Gerir imagens de arranque com o System Center Configuration ManagerManage boot images with System Center Configuration Manager

Aplica-se a: O System Center Configuration Manager (ramo atual)Applies to: System Center Configuration Manager (Current Branch)

Uma imagem de arranque no Configuration Manager é uma do Windows PE imagem (WinPE) que é utilizada durante a implementação do sistema operativo.A boot image in Configuration Manager is a Windows PE (WinPE) image that is used during an operating system deployment. Imagens de arranque são utilizadas para iniciar um computador no WinPE.Boot images are used to start a computer in WinPE. Este sistema operativo mínimo contém componentes e serviços limitados.This minimal operating system contains limited components and services. O Configuration Manager utiliza o WinPE para preparar o computador de destino para a instalação do Windows.Configuration Manager uses WinPE to prepare the destination computer for Windows installation. Utilize as secções seguintes para gerir imagens de arranque.Use the following sections to manage boot images.

Imagens de arranque predefinidasDefault boot images

Configuration Manager fornece duas imagens de arranque predefinidas: Uma para suportar plataformas x86 e outra para suportar x64 plataformas.Configuration Manager provides two default boot images: One to support x86 platforms and one to support x64 platforms. Estas imagens estão armazenadas em: \ \ servername> \SMS_ <sitecode> \osd\boot\<x64> ou <i386>.These images are stored in: \\servername>\SMS_<sitecode>\osd\boot\<x64> or <i386>. Imagens de arranque predefinidas são atualizadas ou regeneradas consoante a ação que efetuar.The default boot images are updated or regenerated depending on the action that you take.

Considere os seguintes comportamentos para qualquer uma das ações descritas para imagens de arranque predefinidas:Consider the following behaviors for any of the actions described for default boot images:

  • Os objetos do controlador de origem tem de ser válidos.The source driver objects must be valid. Tais objetos incluem os ficheiros de origem de controlador.These objects include the driver source files. Se os objetos não são válidos, o site não adiciona os controladores as imagens de arranque.If the objects are not valid, the site doesn't add the drivers to the boot images.
  • Imagens de arranque que não são baseadas nas imagens de arranque predefinidas, mesmo que utilizem a mesma versão do Windows PE, não são modificadas.Boot images that aren’t based on the default boot images, even if they use the same Windows PE version, are not modified.
  • Redistribuir as imagens de arranque modificado para pontos de distribuição.Redistribute the modified boot images to distribution points.
  • Recrie qualquer suporte de dados que utiliza as imagens de arranque modificadas.Recreate any media that uses the modified boot images.
  • Se não pretender que as imagens de arranque personalizadas/predefinidas atualizadas automaticamente, não armazene-os na localização predefinida.If you do not want your customized/default boot images automatically updated, do not store them in the default location.

Nota

A ferramenta de registo de rastreio (CMTrace) do Configuration Manager é adicionada a todas as imagens de arranque no biblioteca de Software.The Configuration Manager Trace Log Tool (CMTrace) is added to all boot images in the Software Library. Quando estiver no Windows PE, iniciar a ferramenta, escrevendo CMTrace na linha de comandos.When you're in Windows PE, start the tool by typing CMTrace from the command prompt. A partir de versão 1802, quando iniciar cmtrace.exe no Windows PE, já não estiver a pedido para escolher se pretende que este programa o Visualizador de predefinidos para ficheiros de registo.Starting in version 1802, when launching cmtrace.exe in Windows PE, you're no longer prompted to choose whether to make this program the default viewer for log files.

Utilização de atualizações e manutenção para instalar a versão mais recente do Configuration ManagerUse updates and servicing to install the latest version of Configuration Manager

A partir da versão 1702, quando atualizar a versão do Windows Assessment and Deployment Kit (ADK) e, em seguida, utilizar as atualizações e manutenção para instalar a versão mais recente do Configuration Manager, o site gera de novo as imagens de arranque predefinidas.Beginning in version 1702, when you upgrade the Windows Assessment and Deployment Kit (ADK) version, and then use updates and servicing to install the latest version of Configuration Manager, the site regenerates the default boot images. Esta atualização inclui a nova versão do WinPE do Windows ADK atualizado, a nova versão do cliente do Configuration Manager, controladores e personalizações.This update includes the new WinPE version from the updated Windows ADK, the new version of the Configuration Manager client, drivers, and customizations. O site não modificar imagens de arranque personalizadas.The site doesn't modify custom boot images.

