Комитет КомиссииSteering committee

Обзор управления КомитетомSteering committee overview

Комитет по управлению — это управляющая группа ключевых заинтересованных лиц и руководителей проектов, которые были объединены для продвижения проекта или программы в соответствии с определенными бизнес-результатами.A steering committee is a governing group of key stakeholders and project leaders who have been brought together to guide a project or program toward its defined business outcomes. Комиссия по управления непосредственным образом несет ответственность за способ доставки проекта, а также о том, как он доставляется в бизнес.The steering committee isn't directly responsible for how the project is delivered, but rather what the project delivers to the business.

Для каждого проекта требуется согласованное видение и Устав.Every project requires an agreed-on vision and charter. Для доставки нужных результатов проекта концепция должна быть четко определена, и ее необходимо отслеживать и поддерживать.To deliver the projects' desired outcomes the vision must be clearly defined, it needs to be monitored and maintained. Это становится обязанностью Комиссии по контролю: для принятия решений по обоснованию, рекомендации, предоставления стратегического анализа для использования в качестве ответственности за инициативы проекта и, при необходимости, для удаления блокируемых.This becomes the responsibility of the steering committee: to drive decisions, advise, provide strategic oversight, to serve as advocates to the organization for the project's initiatives, and—when necessary—remove blockers.

Ваша организация должна быть важна в формировании комитетов по управления.Your organization should put significant thought into the formation of the steering committee. Комиссия обязана удостовериться, что проект достиг целей бизнеса, которые вы определили для проведения изменений во всей Организации, время от времени следует периодически для обсуждения текущего эпизода проекта и устранения препятствий, возникающих во время поездки.The committee must ensure that the project achieves the business objectives you've defined for driving change throughout the organization, meet periodically to discuss the current pulse of the project, and help remove any obstacles that are encountered during the journey.

Комитет должен определить свою Устав, чтобы включить некоторые ключевые цели:The committee should define its charter to include some key objectives:

  • Обеспечьте строгое выравнивание между группой проекта и спонсором руководителя или руководителем лидерства.Keep a strong alignment between the project team and the executive sponsor or executive leadership.

  • Соответственен за состояние проекта для вашего спонсора или руководящего лидера.Provide insight into the status of the project to the executive sponsor or executive leadership.

  • Разрешите руководителям и руководителям по лидерам по проекту предоставлять направление и ввод для проекта, а также обеспечивать соответствие требованиям бизнес-целей, изменяя планы проектов, важные результаты (OKRs) и другие действия проекта.Allow the executive sponsor or executive leadership team to provide direction and input to the project and ensure that it aligns with overarching business goals, by adjusting project plans, objective key results (OKRs), and other project activities.

Комиссия по управлениям отвечает за период времени существования проекта для обеспечения выравнивания между организационным руководителем и командой проекта.The steering committee meets at a recurring interval throughout the lifetime of a project to ensure alignment between the organizational leadership and the project team. Это критическое собрание означает, что в проекте есть полная техническая поддержка и все отзывы, предоставленные руководством лидера за успешное выполнение проекта.This critical meeting ensures that the direction of the project has leadership's full support and incorporates any feedback provided by leadership into the project to drive success. Комиссия использует эти собрания, чтобы получить информацию о состоянии проекта, а также:The committee uses these meetings to gain insight into project status, and also to:

  • Согласитесь с деловыми результатами, которые выравниваются в соответствии с деловым случаем и гарантируют, что проект будет доставляться в соответствии с этими результатами.Agree on business outcomes that align to the business case, and to ensure the project is driving towards delivery of these outcomes.

  • Проверка и утверждение проекта на точность и соответствие требованиям для деловой ситуации.Check and approve the project for accuracy and compliance with the business case.

  • Просматривайте и проверяйте изменения, внесенные в бизнес-сценарий, которые могут повлиять на определенные результаты.Review and verify changes made to the business case that could affect any defined outcomes.

  • Стратегические решения в отношении приоритетов конечных результатов проекта и утверждения промежуточных конечных результатов.Make strategic decisions regarding the prioritization of project deliverables, and approve interim deliverables.

