Translator v3.0

Nyheter

Version 3 av Translator tillhandahåller ett modernt JSON-baserat webb-API. Det förbättrar användbarhet och prestanda genom att konsolidera befintliga funktioner i färre åtgärder och ger nya funktioner.

  • Transkribering för att konvertera text på ett språk från ett skript till ett annat skript.
  • Översättning till flera språk i en begäran.
  • Språkidentifiering, översättning och transkribering i en begäran.
  • Ordlista för att söka efter alternativa översättningar av en term för att hitta bakåtöversättningar och exempel som visar termer som används i kontexten.
  • Mer informativa språkidentifieringsresultat.

Bas-URL:er

Begäranden till Translator hanteras i de flesta fall av det datacenter som är närmast det datacenter som begäran kommer från. Om det uppstår ett datacenterfel när du använder den globala slutpunkten kan begäran dirigeras utanför geografin.

Om du vill tvinga begäran att hanteras inom ett visst geografiskt område använder du önskad geografisk slutpunkt. Alla begäranden bearbetas mellan datacentren inom geografin.

Geografi Bas-URL (geografisk slutpunkt) Datacenter
Global (icke-regional) api.cognitive.microsofttranslator.com Närmaste tillgängliga datacenter
Asien och stillahavsområdet api-apc.cognitive.microsofttranslator.com Sydkorea, södra, Japan, östra, Sydostasien och Australien, östra
Europa api-eur.cognitive.microsofttranslator.com Europa, norra, Europa, västra
USA api-nam.cognitive.microsofttranslator.com USA, östra, USA, södra centrala, USA, västra centrala och USA, västra 2

1 Kunder med en resurs i Schweiz, norra eller Schweiz, västra kan se till att deras API-begäranden via text betjänas i Schweiz. För att säkerställa att begäranden hanteras i Schweiz skapar du Translator-resursen i "Resursregion" "Schweiz, norra" eller "Schweiz, västra" och använder sedan resursens anpassade slutpunkt i dina API-begäranden. Exempel: Om du skapar en Translator-resurs i Azure Portal med "Resursregion" som "Schweiz, norra" och resursnamnet är "my-ch-n", är din anpassade slutpunkt " https://my-ch-n.cognitiveservices.azure.com ". Och en exempelbegäran för översättning är:

// Pass secret key and region using headers to a custom endpoint
curl -X POST " my-ch-n.cognitiveservices.azure.com/translator/text/v3.0/translate?to=fr" \
-H "Ocp-Apim-Subscription-Key: xxx" \
-H "Ocp-Apim-Subscription-Region: switzerlandnorth" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d "[{'Text':'Hello'}]" -v

2 Anpassade Translator är för närvarande inte tillgängliga i Schweiz.

Autentisering

Prenumerera på Translator eller Cognitive Services flera tjänster i Azure Cognitive Services och använd din prenumerationsnyckel (finns i Azure Portal) för att autentisera.

Det finns tre huvuden som du kan använda för att autentisera din prenumeration. I den här tabellen beskrivs hur var och en används:

Sidhuvuden Description
Ocp-Apim-Subscription-Key Använd med Cognitive Services prenumeration om du använder din hemliga nyckel.
Värdet är den Hemliga Azure-nyckeln som din prenumeration ska Translator.
Auktorisering Använd med Cognitive Services prenumeration om du använder en autentiseringstoken.
Värdet är bearer-token: Bearer <token> .
Ocp-Apim-Subscription-Region Använd med Cognitive Services resurs för flera tjänster och regionala översättningsresurser.
Värdet är regionen för översättningsresursen för flera tjänster eller en regional resurs. Det här värdet är valfritt när du använder en global translator-resurs.

Hemlig nyckel

Det första alternativet är att autentisera med hjälp av Ocp-Apim-Subscription-Key -huvudet. Lägg till Ocp-Apim-Subscription-Key: <YOUR_SECRET_KEY> -huvudet i din begäran.

Autentisera med en global resurs

När du använder en global översättningsresursmåste du inkludera en rubrik för att anropa Translator.

Sidhuvuden Description
Ocp-Apim-Subscription-Key Värdet är den Hemliga Azure-nyckeln som din prenumeration ska Translator.

Här är ett exempel på en begäran om att anropa Translator med hjälp av den globala översättningsresursen

// Pass secret key using headers
curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/translate?api-version=3.0&to=es" \
     -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:<your-key>" \
     -H "Content-Type: application/json" \
     -d "[{'Text':'Hello, what is your name?'}]"

Autentisera med en regional resurs

När du använder en regional translator-resurs. Det finns två huvuden som du behöver för att anropa Translator.