Antes da versão 1702, o Configuration Manager atualiza a imagem de arranque existente com os componentes de cliente, controladores e personalizações, mas não utiliza a versão mais recente do WinPE do Windows ADK.Prior to version 1702, Configuration Manager updates the existing boot image with the client components, drivers, and customizations, but doesn't use the latest WinPE version from the Windows ADK. Modifique manualmente a imagem de arranque para utilizar a nova versão do Windows ADK.Manually modify the boot image to use the new version of the Windows ADK.

Atualização do Configuration Manager 2012 para o Configuration Manager atual Branch (CB)Upgrade from Configuration Manager 2012 to Configuration Manager Current Branch (CB)

Quando a atualização do Configuration Manager 2012 para CB do Configuration Manager, utilizando o processo de configuração, o site gera de novo as imagens de arranque predefinidas.When you upgrade Configuration Manager 2012 to Configuration Manager CB by using the setup process, the site regenerates the default boot images. Esta atualização inclui a nova versão do WinPE do Windows ADK atualizado e a nova versão do cliente do Configuration Manager.This update includes the new WinPE version from the updated Windows ADK and the new version of the Configuration Manager client. Todas as personalizações de imagem de arranque permanecem inalteradas.All boot image customizations remain unchanged. O site não modificar imagens de arranque personalizadas.The site doesn't modify custom boot images.

Atualizar pontos de distribuição com a imagem de arranqueUpdate distribution points with the boot image

Quando utiliza o atualizar pontos de distribuição ação o imagens de arranque nó na consola, o site atualiza a imagem de arranque de destino com os componentes de cliente, controladores e personalizações.When you use the Update Distribution Points action from the Boot Images node in the console, the site updates the target boot image with the client components, drivers, and customizations.

A partir do Configuration Manager versão 1706, volte a carregar a imagem de arranque com uma versão mais recente do WinPE do diretório de instalação Windows ADK.Beginning in Configuration Manager version 1706, reload the boot image with latest version of WinPE from the Windows ADK installation directory. O geral página do assistente atualizar pontos de distribuição fornece as seguintes informações:The General page of the Update Distribution Points wizard provides the following information:

  • A versão do Windows ADK instalada no servidor do siteThe Windows ADK version installed on the site server
  • A versão do Windows ADK do WinPE na imagem de arranqueThe Windows ADK version of WinPE in the boot image
  • A versão do cliente do Configuration Manager utilizar estas informações para ajudar a decidir se pretende recarregar a imagem de arranque.The version of the Configuration Manager client Use this information to help decide whether to reload the boot image. O imagens de arranque nós também incluem uma nova coluna para (versão de cliente).The Boot Images node also includes a new column for (Client Version). Utilize esta coluna para visualizar rapidamente a versão do cliente do Configuration Manager em cada imagem de arranque.Use this column to quickly view the Configuration Manager client version in each boot image.

Personalizar uma imagem de arranqueCustomize a boot image

Quando uma imagem de arranque baseiam-se a versão do WinPE da versão suportada do Windows ADK, pode personalizar ou modificar uma imagem de arranque partir da consola.When a boot image is based on the WinPE version from the supported version of the Windows ADK, you can customize or modify a boot image from the console. Quando um site é atualizado com uma nova versão e uma nova versão do Windows ADK está instalada, imagens de arranque personalizadas (não se encontra na localização de imagem de arranque predefinidas) não são atualizadas com a nova versão do Windows ADK.When a site is upgraded with a new version and a new version of Windows ADK is installed, custom boot images (not in the default boot image location) aren't updated with the new version of Windows ADK. Quando isso acontece, não é possível personalizar as imagens de arranque na consola do Configuration Manager.When that happens, you can't customize the boot images in the Configuration Manager console. No entanto, podem continuar a funcionar como antes da atualização.However, they continue to work as they did before the upgrade.

Quando uma imagem de arranque baseia-se numa versão diferente do Windows ADK instalada num site, tem de personalizar as imagens de arranque.When a boot image is based on a different version of the Windows ADK installed on a site, you must customize the boot images. Utilize outro método para personalizar estas imagens de arranque, tais como utilizar a ferramenta de linha de comandos do Deployment Image Servicing and Management (DISM).Use another method to customize these boot images, such as using the Deployment Image Servicing and Management (DISM) command-line tool. DISM faz parte do Windows ADK.DISM is part of the Windows ADK. Para obter mais informações, consulte personalizar imagens de arranque.For more information, see Customize boot images.