  • Определять, отслеживать и устранять перерывы, риски и проблемы, требующие от Комитета дополнительные возможности.Identify, manage, and mitigate gaps, risks, and issues where additional influence is required from the committee.

  • Соберите поддержку в рамках проекта руководителя или руководителя лидерства за проблемы, требующие эскалации, приоритизации и устранения конфликтов между деловыми подразделениями заинтересованных лиц.Gather support from the executive sponsor or executive leadership team for issues that require escalation, prioritizing and resolving any conflicts between stakeholder business units. 

  • Предоставьте формальное мнение и рекомендации для руководства руководителя, информационная доска изменений, а также других заинтересованных лиц для бизнеса и ИТ.Provide formal feedback and recommendations to executive leadership, the change advisory board, or other business and IT stakeholders, as applicable.

Определение пользователей комитетов по КомиссииIdentify members of the steering committee

Комитет — это только то, что его участники влиятельным.A committee is only as effective as its participants are influential. Комитету для управления необходимо поддерживать представление от бизнес-и технических специалистов, а также от основных групп разработчиков проекта, которые вносят участие в решение.The steering committee needs to maintain representation from both business and technical decision makers, along with any of the core project team leadership and partner teams who contribute to the solution.

Для каждого комитета по каждому приложению необходимы сложные лидерские и четко определенные роли и обязанности.Every steering committee needs strong leadership and clearly defined roles and responsibilities. Для настройки реалистичных ожиданий для эффективности Комитета и участия в его участниках необходимо документировать и согласовать назначенные роли и обязанности.To set realistic expectations for the committee's performance and the participation of its members, you must document and agree on assigned roles and responsibilities. Для обеспечения эффективной деятельности в рамках Организации и создания разнообразной перспективы вы должны иметь свое мнение о том, что у вас есть Ответственный спонсор и бизнес-лидер в этом Комитете.You absolutely must have a responsive executive sponsor and business leadership on this committee to provide effective influence across the organization and ensure a diverse perspective.

Примечание

Настройте роли и ответственность на основе проекта и проектной группы.Adjust roles and responsibility based on your organization and project team design. В небольших организациях эти роли могут перекрывать друг друга.In smaller organizations, these roles can overlap.

НазваниеTitle ДолжностьRole СлужбуContact EmailEmail
Ответственный спонсорExecutive Sponsor Применяйте этот проект, чтобы он всегда был выровнен по концепции Организации.Advocate for the project, ensure its direction stays in alignment with the vision of the organization. Выступающий в качестве максимального полномочия для принятия решений, которые Комитет не может согласовать.Serve as ultimate authority to make decisions the committee can't agree on.
Специалист по бизнес-решениямBusiness Decision Maker(s) Отвечает за проект, обеспечивая его направление на выравнивание с помощью концепции ОрганизацииAdvocate for the project, ensure its direction stays in alignment with the vision of the organization
АрхитектурыArchitect Обеспечьте достижимость технологических решений и выровняйте их в соответствии с согласованными бизнес-результатами.Ensure that technology decisions are achievable and align to agreed-on business outcomes.
Основная группа проектаCore Project Team Сведения о каком-либо конкретном компоненте, технических или нетехнических (таких как внедрение и управление изменениями).Provide details about any specific component, either technical or non-technical (such as adoption and change management)
Качество лидераQuality Champion Будьте в процессе объединения показателей качества.Be accountable for putting together quality metrics.
Руководитель программы/проектаProgram/Project Manager Ответственность за презентацию и сбор отзывов для внедрения в проект.Take responsibility for the presentation and collection of feedback to incorporate into the project.
Группа партнерской учетной записиPartner Account Team Предоставление обратной связи от точки зрения партнера с более широкой перспективы, а также других партнерских мероприятий.Provide feedback from the partner's point of view from a broader perspective, other partner activities.
Партнерская группа проектаPartner Project Team Предоставление обратной связи от точки зрения партнера о доставке проектаProvide feedback from the partner's point of view regarding the delivery of the project

