniciar o Assistente de Criação de Suporte de Dados da Sequência de Tarefas.On the Home tab, in the Create group, click Create Task Sequence Media to start the Create Task Sequence Media Wizard.

  4. Na página Selecione o Tipo de Suporte de Dados , especifique as informações seguintes e clique em Seguinte.On the Select Media Type page, specify the following information, and then click Next.

    • Selecione Suporte de dados pré-configurado.Select Prestaged media.

    • Opcionalmente, se pretender permitir a implementação do sistema operativo sem exigir a intervenção do utilizador, selecione Permitir a implementação do sistema operativo autónoma.Optionally, if you want to allow the operating system to be deployed without requiring user input, select Allow unattended operating system deployment. Ao selecionar esta opção, não serão solicitadas ao utilizador informações para a configuração de rede nem para sequências de tarefas opcionais.When you select this option the user is not prompted for network configuration information or for optional task sequences. No entanto, continua a ser solicitada uma palavra-passe ao utilizador se o suporte de dados estiver configurado com proteção por palavra-passe.However, the user is still prompted for a password if the media is configured for password protection.

  5. Na página Gestão de Suporte de Dados , especifique as informações seguintes e clique em Seguinte.On the Media Management page, specify the following information, and then click Next.

    • Selecione Suporte de dados dinâmico se pretender permitir que um ponto de gestão redirecione o suporte de dados para outro ponto de gestão, com base na localização do cliente nos limites do site.Select Dynamic media if you want to allow a management point to redirect the media to another management point, based on the client location in the site boundaries.

    • Selecione Suporte de dados baseado no site se pretender que o suporte de dados entre em contacto apenas com o ponto de gestão especificado.Select Site-based media if you want the media to contact only the specified management point.

  6. Na página Propriedades do Suporte de Dados , especifique as informações seguintes e, em seguida, clique em Seguinte.On the Media Properties page, specify the following information, and then click Next.

    • Criado pelo: Especifique quem criou o suporte de dados.Created by: Specify who created the media.

    • Versão: Especifique o número de versão do suporte de dados.Version: Specify the version number of the media.

    • Comentário: Especifique uma descrição exclusiva da que é utilizado o suporte de dados.Comment: Specify a unique description of what the media is used for.

    • Ficheiro de multimédia: Especifique o nome e caminho dos ficheiros de saída.Media file: Specify the name and path of the output files. O assistente escreve os ficheiros de saída nesta localização.The wizard writes the output files to this location. Por exemplo: \\servername\folder\outputfile.wimFor example: \\servername\folder\outputfile.wim

  7. Na página Segurança , especifique as seguintes informações e clique em Seguinte.On the Security page, specify the following information, and then click Next.

    • Selecione o ativar suporte para computadores desconhecidos caixa de verificação para permitir que o suporte de dados implementar um sistema operativo num computador que não seja gerido pelo Configuration Manager.Select the Enable unknown computer support check box to allow the media to deploy an operating system to a computer that is not managed by Configuration Manager. Não há nenhum registo destes computadores na base de dados do Configuration Manager.There is no record of these computers in the Configuration Manager database. Para obter mais informações, consulte preparar implementações de computadores desconhecidos.For more information, see Prepare for unknown computer deployments.

    • Selecione a caixa de verificação Proteger suporte de dados com uma palavra-passe e introduza uma palavra-passe segura para ajudar a proteger o suporte de dados contra acesso não autorizado.Select the Protect the media with a password check box and enter a strong password to help protect the media from unauthorized access. Quando especificar uma palavra-passe, o utilizador terá de fornecer essa palavra-passe para utilizar o suporte de dados pré-configurado.When you specify a password, the user must provide that password to use the prestaged media.

      Importante

      Como procedimento de segurança recomendado, atribua sempre uma palavra-passe para ajudar a proteger o suporte de dados pré-configurado.As a security best practice, always assign a password to help protect the prestaged media.

    • Para comunicações HTTP, selecione Criar um certificado de suporte de dados autoassinadoe especifique as datas de início e de expiração do certificado.For HTTP communications, select Create self-signed media certificate, and then specify the start and expiration date for the certificate.