Adicionar uma imagem de arranqueAdd a boot image

Durante a instalação de site do Configuration Manager adiciona automaticamente imagens de arranque baseadas numa versão do WinPE da versão suportada do Windows ADK.During site installation, Configuration Manager automatically adds boot images that are based on a WinPE version from the supported version of the Windows ADK. Dependendo da versão do Configuration Manager, poderá conseguir adicionar imagens de arranque baseadas numa versão do WinPE diferente da versão suportada do Windows ADK.Depending on the version of Configuration Manager, you might be able to add boot images based on a different WinPE version from the supported version the Windows ADK. Ocorre um erro ao tentar adicionar uma imagem de arranque que contém uma versão não suportada do WinPE.An error occurs when you try to add a boot image that contains an unsupported version of WinPE. As versões atualmente suportadas do Windows ADK e WinPE-se a lista seguinte:The following list is the currently supported Windows ADK and WinPE versions:

  • Versão do Windows ADKWindows ADK version

    Windows ADK para Windows 10Windows ADK for Windows 10

  • Versões do Windows PE para imagens de arranque personalizáveis a partir da consola do Configuration ManagerWindows PE versions for boot images customizable from the Configuration Manager console

    Windows PE 10Windows PE 10

  • Versões do Windows PE para imagens de arranque não podem ser personalizadas na consola do Configuration ManagerSupported Windows PE versions for boot images not customizable from the Configuration Manager console

    Windows PE 3.11 e Windows PE 5Windows PE 3.11 and Windows PE 5

    1 só é possível adicionar uma imagem de arranque para o Configuration Manager quando se baseia no Windows PE 3.1.1 You can only add a boot image to Configuration Manager when it is based on Windows PE 3.1. Atualize o Windows AIK para Windows 7 (baseado no Windows PE 3.0) com o suplemento do Windows AIK para Windows 7 SP1 (baseado no Windows PE 3.1).Upgrade the Windows AIK for Windows 7 (based on Windows PE 3.0) with the Windows AIK Supplement for Windows 7 SP1 (based on Windows PE 3.1). Transferir o suplemento do Windows AIK para Windows 7 SP1 a partir de Centro de transferências da Microsoft.Download the Windows AIK Supplement for Windows 7 SP1 from the Microsoft Download Center.

    Por exemplo, utilize a consola do Configuration Manager para personalizar as imagens de arranque baseadas no Windows PE 10 do Windows ADK para Windows 10.For example, use the Configuration Manager console to customize boot images based on Windows PE 10 from the Windows ADK for Windows 10. Para uma imagem de arranque com base no Windows PE 5, personalizá-lo a partir de outro computador com a versão do DISM do Windows ADK para Windows 8.For a boot image based on Windows PE 5, customize it from a different computer using the version of DISM from the Windows ADK for Windows 8. Em seguida, adicione a imagem de arranque personalizada na consola do Configuration Manager.Then add the custom boot image to the Configuration Manager console. Para obter mais informações, consulte personalizar imagens de arranque.For more information, see Customize boot images.

    Utilize o procedimento seguinte para adicionar manualmente uma imagem de arranque.Use the following procedure to manually add a boot image.

Para adicionar uma imagem de arranqueTo add a boot image

  1. Na consola do Configuration Manager, clique em Biblioteca de Software.In the Configuration Manager console, click Software Library.

  2. Na área de trabalho Biblioteca de Software, expanda Sistemas Operativos e clique em Imagens de Arranque.In the Software Library workspace, expand Operating Systems, and then click Boot Images.

  3. No separador Home Page, no grupo Criar, clique em Adicionar Imagem de Arranque para iniciar o Assistente Adicionar Imagem de Arranque.On the Home tab, in the Create group, click Add Boot Image to start the Add Boot Image Wizard.

  4. Na página Origem de Dados, especifique as seguintes opções e clique em Seguinte.On the Data Source page, specify the following options, and then click Next.

    • Na caixa Caminho, especifique o caminho do ficheiro WIM da imagem de arranque.In the Path box, specify the path to the boot image WIM file.

      O caminho especificado tem de ser um caminho de rede válido no formato UNC.The specified path must be a valid network path in the UNC format. For example: \\<servername\<sharename>\<bootimagename>.wim.For example: \\<servername\<sharename>\<bootimagename>.wim.

    • Selecione a imagem de arranque na lista pendente Imagem de Arranque.Select the boot image from the Boot Image drop-down list. Se o ficheiro WIM contiver várias imagens de arranque, selecione a imagem adequada.If the WIM file contains multiple boot images, select the appropriate image.