Планирование собраний по КомиссииSchedule steering committee meetings

Несмотря на то, что каждая организация и каждая группа проекта структурирована слегка разными способами, собрание по средству управления Комитетом не должно быть еще одним собранием в рамках standup.Although every organization and every project team is structured in slightly different ways, the steering committee meeting should never become just another project standup meeting. Придерживайтесь целей собрания по управления Комитетом: это возможность хранить проект на собрании, собирая поддержку и направление в спонсоре руководителя или руководителства.Consider the objectives of the steering committee meeting: it's your opportunity to keep the project on track by gathering support and direction from the executive sponsor or executive leadership. Убедитесь, что все участники собрания применяют это собрание, и на нем есть прямая связь между группой проекта и вашим руководителем или руководителем, а также невозможность неправильной связи при ретранслируемом сообщении.Make sure that everyone attends this meeting so there's direct messaging between the entire project team and executive sponsor or executive leadership and there is no miscommunication when the message is relayed.

При планировании собрания по Комитету примите во внимание время проекта и организационной ритмичности.When scheduling a committee meeting, take into consideration the project and organizational cadence. Попробуйте спланировать ее еженедельно или ежемесячно, основываясь на предпочтениях руководителя и темпе своей организации.Try to schedule it either weekly or every other week, based on your executive sponsors' preference and the pace of your organization.

Совет

Если вы используете динамическую среду, вы не сможете пройти слишком много времени между собраниями, что может привести к проблемам, которые могут быть недоступными для собраний чаще всего.If yours is a fast-moving environment, don't let too much time pass between meetings—that can lead to problems that could have been avoided by meeting more frequently. Тем не менее, в среде с более низкой производительностью и ежедневном совещанием может стать собрание усталость, что может привести к снижению эффективности комитетов по управлением.However, in a slower-paced environment, holding a meeting every week can lead to meeting fatigue, which might decrease the effectiveness of the steering committee. Воспользуйтесь вашими опытом и обсроком, чтобы определить подходящую ритмичность, и всегда Запомните, что вы можете изменить расписание.Use your experience and judgement to determine the appropriate cadence, and always remember that you can change the schedule. Не следует отвечать только за собрание.Don't meet just for the sake of meeting.

Подготовка к собраниюPrepare for the meeting

Чтобы максимально эффективно использовать все время, необходимо подготовиться к собранию.To make the most of everyone's time, you need to prepare for the meeting. Основная группа может начать подготовку материала для собрания по Комиссии комитетов.The core team can start to prepare the material for the steering committee meeting. Вы можете создать презентацию PowerPoint, которая поможет подготовиться к собранию.You can create a PowerPoint presentation to help prepare for the meeting.

Следующие ресурсы должны быть заполнены и включены в колоду презентаций для собрания:The following assets should be completed and included in the presentation deck for the meeting:

  • Дополнительные элементы действий, которые можно выполнить на предыдущем комитетеFollow-up on prior steering committee action items

  • Управление Комитетом в PowerPoint, проект отчета о состоянии высокого уровняSteering committee PowerPoint, project high-level status report

    • Просматривайте проект, выполняя на него месячный и квартальный и ежегодный вид.Look at the project all up from a monthly/quarterly/yearly–type review.

    • Определите основные этапы проекта:Identify key project milestones:

      • Обсудите важность и последствия вех (они должны быть собраны в реестре рисков).Discuss the importance and impact of milestones (these should be captured in the risks register).

      • Примите решение для предстоящих миграций на основе подготовки, особенно с ответственными бизнес-решениями.Decide on go/no-go for upcoming migrations based on preparation, particularly with business decision makers.

    • Вызывайте даты выполнения проекта и действия с высокой степенью влияния.Call out project execution dates and high-impact activities.

    • Отчет о OKRs, которые были определены как важные для комитетов; не забудьте включить использование, пользовательские тональность, показатели качества и надежности.Report on the OKRs that were identified as important to the committee; be sure to include usage, user sentiment, quality and reliability metrics.

