Windows 应用的可用性Usability for Windows apps

这些较小的优化额外关注了细节方面,可将良好的用户体验转换为一次能满足全球用户需求的真正具有包容性的用户体验。It’s the little touches, an extra attention to detail, that can transform a good user experience into a truly inclusive user experience that meets the needs of users around the globe.

使用本部分中的设计和编码说明可使你的 Windows 应用更具包容性,方法是添加辅助功能、支持全球化和本地化、允许用户自定义其体验,以及随时为用户提供帮助。The design and coding instructions in this section can make your Windows app more inclusive by adding accessibility features, enabling globalization and localization, enabling users to customize their experience, and providing help when users need it.

辅助功能Accessibility

辅助功能是指应用可供那些对使用常规用户界面存在限制(阻碍或阻止他们使用)的用户使用。Accessibility is about making your app usable by people who have limitations that prevent or impede the use of conventional user interfaces. 对于某些情况,辅助功能要求由法律强制实施。For some situations, accessibility requirements are imposed by law. 但是,无论法律是否有规定,最好都解决辅助功能问题,以尽可能扩大应用的受众范围。However, it's a good idea to address accessibility issues regardless of legal requirements so that your apps have the largest possible audience.

辅助功能门户Accessibility portal

应用设置App settings

借助应用设置,用户可以自定义你的应用,从而可以针对其个人需求和偏好来优化它。App settings let you the user customize your app, optimizing it for their individual needs and preferences. 通过提供适当的设置并妥善存储它们,可使用户体验更加出色。Providing the right settings and storing them properly can make a great user experience even better.

指南Guidelines

有关创建和显示应用设置的最佳做法。Best practices for creating and displaying app settings.

存储和检索应用数据Store and retrieve app data

如何存储和检索本地、漫游和临时应用数据。How to store and retrieve local, roaming, and temporary app data.

全球化和本地化Globalization and localization

Windows 的使用遍及世界各地,用户的语言、区域及文化背景各不相同。Windows is used worldwide by audiences that are diverse in terms of language, region, and culture. 用户讲各种不同的语言,位于不同的国家和地区。Your users speak a variety of different languages and in a variety of different countries and regions. 某些用户会说多种语言。Some users speak more than one language. 因此,应用在涉及语言、区域和文化系统设置的多种组合的配置上运行。So, your app runs on configurations that involve many permutations of language, region, and culture system settings. 通过使用全球化本地化对应用进行设计使其更具有适应性,拓展其潜在市场。Increase the potential market for your app by designing it to be readily adaptable, using globalization and localization.

全球化和本地化门户Globalization and localization portal

应用内帮助In-app help

无论你设计的应用有多好,某些用户仍将需要一些额外帮助。No matter how well you’ve designed your app, some users will need a little extra help.

应用帮助指南Guidelines for app help

应用程序可能会很复杂,而为用户提供有效的帮助可大幅改善他们的体验。Applications can be complex, and providing effective help for your users can greatly improve their experience.

说明性 UIInstructional UI

有时,向用户解释应用中他们不熟悉的功能(例如特定的触摸交互)会很有用。Sometimes it can be helpful to teach the user about functions in your app that might not be obvious to them, such as specific touch interactions. 在这些情况下,你需要通过 UI 向用户显示说明,以便他们可以发现并使用可能错过的功能。In these cases, you need to present instructions to the user through the UI so they can discover and use features they might have missed.

应用内帮助In-app help

在大多数情况下,最好在用户选择查看时在应用程序内显示帮助。Most of the time, it's best for help to be displayed within the app, and to be displayed when the user chooses to view it. 在创建应用内帮助时,请考虑以下指南。Consider the following guidelines when creating in-app help.

外部帮助External help

在大多数情况下,最好在用户选择查看时在应用程序内显示帮助。Most of the time, it's best for help to be displayed within the app, and to be displayed when the user chooses to view it. 在创建应用内帮助时,请考虑以下指南。Consider the following guidelines when creating in-app help.