  5. Na página Geral, especifique as seguintes opções e clique em Seguinte.On the General page, specify the following options, and then click Next.

    • Na caixa Nome, especifique um nome exclusivo para a imagem de arranque.In the Name box, specify a unique name for the boot image.

    • Na caixa Versão, especifique um número de versão para a imagem de arranque.In the Version box, specify a version number for the boot image.

    • Na caixa Comentário, insira uma breve descrição do modo como a imagem de arranque é utilizada.In the Comment box, specify a brief description of how the boot image is used.

  6. Conclua o assistente.Complete the wizard.

    A imagem de arranque é agora listada no imagem de arranque nós da consola do Configuration Manager.The boot image is now listed in the Boot Image node of the Configuration Manager console. Antes de utilizar a imagem de arranque para implementar um sistema operativo, distribua a imagem de arranque para pontos de distribuição.Before using the boot image to deploy an operating system, distribute the boot image to distribution points.

Nota

No imagem de arranque nós da consola, a tamanho (KB) coluna apresenta o tamanho descomprimido de cada imagem de arranque.In the Boot Image node of the console, the Size (KB) column displays the decompressed size for each boot image. Quando o site envia uma imagem de arranque através da rede, envia uma cópia comprimida.When the site sends a boot image over the network, it sends a compressed copy. Esta cópia é normalmente menor do que o tamanho listado no tamanho (KB) coluna.This copy is typically smaller than the size listed in the Size (KB) column.

Distribuir imagens de arranque para um ponto de distribuiçãoDistribute boot images to a distribution point

As imagens de arranque são distribuídas para pontos de distribuição da mesma forma que são distribuídos outros conteúdos.Boot images are distributed to distribution points in the same way as you distribute other content. Na maioria dos casos, terá de distribuir a imagem de arranque para, pelo menos, um ponto de distribuição antes de implementar um sistema operativo e antes de criar suportes de dados.In most cases, you must distribute the boot image to at least one distribution point before you deploy an operating system and before you create media.

Nota

Para utilizar o PXE para implementar um sistema operativo, considere os seguintes pontos antes de distribuir a imagem de arranque:To use PXE to deploy an operating system, consider the following points before you distribute the boot image:

  • Configure o ponto de distribuição para aceitar pedidos PXE.Configure the distribution point to accept PXE requests.
  • Distribuir uma x86 e x64 imagem de arranque preparada para PXE para ponto de distribuição com PXE ativado, pelo menos, um.Distribute both an x86 and an x64 PXE-enabled boot image to at least one PXE-enabled distribution point.
  • As imagens de arranque para o Configuration Manager distribui o RemoteInstall pasta no ponto de distribuição com PXE ativado.Configuration Manager distributes the boot images to the RemoteInstall folder on the PXE-enabled distribution point.

Para obter mais informações sobre como utilizar o PXE para implementar sistemas operativos, consulte utilizar o PXE para implementar o Windows através da rede.For more information about using PXE to deploy operating systems, see Use PXE to deploy Windows over the network.

Para obter os passos para distribuir uma imagem de arranque, veja Distribuir conteúdo.For the steps to distribute a boot image, see Distribute content.

Modificar uma imagem de arranqueModify a boot image

Pode adicionar ou remover controladores de dispositivo da imagem ou editar as propriedades associadas à imagem de arranque.You can add or remove device drivers to the image or edit the properties associated with the boot image. Os controladores de dispositivo que adicionar ou remover podem incluir controladores de placas de rede ou de dispositivos de armazenamento de massa.The device drivers that you add or remove can include network adapters or mass storage device drivers. Ao modificar imagens de arranque, considere os seguintes fatores:Consider the following factors when you modify boot images:

  • Importar e ativar os controladores de dispositivo no catálogo de controladores de dispositivo antes de adicioná-los à imagem de arranque.Import and enable the device drivers in the device driver catalog before adding them to the boot image.

  • Quando modifica uma imagem de arranque, esta não altera nenhum dos pacotes associados aos quais a imagem de arranque faz referência.When you modify a boot image, the boot image does not change any of the associated packages that the boot image references.

  • Depois de efetuar alterações a uma imagem de arranque, atualizar a imagem de arranque de distribuição pontos que já o tiver.After you make changes to a boot image, update the boot image on the distribution points that already have it. Este processo faz com que a versão mais recente da imagem de arranque disponíveis para os clientes.This process makes the most current version of the boot image available to clients. Para obter mais informações, veja Gerir conteúdo que distribuiu.For more information, see Manage content you have distributed.