  • Приложение PowerPoint для комитетов, еженедельные отчеты о состоянии проектовSteering Committee PowerPoint, project weekly status report

    • Содержат выделение и lowlights, ключевые вопросы и элементы действий, а затем дополнительные действия.Contains highlight and lowlights, key issues, and action items, and next steps.

    • В нем содержатся более подробные технические сведения о проблемах с дневным и меньшим количеством в целом состоянии проекта.Contains more technical detail focused on day to day issues and less on overall project status.

  • Журнал вопросов и Регистрация рисковIssues log and risks register

    • Делитесь информацией о проблемах, которые отслеживают Комиссия.Share the status of any issues that the committee is tracking.

      • Будьте готовы к обновлению на любые ошибки.Be prepared to provide an update on any and all bugs.
    • Определите новые элементы, которые могут повлиять на достижение результатов бизнеса.Identify any new items that could affect the success of achieving business outcomes.

      • Определите их влияние на проект.Identify their impact on the project.

      • Определите пользователей или подразделения, которым вы подвержены.Identify the affected individuals or business units.

      • Определите следующие шаги, и какая помощь может потребоваться у сотрудников комитетов.Identify next steps and what assistance might be required from committee members.

  • Обзор качества: использование руководств для подготовки сети для Teams.Quality overview: Use guidance from Prepare your network for Teams.

    • Будьте готовы объяснить результаты этих подробных отчетов и включить рекомендации по исправлению проблем, с которыми вы заметили.Be prepared to explain the results of those quality reports in-depth, and include recommendations to remediate any issues noted.

    • Чтобы сосредоточиться на следующих областях, настройте отчеты по контролю качества за каждую неделю.Adjust the quality reports each week to focus on the following areas:

      • Общие тенденции качества для ОрганизацииOverall quality trends for the organization

      • Состояние проблемных сайтов или сайтов, на которых возникли проблемы, для отображения направления сайта в качестве заголовка и (в идеале) для отправки положительных результатов от работы исправленияThe status of known problem sites or sites experiencing issues, to show the direction the site is heading and—ideally—report positive results from remediation work

      • Состояние качества сайтов, которые вы недавно включили на основе хода выполнения проектаThe quality status of recently enabled sites based on project progress

Затем запланируйте звонок, чтобы подготовиться к собранию по Комиссии комитетов.Next, schedule a call to prepare for the steering committee meeting. Этот звонок должен включать только те участники группы, которые являются важными для основного проекта, это может включать ресурсы из сети, настольных систем, рабочих станций и других команд, которые содержат элементы, которые будут адресованы на собрании комитетов.This call should only include the team members who are critical from the core project team, this could include resources from networking, desktop, operations, or other teams that have items that will be addressed during the committee meeting. Основные участники группы проекта не должны быть перехвачены в отношении материалов, которые планируется охватывать во время звонка по Комиссии.The core project team members should never be caught off-guard by any material you plan to cover during the steering committee call.

Этот подготовительный звонок – это отличный способ выполнить синхронизацию перед соответствием Комитету управления.This preparatory call is a great way to sync before the steering committee meets. Кроме того, вы также можете убедиться в том, что все открытые элементы, несоглашения или grievances между участниками группы проекта будут вычислены на свете.It's also the time to ensure that any open items, disagreements, or grievances among the project team are brought to light. Это необходимо для того, чтобы помочь вам повысить открытую связь и не допустить, чтобы кто угодно unpleasantly на собрании.This is meant to help foster open communication and prevent anyone from being unpleasantly surprised during the meeting.

Просматривайте отчеты за неделю с заинтересованными лицами, участниками групп и партнеров, и устраняйте любые проблемы или вопросы.Review that week's reports with the core team and partner stakeholders and address any concerns or questions. Вы можете изменить, добавить или удалить контент из ваших обсуждений, а также принять дополнительные пояснения от комитетов по управлением.Work within the team to adjust, add, or remove any content based on your discussions, or agree to ask for additional clarification from the steering committee. Назначьте участников группы, которые будут представлять каждый из разделов, чтобы обеспечить непрерывность и бесперебойность.Assign the team members who will present each section, to help ensure flow and continuity.