    • Para comunicações HTTPS, selecione Importar certificado PKIe especifique o certificado a importar e a respetiva palavra-passe.For HTTPS communications, select Import PKI certificate, and then specify the certificate to import and its password.

      Para mais informações sobre este certificado de cliente que é utilizado para imagens de arranque, consulte requisitos dos certificados PKI.For more information about this client certificate that is used for boot images, see PKI certificate requirements.

    • Afinidade dispositivo / utilizador: Para suportar a gestão centrada no utilizador no Configuration Manager, especifique como pretende que o suporte de dados associe utilizadores ao computador de destino.User Device Affinity: To support user-centric management in Configuration Manager, specify how you want the media to associate users with the destination computer. Para obter mais informações sobre como implementação de sistemas operativos suporta a afinidade dispositivo / utilizador, consulte associar utilizadores um computador de destino.For more information about how operating system deployment supports user device affinity, see Associate users with a destination computer.

      • Especifique Permitir afinidade dispositivo/utilizador com aprovação automática se pretender que o suporte de dados associe automaticamente utilizadores ao computador de destino.Specify Allow user device affinity with auto-approval if you want the media to automatically associate users with the destination computer. Esta funcionalidade baseia-se nas ações da sequência de tarefas que implementa o sistema operativo.This functionality is based on the actions of the task sequence that deploys the operating system. Neste cenário, a sequência de tarefas cria uma relação entre os utilizadores especificados e o computador de destino quando implementa o sistema operativo no computador de destino.In this scenario, the task sequence creates a relationship between the specified users and destination computer when it deploys the operating system to the destination computer.

      • Especifique Permitir afinidade dispositivo/utilizador com aprovação pendente pelo administrador se pretender que o suporte de dados associe utilizadores ao computador de destino após concessão da aprovação.Specify Allow user device affinity pending administrator approval if you want the media to associate users with the destination computer after approval is granted. Esta funcionalidade baseia-se no âmbito da sequência de tarefas que implementa o sistema operativo.This functionality is based on the scope of the task sequence that deploys the operating system. Neste cenário, a sequência de tarefas cria uma relação entre os utilizadores especificados e o computador de destino, mas aguarda a aprovação de um utilizador administrativo antes da implementação do sistema operativo.In this scenario, the task sequence creates a relationship between the specified users and the destination computer, but waits for approval from an administrative user before the operating system is deployed.

      • Especifique Não permitir afinidade dispositivo/utilizador se não pretender que o suporte de dados associe utilizadores ao computador de destino.Specify Do not allow user device affinity if you do not want the media to associate users with the destination computer. Neste cenário, a sequência de tarefas não associa utilizadores ao computador de destino durante a implementação do sistema operativo.In this scenario, the task sequence does not associate users with the destination computer when it deploys the operating system.

  8. Na página Sequência de Tarefas , especifique a sequência de tarefas que será executada no computador de destino.On the Task Sequence page, specify the task sequence that will run on the destination computer. O conteúdo referenciado pela sequência de tarefas é apresentado em Esta sequência de tarefas referencia o seguinte conteúdo.The content referenced by the task sequence is displayed in This task sequence references the following content. Verifique o conteúdo e, em seguida, clique em Seguinte.Verify that the content, and then click Next.

  9. Na página Imagem de arranque , especifique as seguintes informações e clique em Seguinte.On the Boot image page, specify the following information, and then click Next.

    Importante

    A arquitetura da imagem de arranque que é distribuída deve ser adaptada à arquitetura do computador de destino.The architecture of the boot image that is distributed must be appropriate for the architecture of the destination computer. Por exemplo, um computador de destino x64 pode efetuar o arranque e a execução de uma imagem de arranque x86 ou x64.For example, an x64 destination computer can boot and run an x86 or x64 boot image. No entanto, um computador de destino x86 só pode efetuar o arranque e a execução de uma imagem de arranque x86.However, an x86 destination computer can boot and run only an x86 boot image.

