Prevajanje besedila oznak

Standardne tabele vključujejo privzeto besedilo oznak, ki so na voljo v številnih jezikih. Ko pa prilagodite obrazec, na primer dodate ali spremenite stolpce, ali ustvarite tabele po meri, boste morda potrebovali oznake, da se te komponente prikažejo v različnih jezikih. Prevedeno besedilo oznak za prilagojene tabele lahko uvozite za svoje aplikacije, tako da bo besedilo oznak prikazano v jezikih, ki ne spadajo v osnovne jezike.

Ko prevajate besedilo oznake za obrazec, spreminjate osnovni jezik obrazca kot del prilagajanja obrazca. Ko to storite, ustvarite aktivne neupravljane spremembe oznak. Če nato ne spremenite prevoda osnovnega jezika za komponento, na primer stolpec, in nato izvozite datoteko s prevodom, ID predmeta stolpca ne bo izvožen. To se zgodi, ker pri izvozu niso zaznane spremembe oznake v osnovnem jeziku za ta stolpec.

Postopek na visoki ravni

  1. Izvozite prevode iz rešitve, ki vsebuje tabele, za katere želite prevesti besedilo oznak. Nato odprite datoteko XML s prevodi in dodajte prevedeno besedilo. Več informacij: Prevajanje besedila tabel in stolpcev po meri v druge jezike
  2. Uvozite prevode. Več informacij: Uvoz prevedenega besedila tabel in stolpcev nazaj v aplikacijo

Pogoste težave pri prevajanju besedila oznak obrazca

Prevodi oznak obrazcev se ne prikažejo v plasteh

Uvoženi prevodi se morda ne prikažejo, ko prikažete plasti rešitve za komponento. Preverite, ali so prevodi na ravni <Oznaka>, ko prikažete plast rešitve. Oznake »displayname« so na ravni atributov, zato ne bodo prevajale oznak. Oznake »DisplayName« so dejansko namenjene oznakam obrazcev in bodo prevajale oznake obrazca. Če želite več informacij o prikazu plasti rešitve, glejte Plasti rešitve.

Prevodi oznak obrazca niso prikazani posebej za osnovni jezik

Funkcija za izvoz in uvoz prevodov je orodje, s katerim lahko vaše aplikacije prikažejo prevedeno besedilo oznak za prilagojene komponente. Ni zasnovana za upravljanje vseh oznak, vključno z osnovnim jezikom.

Izvoz prevodov – če oznaka v osnovnem jeziku ni bila spremenjena, prevodi ne bodo izvoženi v datoteko CrmTranslations.xml.

Uvoz prevodov – če so bili prevodi za oznako v stolpcu osnovnega jezika spremenjeni v datoteki CrmTranslations.xml, spremembe ne bodo veljale.

Če je težava povezana z osnovnim jezikom, naredite naslednje:

  1. Spremenite prevode za osnovni jezik z uporabo oblikovalnika obrazcev za vsako spremenjeno oznako.
  2. Uporabite izvoz in uvoz prevodov za dodajanje prevodov za druge jezike, ki so omogočeni.
  3. Izvozite dejavno neupravljano rešitev kot upravljano.
  4. Uvozite to rešitev v ciljno okolje.

Opisi prevodov oznak obrazcev se pri izvozu prikažejo kot neupravljani, pri izvozu kot upravljani pa so »«

To se lahko zgodi, ker oznaka nima prevodov. Zgodi se naslednje:

  • Neupravljana rešitev je izpolnjena s prikaznim imenom: <label description="example" languagecode="1033">
  • Upravljana rešitev je prazna, kar je videti, kot da ne obstaja, in je ponastavljena na prikazno ime: <label description="" languagecode="1033">

Glejte tudi

Prevajanje besedila tabel in stolpcev po meri v druge jezike
Uvoz prevedenega besedila tabel in stolpcev nazaj v aplikacijo

Opomba

Ali nam lahko poveste, kateri je vaš prednostni jezik za dokumentacijo? Izpolnite kratko anketo. (upoštevajte, da je v angleščini)

Z anketo boste porabili približno sedem minut. Ne zbiramo nobenih osebnih podatkov (izjava o zasebnosti).