Удержание собранияHold the meeting

Само собрание должно быть естественным продолжением работы по выработку, которая была выполнена основной командой.The meeting itself should be a natural continuation of the prep work that the core team has done. Помните о том, что цель этих собраний — это создать атмосфера общения и совместной работы, чтобы получить представление о проекте.Remember that the goal of these meetings is to foster an atmosphere of communication and collaboration to achieve the vision of the project. Чтобы убедиться в успешности собраний, воспользуйтесь приведенными ниже рекомендациями.Use the following suggestions to help ensure the success of the meetings:

  1. Запланируйте собрание лицом к лицу.Schedule the meeting to be face to face. Определите Конференц-зал с таблицей, которая достаточно велика, чтобы все могли разойти.Identify a conference room with a table that's large enough for everyone to sit around. Убедитесь в том, что в комнате собрания есть возможности видео.Ensure the meeting room has video capabilities. Несмотря на то, что это идеальный вариант для всех пользователей в комнате, это не всегда возможно, поэтому вы должны убедиться, что приглашение на собрание содержит Конференц-зал и сведения о собрании по сети по крайней мере со звуком, но в идеале, звук, видео и общий доступ.Although it would be ideal to have everyone in the room, it's not always possible, so ensure the meeting invitation includes the conference room and the online meeting information with at least audio—but, ideally, audio, video and sharing. Рекомендуйте всем удаленным участникам использовать видео при присоединении к собранию.Encourage all remote participants to use video when they join the meeting.

  2. Попробуйте сохранить повестку дня, но при этом не сопоставлены сомнительные отвлекающие факторы, которые нужно будет решить.Try to keep to the agenda, though no doubt distractions will arise that need to be addressed. Если это возможно (в зависимости от важности), добавьте эти элементы в раздел "Лот парковки" и разрешите их позже.If possible (depending on their importance), add these items to a "parking lot" section and address them later . Если тема не имеет значения, чтобы отложить обсуждение, вы можете воспользоваться соглашением о том, что вам нужно переместить другие элементы повестки в будущие собрания.If the topic is too important to postpone, get agreement to continue discussing it, but realize that you'll need to move some other agenda items to future meetings. Пригласите в течение некоторого времени (от 5 до десяти минут), чтобы решить, какие элементы вы хотите немедленно уделить вам за Комитетом.Agree to set aside some time (five to ten minutes) to address any pressing items that need the immediate attention of the committee.

  3. Будьте готовы обсудить любые открытые варианты поддержки.Be prepared to discuss any open support cases. Старайтесь сохранить для собрания как можно более высокий уровень обсуждения — количество билетов, типы билетов, основные открытые элементы.Try to keep the discussion as high-level as possible for this meeting—number of tickets, types of tickets, major open items. Будьте готовы к решению всех проблем, даже если они незначительны, изменяйте последствия для бизнеса и эффектов в проекте.You should be prepared to address all issues, even if they're minor, understand the impact to the business and effects on the project

  4. Делегирование напоминания.Delegate a note-taker. Вы не слишком сложны делать заметки во время презентации или в середине вашего обсуждения на накала.It's too difficult to take notes while you're presenting or in the middle of a heated debate. Убедитесь в том, что сведения о решениях, внесенных в Комитет, задокументированы.Make sure that details are documented for any decisions that are made in the committee. Будьте готовы отправить эти решения и заметки как часть электронной почты.Be prepared to send these decisions and notes out as part of a follow-up email.

  5. Вы всегда сможете попытаться повысить положительные новости о трудозатратах пользователей и отзывх пользователей (если это возможно).Always try to promote the positive news about people's work effort and user feedback (if available). Расскажите историю и продавайте ее.Tell and sell the story. Если обратная связь полностью отрицательна, будьте готовы обсудить ее и объяснить, что нужно сделать для устранения отрицательных проблем с производительностью пользователей.If feedback is wholly negative, be prepared to discuss it and explain what's being done to address the negative user experience issues.