Sidhuvuden Description
Ocp-Apim-Subscription-Key Värdet är den Hemliga Azure-nyckeln som din prenumeration ska Translator.
Ocp-Apim-Subscription-Region Värdet är regionen för translator-resursen.

Här är ett exempel på en begäran om att anropa Translator med hjälp av den regionala översättningsresursen

// Pass secret key and region using headers
curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/translate?api-version=3.0&to=es" \
     -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:<your-key>" \
     -H "Ocp-Apim-Subscription-Region:<your-region>" \
     -H "Content-Type: application/json" \
     -d "[{'Text':'Hello, what is your name?'}]"

Autentisera med en resurs för flera tjänster

När du använder en Cognitive Service-resurs för flera tjänster. På så sätt kan du använda en enda hemlig nyckel för att autentisera begäranden för flera tjänster.

När du använder en hemlig nyckel för flera tjänster måste du inkludera två autentiseringshuvuden med din begäran. Det finns två huvuden som du behöver för att anropa Translator.

Sidhuvuden Description
Ocp-Apim-Subscription-Key Värdet är Den hemliga Azure-nyckeln för din resurs för flera tjänster.
Ocp-Apim-Subscription-Region Värdet är regionen för resursen med flera tjänster.

Region krävs för text-API-prenumerationen för flera tjänster. Den region som du väljer är den enda region som du kan använda för textöversättning när du använder prenumerationsnyckeln för flera tjänster och måste vara samma region som du valde när du registrerade dig för din prenumeration på flera tjänster via Azure Portal.

Om du skickar den hemliga nyckeln i frågesträngen med Subscription-Key parametern måste du ange regionen med frågeparametern Subscription-Region .

Autentisera med en åtkomsttoken

Du kan också byta ut din hemliga nyckel mot en åtkomsttoken. Denna token ingår i varje begäran som Authorization huvud. Om du vill hämta en auktoriseringstoken POST gör du en begäran till följande URL:

Resurstyp URL för autentiseringstjänst
Global https://api.cognitive.microsoft.com/sts/v1.0/issueToken
Regional eller flera tjänster https://<your-region>.api.cognitive.microsoft.com/sts/v1.0/issueToken

Här är exempel på begäranden om att hämta en token givet en hemlig nyckel:

// Pass secret key using header
curl --header 'Ocp-Apim-Subscription-Key: <your-key>' --data "" 'https://api.cognitive.microsoft.com/sts/v1.0/issueToken'

// Pass secret key using query string parameter
curl --data "" 'https://api.cognitive.microsoft.com/sts/v1.0/issueToken?Subscription-Key=<your-key>'

En lyckad begäran returnerar den kodade åtkomsttoken som oformaterad text i svarstexten. Den giltiga token skickas till Translator tjänsten som en bearer-token i auktoriseringen.

Authorization: Bearer <Base64-access_token>

En autentiseringstoken är giltig i 10 minuter. Token ska återanvändas när du gör flera anrop till Translator. Men om programmet gör begäranden till Translator under en längre tidsperiod måste programmet begära en ny åtkomsttoken med jämna mellanrum (t.ex. var 8:e minut).

Autentisering med Azure Active Directory (Azure AD)

Translator v3.0 har stöd för Azure AD-autentisering, Microsofts molnbaserade lösning för identitets- och åtkomsthantering. Auktoriseringshuvuden gör att Translator kan verifiera att den begärande klienten har behörighet att använda resursen och att slutföra begäran.

Förutsättningar

Sidhuvuden

Huvud Värde
Auktorisering Värdet är en åtkomst-bearer-token som genereras av Azure AD.
  • Bearer-token ger bevis på autentisering och validerar klientens behörighet att använda resursen.
  • En autentiseringstoken är giltig i 10 minuter och bör återanvändas vid flera anrop till Translator.
  • Se Autentisering med en åtkomsttokenovan.
Ocp-Apim-Subscription-Region Värdet är regionen för translator-resursen.
  • Det här värdet är valfritt om resursen är global.
Ocp-Apim-ResourceId Värdet är resurs-ID:t för din Translator resursinstans.
  • Du hittar resurs-ID:t i Azure Portal i Translator Resource → Properties.
  • Resurs-ID-format:
    /subscriptions/<subscriptionId>/resourceGroups/<resourceGroupName>/providers/Microsoft.CognitiveServices/accounts/<resourceName>/
Translator egenskapssida – Azure Portal

Skärmbild:Translator för egenskaper i Azure Portal.