    Utilize o procedimento seguinte para modificar uma imagem de arranque.Use the following procedure to modify a boot image.

Para modificar as propriedades de uma imagem de arranqueTo modify the properties of a boot image

  1. Na consola do Configuration Manager, clique em Biblioteca de Software.In the Configuration Manager console, click Software Library.

  2. Na área de trabalho Biblioteca de Software, expanda Sistemas Operativos e clique em Imagens de Arranque.In the Software Library workspace, expand Operating Systems, and then click Boot Images.

  3. Selecione a imagem de arranque que pretende modificar.Select the boot image that you want to modify.

  4. No separador Home Page, no grupo Propriedades, clique em Propriedades para abrir a caixa de diálogo Propriedades da imagem de arranque.On the Home tab, in the Properties group, click Properties to open the Properties dialog box for the boot image.

  5. Defina qualquer uma das seguintes definições para alterar o comportamento da imagem de arranque:Set any of the following settings to change the behavior of the boot image:

    • No separador Imagens, se tiver alterado as propriedades da imagem de arranque com uma ferramenta externa, clique em Recarregar.On the Images tab, if you have changed the properties of the boot image by using an external tool, click Reload.

    • No separador Controladores, adicione os controladores de dispositivo Windows que são precisos para iniciar o WinPE.On the Drivers tab, add the Windows device drivers that are required to boot WinPE. Quando adiciona controladores de dispositivos, considere os seguintes pontos:Consider the following points when you add device drivers:

      • Selecione Ocultar controladores que não correspondem à arquitetura da imagem de arranque para apresentar apenas os controladores para a arquitetura da imagem de arranque.Select Hide drivers that do not match the architecture of the boot image to only display only drivers for the architecture of the boot image. A arquitetura baseia-se na arquitetura reportada no ficheiro INF do fabricante.The architecture is based on the architecture reported in the INF from the manufacturer.

      • Selecione Ocultar controladores que não estejam na classe de armazenamento ou de rede (para imagens de arranque) para apresentar apenas controladores de armazenamento e rede.Select Hide drivers that are not in a storage or network class (for boot images) to only display storage and network drivers. Esta opção também oculta outros controladores que normalmente não são necessários para imagens de arranque, como controladores de vídeo ou modem.This option also hides other drivers that are not typically needed for boot images, such as video or modem drivers.

      • Selecione Ocultar controladores que não estejam assinados digitalmente para ocultar controladores que não tem uma assinatura digital válida.Select Hide drivers that are not digitally signed to hide drivers that don't have a valid digital signature.

      • Como melhor prática, adicione apenas rede e controladores de armazenamento em massa à imagem de arranque, a menos que existem requisitos para outros controladores no WinPE.As a best practice, add only network and mass storage drivers to the boot image, unless there are requirements for other drivers in WinPE.

      • Uma vez o WinPE é fornecido com muitos controladores incorporados, adicione apenas controladores armazenamento de massa e de rede que não sejam fornecidos pelo WinPE.Because WinPE already comes with many drivers built in, add only network and mass storage drivers that are not supplied by WinPE.

      • Certifique-se de que os controladores que adiciona à imagem de arranque correspondem à arquitetura da imagem de arranque.Make sure that the drivers that you add to the boot image match the architecture of the boot image.

      Nota

      Tem de importar controladores de dispositivo para o catálogo de controladores antes de os adicionar a uma imagem de arranque.You must import device drivers into the drivers catalog before you add them to a boot image. Para obter informações sobre como importar controladores de dispositivo, consulte gerir controladores.For information about how to import device drivers, see Manage drivers.

    • No separador Personalização, selecione qualquer uma das seguintes definições:On the Customization tab, select any of the following settings:

      • Selecione a caixa de verificação Ativar Comando de Pré-início para especificar a execução de um comando antes da execução da sequência de tarefas.Select the Enable Prestart Commands check box to specify a command to run before the task sequence is run. Quando ativa esta opção, especifique também a linha de comandos para executar e quaisquer ficheiros de suporte necessários pelo comando.When you enable this option, also specify the command line to run and any support files required by the command.

        Aviso

        Adicionar cmd /c no início da linha de comandos.Add cmd /c to the start of the command line. Se não especificar cmd /c, o comando não feche depois de ser executado.If you do not specify cmd /c, the command won't close after it runs. A implementação continua a aguardar que o comando seja concluído e não irá iniciar quaisquer outros comandos ou ações configurados.The deployment continues to wait for the command to finish and won't start any other configured commands or actions.