    а)a. Вы можете предоставить баллами отдельным участникам группы о том, как они работают.Take the opportunity to give kudos to individual team members for the good work they're doing. Важно знать, что участники группы могут выполнять самые качественные задачи, особенно перед группой лидерства.It's important to recognize when excellent, hard work is being accomplished by team members, especially in front of their leadership team.

  6. Всегда сохраняйте Окончание собрания, чтобы принять все последующие действия, и определить владельца этих действий, которые были согласованы во время собрания.Always save the end of the meeting to agree on any next steps and identify the owner of those action items that were agreed on during the meeting.

  7. Отправить участникам сообщение по электронной почте, включающее созданную вами презентацию, и добавить полученные заметки.Send attendees follow-up email that includes the presentation you created, and append any notes that were taken. Не забудьте добавить пользователей, которые не были участниками.Be sure to include anyone who didn't attend.

Дальнейшие действияNext steps

Когда вы просматриваете обзор комитетов по управление, теперь пора действовать. Группа проекта должна начать свою работу, чтобы внедрить Комитет управления в временную шкалу проекта и подготовиться к созданию ритмичности собраний по Комиссии.After reviewing the overview of the steering committee, it's now time to act. The project team should begin their work to implement the steering committee into the project's timeline and prepare a regular steering committee meeting cadence. В идеале Комиссия будет сформирована до начала проекта и предоставит руководство по всем этапам, но если это не так, выполните Комитет, чтобы сообщить команде проекта о результатах.Ideally, the committee will be formed before the project begins and provide guidance throughout all its phases, but if that can't be the case, form the committee to guide the project team to a successful outcome.

  1. Определение членов комитетов для управления.Identify steering committee members. Спросить yourselves:Ask yourselves:

    • У нас есть нужное представление от бизнеса и лидерства?Do we have the right representation from the business and leadership?

    • Могут ли указанные вами члены влиять на бизнес-единицы или одноранговые элементы в других единицах?Are the members we identified able to influence their business units or peers in other units?

  2. Создание связи для отправки каждому участнику Комиссии по управления:Create a communication to send to each member of the steering committee:

    • Включите таблицу "роли".Include the roles table.

    • Продавать важность комитетов.Sell the importance of the committee.

  3. Настройка первого собрания для обсуждения ролей и обязанностей, определение Устава Комитета и проверка или определение OKRs.Set up the first meeting to discuss roles and responsibilities, define the charter of the committee, and validate or define the OKRs. Элементы повестки могут также включать:Agenda items can also include:

    • Обсудите ритмичность собрания.Discuss the meeting cadence.

    • Убедитесь в том, что Устав и OKRs подаются на осмысленный результат бизнеса.Validate that the charter and OKRs are driving toward a meaningful business outcome.

    • Убедитесь в том, что стратегия выровнять с помощью OKRs.Verify that the strategy is in alignment with OKRs.

  4. Начните управление качеством при каждом разговоре:Start driving quality in every conversation:

    • Настольная формулировка важности лидера качества.Articulate the importance of having a quality champion.

    • Определите пользователей или рабочую группу, которые будут принимать роль лидера качества.Identify the people or team who will take on the Quality Champion role.

Успех в Комитете от Комиссии не соблюдается.Steering committee success doesn't happen by luck. Выбирая нужные члены с наилучшими намерения, могут по-прежнему давать плохие результаты.Choosing the right members, with the best of intentions, can still yield poor results. Чтобы помочь вам успешно Подписаться на Комитет управления, необходимо убедиться в том, что у вас есть следующее:To help drive the success of the steering committee, you need to ensure you have the following:

  • Согласованное видение и область охвата проекта с четко определенными и измеримыми результатами развития, которые будет представлять Комитет.An agreed-on vision and scope for the project with well-defined, measurable business outcomes that the committee will be advocating.

  • Грамотно организованное повестка дня для целенаправленная собраний.A well-organized agenda that drives purposeful meetings.

  • Атмосфера открытого общения.An atmosphere of open communication.