Exempel

Använda den globala slutpunkten

 // Using headers, pass a bearer token generated by Azure AD, resource ID, and the region.

curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/translator/text/v3.0/translate?api-version=3.0&to=es" \
     -H "Authorization: Bearer <Base64-access_token>"\
     -H "Ocp-Apim-ResourceId: <Resource ID>" \
     -H "Ocp-Apim-Subscription-Region: <your-region>" \
     -H "Content-Type: application/json" \
     -data-raw "[{'Text':'Hello, friend.'}]"

Använda din anpassade slutpunkt

// Using headers, pass a bearer token generated by Azure AD.

curl -X POST https://<your-custom-domain>.cognitiveservices.azure.com/translator/text/v3.0/translate?api-version=3.0&to=es \
     -H "Authorization: Bearer <Base64-access_token>"\
     -H "Content-Type: application/json" \
     -data-raw "[{'Text':'Hello, friend.'}]"

Exempel med hanterade identiteter

Translator v3.0 stöder också auktorisering av åtkomst till hanterade identiteter. Om en hanterad identitet har aktiverats för en översättningsresurs kan du skicka den bearer-token som genererats av en hanterad identitet i begärandehuvudet.

Med den globala slutpunkten

// Using headers, pass a bearer token generated either by Azure AD or Managed Identities, resource ID, and the region.

curl -X POST https://api.cognitive.microsofttranslator.com/translator/text/v3.0/translate?api-version=3.0&to=es \
     -H "Authorization: Bearer <Base64-access_token>"\
     -H "Ocp-Apim-ResourceId: <Resource ID>" \
     -H "Ocp-Apim-Subscription-Region: <your-region>" \
     -H "Content-Type: application/json" \
     -data-raw "[{'Text':'Hello, friend.'}]"

Med din anpassade slutpunkt

//Using headers, pass a bearer token generated by Managed Identities.

curl -X POST https://<your-custom-domain>.cognitiveservices.azure.com/translator/text/v3.0/translate?api-version=3.0&to=es \
     -H "Authorization: Bearer <Base64-access_token>"\
     -H "Content-Type: application/json" \
     -data-raw "[{'Text':'Hello, friend.'}]"

Stöd för virtuellt nätverk

Tjänsten Translator är nu tillgänglig med Virtual Network (VNET) i alla regioner i det offentliga Azure-molnet. Information om hur Virtual Network finns i Konfigurera Azure Cognitive Services virtuella nätverk.

När du aktiverar den här funktionen måste du använda den anpassade slutpunkten för att anropa Translator. Du kan inte använda den globala översättningsslutpunkten ("api.cognitive.microsofttranslator.com") och du kan inte autentisera med en åtkomsttoken.

Du hittar den anpassade slutpunkten när du har skapat en översättningsresurs och tillåt åtkomst från valda nätverk och privata slutpunkter.

Sidhuvuden Description
Ocp-Apim-Subscription-Key Värdet är den hemliga Azure-nyckeln för din prenumeration som ska Translator.
Ocp-Apim-Subscription-Region Värdet är regionen för translator-resursen. Det här värdet är valfritt om resursen är global

Här är ett exempel på en begäran om att anropa Translator med hjälp av den anpassade slutpunkten

// Pass secret key and region using headers
curl -X POST "https://<your-custom-domain>.cognitiveservices.azure.com/translator/text/v3.0/translate?api-version=3.0&to=es" \
     -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:<your-key>" \
     -H "Ocp-Apim-Subscription-Region:<your-region>" \
     -H "Content-Type: application/json" \
     -d "[{'Text':'Hello, what is your name?'}]"

Fel

Ett standardfelsvar är ett JSON-objekt med namn/värde-par med namnet error . Värdet är också ett JSON-objekt med egenskaper:

  • code: En serverdefinierad felkod.
  • message: En sträng som ger en läsbar representation av felet.