        Dica

        Durante a criação de suportes de dados de sequência de tarefas, o assistente escreve o ID de pacote e a linha de comandos de Pré-início, incluindo o valor das eventuais variáveis de sequência de tarefas, para o ficheiro de registo CreateTSMedia.log.During task sequence media creation, the wizard writes the package ID and prestart command line, including the value for any task sequence variables, to the CreateTSMedia.log log file. Este registo é no computador que executa a consola do Configuration Manager.This log is on the computer that runs the Configuration Manager console. Consulte este ficheiro de registo para verificar o valor nas variáveis de sequência de tarefas.Review this log file to verify the value for the task sequence variables.

      • Configure as definições de Fundo do Windows PE para especificar se pretende utilizar o fundo predefinido do WinPE ou um fundo personalizado.Set the Windows PE Background settings to specify whether you want to use the default WinPE background or a custom background.

      • Selecione Ativar suporte de comando (apenas teste) para abrir uma linha de comandos com a tecla F8 quando a imagem de arranque estiver a ser implementada.Select Enable command support (testing only) to open a command prompt by using the F8 key while the boot image is deployed. Esta opção é útil para resolução de problemas quando estiver a testar a implementação.This option is useful for troubleshooting while you are testing your deployment. Não é aconselhada a utilização desta definição numa implementação de produção.Using this setting in a production deployment is not advised.

      • Configure o espaço scratch do Windows PE, que é armazenamento temporário (unidade de RAM) utilizado pelo WinPE.Configure the Windows PE scratch space, which is temporary storage (RAM drive) used by WinPE. Por exemplo, quando uma aplicação é executada no WinPE e tem de escrever ficheiros temporários, o WinPE redireciona os ficheiros para o espaço scratch na memória, para simular a presença de um disco rígido.For example, when an application is run within WinPE and needs to write temporary files, WinPE redirects the files to the scratch space in memory to simulate the presence of a hard disk. Por predefinição, o WinPE atribui 32 megabytes (MB) de memória gravável.By default, WinPE allocates 32 megabytes (MB) of writeable memory.

    • No separador Origem de Dados, atualize qualquer uma das seguintes definições:On the Data Source tab, update any of the following settings:

      • Para alterar o ficheiro de origem da imagem de arranque, defina caminho da imagem e índice de imagens.To change the source file of the boot image, set Image path and Image index.

      • Para criar uma agenda para quando o site atualiza a imagem de arranque, selecione atualizar pontos de distribuição com base numa agenda.To create a schedule for when the site updates the boot image, select Update distribution points on a schedule.

      • Se não pretender que o conteúdo deste pacote seja eliminado por antiguidade para disponibilizar espaço para outro conteúdo a cache do cliente, selecione manter conteúdo na cache do cliente.If you don't want the content of this package to age out of the client cache to make room for other content, select Persist content in client cache.

      • Para especificar que o site distribui os ficheiros alterados apenas quando atualiza o pacote de imagem de arranque no ponto de distribuição, selecione ativar a replicação diferencial de binários (BDR).To specify that the site only distributes changed files when it updates the boot image package on the distribution point, select Enable binary differential replication (BDR). Esta definição minimiza o tráfego de rede entre sites.This setting minimizes the network traffic between sites. BDR é especialmente útil quando o pacote de imagem de arranque for grande e as alterações forem relativamente pequenas.BDR is especially useful when the boot image package is large and the changes are relatively small.

      • Se utilizar a imagem de arranque numa implementação preparada para PXE, selecione implementar esta imagem de arranque a partir do ponto de distribuição com PXE ativado.If you use the boot image in a PXE-enabled deployment, select Deploy this boot image from the PXE-enabled distribution point.

        Nota

        Para obter mais informações, consulte utilizar o PXE para implementar o Windows através da rede.For more information, see Use PXE to deploy Windows over the network.

    • No separador Acesso a Dados, selecione qualquer uma das seguintes definições:On the Data Access tab, select any of the following settings:

      • Configure as Definições de partilha de pacote se pretender que os clientes instalem o conteúdo deste pacote a partir da rede.Set the Package share settings if you want clients to install the content in this package from the network.

      • Definir o definições de atualização do pacote para especificar como pretende que o Configuration Manager para desligar os utilizadores a partir do ponto de distribuição.Set the Package update settings to specify how you want Configuration Manager to disconnect users from the distribution point. O Configuration Manager poderá ser incapaz de atualizar a imagem de arranque quando os utilizadores estão ligados ao ponto de distribuição.Configuration Manager might be unable to update the boot image when users are connected to the distribution point.