    • Na caixa Imagem de arranque , especifique a imagem de arranque que inicia o computador de destino.In the Boot image box, specify the boot image to start the destination computer. Para obter mais informações, consulte gerir imagens de arranque.For more information, see Manage boot images.

    • Na caixa Ponto de distribuição , especifique o ponto de distribuição onde reside a imagem de arranque.In the Distribution point box, specify the distribution point where the boot image resides. O assistente obtém a imagem de arranque do ponto de distribuição e escreve-a no suporte de dados.The wizard retrieves the boot image from the distribution point and writes it to the media.

      Nota

      Tem de ter direitos de acesso de Leitura para a biblioteca de conteúdos do ponto de distribuição.You must have Read access rights to the content library on the distribution point. Para obter mais informações, consulte sobre a biblioteca de conteúdos.For more information, see About the content library.

    • Se tiver selecionado Suporte de dados baseado no site na página Gestão de Suporte de Dados do assistente, na caixa Ponto de gestão , especifique um ponto de gestão de um site primário.If you selected Site-based media on the Media Management page of the wizard, in the Management point box, specify a management point from a primary site.

    • Se tiver selecionado Suporte de dados dinâmico na página Gestão de Suporte de Dados do assistente, na caixa Pontos de gestão associados , especifique os pontos de gestão do site primário a utilizar e uma ordem de prioridades para as comunicações iniciais.If selected Dynamic media on the Media Management page of the wizard, in the Associated management points box, specify the primary site management points to use and a priority order for the initial communications.

  10. Na página Imagens , especifique as seguintes informações e clique em Seguinte.On the Images page, specify the following information, and then click Next.

    • Na caixa Pacote de imagem , especifique a imagem do sistema operativo.In the Image package box, specify the operating system image. Para obter mais informações, consulte gerir imagens do sistema operativo.For more information, see Manage operating system images.

    • Se o pacote contiver várias imagens de sistema operativo, na caixa Índice de imagens especifique a imagem a implementar.If the package contains multiple operating system images, in the Image index box, specify the image to deploy.

    • Na caixa Ponto de distribuição , especifique o ponto de distribuição onde reside o pacote da imagem do sistema operativo.In the Distribution point box, specify the distribution point where the operating system image package resides. O assistente obtém a imagem do sistema operativo a partir do ponto de distribuição e escreve-a no suporte de dados.The wizard retrieves the operating system image from the distribution point and writes it to the media.

  11. Na página Personalização , especifique as seguintes informações e clique em Seguinte.On the Customization page, specify the following information, and then click Next.

    • Especifique as variáveis utilizadas pela sequência de tarefas para implementar o sistema operativo.Specify the variables that the task sequence uses to deploy the operating system.

    • Especifique os comandos de pré-início que pretende executar antes da execução da sequência de tarefas.Specify any prestart commands that you want to run before the task sequence runs. Os comandos de pré-início são um script ou um ficheiro executável que pode interagir com o utilizador no Windows PE antes da execução da sequência de tarefas para instalar o sistema operativo.Prestart commands are a script or an executable that can interact with the user in Windows PE before the task sequence runs to install the operating system. Para obter mais informações sobre os comandos de Pré-início para suportes de dados, consulte o comandos para suporte de dados de sequência de tarefas de Pré-início.For more information about prestart commands for media, see the Prestart commands for task sequence media.

      Dica

      Durante a criação de suportes de dados de sequência de tarefas, a sequência de tarefas escreve o ID de pacote e da linha de comandos, incluindo o valor das eventuais variáveis de sequência de tarefas, para o ficheiro de registo CreateTSMedia.log no computador que executa a consola do Configuration Manager de Pré-início.During task sequence media creation, the task sequence writes the package ID and prestart command-line, including the value for any task sequence variables, to the CreateTSMedia.log log file on the computer that runs the Configuration Manager console. Poderá consultar este ficheiro de registo para verificar o valor das variáveis da sequência de tarefas.You can review this log file to verify the value for the task sequence variables.

  12. Conclua o assistente.Complete the wizard.

Passos seguintesNext steps

Cenários para implementar sistemas operativos empresariaisScenarios to deploy enterprise operating systems