En kund med en kostnadsfri utvärderingsprenumeration får till exempel följande fel när den kostnadsfria kvoten har förbrukats:

{
  "error": {
    "code":403001,
    "message":"The operation is not allowed because the subscription has exceeded its free quota."
    }
}

Felkoden är ett 6-siffrigt tal som kombinerar den 3-siffriga HTTP-statuskoden följt av ett 3-siffrigt tal för att kategorisera felet ytterligare. Vanliga felkoder är:

Kod Description
400000 En av begärandeinmatningarna är inte giltig.
400001 Parametern "scope" är ogiltig.
400002 Parametern "category" är ogiltig.
400003 En språkspecificerare saknas eller är ogiltig.
400004 En målskriptspecificerare ("To script") saknas eller är ogiltig.
400005 En indatatext saknas eller är ogiltig.
400006 Kombinationen av språk och skript är inte giltig.
400018 En källskriptspecificerare ("Från skript") saknas eller är ogiltig.
400019 Ett av de angivna språken stöds inte.
400020 Ett av elementen i matrisen med indatatext är inte giltigt.
400021 Parametern för API-versionen saknas eller är ogiltig.
400023 Ett av de angivna språkparen är inte giltigt.
400035 Källspråket ("Från"-fältet) är inte giltigt.
400036 Målspråket ("Till"-fältet) saknas eller är ogiltigt.
400042 Ett av de angivna alternativen ("Alternativ"-fältet) är inte giltigt.
400043 Klientspårnings-ID:t (fältet ClientTraceId eller X-ClientTranceId-huvudet) saknas eller är ogiltigt.
400050 Indatatexten är för lång. Visa begärandebegränsningar.
400064 Parametern "translation" saknas eller är ogiltig.
400070 Antalet målskript (ToScript-parametern) matchar inte antalet målspråk (till-parametern).
400071 Värdet är inte giltigt för TextType.
400072 Matrisen med indatatext har för många element.
400073 Skriptparametern är inte giltig.
400074 Brödtexten i begäran är inte giltig JSON.
400075 Språkparet och kategorikombinationen är inte giltiga.
400077 Den maximala begärandestorleken har överskridits. Visa begärandebegränsningar.
400079 Det anpassade system som begärdes för översättning mellan från och till språk finns inte.
400080 Transkribering stöds inte för språket eller skriptet.
401000 Begäran har inte auktoriserats eftersom autentiseringsuppgifterna saknas eller är ogiltiga.
401015 "De angivna autentiseringsuppgifterna är för Speech API. Den här begäran kräver autentiseringsuppgifter för text-API:et. Använd en prenumeration för att Translator."
403000 Åtgärden tillåts inte.
403001 Åtgärden tillåts inte eftersom prenumerationen har överskridit sin kostnadsfria kvot.
405000 Begärandemetoden stöds inte för den begärda resursen.
408001 Det begärda översättningssystemet förbereds. Försök igen om några minuter.
408002 Time out för begäran i väntan på inkommande dataström. Klienten genererade ingen begäran inom den tid som servern var beredd att vänta. Klienten kan upprepa begäran utan ändringar vid ett senare tillfälle.
415000 Content-Type-huvudet saknas eller är ogiltigt.
429000, 429001, 429002 Servern avvisade begäran eftersom klienten har överskridit gränsen för begäran.
500000 Det uppstod ett oväntat fel. Om felet kvarstår kan du rapportera det med datum/tid för fel, begärandeidentifierare från svarshuvudet X-RequestId och klientidentifierare från begärandehuvudet X-ClientTraceId.
503000 Tjänsten är inte tillgänglig för tillfället. Igen. Om felet kvarstår kan du rapportera det med datum/tid för fel, begärandeidentifierare från svarshuvudet X-RequestId och klientidentifierare från begärandehuvudet X-ClientTraceId.

Mått

Med mått kan du visa användnings- och tillgänglighetsinformationen för translator i Azure Portal under måttavsnittet som visas på skärmbilden nedan. Mer information finns i Data- och plattformsmått.

Translator Statistik

I den här tabellen visas tillgängliga mått med en beskrivning av hur de används för att övervaka API-anrop för översättning.

Mått Description
TotalCalls Totalt antal API-anrop.
TotalTokenCalls Totalt antal API-anrop via tokentjänst med hjälp av autentiseringstoken.
SuccessfulCalls Antal lyckade anrop.
TotalErrors Antal anrop med felsvar.
BlockedCalls Antal anrop som överskred hastighets- eller kvotgränsen.
ServerErrors Antal anrop med internt serverfel(5XX).
ClientErrors Antal anrop med fel på klientsidan(4XX).
Svarstid Varaktighet för slutförande av begäran i millisekunder.
TeckenTranslaterad Totalt antal tecken i inkommande textbegäran.