    • Откройте для себя связь и совместную работу, чтобы предоставить Комитет.Open communication and collaboration will empower the committee. Создайте среду, в которой слышны все голоса и учитывается мнение.Create an environment where all voices are heard and opinions are respected. На уникальных перспективах может быть достигнуто наибольшее влияние.Unique perspectives can have the greatest impact.

    • Открытая среда может быть включена в том случае, если лидер помогает обеспечить совместную работу пользователей и связь.An open environment can be enabled when leadership acts to promote member collaboration and communication. Ниже приведены некоторые рекомендации.Here are some guidelines:

      • Все участники комитетов должны быть надежны для того, чтобы изменения, внесенные в организацию.All committee members should be strong advocates for the change that's being introduced to the organization.

      • Состоящее в том, что размер комитетов может быть ограничен теми, кому это нужно, чтобы получить точную картину и принимать или повлиять на решения в рамках филиалов.Keep the committee size limited to those who are absolutely needed to provide an accurate picture and those who can make or influence decisions across business units. Общие сведения о иерархии организации и прямой линии влияния каждого участника будут важны при появлении заблокированных.Understanding the organization's hierarchy and each member's direct line of influence will be crucial when blockers appear.

      • Применяйте руководителей проектов и руководителей групп в дискуссиях и разобсуждениях комитетов.Engage the project managers and team leaders in committee discussions and deliberations. Согласитесь с тем, чтобы другие основные участники группы могли наглядно приступить к обсуждению, которое может потребоваться в определенных областях.Be ready to invite additional core team members to bring clarity to in-depth discussions that might be needed in specific areas.

В течение жизненного цикла решения будет изменяться роль Комитета.Over the lifecycle of the solution the role of the committee will change. Как представление, а также переход на подстановку на этапе "стоимость диска" для комитетов может потребоваться выполнить несколько корректировок.As envisioning and onboarding move into the drive value phase several adjustments may be needed to the committee:

  • Настройка ритмичности собрания.Adjust the cadence of the meeting. Посмотрите на динамическую структуру Организации и определите, требуется ли это собрание реже.Look at the dynamic of the organization and determine if the meeting needs to happen less frequently. После того как изменение организации начнет dwindle, частота высокоуровневой связи может быть снижена.As the organizational change begins to dwindle the frequency for up-level communication will likely diminish. При необходимости изучите изменение собрания на ежемесячную или четвертую частоту собраний.Investigate changing the meeting to a monthly or quarterly meeting cadence if appropriate

  • Настройте представителей собрания.Adjust the representatives in the meeting. По мере того как решение перемещается на фазу значения диска, вероятность того, что основная группа проекта будет переназначена новым проектам.As the solution moves into the drive value phase it is likely that the core project team will be reassigned to new projects. Вы должны обновить группу, которая сообщает о поддержке и операциях, станет интересами к состоянию решения.It will be necessary to update the team that is reporting as support and operations will become the leads on the status of the solution.

  • Определение и создание отчетов о рабочих OKRsах.Definition and reporting against operational OKRs. Ключевые результаты и индикаторы успеха будут изменены в течение жизненного цикла решения.Key results and success indicators will change over the lifecycle of the solution. Требуемые бизнес-результаты следует отслеживать и сообщать о них.The desired business outcomes should continue to be tracked and reported. Продолжайте сообщать о том, как улучшить качество и надежность голосового решения в контексте того, что нужно для бизнеса.Continue to report on the quality and reliability of the voice solution in the context of driving towards the business outcome. Дополнительные показатели и ключевые результаты, например пользователь тональность, пользовательские показатели внедрения и поддержки пользователей станут основными индикаторами успеха.Additional metrics and key results, such as, user sentiment, user adoption and support metrics will become the top indicators of success.

  • Используйте тег "более крупные комитеты" для управления, чтобы покрыть этапы значения на диске для нескольких решений.Use a larger steering committee umbrella to cover the drive value phases of multiple solutions. Ищите возможности для более эффективного использования комитетов по управления.Look for opportunities to more efficiently use the steering committee. Используйте Комитет, чтобы предоставить рекомендации для более широкой сферы решений.Use the committee to provide guidance across a larger sphere of solutions.