    • No separador Definições de Distribuição, selecione qualquer uma das seguintes definições:On the Distribution Settings tab, select any of the following settings:

      • No prioridade de distribuição lista, especifique o nível de prioridade.In the Distribution priority list, specify the priority level. O Configuration Manager utiliza esta lista de prioridade quando o site, distribui vários pacotes ao mesmo ponto de distribuição.Configuration Manager uses this priority list when the site distributes multiple packages to the same distribution point.

      • Selecione se pretende ativar a distribuição de conteúdo a pedido para pontos de distribuição preferenciais, distribuir o conteúdo do pacote para pontos de distribuição preferenciais.If you want to enable on-demand content distribution to preferred distribution points, select Distribute the content for this package to preferred distribution points. Quando ativa esta definição, se um cliente solicita o conteúdo do pacote e o conteúdo não está disponível em quaisquer pontos de distribuição preferenciais, em seguida, o ponto de gestão distribui o conteúdo por todos os pontos de distribuição preferenciais.When you enable this setting, if a client requests the content for the package and the content is not available on any preferred distribution points, then the management point distributes the content to all preferred distribution points.

      • Para especificar a forma como pretende que o site para distribuir a imagem de arranque para pontos de distribuição que estão ativados para conteúdo pré-configurado, defina o definições do ponto de distribuição pré-configurados.To specify how you want the site to distribute the boot image to distribution points that are enabled for prestaged content, set the Prestaged distribution point settings.

        Nota

        Para obter mais informações sobre conteúdo pré-configurado, veja Pré-configurar conteúdo.For more information about prestaged content, see Prestage content.

    • No separador Localizações de Conteúdo, selecione o ponto de distribuição ou o grupo de pontos de distribuição e execute qualquer uma das seguintes ações:On the Content Locations tab, select the distribution point or distribution point group and perform any of the following actions:

      • Clique em Redistribuir para distribuir novamente a imagem de arranque para o ponto de distribuição ou grupo de pontos de distribuição selecionado.Click Redistribute to distribute the boot image to the selected distribution point or distribution point group again.

      • Clique em Validar para verificar a integridade do pacote de imagem de arranque no ponto de distribuição ou grupo de pontos de distribuição selecionado.Click Validate to check the integrity of the boot image package on the selected distribution point or distribution point group.

    • No componentes opcionais separador, especifique os componentes que são adicionados ao Windows PE para utilização com o Configuration Manager.On the Optional Components tab, specify the components that are added to Windows PE for use with Configuration Manager. Para mais informações sobre os componentes opcionais disponíveis, consulte WinPE: Adicionar pacotes (referência de componentes opcionais).For more information about available optional components, see WinPE: Add packages (Optional Components Reference).

    • No separador Segurança, selecione um utilizador administrativo e altere as operações que este pode realizar.On the Security tab, select an administrative user and change the operations that they can perform.

  6. Depois de configurar as propriedades, clique em OK.After you have configured the properties, click OK.

Configurar uma imagem de arranque para implementar a partir de um ponto de distribuição com PXE ativadoConfigure a boot image to deploy from a PXE-enabled distribution point

Antes de poder utilizar uma imagem de arranque para uma implementação de sistema operativo PXE, tem de configurar a imagem de arranque para implementar a partir de um ponto de distribuição ativado por PXE.Before you can use a boot image for a PXE operating system deployment, you must configure the boot image to deploy from a PXE-enabled distribution point.

Para configurar uma imagem de arranque para implementar a partir de um ponto de distribuição ativado por PXETo configure a boot image to deploy from a PXE-enabled distribution point

  1. Na consola do Configuration Manager, clique em Biblioteca de Software.In the Configuration Manager console, click Software Library.

  2. Na área de trabalho Biblioteca de Software, expanda Sistemas Operativos e clique em Imagens de Arranque.In the Software Library workspace, expand Operating Systems, and then click Boot Images.

  3. Selecione a imagem de arranque que pretende modificar.Select the boot image that you want to modify.

  4. No separador Home Page, no grupo Propriedades, clique em Propriedades para abrir a caixa de diálogo Propriedades da imagem de arranque.On the Home tab, in the Properties group, click Properties to open the Properties dialog box for the boot image.

  5. No separador Origem de Dados, selecione Implementar esta imagem de arranque a partir do ponto de distribuição ativado por PXE.On the Data Source tab, select Deploy this boot image from the PXE-enabled distribution point.

    Nota

    Para obter mais informações, consulte utilizar o PXE para implementar o Windows através da rede.For more information, see Use PXE to deploy Windows over the network.

  6. Depois de configurar as propriedades, clique em OK.After you have configured the properties, click OK.

Configurar vários idiomas para implementação de imagem de arranqueConfigure multiple languages for boot image deployment

As imagens de arranque são independentes de idiomas.Boot images are language neutral. Esta funcionalidade permite-lhe utilizar uma imagem de arranque para apresentar o texto da sequência de tarefas em vários idiomas no WinPE.This functionality allows you to use one boot image to display the task sequence text in multiple languages while in WinPE. Incluir o suporte de idioma apropriado da imagem de arranque componentes opcionais separador. Em seguida, defina a variável de sequência de tarefas apropriada para indicar o idioma para apresentar.Include the appropriate language support from the boot image Optional Components tab. Then set the appropriate task sequence variable to indicate which language to display. O idioma do sistema operativo implementado é independente do idioma no WinPE.The language of the deployed operating system is independent from the language in WinPE. O idioma em que o WinPE apresenta ao utilizador é determinado da seguinte forma:The language that WinPE displays to the user is determined as follows:

  • Quando um utilizador executa a sequência de tarefas a partir de um sistema operativo existente, o Configuration Manager utiliza automaticamente o idioma configurado para o utilizador.When a user runs the task sequence from an existing operating system, Configuration Manager automatically uses the language configured for the user. Quando a sequência de tarefas é executada automaticamente em resultado de um prazo de implementação obrigatório, o Configuration Manager utiliza o idioma do sistema operativo.When the task sequence automatically runs as the result of a mandatory deployment deadline, Configuration Manager uses the language of the operating system.

  • Para implementações do sistema operativo que utilizam o PXE ou suportes de dados, defina o valor de ID de idioma SMSTSLanguageFolder variável como parte de um comando de Pré-início.For operating system deployments that use PXE or media, set the language ID value in the SMSTSLanguageFolder variable as part of a prestart command. Quando o computador inicia o WinPE, as mensagens são apresentadas no idioma que especificou na variável.When the computer boots to WinPE, messages are displayed in the language that you specified in the variable. Se ocorrer um erro ao aceder ao ficheiro de recursos do idioma na pasta especificada, ou se não tiver definido a variável, o WinPE apresenta as mensagens no idioma predefinido.If there is an error accessing the language resource file in the specified folder, or you do not set the variable, WinPE displays messages in the default language.

    Nota

    Quando o suporte de dados estiver protegido por uma palavra-passe, o texto que solicita ao utilizador a palavra-passe é sempre apresentado no idioma do WinPE.When the media is protected with a password, the text that prompts the user for the password is always displayed in the WinPE language.

    Utilize o procedimento seguinte para definir o idioma do WinPE para implementações do sistema operativo iniciadas por PXE ou suportes de dados.Use the following procedure to set the WinPE language for PXE or media-initiated operating system deployments.

Para definir o idioma do Windows PE para uma implementação do sistema operativo iniciada por suportes de dados ou por PXETo set the Windows PE language for a PXE or media-initiated operating system deployment

  1. Certifique-se de que o ficheiro de recursos de sequência de tarefas adequado (tsres.dll) está na pasta de idioma correspondente no servidor do site antes de atualizar a imagem de arranque.Verify that the appropriate task sequence resource file (tsres.dll) is in the corresponding language folder on the site server before you update the boot image. Por exemplo, o ficheiro de recursos do inglês está na seguinte localização: <ConfigMgrInstallationFolder> \OSD\bin\x64\00000409\tsres.dll.For example, the English resource file is in the following location: <ConfigMgrInstallationFolder>\OSD\bin\x64\00000409\tsres.dll.

  2. Como parte do comando de pré-início, defina a variável de ambiente SMSTSLanguageFolder no ID de idioma apropriado.As part of your prestart command, set the SMSTSLanguageFolder environment variable to the appropriate language ID. O ID de idioma deve ser especificado utilizando o formato decimal e não o hexadecimal.The language ID must be specified by using decimal and not hexadecimal. Por exemplo, para definir o ID de idioma inglês, especifique o valor decimal 1033, não o valor hexadecimal 00000409 do nome da pasta.For example, to set the language ID to English, specify the decimal value 1033, not the hexadecimal value 00000409 of the folder name.